Professional Documents
Culture Documents
← 80. ayet →
ْل أَدخلني َربْ َوقُل
َْ ج َوأَخرجني صدقْ ُمد َخ َ سل
َْ طانًا لَدُنكَْ منْ لي َواجعَلْ صدقْ ُمخ َر ُ يرا
ً نَص
Ve kur rabbi edhılnı müdhale sıdkıv ve ahricnı muhrace sıdkıv vec’al lı mil ledünke sültanen nesıyra
Abdulbaki Gölpınarlı:
Ve de ki: Yâ Rabbi, beni gireceğim yere gerçek olarak sok, çıkacağım yerden gerçek olarak
çıkar ve katından, bana yardım eden bir kudret, kuvvet ver.
Abdullah Parlıyan:
"Ey Rabbim! Girişeceğim her işe, doğruluk ve içtenlik üzere girmemi, bırakacağım her
işten de doğruluk ve içtenlik göstererek çıkmamı sağla; ve bana katından destekleyici bir
güç ve kuv-vet ver."
Adem Uğur:
Ve şöyle niyaz et: Rabbim! Gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden
de dürüstlükle çıkmamı sağla. Bana tarafından, hakkıyla yardım edici bir kuvvet ver.
Ahmed Hulusi:
De ki: "Rabbim, girdiğim yere sıdk hâlinde girdir ve çıktığım yerden sıdk ile çıkart;
ledünnünden zafere erdirici bir kudret oluştur bende!"
Ahmet Varol:
’Rabbim! Beni (girdireceğin yere) doğruluk girdirişi ile girdir, (çıkaracağın yerden de)
doğruluk çıkarışıyla çıkar ve bana katından yardım edici bir kuvvet ver.’
Ali Bulaç:
Ve de ki: "Rabbim, beni (girilecek yere) doğru bir girdirişle girdir ve (çıkarılacak yerden)
doğru bir çıkarışla çıkar ve Katından bana yardımcı bir kuvvet ver."
Bayraktar Bayraklı:
“Ey Rabbim! Gireceğim her işe doğruluk ve içtenlik üzere girmemi, bitireceğim her işten
de doğruluk ve içtenlik göstererek çıkmamı sağla! Bana katından yardımcı bir güç ver!”
Bekir Sadak:
De ki: «Rab-bim! Beni dahil ede-ce-gin yere hos-nut-luk ve esen-lik-le dahil et; ci-ka-ra-ca-gin
yer-den de hos-nut-luk ve esen-lik-le cikar. Ka-tin-dan beni des-tek-le-yecek bir kuv-vet ver.»
Celal Yıldırım:
De ki: Rabbim ! Beni gireceğim yere sıdk ile sok, çıkaracağın yerden sıdk ile çıkar ve kendi
katından bana yardımcı bir kuvvet ver.
Cemal Külünkoğlu:
Ve şöyle niyaz et: “Ey Rabbim! (Gireceğim yere) doğruluk ve esenlik içinde girmemi sağla.
(Çıkacağım yerden de) beni doğruluk ve esenlik içinde çıkar. Katından bana yardımcı bir
kuvvet ver.”
Diyanet İşleri:
De ki: "Rabbim! (Gireceğim yere) doğruluk ve esenlik içinde girmemi sağla. (Çıkacağım
yerden de) beni doğruluk ve esenlik içinde çıkar. Katından bana yardımcı bir kuvvet ver."
Diyanet Vakfı:
Ve şöyle niyaz et: Rabbim! Gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden
de dürüstlükle çıkmamı sağla. Bana tarafından, hakkıyla yardım edici bir kuvvet ver.
Edip Yüksel:
Ve de ki: "Efendim, girişimlerimi ve vazgeçişlerimi doğru ve tutarlı kıl. Katından beni
des-tek-le-yecek bir güç ver."