You are on page 1of 44

SIMATIC

STEP 7 V 5.4 SP4, software de programación para


SIMATIC S7 / M7 / C7
Indicaciones de instalación y uso
En caso de duda, las indicaciones siguientes prevalecen sobre lo mencionado en otros
documentos.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones, ya que contienen información importante para la
instalación y el uso de STEP 7 V5.4 con Service Pack 4.

Al imprimir el archivo con la orientación vertical DIN A4, deberá asegurarse de que
los márgenes sean de 25 mm de ancho tanto a la izquierda como a la derecha.

Índice
Indicaciones de instalación
1 Volumen del suministro
2 Requisitos de hardware
3 Requisitos de software
3.1 Entorno operativo
3.2 Requisitos de memoria
3.3 Compatibilidad con otros productos de software
3.3.1 Rational ClearCase
3.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de software
3.4 Documentación en pantalla
4 Instalación
4.1 Instalación de STEP 7 V5.4 incl. SP4
4.2 Actualización de una versión anterior de STEP 7
4.3 Clave de Licencia (License Key) para STEP 7 V5.4 incl. SP4
4.4 Desinstalación de STEP 7 V5.4 incl. SP4
4.5 Otras indicaciones de instalación
4.5.1 Uso de un ratón de rueda
4.5.2 Indicaciones sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC/ PG
Indicaciones de uso (Release Notes)
5 Novedades y cambios con respecto a las versiones anteriores
6 Indicaciones de configuración y uso
6.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma
6.2 Generalidades
6.3 Uso de unidades de red
6.4 Sistema multiusuario
6.5 Multiproyectos
6.6 Cambiar versiones de STEP 7
6.7 Librerías y proyectos de ejemplo
6.8 SIMATIC Manager
6.9 Tratamiento de símbolos
6.10 Configuración del hardware (centralizada)
6.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)
6.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)
6.13 Periferia redundante: redundancia en granulación por canal
6.14 Diagnosticar hardware
6.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS
6.16 SIMATIC M7
6.17 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista de instrucciones y datos de
referencia
6.18 SIMATIC Manager Traducir textos
6.19 Gestionar textos en varios idiomas
6.20 Conversión de programas S5 en programas S7
6.21 Conversión de programas TI en programas S7
6.22 Sistemas de alta disponibilidad
6.23 Indicaciones de uso de caracteres en otros idiomas
6.24 Indicaciones de uso para SIMATIC Logon
6.25 Editor de topología
6.26 Interfaz de comando
6.27 TCI – Tool Calling Interface
6.28 Particularidades con respecto al sistema operativo MS Windows Vista
6.29 Indicaciones sobre el uso con WinCC 7.0 en Microsoft Windows Vista
7 Indicaciones relativas a la documentación
Indicaciones de instalación
Las indicaciones de instalación contienen informaciones importantes para la instalación del
software STEP 7 V5.4 incl. SP4. Lea estas indicaciones antes de proceder a instalar el software.
1 Volumen del suministro
El DVD suministrado contiene la versión completa de STEP 7 V5.4 incl. SP4.
Esta versión está disponible en 5 idiomas y funciona en los sistemas operativos indicados en el
capítulo 3.1.
La versión STEP 7 V5.4 incl. SP 4 se suministra en un DVD, "STEP 7 V5.4 incl. SP4 ", en el
volumen de suministro descrito a continuación con una licencia Floating, Upgrade, Rental o Trial:

STEP 7 V5.4 incl. SP4 (Floating License)


referencia: 6ES7810-4CC08-0YA5
El volumen de suministro de este paquete contiene:
• 1 DVD STEP 7
• Stick de memoria con clave de licencia
• 1 Certificate of License
• 1 información de producto

STEP 7 V5.4 Upgrade incl. SP4 (Floating License) (V3/V4/V5.x > V5.4)
Referencia: 6ES7810-4CC08-0YE5
El volumen de suministro de este paquete contiene:
• 1 DVD STEP 7
• Stick de memoria USB de clave de licencia
• 1 Certificate of License
• 2 informaciones del producto

