Professional Documents
Culture Documents
Niveau B2/C1
القسم_الحادي_والعشرون#
Du glaubst nicht, dass ich es schaffe? Wir können ja eine Wette abschließen انت ال تصدق انني سأنجزه ؟
يمكننا ان نتراهن
#die_Wette_halten= dagegen wetten يراهن ضد
Du behauptest, dass meine Mannschaft gewinnen wird. Die Wette halte ich انت تدعي ان فريقي سيفوز
سأراهن ضد ذلك
In Diktaturen kann es lebensgefährlich sein, politischen Widerstand zu leisten في االنظمه الدكتاتورية
ان تعارض السياسة.ممكن ان يكون خطر
Mit dir kann man nicht diskutieren, weil du immer deinen Willen durchsetzt ال بستطيع الفرد ان يتناقش
معك النك تصر(تعند) دائمأ
#einen_Rat_in_den_Wind_schlagen = einen Rat ignorieren يتجاهل نصيحه
Das Unglück passierte, weil er unseren Rat in den Wind schlug .الحادثة وقعت النه تجاهل نصيحتنا
Sie macht wirklich um jede Kleinigkeit eine Menge Wind )هي حقا تبالغ في كل شيء صغير(تافه
Ich weiß nicht, wie die Konkurrenz von unseren Plänen Wind bekommen hat. Wir haben wohl einen
Verräter unter uns . لدينا على االرجح خائن بيننا. انا ال اعرف كيف تنبأت المسابقه بخططنا
#jdm_einen_Wink_geben =jdn etw signalisieren / jdn warnen /jdm etw zu verstehen geben يشير
يحذر شخص ما/ لشخص ما او شيء ما
Gib mir doch einen Wink, wenn du Unterstützung brauchst اعطني اشارة عندنا تحتاج لدعم
Bei jeder Gelegenheit geraten sich die beiden in die Wolle .في كل فرصه كالهما(االثنان) يتشاجران
Wenn wir bis zum Abend fertig sein wollen, sollten wir jetzt ans Werk gehen اذا كنا نريد ان نكون منتهون
حتى المسا ينبغي علينا ان نبدأ االن
■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♡■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثاني_والعشرون#
#jdm_über_den_Weg_laufen =jdm begegnen يلتقي شخص ما
Als ich gestern in der Fußgängerzone war, ist mir Paul über den Weg gelaufen عندما كنت البارحه على
طريق المشاة التقيت باول
#jdn_oder_etw_aus_dem_Weg_gehen =jdn/etw meiden /jdn,etw ausweichen يتحاشى شخص/ يتجنب
شيء ما/
Sag mal! Warum gehst du mir eigentlich ständig aus dem Weg? Habe ich dich irgendwie beleidigt
? قل لي لماذا تتجنبني دائما هل اسأت بطريقه ما
Wenn wir noch rechtzeitig kommen wollen, dann sollten wir uns jetzt auf den Weg machen اذا اردنا
ان نأتي بالوقت المناسب في هذه الحالة ينبغي علينا ان ننصرف االن
Wenn du auf den Berg gehst, solltest du aufpassen, dass du nicht vom Weg abkommst. عندما تذهب
الى الجبل ينبغي عليك ان تنتبه ان ال تضل الطريق
Ich will dir ja keine Vorschriften machen, aber ich halte es für besser, wenn du deinem Partner
endlich reinen Wein einschenkst ال اريد ان اطلق االحكام عليك لكن اعتقد انه من االفضل اذا اخبرت شريكك بالحقيقه
Anstatt der Verantwortung zu übernehmen, hat er das Weite gesucht هرب، بدل من تحمل المسؤولية
Bist du immer noch mit Max zerstritten ? Ihr solltet eure Meinungsverschiedenheit mal aus der Welt
schaffen هل مازلت على خالف مع ماكس ينبغي عليكم ان تلغوا اختالف رأيكم
■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثالث_والعشرون#
#zur_Welt_kommen =geboren werden يُولد
In der Dritten Welt kommen deutlich mehr Kinder zur Welt als in den Industrieländern في العالم الثالث
يولد االطفال بشكل واضح اكثر من الدول الصناعية
In der gestern Zeitung wurden schwere Vorwürfe gegen den Minister erhoben في صحيفه االمس اتهم
الوزير بشكل قاسي
Mir gefallen beide Modelle sehr gut . Ich kann keinem den Vorzug geben يعجبني كال الموديالت ال يمكنني
ان افضل بينهما
#auf_Wache_stehen =beaufsichtigen /kontrollieren يراقب/ يشرف
Vor dem Eingang stehen zwei Soldaten auf Wache .امام المدخل يراقب اثنان من الجنود
Wenn wir der Wahrheit die Ehre geben, muss man sagen, dass alles halb so schlimm war
يجب على المرء ان يقول ان كل االشياء كانت سيئة للغاية.عندما نكون صادقون
Durch die Erkrankung des Pianisten fiel das Konzert leider ins Wasser من خالل مرض عازف البيانو لالسف
.تعطلت الحفلة الموسيقية
Immer wieder versuchte man uns auch mit unfairen Methoden das Wasser abzugraben, aber wir
