Professional Documents
Culture Documents
STIHL HS 81
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 33
Manual de
instrucciones
35 - 70
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your hedge
Safety Precautions and Working
trimmer.
Techniques 3
Using the Unit 11 To receive maximum performance and
Original Instruction Manual
Statement 28
STIHL Incorporated California
0458-442-8621-B. M2-6.G11.PM.
Trademarks 32
{
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 1
English
Warning!
Indicates a hazardous situation which, if
Filler hole for gear not avoided, could result in severe or
lubricant fatal injury.
Starting lock
Caution!
Indicates a risk of property damage,
Rotating rear handle including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
Symbols in Text
STIHL’s philosophy is to continually
Many operating and safety instructions improve all of its products. As a result,
are supported by illustrations. engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
The individual steps or procedures some changes, modifications and
described in the manual may be marked improvements may not be covered in
in different ways: this manual. If the operating
N A bullet marks a step or procedure. characteristics or the appearance of
2 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
THE OPERATOR
Safety Precautions and
Working Techniques Warning!
Do not use it for other purposes, since Physical Condition
Because a hedge trim- misuse may result in personal injury or
mer is a high-speed, fast- property damage, including damage to You must be in good physical condition
cutting power tool with the machine. and mental health and not under the
sharp cutting blades, influence of any substance (drugs,
special safety precau- alcohol, etc.) which might impair vision,
tions must be observed to Warning! dexterity or judgment. Do not operate
reduce the risk of per- Minors should never be allowed to use this machine when you are fatigued.
sonal injury. this power tool. Bystanders, especially
It is important that you children, and animals should not be
Warning!
read, fully understand allowed in the area where it is in use.
Be alert – if you get tired, take a break.
and observe the following
Tiredness may result in loss of control.
safety precautions and Warning! Working with any power tool can be
warnings. Read the
To reduce the risk of injury to bystand- strenuous. If you have any condition
instruction manual and
ers and damage to property, never let that might be aggravated by strenuous
the safety precautions
your power tool run unattended. When it work, check with your doctor before
periodically. Careless or
is not in use (e.g. during a work break), operating this machine.
improper use may cause
serious or fatal injury. shut it off and make sure that unauthor-
ized persons do not use it.
Have your STIHL dealer show you how Warning!
to operate your power tool. Observe all Most of these safety precautions and
Prolonged use of a power tool (or other
applicable local safety regulations, warnings apply to the use of all STIHL
machines) exposing the operator to
standards and ordinances. hedge trimmers. Different models may
vibrations may produce whitefinger dis-
have different parts and controls. See
ease (Raynaud's phenomenon) or
the appropriate section of your
carpal tunnel syndrome.
Warning! instruction manual for a description of
the controls and the function of the parts These conditions reduce the hand's
Do not lend or rent your power tool with- ability to feel and regulate temperature,
of your model.
out the instruction manual. Be sure that produce numbness and burning
anyone using it understands the infor- Safe use of a hedge trimmer involves sensations and may cause nerve and
mation contained in this manual. circulation damage and tissue necrosis.
1. the operator
2. the power tool All factors which contribute to
Warning! whitefinger disease are not known, but
3. the use of the power tool.
The use of this machine may be hazard- cold weather, smoking and diseases or
ous. If the cutting tool comes in contact physical conditions that affect blood
with your body, it will cut you. vessels and blood transport, as well as
high vibration levels and long periods of
Use your hedge trimmer only for cutting exposure to vibration are mentioned as
hedges, shrubs, scrub, bushes and factors in the development of whitefinger
similar material.
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 3
English
4 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
Warning! Warning!
Never modify this power tool in any way. Gasoline is an extremely
Only attachments supplied by STIHL or flammable fuel. If spilled
expressly approved by STIHL for use and ignited by a spark or
with the specific STIHL model are other ignition source, it
authorized. Although certain unauthor- can cause fire and seri-
ized attachments are useable with ous burn injury or
STIHL power tools, their use may, in property damage. Use extreme caution
fact, be extremely dangerous. when handling gasoline or fuel mix. Do
If this tool is subjected to unusually high not smoke or bring any fire or flame near
loads for which it was not designed (e.g. the fuel or the power tool. Note that
heavy impact or a fall), always check combustible fuel vapor may escape
that it is in good condition before from the fuel system.
continuing work. Check in particular that Fueling Instructions
the fuel system is tight (no leaks) and
that the controls and safety devices are
working properly. Do not continue Warning!
operating this machine if it is damaged.
It may be carried only in the horizontal Fuel your power tool in well-ventilated
In case of doubt, have it checked by your
position. Grip the front handle and keep areas, outdoors. Always shut off the
STIHL servicing dealer.
the hot muffler away from your body and engine and allow it to cool before refu-
the cutter blades behind you. eling. Gasoline vapor pressure may
THE USE OF THE POWER TOOL build up inside the fuel tank depending
on the fuel used, the weather conditions
Warning! and the tank venting system.
Transporting the Power Tool
Always switch off the engine and fit the In order to reduce the risk of burns and
scabbard over the cutter blades before other personal injury from escaping gas
Warning! transporting the power tool over long vapor and fumes, remove the fuel filler
distances. When transporting it in a cap on your power tool carefully so as to
To reduce the risk of injury from blade vehicle, properly secure it to prevent
contact, never carry or transport your allow any pressure build-up in the tank
turnover, fuel spillage and damage to to release slowly. Never remove the fuel
power tool with the cutter blades the unit.
moving. filler cap while the engine is running.
Fuel Select bare ground for fueling and move
at least 10 feet (3 m) from the fueling
Your STIHL power tool uses an oil-
spot before starting the engine. Wipe off
gasoline mixture for fuel (see the
any spilled fuel before starting your
chapter on "Fuel" of your instruction
machine.
manual.)
