You are on page 1of 5
‘Apendice A lingua latina’ ‘Uma breve histéria da lingua latina os primetos tempos © latim é uma das muita Knguas perteacentes i familia indo-curopeis. Os mem bros dessa familia encontramaseexpalbados por uma vasia regifo que se estende da ‘costa atlatica da Burope até iia, Na Burope, ess linguss podem ser diviidas ‘em grupos ohelénico,representad pelos virios dialetos do greg; o grupo itiic, ‘que 6 foemado pelo lai e seus parents prximos na Ilia central; 0 gecmanico, inclaindo o inglés, oslemio eas aguas escandinavas,¢0 cali, incluindoo galés © ‘islands (ver quad). latim ocupa uma posirso inka: él apenas um membro do grupo itilice, mas também o ancestral do timo grupo europe, o das linguas ‘omfnicas (omo, pa exemplo, o portugues espanhol, o italiano eo frencé), que ‘se desenolveu mais tarde que os demas, jf no periodohistrico. Emboraoltim, instalado no Lico, fesse apenas um dos membros dtlico, grupo que posruiatam- ‘bm, entre outros idiomas, oa800¢0 ube, no sécule TV aC oarojo dos romanos {Shaviareduzido eee vizinhoscondieZo de aliadossubmetios ao poder de Roa, ‘cas linguas dessespoves, conhecids hoje apenas por mci de insriges eplavras, jaoladas que se incorporaram 20 latim, nfo dixaram nenhum regsto de maior desenvolvimento liteéro, Els sucurabiram ao latim durante o periodo cisco, ‘Linguasindo-ouropeiss 1 Descendentes europeus(primeir, os grupas; mais abaix, as lingua) eta Germnico Tico Helenieo Gals ngs atin Greg Tiland’s —Alemio 1 Linguasescandinavas —Lnguas romdnicas Portugués Bspanbol Italiano Francés, ee. Ns dopo desta parte, atmos dies adapta, palms pare dar sir leo 0 por tugutseincirreferocins aba de fc aces par sexes eases. AS infrapes sore © ‘ingles foram suas, tn totalmente elimina, qu a lates ate olan ese eae ‘modern, dado no asl io eam detente para. o blo de ooso pa. NT) 08 _poraaguora sve ginal 2 revs, Si Pato: Aue, Avtndice:a Lingua Latina 609 O latin rece (© querestou do atm areaico consist em instigdes e citaybgsposterores de obras conservadaéna integra. No campo des nscrigs, podennos comegar coma fbula 4 Preneste (aprox. 600 .C) que raz, er letras gregas,o seguint texto: MANIOS, MED FHE FEAKED NUMASIOI ( que equivaleria, em lati céssco, a Mains ‘ms cit Numeria)*Ménio me fez para Numéio: Ene esse época ea dos primeires ‘texts iterérios que sobreviveram, como as poses de Plauto aprox. 254-184 aC), ‘ovorteram muita mudangas na Lingua, o que podemos ver alé mesmo nas poucas ‘palavras da fibula do Freneste:-os torus ns, om pease sun (ver HO(a) Nota 2), 0 ~dde med can, assim como cao dos sblatvos singulases Gnaiuod (= Gnaet), ‘Sententiad, resents em outrainscrigio; 0 dativo singular da segunda delinaglo ‘eraem-oie portato distinto do ablative; o -s- intervcdlice (Mienasoi tormou se -r- (ver HB(@) Nota). Outas testemunbos mostram que o antiga dtongo ef oma ‘em quel, se) transformou-se em i, enquanto 0s ditongos ofc ou tornaram-c (por ‘exemplo, oon: evolu param, e obdoucit para abdicif) No lati clissico, a po- gfe do acento chega, no mfximo, A penitima ou antepentltma slab da palavr, ‘mas, num periado mais antigo, acento incidia sobre a primeira silba de todssa¢ palayrase era muito forte Disso resultava um eafraquecimento das vogis nas sl bas imediatamente posteroces a esse acento, Essa mudanca nas vogaissobrevivet alterago de local do acento ocorrida posteriormente,e pode ser observada em verbos ‘ompostos com preposgSes/prefinos. Sio exemplos: capi: nlp, seded obeides ‘aestimd: exttind; caedé: ine, claude: inl. O mesmo ae d& com acjetivos como prfixo negative in como em apts nepus,arma: ners; eu inguas. open. ‘No final da Repiblica, em 31 a, o dominio romano se esteadla por