konnten uns bisher gut verteidigen حاول مرارا وتكرارا الحاق االذى بنا باالساليب الغير عادلة لكن تمكنا من ان ندافع
بشكل جيد
Man rechnet im Herbst mit einer Grippewelle. Es lohnt sich auf jeden Fall hier Vorsorge zu treffen
على اي حال.انه من الجدير ان يحتاط. الفرد يتوقع في الخريف موجه انفلونزا
Willst du mir jetzt wirklich einen Vorwurf machen, weil ich mich fünf Minuten verspätet habe ? هل
تريد حقا االن ان تلومني النني تأخرت خمس دقائق
Als wir das alte Zimmer aufräumten, kamen auch alte Spielsachen zum Vorschein عندما رتبنا الغرفه
القديمه ظهر ايضا العاب قديمه
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الرابع_والعشرون#
#unter_die_Räder_kommen=untergehen, verloren gehen يهلك/يضيع
Wenn du dich mit diesen Leuten einlässt, musst du aufpassen, dass du nicht unter die Räder
kommst.عندما تتورط مع هؤالء الناس عليك ان تححذر من ان ال تهلك
Die Feste bei ihr fallen aus dem üblichen Rahmen.المهرجانات عندها خارجة عن المألوف
الضيف الثمل خرب وشتم الضيوف االخرين ما توجب على المرء استدعاء الشرطة التي اعادتة ُ في نهاية المطاف الى صوابة
#einen_Rat_in_den_Wind_schlagen =einen Rat ignorieren . ضرب بها عرض الحائط/أهمل النصيحة
Das Unglück passierte, weil man alle guten Ratschläge in den Wind schluug . وقع الحادث الن المرء تجاهل
كل النصائح المفيدة
Obwohl er selbst keine Ahnung hat, glaubt er allen Leuten Ratschläge erteilen zu müssen بالرغم من
انة شخصيا ليس لدية معرفة يعتقد بان علية تقديم المشورة لجميع الناس
Wenn du zu diesem Thema Informationen brauchst, kannst du ein gutes Lexikon zu Rate ziehen عندما
تحتاج لمعلومات حول هذا الموضوع بامكانك االستفسار من احدى الموسوعات الجيدة
Man zog den Verbrecher für seine Untaten zur Rechen schaft. المرء حمل المجرم مسؤلية جرائمة
Vor Gericht musste er für alle seine Aktionen Rechenschaft ablegen. امام المحكمة توجب علية تبرير جميع
اعمالة
Sie hatte Recht mit ihren Befürchtungen لقد كانت على حق بمخاوفها
#auf_sein_Recht_pochen=auf seinem Recht bestehen, unnachgiebig sein يعاند/ يصر على حقة
Du solltest dich ein wenig Kompromissbereit zeigen und nich immer nur auf dein Recht pochen.
.يجب عليك ان تبدي بعض المرونة وان ال تصر دائما فقط على حقك
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الخامس_والعشرون#
#eine_Rede_halten = Öffentlich (vor Publikum) reden / يلقي خطابا بلجماهير/يتحدث امام الجماهيرPolitiker
halten oft lang aber unnütze Reden غالبا ما يلقي الساسه خطبا مطولة لمن بدون جدوى
#jdn_zur_Rede_stellen = jdn.wegen eines Fehlverhaltens ansprechen .سائل بسبب سوء سلوكIch werde
Max einmal zur Rede stellen, wenn er sich weiterhin so schlecht benimmt سوف اسائل ماكس مرة اذاما
.استمر بهذا السلوك السيء من االن فصاعدا
#das_Rennen_machen = gewinnen يفوز/يربحDu hast dich an einem Wettbewerb beteiligt und ich
bin sicher, du machst das Rennen لقد شاركت باحدى المسابقات وانا متاكد من انك ستفوز
#aus_der _Reihe_tanzen = sich unkonventionell verhalten sich nicht um die Norm kümmern ال يراعي
تصرف بطريقة غير تقليدية/ المعايير
Wer ständig nur aus der Reihe tanzt, bekommt früher oder später Schwierigkeiten فقط من ال يراعي
المعايير بشكل دائم سوف يواجة الصعوبات عاجال او آجال
Sie beabsichtigt, im Sommer auf eine Weltreise zu gehen هي تعتزم القيام برحلة حول العالم في فصل الصيف
Morgen will er endlich seine lang geplante Reise antreten اخيرا وغدا يريد ان يبداء برحلتة المقررة منذ فترة
طويلة
Nächstes Jahr wird mein Opa 65 Jahre und dann geht er in Rente في السنة القادمة سيبلغ جدي الخامسة
.والستين ومن ثم سيحال للتقاعد
Wenn du den Apparat nicht selbst in Ordnung bringen kannst, dann musst du ihn eben in Reparatur
geben . اذا لمن تتمكن من اصالح الجهاز بنفسك يجب عليك ان تتركة يصلح
Durch schärfere Kontrollen und verdeckte Ermittlungen will man dem zunehmenden
Zigarettenschmuggel einen Riegel vorschieben. من خالل المراقبة الصارمة والتحريات المتقنة يريد المرء منع
. تهريب السجائر
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2 /C1
القسم_السادس_والعشرون#