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 5
English
001BA226 KN
detent on the grip does
start or run the engine
not fit in the correspond-
until the leak is fixed and
ing recess in the filler
any spilled fuel has been wiped away.
opening, or if the cap is
Take care not to get fuel on your cloth- N To return the cap to the open
loose in the filler opening,
ing. If this happens, change your position for installation, turn the cap
the cap is not properly
clothing immediately. (with the grip up) until it drops fully
seated and tightened and
into the tank opening. Next, twist the
Different models may be equipped with you must repeat the
cap counterclockwise as far as it will
different fuel caps. above steps.
go (approx. 1/4 turn) – this will twist
Toolless cap with grip Misaligned, damaged or broken cap the base of the cap into the correct
position. Then, twist the cap
N If the cap does not drop fully into the
clockwise, closing it normally.
Warning! opening when the positioning marks
line up and/or if the cap does not N If your cap still does not tighten
In order to reduce the risk of fuel spill- tighten properly when twisted, the properly, it may be damaged or
age and fire from an improperly base of the cap may be prematurely broken; immediately stop use of the
tightened fuel cap, correctly position rotated (in relation to the top) to the unit and take it to your authorized
and tighten the fuel cap in the fuel tank closed position. Such misalignment STIHL dealer for repair.
opening. can result from handling, cleaning Screw Cap
or an improper attempt at
tightening.
Warning!
Unit vibrations can cause
an improperly tightened
fuel filler cap to loosen or
001BA220 KN
6 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 7
English
8 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 9
English
10 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
Keep the cutting tool sharp. Tighten all Do not use your power tool during other
nuts, bolts and screws, except the
Using the Unit people's rest periods.
carburetor adjustment screws, after
each use. Cutting Sequence
HS 81 R
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water Use lopping shears or a chain saw to cut
may damage parts of the machine. out thick branches first.
Store the power tool in a dry and high or Cut both sides of the hedge first, then
locked location out of reach of children. the top.
Before storing for longer than a few
days, always empty the fuel tank. See Disposal
chapter "Storing the machine" in this
manual.
Do not throw cuttings in the garbage can
– they can be composted!
The HS 81 R is designed for cutting
hedges and shrubs with thicker stems
and branches.
HS 81 T
Cutting Season
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 11
English
Vertical Cut
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline and the STIHL two-
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
Your engine requires a mixture of high-
quality gasoline and two-stroke air
cooled engine oil.
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 (R+M/2)
and no more than 10% ethanol content.
Fuel with a lower octane rating may
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure
and damage to the engine.
The chemical composition of the fuel is
also important. Some fuel additives not
only detrimentally affect elastomers
Hold the cutter bar at an angle of 0° to (carburetor diaphragms, oil seals, fuel
10° as you swing the hedge trimmer lines, etc.), but magnesium castings and
horizontally. catalytic converters as well. This could
Swing the cutting blade from the bottom cause running problems or even
Swing the cutting blade in an arc
upwards in an arc – lower the nose of the damage the engine. For this reason
towards the outside of the hedge so that
blade, move along the hedge and then STIHL recommends that you use only
the cuttings are swept to the ground.
swing the blade up again in an arc. high-quality unleaded gasoline!
Any working position above head height Gasoline with an ethanol content of
is tiring. To minimize the risk of more than 10% can cause running
accidents, work in such positions for problems and major damage in engines
short periods only. with a manually adjustable carburetor
and should not be used in such engines.
The ethanol content in gasoline affects
engine running speed – it may be
necessary to readjust the carburetor if
you use fuels with various ethanol
contents.
12 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 13
English
Opening the cap Closing the cap Change the fuel pickup body
N Swing the grip 90° to the upright N Insert the cap in the opening – with
position. the grip upright – the marks must
line up.
N Turn cap clockwise as far as stop
(about a quarter turn).
14 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
443BA039 KN
N Press the fuel pump bulb at least
five times – even if the bulb is filled
with fuel.
The rear handle can be turned through
90° to the left or right for better control Starting
and comfort in all cutting situations.
N Let go of the throttle trigger. Do not N Move the stop switch (1) to I.
open the throttle.
N Press down the throttle lockout (2)
N Release the lock (1). and squeeze the throttle trigger (3)
at the same time – hold both levers
N Turn the handle (2) to the required
in that position.
position and re-engage the lock (1).
N Press in the starting throttle
The throttle trigger may be used again
button (4).
when the handle is locked in position.
N Let go of the lockout lever, throttle
Do not operate the throttle while the
trigger and starting throttle button. N Place the unit on the ground.
handle lock is released. Never release
This is the starting throttle position. Remove the blade scabbard. Check
the lock while you are operating the N
throttle. that the cutting blades are not
touching the ground or any other
obstacles.
N Make sure you have a safe and
secure footing.
443BA038 KN
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 15
English
443BA040 KN
quickly enough after the engine began to
fire, the combustion chamber is flooded.
N Move the choke lever to e and
continue cranking. N Set the choke lever to e – even if
the engine is cold. N Turn the choke lever to g
As soon as the engine runs N Now start the engine with a few N Take out the screw (1).
brisk pulls of the starter rope.
N Remove the filter cover (2).
N Open the throttle wide – the starting If fuel tank has been run completely
throttle button pops out and the N Clean away loose dirt from around
dry and then refueled the filter.
engine can settle down to idle
speed. N Press the fuel pump bulb at least N Remove the filter element (3).
five times – even if the bulb is filled
with fuel. N Fit a new filter element. As a
Stopping the engine temporary measure you can knock it
N Now start the engine. out on the palm of your hand or blow
it out with compressed air. Do not
wash.
N Install the filter element.
N Fit the filter cover.
N Insert the screw and tighten it down
firmly.
