Professional Documents
Culture Documents
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 1 de 60
I. INTRODUCCIÓN:
II. OBJETIVOS:
Toda práctica relacionada a las condiciones y medidas necesarias para
asegurar la inocuidad e idoneidad de los alimentos a todo nivel de la cadena
de alimentos
Un sistema que identifica, evalúa y controla peligros significativos para la
inocuidad, descrito en el anexo del Codex ‘principios generales de higiene.
Un sistema integral de controles que gestiona la inocuidad en unos negocios
relacionado a alimentos. Incluye los principios generales de higiene (BPM),
el sistema HACCP, políticas de gestión y un sistema de trazabilidad y retiro.
1
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 2 de 60
Limpieza y Desinfección
Control de Plagas
Higiene del Personal
Otros
Consiste en garantizar las operaciones que se realicen de una manera higiénica desde la
recepción de la materia prima hasta obtener el producto final. dentro de los componentes
principales tenemos:
LOCALIZACIÓN Y ACCESOS.
Estos estarán ubicados en lugares aislados de cualquier foco de insalubridad que
represente un riesgo contaminante del alimento.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN.
Deben estar diseñadas y construidas de manera que proteja cada una de las áreas de
procesamiento; evitando así la entrada de agentes contaminantes.
ABASTECIMIENTO DE AGUA.
El agua que sea utilizada debe ser de calidad potable, de igual manera deberá cumplir la
reglamentación correspondiente por el Ministerio de Salud.
2
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 3 de 60
INSTALACIONES SANITARIAS.
Deberá contar con instalaciones sanitarias en cantidad necesarias para el personal; estos
deben estar de manera independiente, separado en áreas y dotada facilitando el bienestar
y la higiene personal.
EQUIPOS Y UTENSILIOS.
Estos deben estar diseñados, construidos e instalados de manera que evite la
contaminación del alimento; facilitando la limpieza y desinfección de superficies
permitiendo desempeñar adecuadamente su uso previo.
Los equipos deben estar instalados y ubicados según la secuencia lógica del proceso
tecnológica; desde la recepción hasta el producto final.
ESTABLECIMIENTO DE LA PLANTA
A. UBICACIÓN DE LA PLANTA
a. Localización y alrededores
La planta está localizada en un área libre de infestación, daños endémicos,
contaminación de aires o agua y riesgos de inundaciones o hundimientos.
Los siguientes son algunos de los factores ambientales que pueden permitir
la infestación o contaminación de aire o agua, y que pueden resultar
contaminante para el alimento.
- Proximidades a pantanos, ríos, embarcaderos, etc.
- Riesgos de contaminación industrial o doméstica.
- Rutas o terrenos altamente arenosos o polvorientos.
- Terrenos con inadecuados sistemas de drenaje.
- Terrenos inestables.
b. Terreno
El terreno está libre de condiciones que puedan causar contaminación del
alimento, tales como:
3
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 4 de 60
b. Materiales de Construcción
Todos los materiales usados para la construcción satisfacen los
requerimientos de higiene y saneamiento. Ellos son durables, aún en
condiciones extremas de trabajo, fáciles de dar mantenimiento y limpieza,
y están libres de cualquier riesgo de contaminación o infestación de pestes.
c. Diseño Sanitario
El diseño de las edificaciones de la fábrica es el siguiente:
- Facilitan la higiene del alimento por medio de la canalización del flujo de
operaciones, desde el arribo de la materia prima hasta la salida de los
productos terminados, dando apropiada protección a las condiciones de
temperatura, luz, humedad, etc., para el personal, materiales,
operaciones y productos.
- Las diversas áreas de procesos están separadas para evitar la exposición
a la humedad, de aquellas áreas donde se trabaja en seco, y también
separación entre aquellas áreas donde puede ocurrir contaminación
cruzada.
4
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 5 de 60
a. Pisos
Los pisos están construidos de manera que son fáciles de mantenerse
limpios y en buen estado, y cumplen con el propósito para el cual han sido
diseñados.
b. Paredes
Son de material de Calaminon, permiten una fácil limpieza y desinfección
durante todo momento que sea necesario. El diseño de las paredes permite
que el trabajo en el interior de la planta sea el más adecuado posible, en
condiciones apropiadas de espacio y temperatura.
c. Techos
De acuerdo al tamaño de la planta, los techos están a una altura que permita
una buena ventilación de los interiores. En las áreas donde se trabaje con
humedad y vapor los techos están diseñados de manera tal que evite
posibles condensaciones y posterior contaminación de los productos. El
material de los techos es a base de Calaminón permitiendo una fácil limpieza
y mantenimiento.