STEP 7 V5.3 SP3 Rental License (50h) incl. SP4


Referencia: 6ES7810-4CC08-0YA6
El volumen de suministro de este paquete incluye:
• 1 DVD STEP 7
• Stick de memoria USB con clave de licencia
• 1 Certificate of License
• 1 información del producto

STEP 7 V5.4 Trial License (14 días) incl. SP4


Referencia: 6ES7810-4CC08-0YA7
El volumen de suministro de este paquete incluye:
• 1 DVD STEP 7
Contenido de los DVD de STEP 7
Setup.exe
Leame_OSS.rtf
Carpeta CD_1 (CD de instalación)
• STEP 7 V5.4 incl. SP4
• Automation License Manager
• Adobe Reader en cinco idiomas (libre de licencia). Permite visualizar e imprimir los manuales
suministrados

Carpeta CD_2
Indicaciones relativas a las "Condiciones de licencia de Siemens", "Condiciones de licencia de
software comercial de terceros " y a "Software con componentes OSS "
• Indicaciones sobre el producto "Novedades"
• Indicaciones sobre el producto "New modules"
• Indicaciones sobre el producto "Instalación central"
• Manual "Getting Started: Introducción y ejercicios prácticos con STEP 7"
• Manual "Programar con STEP 7"
• Manual "Configurar el hardware y la comunicación con STEP 7"
• Manual "Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR"
• Manual "Sistema de automatización S7-400H - Sistemas de alta disponibilidad"
• Manuales "NCM S7"
• Manual "Guía para facilitar la transición de S5 a S7"
• Manual "Esquema de contactos (KOP) para S7-300/400"
• Manual "Lista de instrucciones (AWL) para S7-300/400"
• Manual "Diagrama de funciones (FUP) para S7-300/400"
• Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para S7-300/400"
• Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para convertidor TI S7"
• Manual "PID-Control"
• Manual "PID Temperature Control"
• Lista de compatibilidades
• SIMATIC iMap STEP 7 Addon
• Descripción de la interfaz de comandos
Los manuales están disponibles en la carpeta CD_2 y opcionalmente también en el equipo
después de instalar STEP 7. Si no desea instalar los manuales, puede consultarlos directamente
en el soporte de datos cuando lo necesite.
2 Requisitos de hardware
Para poder trabajar con STEP 7 V5.4 incl. SP4 se necesita una unidad de programación o un PC
con las siguientes exigencias mínimas o bien capacidad de procesador (recomendación de
Microsoft), de memoria RAM y de gráficos:

Sistema operativo exigencias mínimas en cuanto a:


Procesador RAM Gráficos

MS Windows XP 600MHz 512 MB *) XGA 1024x768 16


Professional bbit intensidad
cromática
MS Windows Server 2.4 GHz 1 GB XGA 1024x768 16 bit
2003 intensidad cromática
MS Windows Vista 1 GHz 1GB **) XGA 1024x768 16 bit
Business intensidad cromática
MS Windows Vista 1 GHz 1GB **) XGA 1024x768 16 bit
Ultimate intensidad cromática

*) se recomienda una memoria principal de al menos 1 GB


**) se recomienda una memoria principal de al menos 2 GB

Si trabaja con configuraciones hardware (HW Config) o proyectos STEP 7 amplios que contienen
p. ej. varios cientos de módulos (CPU, esclavos, periferia, ...), será necesario utilizar una unidad de
programación (PG) o un PC de características estándar.
En caso de utilizar un PC, necesitará adicionalmente un programador de PROM externo para las
tarjetas de memoria (Memory Cards / MMC) SIMATIC, si desea guardar sus programas de usuario
en EPROMs, así como una interfaz SIMATIC NET, si desea ejecutar en su PC las funciones online
que acceden al sistema de automatización.
Indicaciones adicionales acerca de MS Windows Vista:
El "Aero Glass Style“ sólo es posible con una tarjeta gráfica de alto rendimiento. Requisitos:
• Aptitud para DirectX9
• Memoria gráfica separada 128 MB
• El rendimiento de la arquitectura del sistema gráfico puede influir considerablemente en el
rendimiento de STEP 7
3 Requisitos de software