Dieser schlechte Rat hat ihn schließlich ins Verderben gestürzt هذه النصيحه ادوت به الى الدمار
#jdm_etw_zur_Verfügun_stellen =jdm. etw. geben, jdm. etw. leihen, jdm. etw. borgen يعير
يقرض/يعطي/
Kannst du mir bis morgen deinen Wagen zur Verfügung stellen? .هل يمكنك ان تعطيني مركبتك للغد
Wenn versprochene Angebote nicht zur Verfügung stehen, können Sie reklamieren اذا العروض الموعودة
. .غير متاحة يمكنك ان تشتكي
Dieses Geschäft wird sich nur durchführen lassen, wenn wir genügend Finanzmittel zur Verfügung
haben. سيتم القيام بهذه االعمال اذا امتلكنا التمويل الكافي
#einen_Vergleich_anstellen/ziehen vergleichen . يقارن
Man sollte nicht immer einen Vergleich zwischen dem alten und dem Neuen ziehen. ينبغي على الفرد ان
يقارن دائما بين القديم والجديد
Bei der letzten Versammlung führte sie die Verhandlungen für unsere Firma. في االجتماع االخير هي
.تفاوضت لشركتنا
Mit seinem aggressiven Verhalten wird er unseren Zielen nur schaden. Bevor die Verhandlungen
weitergehen, muss ihn jemand zur Vernunft bringen. قبل متابعه. بسلوكه العدواني سوف يضر اهدافنا
#jdn_in_Verruf_bringen jdn. schlecht machen, den guten Ruf zerstören von +Dativ شخص ما يفعل شيء
سيء يشوه سمعه جيدة
Mit diesen unbewiesenen Behauptungen kannst du jemanden zu unrecht in Verruf bringen مع هذه
االدعاءات الغير مثبته يمكنك ان تشوه (تدمر) سمعه احدهم
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السابع_والعشرون#
#eine_Rolle_spielen = wichtig sein, eine Bedeutung haben يحمل معنى/ يكون مهم
Bei meiner Entscheidung spielten verschiedene Faktoren eine Rolle لعبت العوامل المختلفة دورا مهما في
.قراري
Ich möchte dir danken, dass du mir bei der Diskussion den Rücken gestärkt hast. أود ان اشكرك النك
. ساندتني في الحوار
Leider konnte er seine Idee nicht durchsetzen, weil ihm eini- e Kollegen in den Rücken gefallen
sind. .لالسف لم يتمكن من من فرض فكرتة الن بعض زمالائة خذلوة
#Rückgrat_beweise_zeigen =seine Meinung vertreten, i- Charakter zeigen, sich nicht beugen = يبدي
ال يذعن/ يضهر شخصة/ رائية
Als es Probleme gab, kapitulierte er sofort.Er bewies wieder mal überhaupt kein Rückgrat عندما كانت
. هناك مشاكل رضخ على الفور ولم يبدي اي رأي اطالقا
Du weißt,dass es ihm momentan nicht so gut geht.Nimm also ein bisschen Rücksicht auf ihn انت
)ُتعرف بان امورة في هذة االثناء ال تسير على ما يرام لذلك خذهُ بعين االعتبار قليال (كن مراعيا له
Als man erkannte, dass die Schlacht nicht zu gewinnen war wurde zum Rückzug geblasen َعندما ادرك
. ان المعركة ال يمكن ان تُكسب اعطيت اشارة بلتراجع
Da die feindlichen Soldaten immer weiter vordrangen, musste das Heer den Rückzug antreten بما ان
جنود العدو واصلو توغلهم توجب على السيد االنسحاب
Gerade unter Druck sollte man nicht die Ruhe verlieren . مباشرة تحت الضغط ينبغي على المرء ان ال ينفذ صبرة
#Ruhe_bewahren = ruhig bleiben ييقى هادئا
Bei Feueralarm sollten Sie in jedem Fall Ruhe bewahrenund er nicht in Panik ausbrechen عند اندالع
. انذار الحريق ينبغي ان تبقى هادئا والتصاب بحالة من الذعر
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثامن_والعشرون#
#gemeinsame_Sache_machen _mit+D = sich verbünden mit +D اتحد/تحالف
Ein Teil der Generäle hat wohl gemein same Sache mit den Verschwörern gemacht. قسم من الجنراالت
. كان متحالف مع المتأمرين
#jdn_in_den_Sack_stecken = jdn.übertreffen, jdn.besiegen انتصر/ تغلب على
Wennduweitersovieltrainierst, kannst d in einem Jahr alle in den Sack stecken اذا واصلت التدريب بهذة
. الوتيرة ستتمكن خالل سنة من التغلب على الجميع
#jdn_in_Schach_halten = jdn.zähmen, jdn.besiegen, jdn beherrschen können, jdm.trotzen ان/ تحدى
/ تغلب/كبَح.يتمكن من السيطرة علىMit seiner Pistole versuchte er die drei Banditen in Schach zu halten
. بمسدسة حاول السيطرة على اللصوص الثالثة
#jdn_mit_Samthandschuhen_anfassen = jdn.sehr vorsichtig /behandeln يعالج/ حذر جدا
Man muss ihn mit Samthandschuhen anfassen, weil er immer sofort beleidigt ist يجل على المرء ان
يعاملة دائما بحذر النه يكون بشكل سريع مستاء دائما