5
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 6 de 60
d. Otras Superficies
Cualquier otra superficie dentro de las áreas de producción, ya sean
maquinarias, mesas, fajas, etc., están diseñadas de acero inoxidable
permitiendo una fácil limpieza y desinfección cuando sean requeridas.
A. SERVICIOS GENERALES
a. Generales
Nuestra planta cuenta con servicios de electricidad, agua, combustible vapor
entre otros. Estos servicios se encuentran distribuidos independientemente
y pintados de colores según normas establecidas para su identificación
rápida.
b. Electricidad
Nos encontramos con la tarifa MT3 el cual compramos la energía a 10,000
Voltios, donde contamos con dos transformadores para ser convertidas a
440V que es la tensión Principal de nuestra planta. Contamos también con
otro transformador de 440 voltios a 220 voltios para todo el sistema de
iluminación y mando, así también para las oficinas. Estos transformadores
se encuentran instaladas dentro nuestra planta en un área sumamente
restringida. y conjuntamente a esta área de encuentra nuestra tablero
principal de distribución de energía eléctrica de 440 Voltios y 220 voltios.
Estos equipos eléctricos cuentan con un sistema de protección contra
cortocircuito para cada tablero distribuido en la planta de conserva, frescos,
cámara y servicios, y del mismo modo estos sistemas eléctricos está
protegido con un sistema de enmallado a tierra para prevenir daños
humanos y protección de los equipos. La distribución del cableado de toda
la planta es aéreo y se bajan mediante tuberías conduit hacia los equipos y
tableros.
6
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 7 de 60
c. Combustibles
Nuestro mayor consumo de combustible es el R-500 y contamos con una
cisterna de 8,000 galones donde es llenado por gravedad y bombeado a la
vez hacia nuestro tanque diario del caldero; por lo tanto en ningún momento
de nuestro proceso existe contaminación de combustible con el producto
manufacturado.
d. Agua
1. General.
Nuestra agua potable es sustraída del subsuelo de 2.5 metro de nivel
dinámico instalada ahí mismo una bomba sumergible cuya capacidad de
succión es de 25 litros por segundo de agua hacia un cisterna de 480
metros cúbicos previamente clorada a través de un dosificador
automático. Esta agua es almacenada para posteriormente ser
bombeada a través de dos bombas que trabajan alternadamente hacia
la red donde parte de esta es posteriormente ablandada mediante tres
ablandadores de resina sintética que trabajan también alternadamente.
2. Agua Potable
El agua usada en proceso que está en contacto directo con el alimento
esta potabilizada de forma estándar.
Agua a presión y temperatura apropiada es proveída a todas las áreas
donde sea requerida para el procesamiento del alimento, limpieza de
equipos, utensilios o recipientes, o usos de lavado.
El agua usada en esterilización es de calidad potable. El agua para la
etapa de calentamiento y esterilización es tratada para prevenir
oxidación de latas, mientras que el agua usada para el enfriamiento es
clorada suficientemente para prevenir crecimiento bacteriano, pero no
en exceso que pueda provocar oxidación de latas.
3. Agua no Potable
Parte de nuestra agua procesada por nuestros ablandadores, es
utilizado para nuestra producción de vapor donde es suministrado
además con algunos aditivos para el tratamiento de agua . Esta línea es
muy independiente y no existe ningún tipo de conexión directa o
7
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 8 de 60
B. MEDIOS GENERALES
a. Iluminación
Se debe disponer de iluminación natural o artificial específica.
Las lámparas deben estar protegidas. El nivel mínimo de iluminación en las
áreas de recepción, almacenamiento y producción de alimentos será de 220
lux.
b. Ventilación
- Adecuado sistema de ventilación.
- La corriente de aire no deberá desplazarse desde un área sucia a un área
limpia.
- Las aberturas de ventilación deben estar provistas de rejillas o mallas.
- La organización debe establecer requisitos para el filtrado, humedad
(RH%) y microbiología del aire usado como ingrediente o en contacto
directo con el producto. (PAS 220 /ISO 22002)
- Se debe controlar la calidad de la provisión de aire en salas a fin de
minimizar el riesgo de contaminación microbiológica transmitida por el
aire (PAS 220 220/ISO 22002)
8
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 9 de 60
c. Refrigeración
Contamos con tres compresores de refrigeración para nuestras cámaras de
materia prima, de producto terminado e hidrocooler de 15hp, 20hp, y 25hp
respectivamente. Estos tres compresores trabajan con gas Freón 22 y se
encuentran instalados en la parte exterior de la nave conjuntamente con
los condensadores de los mismos. Cada una de las cámaras cuenta con
dos evaporadores y se encuentran diseñados de tal manera que no ocasione
ningún riesgo de contaminación y para un fácil mantenimiento.
d. Químicos
Los productos químicos de limpieza están adecuadamente almacenados y
las soluciones se preparan en espacios totalmente separados del área de
producción.
