Professional Documents
Culture Documents
(MX)\ES01COV.fm
masterpage: Cov
4-270-420-32(2)
Sintonizador
Manual de instrucciones
Dispositivo USB
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
4-270-420-32(2)
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0166\MHC-GTR888_PMRF masterpage:Left
05\4270420322_ES (MX)\ES020REG.fm]
2ES
Índice
Guía de piezas y controles ...........4
Otras operaciones
Procedimientos Cantando sobre el audio............ 24
iniciales Cambio del patrón de iluminación
en los altavoces ......................... 24
Conexión del sistema de forma
segura ...........................................8 Uso de los temporizadores ........ 24
Posición de los altavoces ...........10 Cambio de la pantalla................ 26
Ajuste del reloj ...........................11 Uso de equipos opcionales ........ 27
Desactivación de los botones de
Disco la unidad (Child Lock) .............. 27
Reproducción de un disco
Información adicional
AUDIO CD/MP3 .......................12
Uso del modo de Discos reproducibles ................. 27
reproducción ..............................12 Solución de problemas .............. 28
Mensajes.................................... 33
Sintonizador Precauciones.............................. 34
Para escuchar la radio ................14 Especificaciones........................ 35
Recepción de emisiones RDS ....15 Lista de Traducciones ............... 39
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB con este sistema.................16 En este manual, para las ilustraciones se
Transferencia de música ...........16 utiliza el MHC-GTR888 a menos que se
indique lo contrario.
Reproducción de un archivo ......20
3ES
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
4-270-420-32(2)
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0166\MHC-GTR888_PMRF masterpage:Left
05\4270420322_ES (MX)\ES04PLA.fm]
Unidad
4 5 6
2 7
1 8
9 9
qg q;
qa
7
qf qd* qs
* MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente.
4ES
Continúa l
5ES
I K
FUNCTION Unidad: PRESET EQ
Seleccione una función. Mando a distancia: EQ
Unidad: CD/DISC SKIP Seleccione el efecto de sonido
(página 22).
Seleccione la función CD.
Seleccione un disco mientras la función Unidad: GROOVE
CD está activada. Refuerce el nivel de graves.
Unidad: USB/USB SELECT Unidad: DJ EFFECT (página 23)
Seleccione la función USB. Active DJ EFFECT.
Seleccione el dispositivo USB conectado
al puerto Ao B mientras la Unidad: FLANGER, ISOLATOR,
función USB está activada. SOUND FLASH, PHASER
(página 23)
Mando a distancia: CD
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
Seleccione la función CD.
Unidad: OPTIONS
Mando a distancia: USB
Acceda a los menús de opciones.
Seleccione la función USB.
Unidad: SEARCH
Mando a distancia: DISC SKIP/USB
SELECT Acceda o salga del modo de búsqueda.
Seleccione un disco mientras la función L
CD está activada. Puerto B (REC/PLAY)
Seleccione el dispositivo USB conectado Conecta y transfiere a un dispositivo USB
al puerto Ao B mientras la opcional.
función USB está activada.
Indicador B
Unidad: TV
Se ilumina en rojo cuando se transfiere al
Seleccione la función TV. dispositivo USB opcional conectado.
Mando a distancia: TUNER/BAND M
Seleccione la función TUNER. Toma MIC
Seleccione la banda FM o AM mientras la Conecte un micrófono.
función TUNER está activada.
MIC LEVEL
J
Ajuste el volumen del micrófono.
EX-CHANGE
Cambie de disco durante la reproducción. N
Puerto A (PLAY)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Indicador A
O
REC TO USB B
Haga una transferencia al dispositivo
USB opcional que está conectado al
puerto B.
6ES
P
CLOCK/TIMER SELECT (página 25)
CLOCK/TIMER SET (página 11, 25)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
Q
REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo USB, un
archivo o una pista individual varias veces
(página 14, 21).
Seleccione el modo de recepción FM
(monoaural o estéreo) (página 14).
R
CLEAR
Elimine el último paso de la lista de
programas.
S
TUNER MEMORY (página 15)
Presintonice la emisora de radio.