um tevitéio ‘que cioundsva o mar Meditersinca quase inter (as poucas excegdesestavam na «costa norte da Aftce),inluido todes as ils. No Mediteringo oiental,o rego {Hestaa esahelecido como a segunda lingua defalantes de uma grande variedade 4e idiomas, mas no oesteo lati nfo tina nenbum rival dsse tipo, ena peninsula Tbérica e na Glia passou com rapez surpreendente do status de lingua franca & posigso de lingua do pals. A conquists do imperador Cliudio levou lati a Bri- ‘tinia no sdoulo TLC, mas, tal como em auras regiSesperiftreas, « ngua nfo sobreviveu por muito tempe ali depois do colapso da atoridadecental do Tmpétio do Ocidente,no seul V. Aldade més A partir dese ponto & ria do latim se divide em duas. De wm lade, nes ters- ‘érios remanos mais antgos, isto & na Hispénia ena Gali, onde havia desalejado 25 linguasnativas, o lati fala ee desenvolvenpaulatinemente e deuorigem 4s * Ti contovsn sobre aateatcide ds inc, qu pode ters fads sas lies inguas succla condo ao so afd por iva Parauma stead as, Ye A, Moe, dno ala S920. (NT) x» one y, 10 & Aptnice Ungua Latina ‘vias inguasroménicss Por tro lado, sendo o meio de expresso a cistandade ro Ocidento, latin continaos acer uaedo, principalmente como Yingua eri da Iiurgia © da administragio, por todas as terres anterirmente conguistadas pelos romanos ¢ onde quer que 0 crstianismo se estabelecesse~ dentro das fronteras do antigo Impéro, como em Portugal ena Grl-Bretanhe, ox fora delas, como na ‘Aleman, na Escandinfviac care alguns des esavos que abitavam mais a0 est, Ese lai cristo, embora aberto a infuéncias locas no vécabulirio eno etilo,era transmitdo pela educapio formal: través de um processo consents Ishorioso, cea gerago de estudantes nha de aprendé-o numa forma inelterada. No intsrior ‘de connidades mas instruidas, como em monastériose, mas tarde, universidaes, ‘tornou-se também tuna lingua falda, além de ser a linguagem em wo no ensino fc para & redaglo de tribalhor sobre assuntos sios e técnicos, como gramdtica, ‘ctvica, ligce, matemétcs dreit, medicine, teclogia ehistria (apesar de que, fem partes da Fscandindva, as Iinguas verniculas comeparam 8 ser culivadss na {forma escrita pars fins radios mais cedo do qu em ouros lugares; sso também & ‘verdede'na repifo da Gr8-Bretanh, tanto pare o celia quanto para © anglo-sex%o) Como cortexto do latim medieval era sobretudo de carter religios, « linguagem a Vilgata de S40 erGnima (que no final do século TV revsou a trades latinas {a Biblia fitas antes del) teve enorme infuéncia, consagrando certs uses popu- Jars tarios, tis como uma estrutura mais simples da frase, mudangas no emprego {es casos e do aubjuntivo eo abandono da constrgo de acusativo com infintivo ro discurs indireto, Ao mesmo tempo, continuavampritica antiga de resting 0 cestudo da iteratura sos poeta expecialmente Virgilio, ainda que iso fosse mais ‘apropriado para um pibico de flantes nativos do que para estadantes de uma ‘segunda Hngua,eapesar das inguitaptes crstis dinte do canted pagto desses textos. De qualquer manera, presenga deste tipo de material na edueagdo faz com ve construges propries ds poesia aparepam na rosa medieval. 