Ellos son manejados por personal competente siguiendo las instrucciones
detalladas de seguridad para cada tipo de producto químico.
2. Desperdicios sólidos
Todos los desperdicios o alimentos desechados son frecuentemente – por
lo menos diariamente- removidos desde las áreas de producción y de
manipuleo de los alimentos.
Existen instrucciones claras de las formas de disposición de los
desperdicios, ya sea para materias primas como de envases u otros.
9
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 10 de 60
V. EQUIPOS Y MATERIALES
c. Contaminación y desperdicios
Se tiene las debidas precauciones para evitar que las materias primas sean
contaminadas durante la cosecha y preparación, por pestes o agentes
usados en el control de pestes.
10
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 11 de 60
2. Madera
En áreas de proceso de alimentos, no se utiliza madera , para evitar
contaminación.
3. Vidrio
- Se utiliza en envases de productos terminados, termómetros, utensilios
de medida y muestreo de laboratorio.
4. Diseño de Equipos
- Las maquinarias y utensilios están diseñadas para prevenir riesgos de
higiene y que permitan una inspección visual, así como permitir una
fácil limpieza y saneamiento.
- Las superficies que tengan contacto con los alimentos son lisas y
libres de agujeros y grietas, y no son fáciles de quebrar, pelar o
corroer, no acumulan partículas de alimentos ni permiten riesgos de
crecimiento microbiano.
- Todas las pinturas y revestimientos usados en los equipos que
contacten con el alimento son no tóxicos.
11
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 12 de 60
B. ACCESORIOS DE EQUIPOS
a. Fajas transportadoras
- Toda faja transportadora de los alimentos no presenta huecos,
hendiduras o grietas donde el producto puede estancarse; y todas las
partes de su estructura son de fácil acceso para inspección, limpieza y
mantenimiento.
- Se realiza un control de fajas para evitar el desgaste de las mismas.
b. Contenedores o recipientes
- Se utiliza jabas plásticas para el transporte y en el proceso como
recipiente de la materia prima; estas jabas son de fácil limpieza y
apropiadas para no deteriorar el producto.
- Los recipientes para el desperdicio de alimentos, materiales rechazados
o desechos son a prueba de rompimiento, hechos de metal resistentes
fáciles de limpiar y desechar.
c. Instrumentos de Control
Temperatura
- Los dispositivos de regulación, control, indicación y registro de
temperatura en los equipos usados para el esterilizado, pasteurizado
cámara de refrigeración o algún otro tipo de proceso de tratamiento
térmico de los alimentos, para prevenir el crecimiento de
microorganismos, son lo suficientemente precisos, seguros y
efectivos. Cada esterilizador cuenta con un termómetro de mercurio
correctamente instalado y verificado regularmente.
- Cada cámara de refrigeración cuenta con un termómetro que nos
permite chequear la temperatura.
12
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 13 de 60
d. Avisos e Instrucciones
- Avisos generales son ubicados fuera de las áreas de producción. Estos
son escritos claramente, cubiertos con plástico rígido que permitan una
clara lectura y fijados correctamente.
- Avisos generales (de no fumar, higiene, seguridad, etc.) son de tamaño
suficiente, claros ubicados de manera que sean fáciles de entender y ver
a una distancia grande.
- Avisos de precaución de maquinarias e instrucciones de operación de
las mismas, son de un tipo fijo, ubicados con seguridad cerca de la
máquina en cuestión.
- Instrucciones y fórmulas de proceso son cubiertos con plástico
resistente, sujetados con seguridad cerca de la maquinaria o equipo
concerniente.
- En áreas de producción se cuenta con pizarras acrílicas.
VI. PROCESOS
A. Recepción y almacenamiento de materia prima y producto terminado
Se debe considerar: Áreas separadas por tipo de alimento o empacado. Orden,
limpieza y ventilación.
Ningún alimento en el suelo.
-No perecibles: Espacio suficiente para inspecciones y limpieza (20cm del piso,
50cm de la pared, 60cm del techo).
-Perecibles: 0.10m del piso, 0.15m de las paredes, y 0.50 del techo Evitar sobre
almacenamiento. Estricta rotación PEPS o FIFO (Primero en Entrar, Primero en
Salir).PEPS -FEFO (primero que expira, primero que sale) Control de parámetros
de almacenamiento (temperatura, humedad)
a. Áreas inapropiadas
El alimento como materia prima proviene de áreas sin la presencia de
sustancias tóxicas , que podrían permanecer en niveles inaceptables en los
productos terminados.
13
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 14 de 60
d. Agua de riego
El agua de riego usada para los cultivos es tratada para evitar posibles
riesgos que afecten la salud del consumidor.
e. Control de agua
Debe ser potable y contener mínimo 0.5 ppm (mg por litro) de cloro libre
residual (CLR).