16 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
Paper filter
Engine Management
443BA036 KN
1 carburation, ignition, timing and valve or
443BA034 KN
2 port timing) without the addition of any
major hardware.
N Position filter cover against the left
side of the filter housing and swing it
N Turn the choke lever to g
to the right – the two lugs (arrows)
N Take out the screw (1). must engage the filter cover
openings.
N Remove the filter cover (2).
N Insert the screw and tighten it down
N Clean away loose dirt from around
firmly.
the filter and inside the filter cover.
443BA035 KN
3
N Remove and check the filter
element (3) – replace if dirty or
damaged.
N Fit the filter in the filter housing.
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 17
English
N
direction.
LA counterclockwise (richer) – no
Erratic idling behavior, poor further than stop.
18 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
000BA002 KN
Wrong fuel mix (too much engine oil in
the gasoline), a dirty air filter and
N Take out the screws (1).
unfavorable running conditions (mostly
at part throttle etc.) affect the condition
of the spark plug. These factors cause
deposits to form on the insulator nose
which may result in trouble in operation.
If engine is down on power, difficult to
start or runs poorly at idling speed, first
check the spark plug.
N Remove spark plug – see "Starting /
Stopping the Engine".
N Remove the exhaust pipe (2).
N Clean dirty spark plug.
N Check electrode gap (A) and
readjust if necessary – see
"Specifications".
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 19
English
000BA036 TR
Warning!
To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
STIHL. Always press spark plug boot (2)
snugly onto spark plug terminal (1) of
the proper size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must be
attached.) A loose connection between
spark plug boot and ignition wire con-
nector in the boot may create arcing that After about 25 hours of operation:
could ignite combustible fumes and
cause a fire. N Remove the screw plug (1) from the
gear housing on the underside of
the unit.
N Screw the tube of grease (2) into the
filler hole.
N Squeeze up to 1/4 oz (5 g) grease
into the gearbox.
Do not completely fill the gearbox
with grease.
20 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 21
English
22 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
if damaged
if required
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Clean X X
Air filter (felt)
Replace X
Clean X X
Air filter (paper)
Replace X X
Visual inspection X
Cooling inlets
Clean X
Visual inspection X
Antivibration elements
1)
Have replaced by dealer X X
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 23
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
if damaged
if required
if problem
monthly
weekly
Clean X
Sharpen X
24 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
Main Parts
1
9
3 8
2 6 7
4 5
10 #
15
11 13 20
16 18 19
12 14
17
442BA016 KN
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 25
English
26 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 27
English
28 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
cost to you, including diagnosis (if the problem exists. The warranty repairs will the effect of "repair or replace as
diagnostic work is performed at an be completed in a reasonable amount of necessary" will be warranted for the
authorized dealer), parts, and labor. time, not to exceed 30 days. warranty period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as
Manufacturer's Warranty Coverage If you have any questions regarding your
required maintenance will be warranted
warranty rights and responsibilities,
In the U.S., 1997 and later model year for the period of time up to the first
please contact a STIHL customer
small off-road equipment engines are scheduled replacement point for that
service representative at 1-800-467-
warranted for two years. If any emission- part.
8445 or you can write to
related part on your engine is defective,
STIHL Inc., Diagnosis
the part will be repaired or replaced by
STIHL Incorporated free of charge. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, You, as the owner, shall not be charged
Virginia Beach, VA 23450-2015 for diagnostic labor which leads to the
Owner's Warranty Responsibilities www.stihlusa.com determination that a warranted part is
As the small off-road equipment engine defective. However, if you claim
Coverage by STIHL Incorporated warranty for a component and the
owner, you are responsible for the
performance of the required STIHL Incorporated warrants to the machine is tested as non-defective,
maintenance listed in your instruction ultimate purchaser and each STIHL Incorporated will charge you for
manual. STIHL Incorporated subsequent purchaser that your small the cost of the emission test. Mechanical
recommends that you retain all receipts off-road equipment engine will be diagnostic work will be performed at an
covering maintenance on your small off- designed, built and equipped, at the time authorized STIHL servicing dealer.
road equipment engine, but STIHL of sale, to meet all applicable Emission test may be performed either
Incorporated cannot deny warranty regulations. STIHL Incorporated also at STIHL Incorporated or at any
solely for the lack of receipts or for your warrants to the initial purchaser and independent test laboratory.
failure to ensure the performance of all each subsequent purchaser that your
Warranty Work
scheduled maintenance. engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the STIHL Incorporated shall remedy
Any replacement part or service that is
engine to fail to conform with applicable warranty defects at any authorized
equivalent in performance and durability
regulations for a period of two years. STIHL servicing dealer or warranty
may be used in non-warranty
station. Any such work shall be free of
maintenance or repairs, and shall not
Warranty Period charge to the owner if it is determined
reduce the warranty obligations of the
The warranty period will begin on the that a warranted part is defective.
engine manufacturer.
date the utility equipment engine is Any manufacturer-approved or
As the small off-road equipment engine
purchased by the initial purchaser and equivalent replacement part may be
owner, you should be aware, however,
you have signed and sent back the used for any warranty maintenance or
that STIHL Incorporated may deny you
warranty card to STIHL. repairs on emission-related parts and
warranty coverage if your small off-road
If any emission-related part on your must be provided without charge to the
equipment engine or a part has failed
engine is defective, the part will be owner. STIHL Incorporated is liable for
due to abuse, neglect, improper
replaced by STIHL Incorporated at no damages to other engine components
maintenance or unapproved
cost to the owner. Any warranted part caused by the failure of a warranted part
modifications.
which is not scheduled for replacement still under warranty.