3.1 Entorno operativo

Sistemas operativos
STEP 7 V5.4 incl. SP4 es una aplicación de 32 bits cuya funcionalidad está garantizada y
autorizada para los siguientes sistemas operativos:
• MS Windows XP Professional SP3
• MS Windows Server 2003 SP2 standard edition con o sin R2 como sistema monopuesto

• MS Windows Vista 32 Bit Ultimate y Business con / sin SP1


La ejecutabilidad de STEP 7 en los siguientes sistemas operativos no está garantizada, el cliente
es responsable del uso:
• MS Windows 2000 SP4
• MS Windows XP Professional con SP1
• MS Windows 2003, SP1, SP1 R2
MS Windows XP Home
MS Windows Vista Home Basic, Premium
STEP 7 V5.4 incl. SP4 no se puede instalar y por tanto no se puede ejecutar con:
• MS Windows 3.1
• MS Windows for Workgroups 3.11
MS Windows Millennium
MS Windows NT 4.0
MS Windows XP Professional (sin SP)
MS Windows Vista, versiones de64 bits
MS Windows 2000, SP1, SP2, SP3

Indicación adicional importante:


No está permitido o no es posible actualizar el sistema operativo de MS Windows XP a MS
Windows Vista en una versión de STEP 7 ya instalada.

Internet-Explorer
En todos los sistemas operativos se requiere MS-Internet-Explorer 6.0 (o superior).
Sistemas de archivos
El rendimiento de STEP 7 bajo el sistema de archivos de MS Windows NT (NTFS) es algo inferior
que bajo el sistema de archivos FAT.

Hibernación
STEP 7 permite generalmente una hibernación. Pero no se debe efectuar la hibernación mientras
estén abiertos enlaces online o mientras se accede con aplicaciones de STEP 7 a proyectos a
través de segmentos.
En caso, de enlaces online podrían quedar interrumpidos involuntariamente.
Si están abiertos proyectos en segmentos se pueden perder datos.
Por estos motivos se deben ajustar la opciones de ahorro de energía para el sistema operativo en
el panel de control de Windows de tal forma que no se efectúe automáticamente (de forma
temporizada). En los casos mencionados, se debe evitar una activación manual.

3.2 Requisitos de memoria

Requisitos de memoria de STEP 7


Dependiendo de las opciones y los idiomas instalados, STEP 7 V5.4 incl. SP4 ocupa entre 650 MB
y 900 MB de espacio en el disco duro. El valor exacto también depende del sistema operativo
utilizado y del sistema de archivos utilizado por la PG o el PC.

Archivo de intercambio de MS Windows


Los sistemas operativos de Windows necesitan un archivo de intercambio ("swap file") para
trabajar, cuyo tamaño en el disco duro (generalmente en el disco C:) dependerá de la memoria
RAM disponible. Conviene reservar el valor doble de la memoria principal en disco, de los que se
restará el tamaño de la memoria RAM. (Ejemplo: si se dispone de una memoria principal (RAM) de
512 MB, se necesitarán otros 1024 MB de espacio en disco para el archivo de intercambio tras la
instalación de STEP 7). Según el tamaño de cada proyecto, puede ocurrir, por ejemplo, que para
copiarlo íntegramente se necesite un archivo de intercambio mayor (además de un espacio libre en
disco duro equivalente al doble del tamaño del proyecto). Si el espacio del archivo de intercambio
es insuficiente, pueden producirse errores de programa (e incluso "caídas" del sistema). Si se
utilizan otras aplicaciones de Windows al mismo tiempo que STEP 7 (p. ej. MS Word), puede ser
necesario más espacio para el archivo de intercambio.
Para asegurarse de que el espacio requerido por el archivo de intercambio esté realmente
disponible, es preciso ajustar su tamaño mínimo al valor arriba mencionado. En MS Windows (p.ej.
Windows XP Professional), este valor se establece eligiendo Inicio>Configuración>Panel de
control (bajo Sistema > Opciones avanzadas > Rendimiento > Configuración > Opciones
avanzadas).
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en la unidad de disco en la que se encuentren los
datos del proyecto. Si durante una operación (p. ej.: al traducir una fuente AWL en bloques) no hay
memoria suficiente, los datos del proyecto pueden resultar dañados. Se recomienda además no
guardar los datos del proyecto en la unidad en la que se encuentre el archivo de intercambio de
Windows.
3.3 Compatibilidad con otros productos de software