Debe ser un agua blanda, ya que la dureza y el sarro neutralizan la eficacia
de los productos de limpieza y desinfección. (DS 031 /MINSA).
14
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 15 de 60
15
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 16 de 60
a. Transporte
Los vehículos usados para transportar materia prima recientemente
cosechada o preparadas, son los adecuados, se mantienen bien reparados,
limpios y, cuando sea necesario, desinfectados.
b. Procedimientos de Manipuleo
Los procedimientos para el manipuleo de la materia y preparación de
alimentos, se realizan previniendo la contaminación de los mismos y
minimizar el daño y cualquier otra forma de deterioro. Almacenando la
materia prima en cámaras de refrigeración.
Se tiene un debido control de los operarios en el lavado y desinfección de
las manos y guantes; así como de sus indumentarias y utensilios que se
utilizan en el proceso, con el fin de que el producto esté libre de toda
contaminación.
c. Almacenamiento y refrigeración
Todos los productos perecederos, especialmente los de alto riesgo deben
almacenarse en refrigeración.
La refrigeración a temperatura por debajo de 5°C inhibe el crecimiento de la
mayoría de bacterias patógenas.
El control de temperatura es el factor más importante para prevenir el crecimiento
bacteriano.
16
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 17 de 60
b. Áreas de lavado
1. Lavabos
- Los lavabos y secadores de manos, están cerca de los urinarios y
guardarropas u otras áreas similares, convenientemente localizados
en las cercanías de las áreas de producción o en lugares donde el
proceso lo requiera.
- Los recipientes de lavado cuenta con un adecuado suministro de agua
fluida, potable y temperatura aceptable.
- Medios efectivos para la limpieza y desinfección de manos, jabón
germicida.
- El secado de manos se realiza en secadores de aire caliente.
17
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 18 de 60
b. Dispensadores de Agua
Dispensadores apropiados de agua para beber se encuentran en lugares
adecuados y marcados en los alrededores de las áreas de producción.
18
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 19 de 60
Objetivo:
Asegurar que quienes tienen contacto directo o indirecto con los alimentos no
tengan posibilidades de contaminar los productos alimenticios:
Mantenimiento un grado apropiado de aseo personal
Comportándose y actuando de manera adecuada
A. CONTROL DE ENFERMEDADES Y LESIONES
a. Estado Salud
Requisito esencial para manipular alimentos es gozar de buena salud.
Las personas afectadas y/o portadores sanos de una enfermedad
infectocontagiosa NO deben trabajar en las zonas donde se manipulen
alimentos.
Salud del personal manipulador de alimentos debe ser cautelada
permanentemente. • Control y registro de ETAs (Salmonella, hepatitis A,
parásitos, TBC)
Comunicar y controlar: ictericia, diarrea, vómitos, fiebre, lesiones visibles
infectadas en la piel (forúnculos, cortes o llagas) y secreciones de las orejas,
ojos y nariz)
Mecanismo para inducir a los trabajadores en la identificación y
comunicación de los síntomas de ETAs.
b. Servicios Médicos
Los servicios médicos de la fábrica Agroexportadora de esparrago se rigen
en todo momento a las leyes y regulaciones nacionales. Realizándose la
visita en la fábrica de un médico calificado para realizar el examen médico
del personal, teniendo en cuenta la labor que desempeñan y la naturaleza
del proceso y producto.
19
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 20 de 60
c. Exámenes médicos
El personal que manipula los alimentos pasa por un examen médico,
primero como una condición de contrato y luego regularmente durante su
permanencia en el trabajo. Esto es conforme con las leyes y regulaciones
nacionales, pero también cuando y donde las advertencias médicas lo crean
necesarias debido a consideraciones de los manipuladores de los alimentos.
d. Capacidad y Aptitud
Todos los empleados que manipulen los alimentos están física y
mentalmente capacitados para realizar las tareas asignadas, tales como:
- Estar físicamente fuertes, lo suficiente para realizar su trabajo.
- Ver lo suficientemente bien para leer los instrumentos y la instrucciones,
manchas, impurezas o defectos, etc.
- Escuchar lo suficientemente bien para percibir señales audibles, alarmas
y sonidos de las maquinas, etc.
- Diferenciar ligeras tonalidades de colores y sabores durante la
inspección.
- Ser capaz de tomar medidas, cálculos, tomar decisiones, etc. Requeridos
en el proceso, inspección, control de stocks y otros.
- Tener suficiente conocimiento de los principios de higiene y buenas
prácticas de manufactura par reconocer los riesgos de salud inherentes
en el manipuleo de los alimentos.
20
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 21 de 60
c. Lavado de manos
- Las manos están completamente lavadas, restregadas y desinfectadas,
cuando es necesario, esto es:
- Cepillar las uñas.