You are responsible for presenting your
as required maintenance, or which is The following list specifically defines the
small off-road equipment engine to a
scheduled only for regular inspection to emission-related warranted parts:
STIHL service center as soon as a
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 29
English
30 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
Where a warrantable condition exists, you have any questions regarding your The warranty on emissions-related parts
STIHL Incorporated will repair your warranty rights and responsibilities, will be interpreted as follows:
small off-road equipment engine at no please contact a STIHL customer
1. Any warranted part that is not
cost to you including diagnosis, parts service representative at 1-800-467-
scheduled for replacement as
and labor. 8445 or you can write to
required maintenance in the written
Manufacturer’s Warranty STIHL Inc., 536 Viking Drive, instructions required in the
Responsibilities P.O. Box 2015, Emission Warranty Parts List (see
Virginia Beach, VA 23450-2015. below) must be warranted for the
This emissions control system is warranty period defined in
warranted for two years in California. If Coverage by STIHL Incorporated Subsection COVERAGE BY STIHL
any emissions-related part on your INCORPORATED, see above. If
STIHL Incorporated warrants to the
equipment is defective, the part will be any such part fails during the period
ultimate purchaser and each
repaired or replaced by STIHL of warranty coverage, it must be
subsequent purchaser that your small
Incorporated free of charge. repaired or replaced by the
off-road equipment engine is designed,
built and equipped, at the time of sale, to manufacturer according to
Owner’s Warranty Responsibilities Subsection (4) below. Any such part
meet all applicable emission
As the small off-road equipment engine regulations. repaired or replaced under the
owner, you are responsible for warranty must be warranted for the
STIHL Incorporated also warrants to the remaining warranty period.
performance of the required
initial purchaser and each subsequent
maintenance listed in your instruction 2. Any warranted part that is
purchaser that your engine is free from
manual. STIHL Incorporated scheduled only for regular
defects in materials and workmanship
recommends that you retain all receipts inspection in the written instructions
which cause the engine to fail to conform
covering maintenance on your small off- required by the Emission Warranty
to applicable emission regulations for a
road equipment engine, but STIHL Parts List (see below) must be
period of two years.
Incorporated cannot deny warranty warranted for the warranty period
solely for the lack of receipts or your Defects Warranty Period defined in Subsection COVERAGE
failure to ensure the performance of all BY STIHL INCORPORATED, see
scheduled maintenance. The warranty periods will begin on the above. A statement in such written
date the utility equipment engine is instructions to the effect of "repair or
As the small off-road equipment engine
purchased by the initial purchaser. If any replace as necessary" will not
owner, you should however be aware
emission-related part on your engine is reduce the period of warranty
that STIHL Incorporated may deny you
defective, the part will be replaced by coverage. Any such part repaired or
warranty coverage if your small off-road
STIHL Incorporated at no cost to the replaced under warranty must be
equipment engine or a part has failed
owner. warranted for the remaining
due to abuse, neglect, or improper
maintenance or unapproved Add-on or modified parts that are not warranty period.
modifications. exempted by CARB may not be used. 3. Any warranted part that is
The use of any non exempted add-on or scheduled for replacement as
You are responsible for presenting your
modified parts will be grounds for required maintenance in the written
small off-road equipment engine to a
disallowing a warranty claim. STIHL instructions required by the
STIHL servicing dealer as soon as the
Incorporated will not be liable to warrant Emission Warranty Parts List (see
problem exists. The warranty repairs
failures of warranted parts caused by the below) must be warranted for the
should be completed in a reasonable
use of a non exempted add-on or period of time prior to the first
amount of time, not to exceed 30 days. If
modified part. scheduled replacement point for
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 31
English
that part. If the part fails prior to the damages to other engine components
first scheduled replacement, the caused by the failure of a warranted part
Trademarks
part must be repaired or replaced by still under warranty.
the engine manufacturer according
to Subsection (4) below. Any such Emission Warranty Parts List STIHL Registered Trademarks
part repaired or replaced under Air Filter, Carburetor, Fuel Pump, Choke
warranty must be warranted for the (Cold Start Enrichment System), Control STIHL®
remainder of the period prior to the Linkages, Intake Manifold, Magneto or
first scheduled replacement point Electronic Ignition System (Ignition {
for the part. Module), Spark Plug, Catalytic K
4. Repair or replacement of any Converter (if applicable), Fuel Tank,
Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, The color combination orange-grey
warranted part under the warranty
Clamps, Fasteners (U.S. Registrations #2,821,860;
must be performed at a warranty
#3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
station at no charge to the owner.
Where to make a Claim for Warranty and #3,400,476)
5. Notwithstanding the provisions of Service
Subsection (4) above, warranty
services or repairs will be provided Bring the STIHL product to any
at all manufacturer distribution authorized STIHL servicing dealer and
centers that are authorized to present the signed STIHL product
service the subject engines. registration card, or the print-out of the
electronic product registration.
6. The owner must not be charged for
diagnostic labor that leads to the Limitations
determination that a warranted part
is in fact defective, provided that The repair or replacement of any 4-MIX®
warranted part otherwise eligible for
such diagnostic work is performed AUTOCUT®
at a warranty station. warranty coverage may be excluded
from such warranty coverage if STIHL EASYSTART®
Warranty Work Incorporated demonstrates that the FARM BOSS®
STIHL product has been abused,
STIHL Incorporated shall remedy neglected, or improperly maintained, iCademy®
warranty defects at any authorized and that such abuse, neglect, or
STIHL servicing dealer or warranty OILOMATIC®
improper maintenance was the direct
station. Any such work shall be free of cause of the need for repair or STIHL Cutquik®
charge to the owner if it is determined replacement of the part. That
that a warranted part is defective. Any STIHL DUROMATIC®
notwithstanding, any adjustment of a
manufacturer approved or equivalent component that has a factory installed, STIHL Quickstop®
replacement part may be used for any and properly operating, adjustment
warranty maintenance or repairs on STIHL ROLLOMATIC®
limiting device is still eligible for warranty
emission-related parts and must be coverage. STIHL WOOD BOSS®
provided without charge to the owner.