#jdm_Schaden_zufügen = schädigen أضر/ أذى
Es war zwar illegal, aber es wurde niemandem Schaden da- bei zugefügt Deshalb fieldas Urteil auch
sehr milde aus . بالفعل كان ذلك غيرشرعي لكن لم يتأذى احدى من ذلك لذا كان وقع الحكم طفيفا جدا ايضا
Es scheint, dass die neue Methode die bisher dagewesene Verfahren deutlich in den Schatten stellt
. يبدو ان الطريقة الجديدة تتفوق بوضوح على مثيالتها التي كانت متبعة حتى االن
#über_seinen_eigenen_Schatten_springen= sich überwinden zu D قهر/ اجتاز/ تغلب
Musst du immer so stur sein ? kannst du nicht mal über deinen eigenen Schatten springen ? هل
يتوجب عليك ان تكون عنيدا بهذا القدر ؟ اال يمكنك حتى ان تسيطر عليها ؟
#etw_zur_Schau_stellen_tragen = etw. offen zeigen, prahlen mit +D, sich in den Mittelpunkt
stellen يضهر/ يعرض نفسة في نقطة مركزية/تفاخر بNatürlich hat sie mit ihrem neuen Abendkleid wieder
allen anderen die Schau gestohlen . بطبيعة الحال فقد تفاخرت مرة اخرى من الجميع بفستان سهرتها الجديد
#Schiffbruch_erleiden = scheitern اخفق/ يفشلSoweit ich weiß, hat er mit seiner neuen Geschäftsidee
schon wieder Schiffbruch erlitten .بحسب علمي فقد اخفق مرة اخرى بفكرة مشروعة الجديد
#etw_im_Schilde_führen = etw. vorhaben, einen Plan haben, etw. beabsichtigen يملك خطة/ يعتزم/ ينوي
Wir wussten nicht, was er im Schilde führte لم يكن لدينا علم بما هو عازم علية
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_التاسع_والعشرون#
#jdn_um_den_Schla_bringen = jdn.aufregen, jdna.verstören, dn.beunruhigen أقلق/ يغضب/ يزعج
Diese Sorgen bringen mich wirklich um den Schlaf . حقا هذه المخاوف تقلقني
Lange Zeit konntemandieseTextenicht entziffern, aber jetzt gelang es Forschern, den Schleier zu
lüften . لفترة طويلة لم يكن بالمكان فهم هذه النصوص ولكن االن توصل الباحثون الى حلها
Als bei der Wanderung seine Konditionnachließ,nahmenihn seine Mitfahrer ins Schlepptau عندما
. تراخت لياقته البدنية في الرحلة ساعدة مرافقوه
#jdm_auf_die_Schliche_kommen = jdn.durchschauen, etw herausfinden über idn / يكتشف/ كشف
Er hat immer wieder Geld aus der Kasse gestohlen, aber man ist ihm jetzt auf die Schliche
gekommen .لقد سرقلمال من الخزينة مرارا لكن الى االن لم يكتشف
Bei ihm musst du sehr vorsichtig sein mit deinen Bemerkungen.Er fühlt sich immer sehr schnell auf
den Schlips getreten . معه يجب ان تكون حذرا جدا بمالحظاتك انه دائما يشعر بالهانة بشكل سريع
Diese Medikamente können den Schmerz lindern. . يمكن لهذة االدوية ان تحد من األلم
#jdn_in_den_Schmutz_ziehen = jdn.schlecht machen, jdn verleumden يشوه/ يغتاب
Er muss immer alles in den Schmutz ziehen.Das finde ich wirklich destruktiv هو يشوه كل شيء دائما حقا
# اجد هذا مدمرjdn_zur_Schnecke_machen = jdn.schelten, jdn.schimpfen, jdn.zurechtweisen / شتم/وبخ
الم/ أدب
Der Chef hat mich heute wieder zur Schnecke gemacht, kann ich dir sagen.Ich bin nämlich wieder zu
spät gekommen . المدير وبخني اليوم مرة اخرى استطيع ان اقول لك ألنني تاخرت مرة اخرى
#aus_dem_Schneider_sein = die größten Probleme gelöst haben, außer Gefahr sein / حل اكبر المشاكل
يكون خارج دائرة الخطر
Ich glaube, wenn unsere Firma diesen Auftrag bekommt, dann sind wir alle Sorgen los.Dann sind wir
endlich aus dem Schneider اعتقد عندما تحصل شركتنا على هذه الصفقة وقتها سنتخلص جميعا من القلق اخيرا سنكونكلنا
# خارح دائرة الخطرjdm_ein_Schnippchen_schlagen = jdn.austricksen, jdn überlisten مكر/ خادع/ احتال
Die Verbrecher konnten der Polizei ein Schnippchen schlagen und entkommen المجرمون تمكنو من خداع
الشرطة والهرب
.
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثالثون#
#Schritt_halten mit =nicht zurückfahren /jdm folgen können يمكنه ان يتابع/ اليتراجع
Nur wenn du dich anstrengst, wirst du mit den Besten Schritt halten können. فقط عندما كنت تكافح سوف
.تكون قادرة على تتابع االفضل
#Schritte_einleiten gegen +A= juristisch etw / unternehmen gegen +A يتخذ اجراء ضد/ شيء قانوني
Nachdem sich der Verdacht mehr und mehr bestätigt, wird man wohl geeignete Schritte einleiten.