- Aclararlas bien con agua fría para cerrar los poros, cuidando de que no
queden restos de detergente.
- Particular cuidado es necesario para proveer en todo momento agua,
jabón, secadores automáticos o papel toalla.
- Toda área tiene avisos explicando detalladamente el buen lavado y
desinfección de manos. Para el cumplimiento de ello es Supervisado por
personal de saneamiento.
21
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 22 de 60
e. Cortes y heridas
Los cortes y heridas en la piel son medios ideales para el desarrollo de
bacterias. Por este motivo, se deben cubrir con vendajes, gasas, esparadrapo
o tiritas, pero éstos a su vez deben protegerse perfectamente con un apósito
impermeable (guantes, dediles, etc.), que se mantendrá siempre limpio.
f. El tabaco
- En los locales donde se manipulan alimentos está prohibido
Fumar.
- Mientras se está fumando, se toca la boca y por lo tanto se pueden transmitir
bacterias patógenas, como los estafilococos, a los alimentos.
- Fumar favorece la tos y los estornudos.
- Las cenizas y las colillas pueden caer en los alimentos contaminándolos.
- Las colillas, contaminadas con saliva, se apoyan en las superficies de trabajo
y pueden favorecer la contaminación cruzada.
22
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 23 de 60
h. Pertenencias personales
1. General
En adición a los uniformes, todos los trabajadores en las áreas de
manipuleo de alimentos tienen indumentarias presentables en forma
consistente con la naturaleza de su trabajo
2. Cabello
- El cabello y barba de las personas expuestas a los alimentos son
adecuadamente controlados –por medio del recogimiento del cabello-
cubriéndolo con una toca, para prevenir la contaminación del
producto.
- El pelo de las personas está continuamente mudando y, además,
recoge con facilidad, polvo, humos y suciedad. Por esta razón debe
evitarse que entre en contacto con los alimentos. El manipulador no
debe tocarse el pelo mientras trabaja con alimentos; en caso de
hacerlo ha de lavarse las manos antes de volver a tocar los utensilios
o productos.
23
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 24 de 60
3. Uñas
Las uñas deben estar cortas y limpias sin esmalte para prevenir
contaminación del producto.
24
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 25 de 60
D. UNIFORMES
La ropa de calle se contamina con frecuencia con polvo, humos y gérmenes que
pueden pasar a los alimentos, por lo que el manipulador de alimentos ha de
utilizar en su trabajo una vestimenta adecuada y exclusiva para las labores de
manipulación. Veamos cuáles deben ser las características de esa ropa de
trabajo:
- Estar siempre limpia.
- Ser de color claro.
- Preferentemente sin bolsillos ni cremalleras.
- Amplia y adaptada a los movimientos del manipulador.
- De tejidos que absorban fácilmente el sudor y lavable o desechable.
- Con cubrecabezas efectivo.
- Los vestuarios del personal, así como las zonas destinadas al lavado y secado
de ropa, han de estar situados fuera de la zona de elaboración. Si no se dispone
25
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 26 de 60
b. Overoles
- Los guardapolvos de protección para el personal de producción son
celeste claro o celeste cielo.
- Ninguna otra vestimenta de uso privado son usada sobre el guardapolvo,
o visiblemente salida por debajo del mismo.
26
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 27 de 60
d. Calzado
Se usan botas con tacos bajos, que cubran totalmente el pie y con suela o
tacos que no resbalen, sobre todo cuando se trabaja en áreas donde
prolifera la humedad en el piso.
Se utilizan botas de jebe, color blanco caña alta que coloca totalmente el
pie, pierna. Y son lavados por fuera antes del ingreso al área de Proceso y
lavados totalmente cuando descansa el personal (1 vez por semana).
Son reemplazados cuando es necesario (roto, manchadas, desgaste.).
e. Guantes
1. General
- Guantes son diseñados para proteger, o al producto o las manos del
trabajador, es obligatorio para el manipuleo de alimentos , para
prevenir el daño al alimento o a la piel del trabajador.
- Los guantes deben ser mantenidos en condiciones intactas de
mantenimiento y limpieza.
- Cada aspecto del uso de guantes son controlado para prevenir que
contaminen el alimento o se deterioren.
- El uso de guantes no es excusa para que los trabajadores no tengan
que lavarse y desinfectarse las manos con agua y jabón antes del
inicio de las labores de producción.
27
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 28 de 60
F. SUPERVISION
Responsabilidad para asegurar un constante cumplimiento de los
requerimientos de higiene y salud del personal que son claramente asignada a
supervisores competentes.
28
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 29 de 60
b. Orden
- Dentro de una fábrica de alimentos, hay un lugar especial para guardar
cada cosa y todas las cosas están en su respectivo lugar.