TIMBERSPORTS®
STIHL Incorporated is liable for
WOOD BOSS®
YARD BOSS®
32 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
English
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 33
English
34 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Declaración de garantía de STIHL Permita que solamente las personas
instrucciones 36 Incorporated sobre el control de que comprenden la materia tratada en
emisiones de gases de escape y este manual manejen su cortasetos.
Medidas de seguridad y técnicas
Manual de instrucciones original
Dispositivo de arranque 57
Advertencia!
Almacenamiento de la máquina 58
Instrucciones de afilado 58 Dado que el cortasetos es una herra-
Inspección y mantenimiento por el mienta de corte de gran velocidad, es
concesionario 58 necesario tomar medidas especiales de
Información para mantenimiento 59 seguridad para reducir el riesgo de
Componentes importantes 61 lesiones. El uso descuidado o inade-
cuado puede causar lesiones graves e
Especificaciones 63
incluso mortales.
Accesorios especiales 64
Información de reparación 64
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
{
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 35
español / EE.UU
36 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 37
español / EE.UU
38 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 39
español / EE.UU
001BA220 KN
otra fuente de ignición, llenado antes de arrancar el motor.
puede provocar un incen- Limpie todo el combustible derramado
dio y quemaduras graves o daños a la antes de arrancar la máquina.
propiedad. Tenga sumo cuidado Para hacer esto con esta tapa STIHL,
Advertencia! levante la empuñadura en la parte
cuando manipule gasolina o la mezcla
de combustible. No fume cerca del com- superior de la tapa hasta dejarla vertical
bustible o la herramienta motorizada, ni Compruebe que no exis- a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la
acerque ningún fuego o llama a ellos. ten fugas de boca de llenado del tanque, alineando
Puede escapar vapor inflamable del sis- combustible mientras las marcas de posición en la
tema de combustible. llena el tanque y durante empuñadura de la tapa y en la boca del
el funcionamiento de la tanque. Utilice la empuñadura para
Instrucciones para el llenado de máquina. Si detecta oprimir la tapa firmemente hacia abajo
combustible alguna fuga de combustible, no arran- mientras la gira en sentido horario hasta
que el motor ni lo haga funcionar sin que tope (aprox. un cuarto de vuelta).
Advertencia! antes reparar la fuga y limpiar el com-
Doble la empuñadura
bustible derramado. Tenga cuidado de
dejándola a ras con la
Cargue de combustible su herramienta no mancharse la ropa con combustible.
parte superior de la tapa.
motorizada en lugares al aire libre bien Si la mancha, cámbiesela
Sujete la tapa y com-
ventilados. Siempre apague el motor y inmediatamente.
pruebe que esté bien
deje que se enfríe antes de llenar de El tipo de tapa de llenado difiere con los apretada. Si la empuña-
combustible. Dependiendo del combus- distintos modelos. dura no queda
tible utilizado, de las condiciones
Tapa sin herramientas con completamente a ras con
climáticas y del sistema de ventilación
empuñadura la tapa y el tope de la
del tanque, es posible que se forme
empuñadura no encaja
vapor de gasolina a presión dentro del
Advertencia! en la hendidura corres-
tanque de combustible.
pondiente de la abertura
Para reducir el riesgo de quemaduras, de llenado, o si la tapa
Para reducir el riesgo de derramar com-
así como otras lesiones corporales está suelta en la boca de
bustible y provocar un incendio debido a
ocasionadas por los escapes de vapor llenado, la tapa no está
una tapa de combustible mal apretada,
de gasolina y otras emanaciones, quite debidamente asentada ni
coloque la tapa en la posición correcta y
la tapa de llenado de combustible de la apretada y es necesario
apriétela en la boca de llenado del
herramienta motorizada repetir los pasos previa-
tanque.
cuidadosamente de modo que la mente descritos.
presión que se pueda haber acumulado
en el tanque se disipe lentamente.
40 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Tapa desalineada, dañada o rota tanque. A continuación, gire la tapa Antes de arrancar
en sentido contrahorario hasta que
N Si la tapa no encaja completamente Advertencia!
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
en la abertura cuando se alinean las
gira la base de la tapa a la posición
marcas de posición y/o si la tapa no
correcta. Luego gire la tapa en Siempre revise la herramienta motori-
se aprieta debidamente al girarla, la
sentido horario, cerrándola de zada para comprobar que está en
base de la tapa puede haber girado
modo normal. buenas condiciones y que funciona
prematuramente (con relación a la
parte superior) hasta la posición N Si aún no es posible apretar la tapa correctamente antes de arrancarla, en
cerrada. Tal desalineación puede de modo debido, la misma podría particular el gatillo de aceleración y su
ser resultado de la manipulación, estar averiada o rota; ponga la bloqueo, el interruptor de parada y la
limpieza o un intento incorrecto de máquina fuera de servicio de herramienta de corte. El gatillo de ace-
apriete. inmediato y llévela a un leración (si lo hay) debe moverse
concesionario STIHL autorizado libremente y siempre debe retornar a la
para repararla. posición de marcha en vacío por la
acción de resorte. Nunca intente modifi-
Tapa roscada car los controles o los dispositivos de
seguridad.
Advertencia!
Advertencia!
001BA227 KN
Las vibraciones de la
máquina pueden aflojar Nunca use una herramienta motorizada
una tapa de combustible que esté dañada o mal cuidada.
que ha quedado mal
A Base de la tapa en posición apretada, o simplemente Advertencia!
izquierd cerrada (con espacio vacío) soltarla y derramar com-
a: bustible. Para reducir el riesgo de Asegúrese de que el casquillo de la
A Base de la tapa correcta- derrames e incendio, apriete la tapa de bujía esté firmemente colocado – un
derecha: mente colocada para la llenado de combustible a mano tan fir- casquillo suelto puede crear un arco
instalación memente como sea posible. voltaico y encender los vapores del
Consulte también el capítulo combustible, provocando un incendio.