T
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleccione el modo de reproducción de un
AUDIO CD, un disco MP3 o un
dispositivo USB (página 12, 21).
Seleccione el modo de sintonización
(página 14).
U
DISPLAY
Cambie la información del visor.
V
SLEEP (página 24)
Ajuste el temporizador para desconexión.
7ES
Procedimientos iniciales
E
AUDIO
R L
IN
DVD/PC IN
FRONT
2 L
1 R
LED
SPEAKER
C (MHC-GTR888/
MHC-GTR777 solamente)
6 L
SATELLITE
FRONT SPEAKERS SPEAKERS SUBWOOFER
5 R B
B es diferente según el
B
R L R L R L
SUBWOOFER
modelo.
IMPEDANCE
USE 6Ω
IMPEDANCE
USE 12Ω
IMPEDANCE
USE 8Ω
Consulte las
ilustraciones más abajo.
B
MHC-GTR888/MHC-GTR777 MHC-GTR555 MHC-GTR333
1 2 3 4 5 6 1 2 7 1 2
8ES
Procedimientos iniciales
Extienda la antena del de audio/vídeo. El sonido se emite a
cable de FM través de este sistema.
horizontalmente
F Alimentación
Antena cerrada de AM
Enchufe el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. La
demostración aparece en el visor. Pulse
B Altavoz "/1 para encender el sistema. La
Los conectores del altavoz están demostración finalizará automáticamente.
codificados con un color con los Si el adaptador suministrado en el enchufe
terminales del altavoz respectivos en la no encaja en ta toma de corriente de la
unidad. pared, sepárelo del enchufe (solamente
Ejemplo: para modelos equipados con un
adaptador).
Blanco
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas de acuerdo con la polaridad
que se muestra en la ilustración.
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte
el conector recto en los terminales.
9ES
* MHC-GTR555 solamente.
10ES
Altavoz de
graves
Altavoz de Emblema
satélite de SONY
Altavoz Agujero
derecho
frontal de la
derecho ranura Altavoz
frontal
derecho
Separador
A
Procedimientos iniciales
Altavoz de Clavija Altavoz de
graves graves
Altavoz de
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
satélite Agujero Si aparece “PLAY SET” en el visor,
derecho de la pulse ./> varias veces para
Separador ranura seleccionar “CLOCK SET” y, a
B continuación, pulse ENTER.
Altavoz Clavija
frontal 3 Pulse ./> varias veces
derecho para ajustar la hora y, a
5 Asegúrese de que el altavoz de continuación, pulse ENTER.
graves del altavoz de satélite 4 Pulse ./> varias veces
derecho está cerca de la unidad. para ajustar los minutos y, a
Gire el emblema de SONY del continuación, pulse ENTER.
altavoz de satélite derecho hasta
que esté en posición horizontal.
11ES
12ES
Disco
aleatorio todos los archivos MP3 de la carpeta, pulse ENTER.
almacenados en la carpeta del disco
5 Pulse ./> varias veces
* Cuando se reproduce un AUDIO CD, para seleccionar la pista o el
“ SHUF” funciona igual que el modo de archivo que desea y, a
reproducción “1 DISC SHUF”.
continuación, pulse ENTER.
Nota
Número de bandeja de discos
Cuando apague el sistema, se cancelará la
reproducción aleatoria seleccionada y el modo
de reproducción volverá a la reproducción
normal.
Si “TUNED” no se ilumina y la
exploración no se detiene, pulse x
para interrumpir la exploración. A
continuación, realice la sintonización
manualmente.
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que las indicaciones “AUTO” y
“PRESET” desaparezcan del visor.
A continuación, pulse +/– varias veces
para sintonizar la emisora que desee.
Observación
Para reducir el ruido estático en una emisora de
FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces
hasta que la indicación “MONO” se ilumine en
el visor.