3.3.1 Rational ClearCase

Los proyectos STEP 7 no pueden encontrarse en unidades Clearcase, es decir, en unidades


enlazadas con una ClearCase View (MVFS).

3.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de software

Si utiliza otros productos de software (p.ej. AOL) en una PG o en un PC con STEP 7, lea
detenidamente las indicaciones sobre ajustes de red que encontrará en el capítulo "Uso de
unidades de red" de la segunda parte del archivo Léame.

3.4 Documentación en pantalla


La ayuda en pantalla de STEP 7 V5.4 incl. SP4 se divide en dos partes.
Las instrucciones relativas cada contexto funcional y de trabajo pueden obtenerse a través de la
ayuda de Windows ya conocida. Los temas de carácter general se encuentran en ayudas en
pantalla HTML. Para más información sobre la estructura de la documentación, consulte el capítulo
Error: Reference source not found de la segunda parte de este archivo Léame.
4 Instalación

4.1 Instalación de STEP 7 V5.4 incl. SP4


STEP 7 V5.4 incl. SP4 puede instalarse sobre una instalación existente de STEP 7 V5.1, V5.2,
V5.3 o bien V5.4 siempre y cuando se utilicen los sistemas operativos permitidos (véase 3.1). No
es necesario desinstalar previamente estas versiones de STEP 7, ni sus paquetes opcionales.
Para conseguir una representación óptima de las informaciones que aparecen durante la
instalación, se recomienda ajustar la gama de colores a un mínimo de 65536 en el Panel de control
del PG/PC.
Antes de comenzar con la instalación (programa SETUP.EXE), salga de todas las aplicaciones (p.
ej. MS Word, etc.) y cierre la ventana "Panel de control", ya que al final de la instalación de STEP 7
V5.4 incl. SP4 será necesario reiniciar MS Windows para que queden registradas todas las
variables del sistema.
Introduzca el DVD de STEP 7 en la unidad de CD-ROM. La instalación de STEP 7 se lleva a cabo
con un programa de instalación autoexplicativo. El programa de instalación se abre
automáticamente tras introducir el DVD de STEP 7. Si tiene esta función desconectada, abra el
programa de instalación desde el Explorador de MS Windows, haga doble clic en el programa
SETUP.EXE del directorio de rutas.
En el cuadro de selección de componentes, STEP 7, elija el Automation License Manager, Adobe
Reader y los demás componentes que desee instalar.
Si desea cambiar la ruta de instalación propuesta en la instalación de STEP7, debe tener en cuenta
que no es posible instalar directamente en un directorio raíz ( p.ej. D:) del ordenador sino que es
necesario disponer, como mínimo de un directorio de orden superior para "Step 7", como por
ejemplo D:\Step7.
A continuación se instalarán los componentes seleccionados.
A continuación encontrará algunas indicaciones relativas al proceso de instalación y a las acciones
a efectuar por el usuario:
• La unidad en la que se instalará el sistema STEP 7 V5.4 incl. SP4 se puede elegir libremente.
En algunos PC/PG, la unidad no puede elegirse a través de la lista de selección. En tal caso,
basta introducir en el campo correspondiente el nombre de la unidad con su ruta de acceso (p.
ej. "e:\Siemens\Step7"). Recuerde que en esta unidad se instalarán también todos los paquetes
opcionales STEP 7. Asegúrese de que el disco duro de destino disponga de espacio suficiente
(véase el capítulo Requisitos de memoria). No instale nunca STEP 7 en una unidad reasignada
mediante el comando SUBST.
• Antes de poder usar STEP 7 V5.4 incl. SP4 por primera vez será necesario reiniciar MS
Windows. Sólo entonces entrarán en vigor los ajustes modificados en MS Windows. De no
reiniciarse MS Windows, STEP 7 V5.4 incl. SP4 puede presentar problemas de ejecución y
provocar la pérdida de datos. En caso de interrumpirse el proceso de instalación, será
necesario reiniciar MS Windows.
• En las tablas contenidas en el archivo S7KOMP_D.PDF (en el directorio de instalación de
"STEP 7") puede consultar qué versiones de los paquetes opcionales son ejecutables con
STEP 7 V5.4 incl. SP4 bajo los sistemas operativos correspondientes.
• STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuyas rutas contengan caracteres que no estén
incluidos en la tabla ASCII (véase capítulo "Indicaciones de uso de caracteres en otros
idiomas").
• Para poder utilizar STEP 7 se adaptan los ajustes de seguridad del sistema durante la
instalación: en el cortafuegos de Windows se registra el port 4410 para TCP como excepción.
Su persona de contacto de Siemens le facilitará información más actual o también puede consultar
en Internet: http://www.ad.siemens.de/support.

