You are on page 1of 2

FACULDADE DE LETRAS/UFG

PROGRAMA DE PÓS GRADUAÇÃO DE ESPECIALIZAÇÃO EM ENSINO DE


LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
APRESENTAÇÃO DO PROJETO DE PESQUISA
Disciplina: Metodologia do Trabalho Científico
Prof: Lucielena M. de Lima

Elaboração da apresentação do projeto de pesquisa.

TÍTULO DO TRABALHO:
“O Texto Literário na Sala de Aula de Francês Língua Estrangeira”

1 – FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA
1. 1 – PRESSUPOSTO TEÓRICO

Com efeito, o estudo de textos literários possibilita uma pluralidade de interpretações. A


interpretação e a compreensão do sentido de um texto em língua estrangeira se faz em
função do universo de referências do leitor que são fortemente influenciados pela cultura
de origem. O texto literário veicula imagens que remetem a mitos reconhecidos e aceitos
pelo grupo, de pertença do autor e onde sua obra já foi inicialmente recebida. A cultura
do aluno vai ser confrontada com o mundo do outro. Isso pode permitir, ao aluno,
relativizar o status de sua própria cultura de viver uma experiência intercultural.
(SPERKOVA, 2009).

1. 2 – LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO
FALARDEAU, E. SIMARD, D. La culture dans la classe de français: Témoignage
d’ensaingnants. Presse de l’Université de Laval, 2011.

GHIRARDI, R. A. L. Em busca do prazer do texto literário em aula de línguas. In


PINHEIRO-MARIZ, J.1.ed. Jundiaí: Paco Editorial, 2013. p. 5-6.

MACEDO, N. D. Iniciação à Pesquisa Bibliográfica. Ed. Loyola, 1994.

MARIZ, P. J. O texto literário em aula de Francês Língua Estrangeira. 2007. 284f. Tese
(Doutorado – Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Francesa) –
Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
da Universidade de São Paulo, 2007.

MARIZ, P. J.Introdução. In: ______. Em busca do prazer do texto literário em aula de


línguas. 1. Ed. Jundiaí, 2013. p. 7-9.

NETO, L. D. C. Cultura, interculturalidade e ensino de língua estrangeira: alguns


fundamentos teóricos e metodológicos. In: PINHEIRO-MARIZ, J. 1.ed. Jundiaí: Paco
Editorial, 2013. p.11-22.

SPERKOVA, P. La littérature et l’interculturalité en classe de langue. Enseigner


l’Europe. Montréal, p. 1-8. 2009/10. Revue Internationele.
2 – MOTIVAÇÃO
Pessoal:
A motivação se fez ao observar o pouco uso do texto literário em sala de aula de Francês
Língua Estrangeira (FLE).

3 - JUSTIFICATIVA
Sendo que, o distanciamento dos textos literários do ensino de línguas seria de alguma
forma contraditória devido à associação que há entre língua e literatura (MARIZ, 2007).

E acredito que a partir do texto literário podemos compreender os múltiplos empregos


nos quais a língua pode ser utilizada, desde a subjetividade até a representação de uma
cultura e sua história.

4 – OBJETIVOS

Mostrar a importância e a contribuição do texto literário para o ensino em sala de aula


de língua estrangeira. No caso deste projeto, em sala de aula FLE.

5 – PERGUNTAS DA PESQUISA
Qual é a importância e a contribuição do texto literário em língua estrangeira para o
ensino de FLE?

6 – METODOLOGIA DA PESQUISA
Pesquisa Bibliográfica.
- Organização do material coletado
- Revisão e redação do trabalho
Após a redação do trabalho, montar uma sequência didática demonstrando o uso do
texto literário de acordo com o que foi trabalhado no artigo.

7 – Métodos/ Instrumentos / técnicas de coleta de dados.


- Levantamento Bibliográfico
- Pesquisas em fontes didáticas mostrando como é utilizado o texto literário em sala de
aula de FLE.

You might also like