14ES
Sintonizador
las emisoras de radio pueden enviar
El visor mostrará “AM 9K STEP” o
información adicional junto con la señal
“AM 10K STEP”.
normal de programación. El sistema
Cuando se cambia el intervalo, se
incorpora funciones útiles de RDS, como
borran todas las emisoras
la visualización del nombre del servicio
presintonizadas de AM.
del programa. RDS solo se puede utilizar
con emisoras de FM.*
Presintonización de emisoras
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
de radio servicio RDS, ni tampoco todas proporcionan
el mismo tipo de servicios. Si no está
Puede almacenar hasta 20 emisoras de familiarizado con el servicio RDS de su área,
FM y 10 de AM como sus emisoras solicite información a sus emisoras de radio
favoritas. locales.
Utilice los botones del mando a distancia
para realizar esta operación. Simplemente seleccione una
emisora en la banda de FM.
1 Sintonice la emisora que desee. Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, el nombre del servicio del
2 Pulse TUNER MEMORY. programa aparecerá en el visor.
Para consultar la información de RDS,
pulse DISPLAY varias veces en el mando
a distancia.
Nota
Número de presintonía Es posible que los servicios RDS no funcionen
correctamente si la emisora que ha sintonizado
3 Pulse +/– varias veces para no transmite la señal RDS o si la intensidad de
seleccionar el número de la señal es débil.
presintonía que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El visor mostrará “COMPLETE”. Se
almacena la emisora.
15ES
Nota
Dispositivo USB La memoria no se puede seleccionar mientras la
reproducción o la transferencia están en curso.
Asegúrese de seleccionar la memoria antes de
Antes de utilizar el iniciar la reproducción o la transferencia.
16ES
Notas
• Cuando transfiera a partir de un AUDIO CD,
3 Cargue el disco que desea
las pistas se transferirán como archivos MP3 transferir.
de 128 kbps Cuando transfiera a partir de un Si ha cargado el disco, pulse CD/DISC
disco MP3, los archivos MP3 se transferirán SKIP varias veces para seleccionar el
con la misma velocidad de transferencia que
los archivos MP3 originales.
disco.
Cuando transfiera a partir de un dispositivo
USB, los archivos de audio se transferirán con
4 Para la transferencia
la misma velocidad de transferencia que los
sincronizada a alta velocidad de
archivos de audio originales. CD a USB:
• Cuando transfiera a partir de la función Cuando la reproducción se detenga,
TUNER, TV y DVD/PC, la música se pulse PLAY MODE varias veces en el
transferirá como archivos MP3 de 128 kbps
• La transferencia y el borrado de USB están
mando a distancia para seleccionar el
inhabilitados mientras la bandeja de discos modo de reproducción que desee.
esté abierta. Nota
Si inicia la transferencia durante la
Nota sobre el contenido protegido reproducción aleatoria o la reproducción
por derechos de autor repetida, el modo de reproducción
Dispositivo USB
seleccionado cambiará automáticamente a la
La música que se transfiere está limitada reproducción normal.
al uso privado. Para usar la música fuera
de este límite, se requiere el permiso de Para la transferencia REC1:
los titulares de los derechos de autor. Seleccione la pista o el archivo MP3
que desee transferir y, a continuación,
Transferencia de música de un inicie la reproducción.
disco 5 Pulse REC TO USB B.
El visor mostrará “PUSH ENTER”.
Puede transferir fácilmente toda la música
de un disco a un dispositivo USB 6 Pulse ENTER.
(transferencia sincronizada a alta La transferencia se inicia cuando
velocidad de CD a USB). Asimismo, “DON’T REMOVE” aparece en el
puede transferir una sola pista o archivo visor.
MP3 durante la reproducción
(transferencia REC1). Para la transferencia
sincronizada a alta velocidad de
1 Conecte un dispositivo USB CD a USB:
transferible al puerto B, Cuando se haya completado la
como se indica a continuación. transferencia, el disco y el dispositivo
USB se detendrán automáticamente.
Para la transferencia REC1:
Cuando se haya completado la
transferencia, el disco continuará
reproduciéndose.
Dispositivo
USB
18ES
Transferencia analógica
5 Pulse ENTER.
Fuente de Nombre de Nombre de
La transferencia se inicia cuando transferencia carpeta archivo
“DON’T REMOVE” aparece en el
FM “TUFM0001”* “TRACK001”*
visor.