Nota:
STEP 7 se registra en los archivos del sistema MS Windows. El usuario no debe
mover ni cambiar el nombre de ningún archivo o carpeta de STEP 7 empleando
herramientas de Microsoft Windows tales como el Explorador, y tampoco debe
modificar datos de STEP 7 en el Registro de Microsoft Windows. Si se efectúan
modificaciones de este tipo puede ocurrir que los programas no se ejecuten
correctamente.

4.2 Actualización de una versión anterior de STEP 7


Para poder instalar el paquete de actualización Upgrade se requiere una licencia válida de STEP 7
V3.x, V4.x, V5.0, V5.1, V5.2 ó V5.3.

Nota
Tenga en cuenta que la actualización puede requerir un cambio de sistema
operativo, ya que a partir de STEP 7 V5.3 y STEP 7 V5.4 SP4 y no se soportan los
sistemas operativos anteriores (véase Error: Reference source not found). Para
más información sobre la actualización, consulte la información de producto.
Antes de proceder a cambiar el sistema operativo es necesario hacer una copia de
seguridad en disquete / stick de memoria USB de la autorización o clave de
licencia existente con el programa AuthorsW o el Automation License Manager.
Al instalar sobre S7DOS V7.1.x en raras ocasiones puede aparecer el siguiente
mensaje de error del sistema operativo: "s7oiehsx.exe - Error en la aplicación". A
pesar de ello, la instalación se llevará a cabo correctamente.

4.3 Clave de Licencia (License Key) para STEP 7 V5.4 incl. SP4
A partir de STEP 7 V5.4 SP3 la clave de licencia se suministra en un stick de memoria USB en
lugar de en disquete, como hasta ahora.
Cuando proceda a transferir la clave de licencia desde el disco duro de su equipo, seleccione por
tanto como origen el soporte de memoria en el que le ha sido suministrada la clave de licencia:
disquete o stick de memoria USB.
Antes de proceder a trabajar con STEP 7 es necesario transferir la clave de licencia (permiso de
uso) al equipo. Existen dos posibilidades:
• Durante la instalación de STEP 7, el programa de instalación generará un aviso si no detecta la
clave de licencia correspondiente en su ordenador. Entonces puede elegir si instalar la clave de
licencia durante la instalación o si desea instalar la licencia posteriormente con el programa
Automation License Manager.
• Si durante la instalación de STEP 7 no puede instalar la clave de licencia, continúe la
instalación sin instalar la clave de licencia. Reinicie después el ordenador e instale entonces la
clave de licencia eligiendo (p. ej. Windows XP Professional) Inicio\SIMATIC\License
Management\ Automation License Manager.
Para poder utilizar STEP 7 a partir de V5.3 es necesario haber instalado el Automation License
Manager.
Después de actualizar de la versión V5.4 o V5.4 SP1 /SP2 /SP3 ó SP3.1 a la V5.4 incl. SP4 se
seguirá utilizando la clave de licencia de V5.4.