- Los pisos en particular, son mantenidos limpios y saneados todo el
tiempo, los pasadizos en buen estado y completamente limpios. Sin
ocasionar desorden que crea riesgos, dificultad de movimientos y hace
que la limpieza sea más difícil.
B. SANEAMIENTO
a. General
- Los pisos de fábrica, jardines, caminos y edificaciones son mantenidos
limpios y ordenados y las áreas de proceso de alimentos, los equipos,
utensilios y vehículos están efectivamente aseados, por ejemplo, primero
limpiados y luego, con la frecuencia necesaria, desinfectados, para evitar
los riesgos de contaminación de los alimentos.
- Inmediatamente después de terminado el trabajo , o en otros momentos
que sea apropiado, las superficies que no contacten con los alimentos,
29
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 30 de 60
30
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 31 de 60
A. GENERAL
a. Cumplimiento y Conformidad
- Los alimentos como materia prima, ingredientes y aditivos, envases
vacíos y etiquetas, métodos de procesamiento, procedimientos de
manipuleo y los productos terminados, cumplen con las regulaciones
estatales del país de origen y del país destino.
- Para asegurar que dichas regulaciones se cumplan, y también para
preservar la identidad del producto, la satisfacción del consumidor y
salvaguardar la alta reputación de la empresa cumple escrupulosamente
todas las especificaciones, normas, instrucciones, procedimientos, guías,
etc., señaladas por nuestros clientes.
31
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 32 de 60
32
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 33 de 60
33
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 34 de 60
C. CONTROLES EN LINEA
a. Controles de Proceso
Procedimientos de control y pruebas físicas, químicos, microbiológicos y
organolépticos son usados en todos los puntos críticos de control del proceso
de producción en general, para prevenir, detectar, identificar y eliminar la
contaminación de los alimentos, fallas sanitarias, el no-cumplimiento de las
regulaciones, no conformidad de las especificaciones o cualquier otro
defecto de calidad o anomalía de los alimentos o materiales de empaque, o
de producto terminado.
b. Procedimientos de Control
- Durante todas las etapas del proceso que sean materia de chequeo y
control, se aplican puntos críticos de control debidamente diseñado y
monitoreado, con procedimientos de pruebas de laboratorio y de control
debidamente especificados, escrupulosamente aplicados, registrados y
aprovechados de la manera requerida según instrucciones. Para este
propósito se estableció y se utiliza respectivos esquemas de calidad.
- El personal de control es competente y calificado, con el suficiente
conocimiento de los procedimientos de control y con criterio de
aceptación y rechazo para cada parámetro de control, y que cumpla con
los correspondientes niveles de acción.
34
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 35 de 60
35
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 36 de 60
b. Contenido neto
- Los productos terminados contienen el peso, volumen o conteo
declarado en el empaque, con límites establecidos por requerimientos
del cliente.
- Para asegurar el cumplimiento de estos requerimientos, el contenido
neto es controlado al momento del envasado del producto. El
cumplimiento es confirmado por muestreos de producto terminado y los
documentos que registren estas pruebas son debidamente archivados.
36
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 37 de 60
c. Empaque
- Los métodos y materiales usados en el empaque de los productos
terminados cumplen bajo todo punto de vista las especificaciones
establecidas.
- Los productos terminados ya empacados están sellados de manera
segura e intacta. Las cajas o paletas donde son empacado contienen el
número exacto de productos conforme así este especificado.
- Cualquier marca o impresión en las cajas o paletas es realizado de
manera correcta, indeleble y claramente legible en cada uno de ellas.
- Cualquier daño, distorsión o defectos de los productos empacados son
rechazados si no cumplen los límites de aceptabilidad.
d. Etiquetado
Todos los aspectos de manufactura e impresión de etiquetas cumplir con
los requerimiento del cliente. La información en las etiquetas incluyen
adecuadas instrucciones para la correcta preservación y preparación de los
alimentos envasados.
e. Rotulado
Contenido del rotulado:
- Nombre del producto
- Declaración de los ingredientes y aditivos empleados
- Nombre y dirección del fabricante
- Nombre, razón social y dirección del importador (etiqueta adicional)
- Número de registro Sanitario
- Fecha de vencimiento, cuando se requiera (codex alimentarius o norma
peruana)
- Código o calve de lote
- Condiciones especiales de conservación
f. Identificación de lotes
- Cada caja o paleta conteniendo producto está permanentemente
identificado con sus respectivos códigos de manera clara y apropiada,
según el requerimiento del cliente, para identificar positivamente el
37
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 38 de 60
38
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 39 de 60
i. Registros de Control
- Los registros son llenados diariamente, permanentes, legibles y fechados
de todos los aspectos de producción, etapas de procesamiento, control
de calidad y detalles de distribución para cada lote producido.