"Combustible" del Manual de Mantenga los mangos limpios y secos
instrucciones para obtener información en todo momento; es particularmente
adicional. importante mantenerlos libres de
humedad, aceite, combustible, grasa o
resinas para garantizar que la máquina
001BA226 KN
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 41
español / EE.UU
La herramienta de corte debe estar Para reducir el riesgo de lesiones Cuando tire del mango de arranque, no
correctamente apretada y en buenas debido al contacto con las cuchillas, enrolle la cuerda de arranque alrededor
condiciones de trabajo. Busque piezas esté absolutamente seguro que la de la mano. No deje que el mango retro-
sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cuchi- herramienta de corte se encuentra lejos ceda bruscamente, sino guíe la cuerda
llas agrietadas, dobladas, deformadas o de su cuerpo y de todas las obstruccio- de arranque para que se enrolle debida-
dañadas. Revise periódicamente la nes y objetos, incluido el suelo, porque mente. Si no ejecuta este procedimiento
condición y el apriete de las cuchillas - al arrancar el motor acelerado, su velo- puede lastimarse la mano o los dedos y
¡con el motor apagado! Repare las cidad será lo suficientemente rápida también dañar el mecanismo de
cuchillas dañadas antes de usar la para que el embrague se engrane y arranque.
herramienta motorizada. Mantenga las haga girar las cuchillas de la herra-
cuchillas siempre afiladas. mienta de corte. Ajustes importantes
STIHL recomienda que siempre rocíe Tan pronto arranque, accione Advertencia!
las cuchillas con el disolvente de resina inmediatamente por un breve momento
STIHL antes de empezar a trabajar – el gatillo de aceleración para
Para reducir el riesgo de lesiones per-
¡con el motor apagado! Este producto desconectarlo de la posición de
sonales debido a la pérdida de control o
protector puede obtenerse a través del arranque y permitir que el motor se
al contacto con la herramienta de corte
concesionario. Aplique cantidades desacelere a la marcha en vacío.
en movimiento, no use una máquina
abundantes.
Advertencia! cuyo régimen de marcha en vacío está
Arranque mal regulado. Cuando el ralentí está
correctamente regulado, la herramienta
Arranque el motor al aire libre, por lo Su herramienta motorizada es una de corte no debe moverse. Para instruc-
menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo máquina que debe ser manejada por ciones acerca de cómo ajustar el
haya llenado. solamente una persona. No deje que régimen de marcha en vacío, vea la
otras personas estén en el lugar de tra- sección correspondiente del manual de
Para las instrucciones específicas de bajo, aun durante el arranque.
arranque, vea la sección instrucciones.
correspondiente en el manual del Advertencia! Si no puede regular correctamente el
usuario. Coloque la herramienta ralentí, pida a su concesionario STIHL
motorizada sobre suelo firme u otra Para reducir el riesgo de sufrir lesiones que revise la herramienta motorizada y
superficie sólida en un lugar abierto. causadas por la pérdida de control, no haga los ajustes o reparaciones
Mantenga el equilibrio y elija un buen intente arrancar el motor de la herra- correspondientes.
punto de apoyo para los pies. mienta "por lanzamiento".
Durante el trabajo
Sujeción y control de la herramienta
motorizada
Al trabajar, siempre sujete la máquina
firmemente con ambas manos en los
mangos. Cierre firmemente los dedos y
pulgares sobre los mangos.
42 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 43
español / EE.UU
44 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 45
español / EE.UU
Uso
¡Advertencia! ¡Advertencia!
Use la bujía especificada y asegúrese Nunca repare los accesorios de corte
de que ella y el cable de encendido dañados aplicándoles soldadura, ende- HS 81 R
están limpios y en buen estado. Siem- rezándolos o modificándoles su forma.
pre inserte el casquillo de la bujía bien Esto puede causar el desprendimiento
apretado en el borne de la bujía del de alguna pieza de la herramienta de
tamaño adecuado. (Nota: Si el borne corte y producir lesiones graves o
tiene una tuerca adaptadora SAE des- mortales.
montable, tiene que ser firmemente Mantenga la herramienta de corte bien
instalada.) Una conexión suelta entre el afilada. Apriete todas las tuercas,
borne de la bujía y el conector del cable pernos y tornillos, excepto los tornillos
de encendido en el casquillo puede de ajuste del carburador, después de
crear un arco voltaico y encender los cada uso.
vapores del combustible, provocando
un incendio. No limpie la máquina con una lavadora
El HS 81 R está diseñado para cortar
a presión. El chorro fuerte de agua
setos y arbustos con tallos y ramales
puede dañar las piezas de la máquina.
¡Advertencia! más gruesos.
Guarde la herramienta motorizada en un
No pruebe nunca el sistema de encen- lugar seco y elevado o con llave lejos del HS 81 T
dido con el casquillo del cable de alcance de los niños.
encendido desconectado de la bujía, o
sin tener instalada la bujía, ya que las Antes de guardar la máquina durante un
chispas al descubierto pueden causar período de más de algunos días,
un incendio. siempre vacíe el tanque de combustible.
Consulte el capítulo "Almacenamiento
de la máquina" en este manual.
¡Advertencia!
Nunca maneje su herramienta motori-
zada si el silenciador está dañado, se
ha perdido o si fue modificado. Un silen-
ciador mal cuidado aumenta el riesgo
El HS 81 R está diseñado para recortar
de incendio y puede causar pérdida del
y dar formar a setos y arbustos con
oído. Si el silenciador está equipado
ramales más delgados.
con un chispero para reducir el riesgo
de incendio, no maneje nunca su herra- Utilice el cortasetos HS 81 R para cortar
mienta motorizada si le falta el chispero setos con ramales más gruesos.
o está dañado. Recuerde que el riesgo
de incendios forestales es mayor Temporada de corte
durante las estaciones calurosas y
secas.