Nota:
A partir de STEP 7 V5.2 la autorización / la clave de licencia puede instalarse en
cualquier unidad local.
El Automation License Manager impide la instalación de autorizaciones y claves de
licencia en unidades no admitidas o bien en soportes, como p.ej. unidades RAM,
disquetes o unidades comprimidas (p.ej. DBLSPACE). Si el disco duro de un
sistema con rack móvil está configurado como "soporte removible" y no como
"disco duro", se procesa como si se tratase de un CD/DVD, por lo que no podrá
instalarse en él ninguna la clave de licencia.
En unidades comprimidas, la instalación puede hacerse en la correspondiente
unidad host.
Es absolutamente importante respetar las indicaciones que figuran en el archivo
ALM-LEAME.RTF del Automation License Manager contenido en el DVD de
instalación de STEP 7 bajo "Automation License Manager\disk1\".
La carpeta "<Unidad en la que está instalada la autorización / la clave de licencia
>:\AX NF ZZ" incluye archivos ocultos. No elimine, mueva ni copie la carpeta ni los
archivos mencionados. Contienen datos necesarios para la licencia de su
software.
En caso de incumplimiento existe peligro de pérdida irreparable de la autorización /
la clave de licencia.

Indicaciones sobre el uso incorrecto de la clave de licencia


• El stick de memoria USB con la clave de licencia no debe tener activada la protección contra
escritura. En tal caso existe peligro de contagio de virus del disco duro al stick de memoria
USB. Por este motivo, antes de cada instalación/desinstalación de una clave de licencia es
necesario verificar la ausencia de virus en la programadora o PC.
• Si se utilizan programas de optimización de espacio en disco que ofrezcan la posibilidad de
mover bloques fijos, antes de utilizar esta opción es obligatorio haber transferido de nuevo la
clave de licencia al disquete / stick de memoria USB de clave de licencia desde el disco duro.
• Con la clave de licencia aparece en la unidad de destino un cluster con una denominación
especial. Algunos programas de comprobación consideran este cluster como fallo. No intente
restablecerlo.
• En el caso de que se desee formatear, comprimir o restaurar la unidad de disco duro o antes
de instalar un nuevo sistema operativo, no olvide transferir la clave de licencia al disquete /
Memory stick USB de clave de licencia.
• Si una copia de seguridad del disco duro incluye copias de claves de licencia, existe el peligro
de que al reescribir los datos de la copia de seguridad en el disco duro se sobrescriban claves
de licencia válidas instaladas, con lo que se destruirían. Debido al peligro de pérdida de claves
de licencia por sobrescritura del sistema autorizado con una copia de seguridad, se
recomienda encarecidamente desinstalar todas las claves de licencia antes de efectuar la copia
de seguridad o excluirlas de la misma.

Uso de la Trial License


Si no tiene instalada ninguna clave de licencia válida para STEP 7 V5.4 incl. SP4, puede utilizar la
clave de licencia Trial que se suministra y instala de forma estándar con STEP 7. Con esta clave de
licencia podrá utilizar STEP 7 una vez durante 14 días. Al iniciar STEP 7 por primera vez sin una
clave de licencia válida se le ofrece la posibilidad de activar la clave de licencia Trial

4.4 Desinstalación de STEP 7 V5.4 incl. SP4

Nota:
Los productos de software se deben desinstalar siguiendo el procedimiento
establecido en Windows.
Para eliminar un paquete de software (p. ej. "STEP 7"), utilice la función "Agregar
o quitar programas" del Panel de control de Windows (p. ej. bajo Windows XP en
la barra de tareas de Windows, ... > Configuración > Panel de control > Agregar
o quitar programas).
También puede realizar una desinstalación desde el programa de instalación.