AM “TUAM0001”*
Para la transferencia Televisor “EXTV0001”*
sincronizada a alta velocidad de DVD/PC “EXDP0001”*
USB A a USB B:
Cuando se haya completado la Transferencia sincronizada a alta
transferencia, los dos dispositivos velocidad de USB A a USB B
USB se detendrán automáticamente. Fuente de Nombre de Nombre de
Para la transferencia REC1 de transferencia carpeta archivo
USB A a USB B: Archivos de El mismo que el de la fuente de
audio (MP3, transferencia
Cuando se haya completado la WMA,
transferencia, el archivo de audio AAC)
continuará reproduciéndose.
Transferencia REC1 de USB A a USB B
Dispositivo USB
Reglas de generación de Fuente de Nombre de Nombre de
transferencia carpeta archivo
carpetas y archivos
Archivos de El mismo que el
Cuando haga una transferencia a un audio (MP3, de la fuente de
“REC1-MP3”
WMA, transferencia
dispositivo USB, se crea una carpeta
AAC)
“MUSIC” directamente bajo la carpeta
“ROOT”. Las carpetas y archivos se * Los números de carpeta y de archivo se
generarán en la carpeta “MUSIC” tal y asignan en serie a partir de ahí.
como se indica a continua.
Notas sobre la transferencia
Transferencia sincronizada a alta • Mientras se transfiere a partir de un disco
velocidad de CD a USB MP3, AUDIO CD o dispositivo USB, no se
emitirá sonido.
Fuente de Nombre de Nombre de • La información CD-TEXT no se transfiere a
transferencia carpeta archivo los archivos MP3 creados.
MP3 El mismo que el de la fuente de • La transferencia se detiene automáticamente
transferencia si:
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”* – el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la transferencia.
Transferencia REC1 de CD a USB – el número de archivos de audio y de
carpetas del dispositivo USB alcanza el
Fuente de Nombre de Nombre de límite numérico que el sistema puede
transferencia carpeta archivo reconocer.
MP3 El mismo que el – la función o la banda de sintonización se ha
“REC1-MP3” de la fuente de cambiado.
transferencia • Si una carpeta o archivo que está intentando
transferir ya existe en el dispositivo USB con
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”* el mismo nombre, se añade un número
secuencial después del nombre sin
sobrescribir la carpeta o el archivo original.
Continúa l
19ES
20ES
Dispositivo USB
Pulse PLAY MODE varias veces cuando
se detenga la reproducción.
• ALL USB SHUF: reproduce el
contenido de todos los dispositivos USB
en orden aleatorio
• 1 USB SHUF: reproduce el contenido
de un dispositivo USB en orden
aleatorio
• SHUF: reproduce en orden aleatorio
todos los archivos de audio
almacenados en la carpeta del
dispositivo USB
Nota
Cuando apague el sistema, se cancelará la
reproducción aleatoria seleccionada y el modo
de reproducción volverá a la reproducción
normal.
21ES
22ES
Creación de un
ambiente de fiesta
1 Pulse DJ EFFECT.
El botón DJ EFFECT se iluminará y el
último efecto seleccionado se activará.
2 Pulse el botón que se indica a
continuación para seleccionar el
tipo de efecto.
• FLANGER: Crear un sonido muy
metalizado similar al estruendo de un
avión a reacción.
• ISOLATOR: Aislar una banda de
frecuencia específica ajustando las
demás bandas de frecuencia. Por
ejemplo, si solo desea centrarse en
música vocal, etc.
• SOUND FLASH: Transmitir el
sonido intermitentemente. El sonido
se interrumpe regularmente.
• PHASER: Crear picos y valles en el
espectro de frecuencia, como un
efecto de barrido.
3 Gire la rueda DJ CONTROL para
ajustar el nivel de efecto.
23ES
24ES
Otras operaciones
para ajustar el volumen.