- Particularmente indispensables son los registros de aquellas etapas del
proceso destinados a destruir o prevenir el crecimiento de micro
organismos patógenos, tales como esterilización y los correspondientes
registros de control de estabilidad comercial y así como los registros de
Producto final (Físico Químico Organoléptico y sellado).
b. Condiciones de almacenamiento
- Los almacenes de productos terminados están acondicionados para tal
propósito. Manteniéndose a una temperatura y humedad correcta. Los
métodos de manipuleo deben asegurar la integridad y buenas
condiciones del producto.
- El almacén está libre de roedores, insectos, aves y otros tipos de pestes;
pesticidas, desinfectantes, químicos, tóxicos o algún otro material
contaminante .
c. Paletización y apilamiento
- La paletización es recomendable para casos de ahorro de espacio y
economía. La paletización de productos terminados se realiza en paletas
de tipo y tamaño adecuados, acorde a las especificaciones establecidas.
- La paleta es segura, lo suficientemente fuerte, soporta la carga para la
que fue diseñada y es fácil de ser transportada cuando contenga su
carga. La paleta armada es protegida por fajas de plástico encogibles a
39
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 40 de 60
d. Controles de almacenamiento
- Durante prolongados periodos de almacenamiento se realizaran
periódicas inspecciones de los productos terminados, para chequear sus
condiciones y asegurar que sólo aquellas conservas que cumplan las
especificaciones sean despachadas o distribuidas para el embarque.
- Algún stock que se encuentren con signos de deterioro o daño es
rechazado, marcado y se dispondrá de ellos de acuerdo a las
instrucciones establecidas para tales casos. La causa del defecto se
identificada, corregida de una vez y, de ser posible, los productos
rechazados serán reemplazados por lotes nuevos sin problemas.
- El producto Fresco es almacenado en Cámaras de Conservación de 2-4
°C hasta su respectivo embarque.
40
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 41 de 60
41
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 42 de 60
A. GENRAL
- Todas las operaciones de manipuleo de alimentos están sujetos a controles
en línea y de laboratorio. Algún parámetro que afecte significativamente la
calidad del producto esta medido, registrado, controlado y ajustado para
producir el correcto producto terminado.
Los procedimientos de control usados son con la finalidad de prevenir
evitables defectos y reducir defectos naturales e inevitables.
- Para un satisfactorio control de calidad, se dispone de un personal
calificado y bien equipado, que dispone de todos los materiales y medios
necesarios de aseguramiento de la calidad –tales como entrenamientos,
asistencia, métodos, instrucciones, laboratorios, etc.- y dirigidos por un
gerente de reconocida experiencia y calidad.
- Los diversos elementos de control, aseguramiento y gerencia de la calidad
se basan en un sistema completo y lógico, con el fin de asegurar que el
producto terminado este conforme a las especificaciones del cliente.
42
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 43 de 60
43
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 44 de 60
44
BPM
MANUAL BPM
REVISION : 00
CODIGO DE BUENAS PRACTICAS DE
FECHA : 03. 07. 2018
SANEAMIENTO Y MANUFACTURA PAG. : 45 de 60
45
HACCP
MANUAL HACCP REVISION : 03
46
HACCP
MANUAL HACCP REVISION : 03
FRECUENC IAS
ZONA O AREAS MATERIALES PRODUCTOS RESPONSABLES
LUGAR EQUIPOS UTILIZADOS DESINFECTANTE OBSERBVACIONES
D S Q M T SM
UNTESILIOS A PARA LIMPIEZA S USADOS
TRATAR
C) Corte Cajas, mesa y - Escobillas Agua Operarios y Al inicio y final de la jornada y
piso - Escobas Detergente Personal de X cuando esté sucia el área.
- Recogedores Cloro 50 ppm Saneamiento Luminarias – Quincenal.
- Pad manual P3 Romitdes Insectocutor – Semanal.
,malla Pediluvio – Semanal.
D) Envasado Paredes, techos - Escobillas Agua Operarios y
Pisos, Canaletas - Escobas Detergente Personal de X X X Paredes y cortinas semanal,
Cortinas, - Recogedores P3 Romitdes saneamiento techos cada 3 meses, o cuando
pediluvio - Escaleras Oxiclin se requiera.
insectocutor, - Pad manual. Piso diario.
luminarias.
E) Equipos y Mesa, faja Escobillones Agua Personal Antes y después del
utensilios Escaldador Escobillas Detergente Operario saneamiento
Marmitas Pad manual Dimanin Personal de
Tuberías P3 Romitdes Saneamiento X
Jabas
Tinas
Cuchillos
SERVI-CIOS Duchas Escobillones Agua Personal de Durante el tiempo que dure el
COMUNES Lavaderos Escobillas Oxiclin De Saneamiento proceso.