0: cversosrenascimentos Como o nivel e mesmo a existncia continua desselatim medieval eristio depen- diam da eficitncia das intituiges educrcionais, howe wma ftuagto de acordo ‘com a estabilidade e a prosperidade da ogifo,¢ a hstéra da ingus ¢ mareaca por uma sécie de renascimentos ap6s perlados de decini. Um renascimento desse AipOMBia Renazcenga Cerolinga, 806 o imperaéor Carlos Magno (em torn0 de ‘que chamou 8 sua corte Alcuino de York, para atuar como conselheiro © alrigir uma reforma na educecao do clero, ¢ providenciou recursos pare eseolas ‘as catedrais e onastérios. Teriemos perdido um bom mimero de autres latinos ‘ssi se suas obras nfo tvessem sido reunidas ¢ copiadas nessa época. Um renascimento semelhante sede no século XT, porém mais relacionedo & crag {do que & conservagio eassociado a um maior inremento da erudigéo secular {ndagio das primeirasuniversidades, com sua devorto & dialtice e A formagto profesional em medicinae dirt, O reaastimento ao qual o titulo "Renasceava™ ‘0a "Renasciments”é normalmenteeplicado, iniiou-se no final do séeuto XITT © 1a comego do XIV, no norte da Iiia na corte papal em Avignon. El se care terizava por um desejoévido de procures, copia eeditar noves texos, por ms k £ e ‘Aptndice: a Lingua tating _ sit sudmiragto pel eatilo do perfodocléssico ¢ ume apreciagosimpética de suas vi- tudes, acima de tudo de Cera, Esse moméato mareou o comeso do fim da Made Média, que fol njustamenteestigmatizada pola Renescenga como um periedo de ‘erbériec ignorincia ‘As linguas roménicas Brolugdo ‘Num certo sentido, latim no é uma lingua morta, masa forma eseritainatereds ‘ue sobroviveu através dos séculos paralelaments As linguasromiaicas, que epre- sentam a evoluefo,em virias épocasehugares, de sua forma flaca, Foi necessrio Jum tempo eonsiderivel para que @ magnitude da diferenga fost notada: ini como focat menos cuidadas e menos coretat da mesa linus. E apenss em tomo do soul TX LC. que as primeiastentatva de exerve ontinuament es formes faladasrevelam que estes inham pasado a ser persbidas com lings diferentes do latin, Onde quer que lati ives trad a lingua commu, es desenvolvineats less difeenciadoseriram, ju Antiguidade aria, cakes ligeirmene diferentes em eles 0 an vizihos. Mas & medida que novos estes exam crados depois da Kade das Treas em cada un eles um dalo partial, _normaliente sociedo com asede do governo, adqia presto; eAmcidaqico tamanbo ds estadoseesca, esses daletos do pestigodavam os primeirospassos pam soa resformaco em lingua nacinss, Assim, algo das conhecdas ingues ‘modernasnacionais dof drivadas (sto 6 poriugués,o anes, o expanhal, 0 itlan e todas os seus respectivos diet), ogrpo das ings rine sbaten ‘gulmenteiomas que epresentam determinadasunidaescaltres ou atigas ‘nidades plas, come o proven catalfo «os diletosromfnicos falas 10s Alpes eemviras las. Mais longe, no leste, enconta-e¢romene, registado pela primeira yee no século XVI, uma lingua cj sobrevvéncia & uma espcic de mist, © dalmdtico, que er falado na regio costeica da atign go tomon-s uma lingua ort em metdes do aéculo XIX, Desde «Kade Med comirci es eoloaizagHo tm levado a Haguasreminias por todo o mundo: © portugués se estabeleen na Attia eno Oriente, bem com n0 Bras, juto ‘om o espana, que se fixou no Mico, em Cube em quae odo o reo das “Américas Central edo Sul, deuoriger ao temo “América Latinas 0 faueés {oj transportao para América do Nore ea Attica linguas teem se diferenciado do atm, elas nfo ofizeran és mesma mancra ou no mesmo gran, ¢ 0 espectco de variaglo vai do francés, ‘a mis inovadora, até 0s diletossardos, mais coaservadoces. 0 procesto de di- {erenciagio deve ter comegado muito antes dete sido feito algum registro, cert provavelmente percepivel para 0 ouvido, mas nfo na escrita, antes da queda do Jimpério, Até um certo ponto (impossvel de determina} as mudangas nos sons da lingua representam a infltacia das lingua fladas antes deo latim ser adotado (0 4612__Apindics: a Lingus Latina “gubstcato")? No que se refere ao vocsbalétio,deverss considera ocantsto com. ‘otras linguas desi a edogao do latim, como, por exemplo, 0 frenco (uma agua sgerminies) na Franpa oArabe em Portugal ¢ o magiar¢ 0 bilgaro na