Para empezar desde una pista o archivo
Para cancelar el temporizador
específico, cree su propio programa Pulse CLOCK/TIMER SELECT, pulse
(página 13). ./> varias veces para seleccionar
“TIMER OFF” y, a continuación, pulse
Para el temporizador de ENTER.
grabación:
Notas
Sintonice la emisora de radio • El sistema se enciende antes de la hora
presintonizada (página 15). preajustada. Si el sistema se enciende a la hora
2 Pulse CLOCK/TIMER SET. preajustada o si “STANDBY” parpadea en el
visor, el temporizador de reproducción y el
3 Pulse ./> varias veces temporizador de grabación no iniciarán la
reproducción o la transferencia.
para seleccionar “PLAY SET” o • No utilice el sistema desde que se enciende
“REC SET” y, a continuación, hasta que se inicia la reproducción o la
pulse ENTER. transferencia.
26ES
Información adicional
(Child Lock) siguientes características:
Puede desactivar los botones de la unidad – Han sido grabados en formato MP3
(excepto "/1) para evitar que se haga un PRO
uso incorrecto (por ejemplo, las – Grabados en multisesiones que no se
travesuras de los niños). hayan finalizado “cerrando la sesión”
– Han sido grabados con un dispositivo
Mantenga pulsado x durante más de grabación incompatible
de 5 segundos. – Tienen una calidad de grabación
deficiente
Las indicaciones “CHILD LOCK” y – Tienen arañazos o están sucios
“ON” aparecen en el visor. – Se han finalizado incorrectamente
El sistema solo se puede controlar con los • Discos de forma no estándar (por
botones del mando a distancia. ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
Para cancelar la selección, mantenga • Discos que tengan cinta adhesiva, papel
pulsado x durante más de 5 segundos o pegatinas adheridas
hasta que “CHILD LOCK” y “OFF” • Discos de alquiler o usados con sellos
aparezcan en el visor. pegados en los que la cola sobresale del
sello
• Discos que tienen etiquetas impresas
con tinta pegajosa al tacto
Continúa l
27ES
28ES
Información adicional
• Compruebe el ajuste del temporizador y conectado de manera firme y correcta.
ajuste la hora correcta (página 24). • (MHC-GTR888/MHC-GTR777/
• Cancele la función del temporizador MHC-GTR555 solamente) Ajuste el
para desconexión (página 24). nivel del altavoz de graves de forma
adecuada (página 22).
El mando a distancia no funciona.
• Quite los obstáculos que haya entre el Reproductor de discos
mando a distancia y la unidad.
• Acerque el mando a distancia a la La bandeja de discos no se abre y la
unidad. indicación “LOCKED” aparece en el
• Apunte el mando a distancia al sensor de visor.
la unidad.
• Consulte con el distribuidor Sony o el
• Sustituya las pilas (R6/tamaño AA).
servicio técnico autorizado Sony más
• Aleje la unidad de luces fluorescentes.
cercano.
Se produce retroalimentación
La bandeja de discos no se cierra.
acústica.
• Cargue el disco correctamente.
• Reduzca el volumen.
• (MHC-GTR888/MHC-GTR777
solamente) Separe el micrófono de los
altavoces o cambie la dirección del
micrófono.
Continúa l
29ES
30ES
Información adicional
los sitios web acerca de los dispositivos Realice la transferencia de nuevo.
USB compatibles (página 16). • El código de caracteres que se puede
• Apague el sistema y vuelva a conectar el mostrar en este sistema es el siguiente:
dispositivo USB. A continuación, – Mayúsculas (A - Z)
encienda el sistema. – Números (0 - 9)
• Los datos de música contienen ruido o el – Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
sonido está distorsionado. Es posible Aparecen otros caracteres como “_”.
que haya entrado ruido durante el
No se reconoce el dispositivo USB.
proceso de transferencia. Elimine el
archivo e intente transferirlo de nuevo. • Apague el sistema y vuelva a conectar el
• La velocidad de bits utilizada al dispositivo USB. A continuación,
codificar los archivos de audio era baja. encienda el sistema.
Envíe archivos de audio al dispositivo • Consulte la información de los sitios
USB con una velocidad de bits más alta. web acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 16).