Respete las leyes y los reglamentos
nacionales o municipales en cuanto al
corte de setos.
46 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Desecho
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 47
español / EE.UU
48 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Apertura de la tapa
Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite Llenado de combustible
lina de alta calidad equivalente)
gal oz fl
EE.UU. EE.UU.
1 2,6
2 1/2 6,4 Preparaciones
5 12,8
Deseche los envases vacíos usados
para mezclar el aceite únicamente en
vertederos autorizados para ello. N Gire la empuñadura 90° hacia la
posición vertical.
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 49
español / EE.UU
50 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
443BA039 KN
No tire de la cuerda de arranque
totalmente hasta fuera, se podría
romper.
N Oprima el bulbo de la bomba de
N No deje que el mango de arranque
N Mueva el interruptor (1) a I. combustible por lo menos cinco
salte bruscamente hacia atrás.
veces, aunque el bulbo esté lleno
N Empuje hacia abajo el bloqueo del Guíelo lentamente hacia el interior
de combustible.
gatillo de aceleración (2) y de la caja para que la cuerda de
comprima el gatillo de arranque se enrolle correctamente.
aceleración (3) al mismo tiempo – Arranque
mantenga las dos palancas en esa Versión con Easy2Start
posición. N Tire uniformemente del mango de
N Oprima el botón de aceleración de arranque.
arranque (4).
N Suelte el palanca de interbloqueo, Cuando el motor empieza a
el gatillo del acelerador y el botón encenderse:
del acelerador de arranque. Esta es
la posición de arranque del N Mueva la palanca del estrangulador
acelerador. a e y continúe intentando el
arranque del motor.
N Coloque la máquina sobre el suelo.
N Saque la funda de la cuchilla. Tan pronto arranca
Verifique que las cuchillas no estén
tocando el suelo ni ningún otro
obstáculo. N Abra completamente el acelerador,
el botón de bloqueo salta hacia
443BA038 KN
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 51
español / EE.UU
443BA040 KN
A temperaturas ambiente muy bajas –
caliente el motor
Tan pronto arranca el motor:
N Ponga la palanca del estrangulador
N Deje que el motor funcione en la en g
posición de aceleración de
arranque durante aprox. 10 N Saque el tornillo (1).
segundos. N Quite la cubierta del filtro (2).
N Abra completamente el acelerador, N Limpie toda la suciedad de
el botón de bloqueo salta hacia alrededor del filtro.
afuera y el motor puede acelerarse
a ralentí. N Quite el elemento del filtro (3).
N Coloque un elemento nuevo en el
Si el motor no arranca filtro. Como una medida provisoria,
Si no se mueve la palanca del es posible limpiarlo golpeándolo en
estrangulador a e en un tiempo la palma de la mano o soplándolo
suficientemente corto después que el con aire comprimido. No lo lave.
motor ha empezado a encenderse, la N Quite el elemento del filtro.
cámara de combustión se encuentra
"ahogada". N Coloque la cubierta del filtro.
N Inserte el tornillo y apriételo bien
firme.
52 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Filtro de papel
Gestión del motor
443BA036 KN
1 motor (por ej. carburación, encendido,
443BA034 KN
2 regulación y regulación de las válvulas o
la lumbrera) sin la adición de ningún
N Fije el extremo izquierdo de la equipo importante.
cubierta del filtro a la caja del filtro y
N Ponga la palanca del estrangulador
gírelo a la derecha – las dos
en g
orejetas (flechas) deben
N Saque el tornillo (1). engancharse en los agujeros de la
cubierta del filtro.
N Quite la cubierta del filtro (2).
N Inserte el tornillo y apriételo bien
N Quite la tierra suelta de alrededor
firme.
del elemento de filtro y del interior
de la cubierta de filtro.
443BA035 KN
3
N Quite y revise el elemento de
filtro (3) – sustitúyalo si está sucio o
dañado.
N Instale el filtro en la caja de filtro.
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 53
español / EE.UU
54 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 55
español / EE.UU
000BA036 TR
Instale una bujía nueva después de
aprox. 100 horas de funcionamiento,
000BA002 KN
56 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 57
español / EE.UU
58 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
bajo o diariamente
si hay problema
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
si se requiere
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)
Limpiar X
Limpiar X X
Filtro de aire (fieltro)
Reemplazar X
Limpiar X X
Filtro de aire (papel)
Reemplazar X X
Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 59
español / EE.UU
bajo o diariamente
si hay problema
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
si se requiere
Todos los tornillos y tuercas accesibles
Volver a apretar X
(salvo los tornillos de ajuste)
Inspección visual X
Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su
X X
sustitución1)
Limpiar X
Afilar X
Inspección visual X
Cuchillas de corte
Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)
3)
Ajuste del espacio libre de las cuchillas X
60 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
Componentes importantes
1
9
3 8
2 6 7
4 5
10 #
15
11 13 20
16 18 19
12 14
17
442BA016 KN
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 61
español / EE.UU
62 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
22,7 cm3 HS 81 TC
Especificaciones Cilindrada:
(1,39 pulg³)
Cuchilla de 600 mm (24 5,3 kg
Diámetro: 34 mm pulg): (11,7 lb)
(1,34 pulg)
EPA / CEPA
Carrera: 25 mm HS 81 R
(0,98 pulg)
El período de cumplimiento de Cuchilla de 600 mm (24 5,5 kg
Potencia del motor 0,7 kW (0,90 hp) pulg): (12,1 lb)
emisiones indicado en la etiqueta de
según ISO 7293: a 7000 rpm
cumplimiento de emisiones es la Cuchilla de 750 mm (30 5,7 kg
cantidad de horas de funcionamiento Marcha en vacío: 2800 rpm pulg): (12,6 lb)
para la cual la máquina ha demostrado Velocidad de apa-
la conformidad con los requerimientos gado del motor: 9100 rpm Cuchillas de corte
de emisiones del Gobierno federal de
los EE.UU. Sistema de encendido
Angulo de afilado: 45°
Categoría
Encendido por magneto electrónico (sin
A = 300 horas disyuntor)
B = 125 horas
C = 50 horas Bujía(tipo
resistencia): Bosch USR 7 AC
CARB Distancia entre 0,5 mm
electrodos: (0,02 pulg)
HS 81 T
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 63
español / EE.UU
64 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está
su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
Además puede incluir mangueras, todos los reglamentos aplicables.