Roménia. Coracteristicas ‘Para reconstruir um ancetal comum de que no possuimos rgistros dretos, nor smalimente tomamos como ponto de partida of membros de ume familia ingusticn ‘irabalbamos em direplo o passado (¢0 ques fr, dignmos, ma econstruso do Sco-curopen peiitvo apart das diversas lingua que camper ess familia). Mas fe procedamos assim conaslinguasromsnias resultado obido no correspond tuatnmeote ao ltim céssco, mas sim a um latim que represent ume forma flada, ‘ais popular ernenos litera, que reecbeua denominaonfeliz de ‘aim vulgar” {Ge tnlgus, ist 6 ‘pow No campo de romantica, apesar de a mor parte dos Setatnes dizor respite apeculiaridades desta ou daquela lingua ou dsleto,poderos faveralgumas afirnapbes de carter geal sobre anatureza da evoluygodolatim para ts linguasromnics. LL Substantvese adjtvos. (A) Todas essus lingua (excoto, em parte, 0 rene) tbandonaram o sistema de eaoe do atm, redurindo os substantvose das formas, ‘uma singular e outa plural (1) O singular representa. continuidade do acisativo ‘ingulr menos o- (ue era aco em llr, tlvez apenss uma nasi), ‘com, por exemplo, carénafn), italiane corona, portugues coroa; ann), inno aro, portugues ano (aot-se a passagem do w breve, eas abert, para 0}* (0) 0 plural adciona or do acuttiv plural (em portugués, frances, espanho), tomo, po exempa, aim corénas, espaol coronas, portugués coroas, oalatim ‘aonde,eapanhol anas, portigués anos, Qu entio mada a voga final Como emt ftatiano eromend), segundo onaminativo plural das dans primelresdecinage, ‘come, por exemplo, cordnar, taiano coroe;latim ant italiano ar (B) Os {ide genes do latin foram reduzidas «apenas dois, com a perdi do neuro © 8 transformagio dos substetivs deste géaeo, ormalmente, em mascainos.(C)A& {Bormas flexionadas dos greus comparativo esuperative emadjetivas exavérbios foram subtituides por lcusBes com pis (jaliano, enc) uma (Portugués, ‘apanto,romend), como, por exemple, latim agua eaidssima,taiano aqua ‘pit cla, fants eau a pls chaude,portugués a dgua mals quent embor, For infugaca eredita,algumaslinguasromfnicas sutorizem também pars 0 [vperativoabsoluo, forma snttia, como no portugues quéntssina)'ouseja, ‘ina consrupao parecida com ado comparativo pasa funcionartambsm 0 s0- Detlatve En lugar do advo lexionado latino (eg ent), as linguas eres ‘ormavam expresses como ablativo mente, como lend mente qe dlentarene 7 Setrepotinm outro yc Tot te gute rm. Ti, 1D Fes ‘ed Liston: Fula Cals Gulbenkian, 1982, 4-6, (NT) 7 Mere $a Sion No, tri dl tin ga Ri de ni: Livia Acari 1957. (7) 1 Ce Re Aut Gromdice historic da igua pores. 2 elborada ¢uumenta, So Ful: Malheramero, 1964, p24. (8-7) fer Kan Lingus romano. So Ps: Ain, 392, p. 93-4 (8.1) : ! ‘pendies: Lingua Latina 613, em italian, espanhol eportugués, entement em francés, (D) Osartgosdefini- os cindefinidos foram introduzios, wiizandorespectvament, sel, Do Tati ds homo, da dominalninaruireriginara-s0 portugues home, uma mathe, o italian wn womo, wna donna, 0 fancés un homme, we ferme; Go ltia f omolili hominen, temo italiano Iwo, francs "hone, © Portugués omen, No plural lt ts homings poss paca o portugues fs homens, anes les hommes eo taliana gt womin.() Os deronstaties fiacos ise hic foram sbstitaids pore, pse eper composts deses com eoce, como no portagutsespanho este (oli ise) e no portugues esse (do stim {psd ou notaliano quetofrancts cect, dolatim ecu) ist. Mesmoilleé refojao por exce lati ecce (lsd facts ce, eur, celles. {Em portugues qquele provera foemahipotécaYacu {uma variate de ecu possivelmenteinflueniada por ac ou aque) somada ile? 1 Verbs. (A) Asquato eonjugopSes foram algumas vers redzidas ars pela e-

You might also like