. من المحتمل أن يتخذ المرء الخطوات المناسبة،وبعد أن يتأكد الشك أكثر فأكثر
#jdm_etw_in_die_Schuh_schieben
die Schuld schieben auf A, jdn. einer Sache bezichtigen. يتهم بشيء/ يلقي اللوم
Für diesen Fehler lasse ich mir nicht die Schuld in die Schuhe schieben, denn ich kann nichts dafür.
لهذا الخطأ لن الوم نفسي النني اليمكنني فعل شيء الجل ذلك
Doch es wäre falsch zu behaupten, dass an dieser Situation nur die Politiker die Schuld tragen. ولكن
.من الخطأ القول بأن السياسيين هم الوحيدون المذنبون عن هذه الحالة
Er gibt nie sich selbst die Schuld für sein Versagen, immer den anderen. هو اليلوم نفسه ابدا على فشله دائما
يلوم االخرون
#die_Schuld_abwälzen/schieben auf+A =seine Schuld einer anderen Person anlasten يحمل ذنبه لشخص
اخر
Schieb doch nicht immer die Schuld auf die anderen, wenn du für einen Fehler verantwortlich bist!
ال تحمل االخرين ذنب عندما تكون مسؤول عن خطأ
#jdm_die_Schuld_in_die_Schuhe_schieben =seine Schuld einer anderen Person anlasten يحمل ذنبه
لشخص اخر
Für dieses Missgeschick lasse ich mir aber nicht die Schuld in die Schuhe اschieben, das sage ich euch
لهذا الحادث المؤسف لن ادع ان احمل الذنب الخرين انا اقول لكم هذا
Wie es aussieht, ist sich der Angeklagte keiner Schuld bewusst. كما يبدو فانه ال يشعر بالذنب
Nachdem die Beweislast so erdrückend wurde, musste er seine Schuld eingestehen. بعدما اصبح من
الصعب االثبات الساحق توجب عليه ان يعترف بذنبه
Manche Menschen haben in ihrem Leben schwere Schuld auf sich geladen بعض الناس يصبحوا في حياتهم
مذنبون
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الحادي_والثالثون#
#die_Orientierung_verlieren = keine Orientierung mehr haben يفقد البوصلة/ لم يعد يملك الوجهة
In solch einer hektischen Situation ist es besonders wichtig, nicht die Orientierung zu verlieren في
. هكذا مواقف محمومة من المهم بمكان عدم فقدان البوصلة
#einen_Pakt_schließen_mit+D = paktieren mit D يبرم اتفاق/ يعقد اتفاقManchmal muss man auch mit
seinen Gegnern einen Pakt schließen, wenn man ein Ziel erreichen will. في بعض االحيان يجب على المرء
.ان يعقد اتفاق مع خصومة ايضا اذا كان يريد الوصول الى هدف
Mit deinem arroganten Zynismus kannst du die Leute wirklich auf die Palme bringen بسخريتك
المتغطرسة ستثير سخط الناس
#in_Panik_geraten = überaus furchtsam reagieren يقوم بردة فعل بخوف ومبالغة
Jedes Mal wenn er eine Spinne sieht, gerät er in Panik. في كل مرة عندما يرى فيها عنكبوت يقوم بردة فعل مخيفة
#für_jdn_Partei_ergreifen = sich auf jds. Seite stellen يقف الى جانب طرفWarum hast du mich nicht
unterstützt bei der Diskussion? Wenn du für mich Partei ergriffen hättest, wäre mein Antrag
vielleicht erfolgreich gewesen .. لماذا لم تدعمني في المناقشة لو كنت وقفت الى جانبي لكان اقتراحي ناجحا
Nach dem erfolgreichen Abschluss der Arbeiten ist es klar, dass die Leute auf die Pauke hauen
wollen ..بعد االنتهاء من العمل بنجاح فمن الواضح ان الناس يريدون االحتفال
Vielen ehemaligen Anhängern des Regimes wurde ein Persilschein ausgestellt, weil man ihre Dienste
weiterhin benötigte .. كثيرا من المؤيدين السابقين للنظام تم منحهم البراءة الن المرء احتاج مستقبال لخدماتهم
Du solltest diesem Kollegen nicht zu sehr vertrauen. Wenn er die Möglichkeit hat dann haut er dich
beim Chef sicher in Pfanne. ينبغي عليك ان ال تثق بهذا الزميل كثيرا النه ان سنحت له الفرصة سيشي بك عند المدير بكل
تاكيد
Sie ist eine sehr autoritäre Chefin und alle müssen nach ihrer Pfeife tanzen هي مديرة متسلطة جدا ويجب ان
. يكون الجميع رهن اشارتها
Es siterforderlich, dass der Plan fachgerecht ausgeführt wird .. انة لمن الضروري ان تنفذ الخطة باحترافية
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثاني_والثالثون#
#eine_Strafe_abbrummen =im Gefängnis sitzen يكون في السجن
Das Verlassen der Wege im Nationalpark ist unter Strafe gestellt المسافات للمحمية الطبيعية تكون حسب اللوائح
Wenn wir etwas erreichen wollen, dann müssen wir am gleichen Strang ziehen اذا اردنا ان نصل لشيء
.في هذه الحالة يجب علينا ان نتعاون في نفس الهدف
Als er noch jünger war schlug er jedes Wochenende ziemlich über die Stränge. عندما كان اصغر عمرا كان
يتسلى كل عطلة نهاية االسبوع
#auf_der_Strecke_bleiben zurückbleiben, verlieren, nicht mehr können لم يعد بمقدوره اكثر/ يخسر/ تخلف