• El dispositivo USB no funciona
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo USB para saber cómo
abordar este problema.
Continúa l
31ES
32ES
Dispositivo USB
Mensajes DATA ERROR
Ha intentado reproducir un archivo que no
Disco/Temporizador se puede reproducir.
NO DISC DEVICE ERROR
No hay ningún disco en la bandeja de El dispositivo USB no se ha podido
discos o ha cargado un disco que no se reconocer o se ha desconectado un
puede reproducir en este sistema. dispositivo desconocido.
NO STEP DEVICE FULL
Todos los pasos programados se han La memoria del dispositivo USB está
borrado. llena.
NOT IN USE FATAL ERROR
Ha pulsado un botón que está vinculado a El dispositivo USB se ha extraído durante
una operación no permitida o no válida en la operación de transferencia o borrado y
este momento. puede haberse dañado.
OFF TIME NG FOLDER FULL
La hora de inicio y la hora de finalización El número de carpetas ha alcanzado el
del temporizador de reproducción y el límite máximo.
temporizador de grabación coinciden. NO DEVICE
PUSH SELECT No hay ningún dispositivo USB
Ha intentado ajustar el reloj o el conectado.
temporizador mientras funciona el NO MEMORY
temporizador.
No se ha insertado ningún medio de
PUSH STOP memoria en el dispositivo USB para
Información adicional
Ha intentado realizar una operación que realizar la reproducción o la transferencia
solo se puede realizar cuando la con la memoria seleccionada.
reproducción no está en curso. NO STEP
READING Todos los pasos programados se han
El sistema está leyendo información del borrado.
disco. Algunos botones no están NO TRACK
disponibles.
No hay ningún archivo reproducible en el
SET CLOCK sistema.
Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT
NOT IN USE
antes de que se ajuste el reloj.
Ha intentado realizar una operación
SET TIMER específica en unas condiciones en las que
Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT dicha operación está prohibida.
antes de que se ajuste el temporizador de
NOT SUPPORTED
reproducción o el temporizador de
grabación. Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible o el dispositivo USB está
STEP FULL conectado a través de un concentrador
Ha intentado programar más de 25 pasos. USB.
UNLOCK PROTECTED
La función de prevención de robo del El dispositivo USB está protegido contra
disco está desactivada. escritura.
Continúa l
33ES
34ES
El sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
magnéticamente apantallado y la imagen de los
Especificaciones
televisores del entorno pueden distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague el Sección del amplificador
televisor, espere entre 15 y 30 minutos y Los siguientes elementos se han medido en
enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje ca de 120 V – 240 V, 50/60 Hz
los altavoces del televisor.
MHC-GTR888
Limpieza de la caja Altavoz frontal/de satélite
Limpie el sistema con un paño suave Salida de potencia (nominal):
humedecido ligeramente con una solución de
detergente suave. 290 W + 290 W (a 4 :, 1 kHz,
No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, 1% THD)
polvo desengrasante ni disolventes, como Altavoz frontal
diluyente, alcohol o bencina. Potencia de salida RMS (referencia):
360 W + 360 W (por canal a 6 :,
1 kHz)
Altavoz de satélite
Potencia de salida RMS (referencia):
180 W + 180 W (por canal a 12 :,
1 kHz)
Altavoz de graves
Potencia de salida RMS (referencia):
260 W + 260 W (por canal a 8 :,
100 Hz)
MHC-GTR777
Información adicional
Altavoz frontal/de satélite
Salida de potencia (nominal):
190 W + 190 W (a 4 :, 1 kHz,
1% THD)
Altavoz frontal
Potencia de salida RMS (referencia):
220 W + 220 W (por canal a 6 :,
1 kHz)
Altavoz de satélite
Potencia de salida RMS (referencia):
110 W + 110 W (por canal a 12 :,
1 kHz)
Altavoz de graves
Potencia de salida RMS (referencia):
170 W + 170 W (8 :, 100 Hz)
Continúa l
35ES
36ES
Información adicional
SS-GTR555: 270 mm × 365 mm × SS-WGR777: 200 mm, tipo cónico
295 mm Impedancia nominal
SS-GTR333: 270 mm × 365 mm × SS-WGR888/SS-WGR777: 8 ohm
335 mm SS-WGR555: 5 ohm
Peso (aprox.) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
SS-GTR888: 8,1 kg SS-WGR888: 390 mm × 365 mm ×
SS-GTR777: 6,8 kg 335 mm
SS-GTR555: 5,4 kg SS-WGR777: 330 mm × 365 mm ×
SS-GTR333: 5,8 kg 325 mm
SS-WGR555: 390 mm × 365 mm ×
295 mm
Peso (aprox.)