Urinarios Recogedores Cloro 100ppm Lunas semanal.
A) S.S.H.H Inodoros Bolsas plásticas Detergente X X X Luminarias quincenal.
Vestuarios Pad manual
Pisos Trapeador
Luminarias/lunas
Mesa, pisos Escobillones Agua detergente Personal de Antes de iniciar las labores y al
B) Comedor Utensilios Escobillas Cloro 2 a 50 ppm. Servicios y finalizar
Luminarias/lunas Esponjas Supervisor de X X X Lunas, luminarias- Quincenal
Paredes Trapo industrial Paredes – Quincenal 47
HACCP
MANUAL HACCP REVISION : 03
Frecuencias:
D = Diario
S = Semanal
Q = Quincenal
M = Mensual
T = Trimestral SM= Semestral
48
MANUAL HACCP
2.- EXCLUSIÓN
Las aberturas, hendiduras y grietas hacia el exterior del área de
proceso están cubiertas por mallas mosqueteras para evitar el ingreso
de insectos y pájaros.
Las puertas se mantienen en todo momento cerradas ajustadamente
para evitar el ingreso de roedores y otros animales.
La comunicación entre áreas de proceso cuenta con cortinas
traslapadas que cubren todo el ancho de la abertura y que llegan al
piso.
3.- EXTERMINACIÓN
- Los nidos de pájaros son eliminados del área de la empresa.
- Se ha colocado insectocutores los cuales deberán limpiarse
quincenalmente para retirar los insectos muertos teniendo cuidado en
49
MANUAL HACCP
50
MANUAL HACCP
2.- ALUMBRADO
Todas nuestros equipos de iluminación dentro del nuestras áreas de
producción , almacenes y mantenimiento cuentan con hermeticidad a
prueba de agua de material de polietileno, que reciben una limpieza
mensual. Son equipos fluorescentes de 2x 40Watt el cual son
reemplazados inmediatamente cuando se queme o falle alguno de
ellos.
3.- EQUIPOS
Disponemos del mismo formato de mantenimiento MT-04 que implica
también la lubricación verificación de los equipos y el buen
funcionamiento como: los equipos de calderos, compresores de frió,
de aire, equipos de conservas, equipos de fresco, sala de bombas,
termoking entre otros.
51
MANUAL HACCP
52
MANUAL HACCP
53
MANUAL HACCP
5.- EXHAUSTER
PROCEDIMIENTOS: Se procede a remover cualquier resto orgánico
con ayuda de escobillas, esponja y agua luego se enjuaga y se aplica P3
Romitdes.
FRECUENCIA: Al inicio y final de cada jornada.
RESPONSABLE: El operario de líquido de gobierno bajo la supervisión
del responsable de saneamiento.
MATERIALES: Escobillas, esponjas, recogedores y escobas.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA: Detergente, agua y P3 Romitdes.
6.- MARMITAS
PROCEDIMIENTOS.- Se procede la limpieza con ayuda de escobillas,
pad manual y aplicación de detergente para remover restos orgánicos,
luego se enjuaga con abundante agua; luego se enjuaga con agua
caliente.
FRECUENCIA.- Al inicio y final de cada de proceso, y cuando se requiera
la limpieza durante la producción.
RESPONSABLE.- El operario de Líquido de gobierno, bajo la supervisión
del Supervisor de Saneamiento.
MATERIALES.- Escobillas, pad manual, recogedores y escobas.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA.- Detergente y agua.
54
MANUAL HACCP
II.- TRANSPORTE
55
MANUAL HACCP
56
MANUAL HACCP
V. SERVICIOS COMUNES
57
MANUAL HACCP
2. COMEDOR
OBJETIVO: Limpieza de las instalaciones, mesas y utensilios.
PROCEDIMIENTOS: La limpieza de pisos, mesas y utensilios
se realiza con agua y detergente, luego se aplicara agua clorada
(50 ppm. para pisos y 20 ppm. para mesas y utensilios).
FRECUENCIA: Diaria.
RESPONSABLE: Personal de servicio bajo la supervisión del
encargado de saneamiento.
MATERIALES: Esponjas, recogedores y escobas.
PRODUCTOS DE LIMPIEZA: Detergente, agua e Hipoclorito de
sodio (10%)
VI. ALMACENES
58
MANUAL HACCP
IX. PERSONAL
OBJETIVO: Contar con personal en buenas condiciones de salud e
higiene que su indumentaria sea la adecuada.
PROCEDIMIENTOS: Se verificará que el personal al inicio de la jornada
este en buenas condiciones de salud e higiene a través de una
observación que permita indagar al respecto, se evaluara su condición
59
MANUAL HACCP
60