In der heutigen Situation bleibt so manches kleinere Unternehmen auf der Strecke في الوضع الراهن
العديد من الشركات الصغيرة خسرت
Die Metallarbeiter wollen ab Montag in Streik treten. الموظفون يريدون ان يبدؤون باضراب ابتداء من االثنين
Nach über 20 Jahren haben sie ihren Streit endlich begraben بعد حوالي عشرون عاما هم انهوا نزاعهم
Deine ständige Nörgelei geht mir wirklich gegen den Strich. تعنتك الدائم يثير حقا استيائي
Er spielt immer den Experten, aber er drischt nur leeres Stroh هو يلعب دائما الخبير لكنه يتحدث فقط بتفاهه
#gegen_den_Strom_schwimmen = sich nicht unterordnen, sich nicht angleichen ال ينضبط/ اليطيع
Ich habe schon befürchtete, dass Paul wieder mal gegen unsere Entscheidung protestiert . Er muss ja
immer gegen den Storm schwimmen انا خشيت مسبقا ان باول معارض مرة اخرى لقرارنا يجب عليه دائما ان ال يطيع
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثالث_والثالثون#
Für die Genehmigung mussten wir einen sehr hohen Preis entrichten للحصول على الموافقة كان علينا ان ندفع
.. ثمنا باهضا جدا
#jdn_auf_die_Probe_stellen = auf eine harte Probe stellen jdn.(hart) prüfen, jdn.(eingehend) testen
امتحان قاسي/ يخضع لتجربة قاسية
Mit dieser Aufgabe stellt man uns auf eine harte Probe die Probe بهذة المهمة سنخضع الختبار
. صعب
Ich glaube nicht, dass deine Ideefunktioniert, aber wir kön- nen gerne die Probe aufs Exempel
machen . ال اعتقد ان فكرتك تعمل ولكننا سنجرب بكل سرور
Aufgrund sinkender Nachfrage musste man die Produktion einstellen نظرا لتراجع الطلب كان ال بد من وقف
.. االنتاح
Man wird zwar weiter produzieren, aber die Produktion wird auf jeden Fall zurückgefahren. رغم ان
االنتاج مستمر ولكن ال بد من تخفيض االنتاج
Weißt du, was heute noch auf dem Programm steht .. هل تعرف ما ال يزال على جدول االعمال اليوم
Am Ende der Ausbildung müssen wir eine Prüfung ablegen. .في نهايه التدريب المهني علينا ان نؤدي امتحان
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الرابع_والثالثون#
Wenn sie sich etwas vorgenommen hat, solltest du ihr nicht in die Quere kommen dabe اذا هي كانت
عازعة عليك ان ال تعيقها بهذا
Die Kommission hat diesen Plan gemacht und ihn der Öffentlichkeit vorgestellt اللجنة وضعت هذة الخطة
.وعرضتها على الجمهور
Du kannst leider nicht mit uns fahren, denn wir haben keinen Platz mehr im Auto لالسف ال يمكنك الذهاب
.. معنا الننا لم يعد لدينا مكان في السيارة
Mach Platz!Ich muss hier durch ! تنحى جانبا يجب ان امر من هنا
Sie müssen nicht stehen.Nehmen Sie doch bitte Platz ! ال يجب ان تقف اجلس من فضلك
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الخامس_والثالثون#
So eine Gelegenheit bekommst du nie wieder.Du solltest sie beim Schopf packen هكذا فرصة لن تتكرر
. معك ابدا عليك ان تستغلها
#in_den_Schoß_fallen = zufliegen, geschenkt bekommen يحالفة الحظ/ يحصل على شيء بلمجان
Den meisten Leuten fällt nicht alles in den Schoß.Sie müssen hart für ihren Erfolg arbeiten معظم الناس
ال يحالفهم الحظ عليهم ان يعملو بجد الجل نجاحهم
.#jdm_einen_Schreck_einjagen = jdn erschrecken روع/ خوف
Meine Güte, hast Du mir Jetzt einen Schreck eingejagt. . ) ياالهي انت االن ارعبتني (اخفتني
#keinen_Schimmer_haben_von+D (ugs.) = keine Ahnung ha ben von D, nichts wissen von+D ال يعرف
ليس لدية فكرة عن امر/ شيء عن
Ich habe wirklich keinen Schimmer, wovon du sprichst .حقا ليس لدي فكرة عن الذي تتحدث عنة
Da es nicht genug Kontrollen gibt, muss man sich nicht wundern, wenn mit öffentlichen Geldern
Schindluder getrieben wird . بما انه ال توجد مراقبة كافية يجب على المرء ان ال يستغرب اذا حدث استغالل في المال العام
#auf_die_Schippe_nehmen = jdn.narren, jdn.täuschen, jdn.ärgern يمزح بطريقة غير لبقة/ يغضب/ خدع
Musst du immer alle Leute auf die Schippe nehmen?Damit machst du dich mit der Zeit ziemlich
unbeliebt . هل يجب عليك ان تمازح جميع الناس بهذة الطريقة بهذا ستجعل نفسك مع مرور الوقت فاقدا للشعبية نوعا ما
Die Rede war so langweilig, dass es einigen Leuten sichtlich schwer fiel, gegen den Schlaf zu
kämpfen. . كان خطابا ممل جدا لدرجة ان كان من الصعب على بعض الناس مقاومة النوم
Er kommt mit seinem Gehalt nicht über die Runden . ال يمكنة تدبر امره براتبة
.Wenn ein Land militärisch überlegen ist, sollte es dennoch nicht ständig mit den Säbeln rasseln,