SS-WGR888: 7,9 kg
SS-WGR777: 6,9 kg
SS-WGR555: 8,2 kg
Continúa l
37ES
General HCD-GTR777
Requisitos de alimentación Solo para México
ca de 120 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía en modo
Consumo de potencia
MHC-GTR888: 220 W
normal
MHC-GTR777: 160 W 160 Wh/día (considerando 1 hora
MHC-GTR555: 150 W de uso al día)
MHC-GTR333: 110 W Consumo de energía en modo de
Dimensiones (an/al/prf) (excl. altavoces)
(aprox.) espera
280 mm × 333 mm × 439,5 mm 6,9 Wh/día (considerando 23
Peso (excl. altavoces) (aprox.) horas en modo de espera al día)
HCD-GTR888: 7,1 kg
HCD-GTR777/HCD-GTR555: 6,7 kg
HCD-GTR333: 6,4 kg HCD-GTR555
Accesorios suministrados
Solo para México
Mando a distancia (1) Consumo de energía en modo
R6 (Tamaño AA) pilas (2) normal
Antena de cable de FM/cerrada de AM 150 Wh/día (considerando 1 hora
(1)
Separador A (MHC-GTR888
de uso al día)
solamente) (2) Consumo de energía en modo de
Separador B (MHC-GTR888 espera
solamente) (2) 6,9 Wh/día (considerando 23
El diseño y las especificaciones están sujetos horas en modo de espera al día)
a cambios sin previo aviso.
HCD-GTR333
HCD-GTR888 Solo para México
Solo para México Consumo de energía en modo
Consumo de energía en modo normal
normal 110 Wh/día (considerando 1 hora
220 Wh/día (considerando 1 hora de uso al día)
de uso al día) Consumo de energía en modo de
Consumo de energía en modo de espera
espera 6,9 Wh/día (considerando 23
6,9 Wh/día (considerando 23 horas en modo de espera al día)
horas en modo de espera al día)
38ES
Información adicional
DISC SKIP: Omitir disco PLAY MODE: Modo de reproducción
DISPLAY: Mostrar PRESET EQ: Presintonizar ecualizador
DJ CONTROL: RDS: Sistema de datos por
Control DJ radio
DJ EFFECT: Efecto DJ REC: Grabar
DVD: Videodisco Digital REC TO USB B:
ENTER: Activar o ejecutar Grabar a USB B
EQ: Ecualizador REPEAT: Repetir
EX-CHANGE: Cambio de disco durante SEARCH: Buscar
la reproducción SHUF: Reproducción aleatoria
FAT: Tabla de asignación de SLEEP: Temporizador de
archivos apagado
FLANGER: Crear un sonido muy SOUND FLASH:
metalizado Transmite el sonido
FM: Frecuencia modulada intermitente
FM MODE: Modo FM TUNER/BAND:
FUNCTION: Función Sintonizador
GROOVE: Refuerza el nivel de TUNER MEMORY:
graves Memoria de sintonizador
Continúa l
39ES
TUNING: Sintonización
TUNING MODE:
Modo de sintonización
TV: Televisor
TV IN L/R: Entrada TV izquierda/
derecha
USB: Puerto Serial Universal
USB SELECT: Selección de USB
VBR: Velocidad de bits
variable
VCR: Videograbadora
VOLUME: Volumen
WMA: Windows Media Audio
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
4-270-420-32(2)