Si desinstala una versión anterior de STEP 7 para instalar STEP 7 V5.4 incl. SP4 primero tiene
que desinstalar todos los paquetes opcionales de STEP 7.

4.5 Otras indicaciones de instalación

4.5.1 Uso de un ratón de rueda

Si utiliza un ratón de rueda, asegúrese de que ha instalado los correspondientes controles


suministrados por el fabricante. Si no es así, STEP 7 no siempre soporta la función de la ruedecilla
del ratón.

4.5.2 Indicaciones sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC/ PG

CP5611/ CP5611 Onboard (interconexión SIMATIC NET PROFIBUS a través de bus


PCI)
Para utilizar la tarjeta CP5611 se necesita un PC o un PG con bus PCI. Con ella se pueden
direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6 KBit/s a 12 MBit/s).
Bajo MS Windows 2000/XP, si STEP 7 se instala en el ordenador después del CP, el mecanismo
de Plug&Play registra CP5611 bajo "otros componentes" en el Administrador de dispositivos del
sistema. Por ello puede no detectarse la tarjeta CP al instalar STEP 7.
En tal caso, una vez instalado el software STEP 7 elimine la tarjeta CP5611 del Administrador de
dispositivos y reinicie el equipo.
Es importante respetar las indicaciones que figuran en la Ayuda en pantalla bajo "Ajustar interface
PG/PC".

CP5512 (interconexión SIMATIC NET PROFIBUS a través de PC- Card)


Para utilizar el CP5512 se requiere un PC o un PG con un slot PC- Card. Con él se pueden
direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6 KBit/s a 12 MBit/s).

Módulos Hardnet
En caso de utilizar la tarjeta de red Industrial Ethernet CP1613 o las tarjetas PROFIBUS
CP5613/14, los productos deberán tener además el paquete opcional SIMATIC NET PC en una
edición compatible a STEP 7 V5.4 incl. SP4 (ver lista de compatibilidad S7KOMP_D.PDF en el
índice de instalación "STEP 7").
Para el funcionamiento de los módulos CP5613_A2 y CP5614_A2 se requiere SIMATIC-Net
Software a partir de V6.2 (CD 11/2003).

Ajustes generales de PG/PC


Puesta en marcha de módulos aptos para Plug&Play
En caso de utilizar las tarjetas que soportan las funciones Plug&Play (p. ej. CP5512 y CP 5611)
bajo MS Windows XP/Server 2003/Vista se recomienda proceder de la manera siguiente:
1. Instale STEP 7. Salga del cuadro de diálogo "Ajustar interface PG/PC" que aparece al finalizar
el Setup sin realizar entradas.
2. Salga de MS Windows, apague el PC y monte la tarjeta.
El CP5512 también se puede insertar con la instalación en marcha.
3. Tras volver a encender el PC (o tras insertar el CP 5512)
se instalará automáticamente la tarjeta de comunicación.
4. Bajo WinXP/Server2003 aparece el asistente de hardware. Seleccione en el primer cuadro de
diálogo la opción "No, esta vez no". Confirme los restantes cuadros de diálogo (no pulsar en
ningún caso CANCELAR)
5. Compruebe seguidamente los ajustes correspondientes en la aplicación "Ajustar interface
PG/PC" (con los comandos ... > STEP 7 > Ajustar interface PG/PC) o bien seleccione la
parametrización de interface deseada.
Para más información véanse las indicaciones de la ayuda en pantalla bajo "Ajustar interface
PG/PC".
Al instalar STEP 7 en PG se instalan automáticamente los drivers de comunicación y se adoptan
los ajustes por defecto.