El uso de cualquier pieza de repuesto o
conectores y otros conjuntos asociados Además, STIHL Incorporated garantiza
servicio cuyo comportamiento y
con el control de emisiones. al comprador inicial y a cada comprador
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que
amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del
(si el trabajo de diagnóstico fue Período de garantía
motor pequeño para equipo de uso
realizado por un concesionario
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la
autorizado), las piezas y la mano de
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo
obra.
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted
Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL.
En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o
para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
modelos 1997 y posteriores también con el sistema de control de emisiones
están garantizados por dos años. En el Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será
caso de encontrarse defectos en pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin
cualquiera de las piezas del motor carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario.
relacionadas con el sistema de control tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo
de emisiones, la pieza será reparada o reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como
sustituida por STIHL Incorporated sin realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe
costo alguno. exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir
Responsabilidades del usuario derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará
relativas a la garantía garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
realizar el mantenimiento requerido intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc.,
descrito en su manual de instrucciones. reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
hechos a su motor pequeño para equipo cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
de uso fuera de carretera, pero STIHL diagnósticos que determinen que una
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 65
español / EE.UU
66 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 67
español / EE.UU
puedan causar el incumplimiento de los durante el período de garantía, el abajo. Un componente de este tipo
reglamentos acerca de emisiones fabricante debe reparar o sustituir el reparado o sustituido bajo la
aplicables durante un período de dos mismo de acuerdo con la garantía debe garantizarse durante
años. subsección (4) más abajo. Un el resto del período de garantía
componente reparado o sustituido antes del primer punto de
Período de garantía contra defectos bajo la garantía debe garantizarse sustitución programado para el
Los períodos de garantía comenzarán el durante el resto del período de componente.
día en que el motor de equipo utilitario garantía.
4. La reparación o sustitución de
es comprado por el comprador inicial. Si 2. Cualquier componente garantizado cualquier componente garantizado
cualquier componente relacionado con que solamente debe debe llevarse a cabo en una
el sistema de control de emisiones está inspeccionarse periódicamente de estación de reparaciones bajo
defectuoso, el mismo será sustituido por acuerdo con las instrucciones garantía sin costo alguno para el
STIHL Incorporated sin costo alguno escritas requeridas en la Lista de propietario.
para el propietario. Piezas bajo la Garantía de Control
5. No obstante lo expuesto en la
No se permite usar componentes de Emisiones (vea más abajo) debe
subsección (4) de arriba, los
adicionales o modificados que no hayan garantizarse por el período de
servicios o las reparaciones bajo
sido eximidos por el Consejo de garantía definido en la subsección
garantía pueden obtenerse en
Recursos del Aire (CARB). El uso de COBERTURA POR STIHL
todos los centros de distribución del
cualquier componente adicional o INCORPORATED, vea más arriba.
fabricante autorizados para dar
modificado no eximido será motivo para Una declaración en las
servicio a los motores en cuestión.
la denegación del reclamo bajo instrucciones escritas tal como
garantía. STIHL Incorporated no es "reparar o sustituir según sea 6. Al propietario no se le debe cobrar
responsable por las fallas de los necesario" no acortará el período el trabajo del diagnóstico que
componentes garantizados causadas de cobertura de garantía. Un establece que el componente
por el uso de un componente adicional o componente de este tipo reparado o garantizado es de hecho
modificado no eximido. sustituido bajo la garantía debe defectuoso, a condición de que tal
garantizarse durante el resto del trabajo de diagnóstico se realice en
La garantía de los componentes período de garantía. una estación de reparaciones bajo
relacionados con el control de garantía.
emisiones se interpretará de la manera 3. Cualquier componente garantizado
siguiente: que debe sustituirse como un Trabajo bajo garantía
elemento de mantenimiento
1. Cualquier componente garantizado requerido en las instrucciones STIHL Incorporated reparará los
cuyo reemplazo no está escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en
programado como mantenimiento piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro
requerido en las instrucciones emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo
escritas requeridas en la Lista de garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el
Piezas bajo la Garantía de Control del primer punto de sustitución propietario siempre que se determine
de Emisiones (vea más abajo) debe programado para este componente. que la pieza cubierta por la garantía está
garantizarse por el período de Si el componente falla antes del defectuosa. Se puede usar cualquier
garantía definido en la subsección primer punto de sustitución pieza de repuesto aprobada por el
COBERTURA POR STIHL programado, el fabricante del motor fabricante o equivalente para el
INCORPORATED, vea más arriba. debe reparar o sustituir el mismo de mantenimiento o la reparación de los
Si uno de estos componentes falla acuerdo con la subsección (4) más componentes relacionados con el
68 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 69
español / EE.UU
70 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
español / EE.UU
HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC 71
español / EE.UU
72 HS 81 R, HS 81 RC, HS 81 T, HS 81 TC
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-442-8621-B
englisch / spanisch USA
U
G U
www.stihl.com
*04584428621B*
0458-442-8621-B