sondern auf diplomatischem Weg eine Lösung suchen . فإنه ال ينبغي،وإذا كان البلد متفوقا من الناحية العسكرية
بل يسعى إلى إيجاد حل بالوسائل الدبلوماسية،علية رغم ذلك التهديد باستمرار
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السادس_والثالثون#
#die_Nachfolge_antreten = ein Amt übernehmen, nachfolgen يخلف/يتولى منصب سياسي
Der Minister wird schon bald zurücktreten, aber es ist noch völlig unsicher, wer die Nachfolge
antreten wird الوزير قرييا سوف يستقيل لكن ما زال من غير المؤكد من سوف يتولى المنصب
Irgendwann wird man dich durchschauen. Oder denkst du wirklich, du könntest auch in Zukunft alle
zum Narren halten? في وقت ما سوف يتم كشفك أو تعتقد حقا انك يمكنك ان تخدع الجميع في الستقبل
#jdm_auf_der_Nase_herumtanzen = jdn. nicht ernst nehmen jdn. ärgern ال يأخذ على محمل الجد/ يغضب
Wenn du glaubst du kannst mir auf der Nase herumtanzen, dann hast du dich getäuscht. اذا كنت تعتقد
# انك تستطيع ان تغضبني فانت قد توهمتjdn_an_der_Nase_herumführen = jdn. narren, jdn. täuschen jdn.
ärgern, jdn. verspotten نقص/ سخر/هزئ
Er wird von seinen Kollegen ständig an der Nase herumgeführt und er merkt es noch nicht einmal.
. انه يتعرض للسخرية من قبل زميلة وهو حتى ال يالحظ ذلك
#jdm_etw_auf_die_Nase_binden = jdm. etw. weitererzählen jdm. eine vertrauliche Information
geben يواصل الحديث/ يعطي معلومة سرية
Was ich dir gerade erzählt habe, solltest du übrigens nicht jedem auf die Nase binden. ما قلته لك للتو
# بالمناسبة ينبغي ان ال تعلم به كل احدzur_Neige_gehen = dahinschwinden, weniger werden, en den / ينتهي
يقل/ يتالشى
Der Zucker geht zur Neige. Bringst du bitte ein Kilo mit, wenn du einkaufen gehst? السكر اصبح قليل هل
تجلب معك كيلو عندما تذهب للتسوق ؟
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السابع_والثالثون#
Der Angeklagte wies alle Schuld von Sich. المتهم اعتبر نفسه بريء
Es wird höchste Zeit, dass du deine Schulden endlich begleichst انه سيصبح اعلى وقت ان تسوي اخيرا ديونك
#in_Schulden_geraten mehr und mehr Schulden haben يحصل على ديون اكثر واكثر
Viele geraten in Schulden, weil sie nicht haushalten können. النهم ال يوفرون يحصلون على الكثير من الديون
#(bis über den Hals)_in_Schulden_stecken (hoch) verschuldet sein يكون مثقل بالديون
Du solltest wissen, dass er bis über den Hals in Schulden steckt. ينبغي عليك ان تعلم انه مثقل بالديون
#etw_auf_die_leichte_Schulter_nehmen sich nicht kümmern, nicht ernst genug nehmen ال/ ال يكترث
ياخذ االمر على محمل الجد
Die Sache ist viel gefährlicher als du denkst.Das solltest du nicht auf die leichte Schulter
nehmen. المسألة اكثر خطورة مما تظن يجب ان تأخذ االمر على محمل الجد
Seine arrogante Art geht mir gehörig auf die Nerven . طبيعتة المتغطرسة تستفزني
Wenn du eine spannende Geschichte schreiben willst, musst du zuerst die Neugierde beim Leser
erwecken ..اذا كنت تريد ان تكتب قصة حقيقية عليك اوال ان تثير الفضول لدى القارىء
#die_Neugierde_stillen jdm. Informationen geben, die er haben will يعطي المعلومات التي يريد ان يملكها
Tut mir leid ich kann deine Neugierde nicht stillen. Von mir erfährst du nichts. لالسف ال استطيع ان ارضي
فضولك مني لن تعلم شيأ
#eine_Niederlage_erleiden = Verlieren يخسر/ يضيعBei der Abstimmung erlitt die Opposition eine
Niederlage . خسرت المعارضة خالل التصويت
Die Mannschaft musste beim gestrigen Spiel eine herbe Niederlage einstecken كان البد للفريق من خسارة
. مريرة في مباراة االمس
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثامن_والثالثون#
Als es zu regnen begann, suchte wir Schutz in einer alten Hütte . عندما بدأت تمطر احتمينا في كوخ قديم
Eine Versicherung gewährt Schutz gegen mögliche Schäden تأمين يحمي ضد االضرار الممكنه
Der Killer hatte den Auftrag, den Zeugen zum Schweigen zu bringen. امر القاتل باسكات الشاهد
Leider passierte ein Fehler bei der Berechnung, aber zum Glück konnte ich die Situation meistern
لسوء الحظ حدث خطأ في الحساب لكن لحسن الحظ تغلبت على الصعوبات
Wenn du dich an diesem unsauberen Geschäft beteiligst, setzt du deinen guten Ruf aufs Spiel. اذا كنت
تشارك في هذه االعمال الغير نظيفه فانت تجازف بسمعتك
#an_der_Spitze_stehen =regieren, führen, an erster Stelle sein يكون في المقام االول/ يأمر، يقود
Seit einem Jahr steht sie nun schon an der Spitze der Firma und alle sind sehr zufrieden mit ihr.
Wenn du bei der Arbeit zu wenig Bewegung hast, solltest du ab und zu ein wenig Sport treiben. عندما
تكون حركتك قليلة خالل العمل ينبغي عليك بين الحين واآلخر ان تمارس القليل من الرياضة
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_التاسع_والثالثون#
Es Wird nicht einfach, diese Firma wieder in Schwung zu bringen. لن يكون من السهل ان تدفع مرة اخرى هذه
الشركة على مسارها
Nach der Krise kommen die Geschäfte langsam wieder in Schwung بعد االزمة االعمال التجارية تتطور ببطء
مرة اخرى
Ich kann jeden Schwur darauf leisten, dass ich die Wahrheit sage. انا استطيع ان اقسم انني اقول الحقيقه
In den frühen Morgenstunden hat er seine Seele ausgehaucht في ساعات الصباح الباكرة توفي
Wenn du Hilfe brauchst, werde ich dir zur Seite stehen .عندما تحتاج لمساعدة سأدعمك
Bevor sie in den Gerichtssaal gingen, nahm der Anwalt seinen Mandanten noch einmal kurz zur Seite
قبل ذهابهم للمحكمة قال المحامي لموكله شيءبثقه مرة اخرى
Menschen mit einem derart geringen Einkommen haben keine Möglichkeit, für Notfälle etwas auf
die Seite zu legen .االشخاص ذو الدخل المنخفض ليس لديهم امكانية الدخار شيء للطواريء
#sich_auf_jds_Seite_schlagen= sich verbünden/verbrüdern mit +D يتحد مع/ يتحالف
Für mich bist du ein Verräter .Du hast dich auf die Seite meiner Gegner geschlagen بالنسبة لي انت خائن
لقد تحالفت الى جانب خصومي
Als das Unwetter begann, brachten wir uns in einer Berghütte عندما بدأت العاصفه نجونا في كوخ جبلي
Er ist viel gefährlicher als du denkst. Lass dich nicht von seiner freundlichen Art in Sicherheit wiegen
انه بخطورة اكثر مما تعتقد
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_االربعون#
#den_Sieg_erringen/davontragen = Siegen, gewinnen يفوز/ ينتصر
Die Mannschaft konnte durch eine geschlossene Leistung den Sieg erringen/davontragen تمكن الفريق
من ان يفوز من خالل اداء متكامل
Du sagst nie, was du wirklich vorhast.Mich würde mal interessieren, was du im Sinn hast انت ال تقول
سأكون مهتم بالذي تخططه. ابدا ماذا حقا تنوي
Hast du Sinn für Humor oder bist du eher ein ernster Typ? هل انت تعجب بروح الدعابة ام انك من النوع الجدي
Die Staatsanwaltschaft ist einem gewaltigen Betrug auf die Spur gekommen اكتشفت النيابة العامة احتيال
كبير
#Staub_aufwirbeln= bekannt werden, die Öffentlichkeit erregen ins Blickfeld der Öffentlichkeit
geraten يثير انتباه الجمهور/ يصبح معروف
Mit dieser Aktion wirst du sicher viel Staub aufwirbeln )مع هذا االجراء سوف تصبح معروف (مشهور
#etw_zur_Vollendung_bringen =etw fertig stellen / etw vervollkommnen ينهي شيء/يكمل
Alle müssen ihr Bestes geben, um dieses großartige Projekt zur Vollendung zu bringen.
Meine Tante hat mir die Vollmacht erteilt, Geld von ihrem Konto abzuheben اذنت (فوضت )لي خالتي ان
اسحب نقود من حسابها
Die Teilnehmer der Expedition trafen alle Vorbereitungen für den Aufbruch. وأجرى مشاركو البعثة جميع
.االستعدادات للرحيل
Ich weiß, du bewunderst diese Leute, aber ich denke, du solltest sie dir lieber nicht zum Vorbild
nehmen ال ينبغي عليك ان تقلدهم. انا اعلم انك معجب بهؤالء الناس
Wir sollten nicht zu lange warten und unser Vorhaben zeitnah ausführen ال ينبغي علينا ان ننتظر مطوال
وان ننفذ مشروعنا على وجه السرعه
■■■■■■■♤
■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■♤
■■■■■■■■■