Ajustar la interrupción y la dirección

MS Windows XP/Server 2003/Vista


Bajo Windows XP, Server 2003 así como Windows Vista no es posible modificar el área de
direccionamiento y la interrupción ajustadas. Si desea consultar los valores predeterminados elija
p. ej. bajo Windows XP los comandos Inicio > Configuración > Panel de control > Herramientas
administrativas y seguidamente "Administración de equipos" y después "Sistema". Bajo
Administrador de dispositivos podrá consultar los valores de las distintas tarjetas, mientras bajo
Información del sistema > Recursos de hardware podrá ver los recursos que están ocupados.
En algunos casos es posible reservar en el BIOS del PC una interrupción y un área de
direccionamiento determinadas para componentes PCI. Para más información al respecto consulte
al fabricante del PC o del BIOS.
Indicaciones de uso (Release Notes)
Estas indicaciones prevalecen frente a las expresadas en los manuales y en la Ayuda en pantalla.
5 Novedades y cambios con respecto a las versiones
anteriores

Novedades con respecto a la versión 5.3


Lea a este respecto el archivo "Novedades.RTF suministrado con el DVD de STEP 7, o bien lea el
tema "Novedades" de la Ayuda en pantalla. Para encontrar este tema de ayuda vaya al índice de la
Ayuda de STEP 7 con el comando de menú Ayuda > Temas de Ayuda.
6 Indicaciones de configuración y uso

6.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma


La definición exacta del cumplimiento de la norma según IEC 61131-3 para autómatas
programables (PLC) se encuentra en el archivo NORM_TAB.RTF (alemán) o en el archivo
NORM_TLB.RTF (inglés) en el subdirectorio que ha elegido durante la instalación.

6.2 Generalidades
En los nombres de proyectos, carpetas y archivos no se pueden usar caracteres especiales.
El contenido de las ventanas no siempre se actualiza automáticamente (p. ej.: hay ventanas del
SIMATIC ManagerSIMATIC Manager que tras la interrupción del enlace Online no siempre tienen
el contenido actual). En caso de duda se recomienda utilizar la tecla F5 para que quede
actualizada la ventana activa.

Protector de pantalla:
Al utilizar un protector de pantalla debe tenerse en cuenta que el procesamiento de la CPU
requiere tiempo, lo que puede sobrecargar el sistema. Existen algunos protectores de pantalla que
no vuelven a liberar los recursos que han utilizado. Esto reduce gradualmente la memoria RAM
disponible.

Uso del antivirus:


Se ha confirmado mediante test la compatibilidad de los siguientes antivirus con STEP 7 V5.4 incl.
SP4:
• Symantec Antivirus Corporate Edition 9.0
• Trend Micro OfficeScan Client 8.0
Estos antivirus pueden utilizarse normalmente con la configuración estándar.
En los directorios de proyectos STEP 7 no deberían depositarse datos de usuario (p.ej.
documentos Microsoft-Word), puesto que al borrar un proyecto STEP 7 del SIMATIC
ManagerSIMATIC Manager también se borrarían dichos datos. En tal caso, no sería posible
deshacer la acción mediante la papelera.
Con la función Arrastrar y soltar no se pueden desplazar objetos STEP 7 (p. ej. bloques) a
objetos MS Windows (p. ej. a la papelera), aunque al intentarlo no se vea la señal de prohibido en
el cursor.
No utilizar las unidades SUBST como ubicación para STEP 7 o para su proyecto.

PC Adapter y TS Adapter:
Si en las comunicaciones establecidas a través del PC Adapter o el TS Adapter se desconectara o
interrumpiera la conexión, compruebe los ajustes del Power Management (administración de
energía) de su ordenador.

Cargar los datos de configuración:


Al configurar un sistema hardware SIMATIC completo, los datos de configuración se depositan
automáticamente en la base de datos offline. Estos datos se encuentran en la carpeta "Datos de
sistema", dentro del programa de usuario (denominado "Bloques"). Si este programa de usuario
con los datos de configuración que incluye, se carga más tarde en una CPU, los datos de
configuración serán efectivos inmediatamente, es decir, esos datos pueden cambiar los valores
que estaban ajustados hasta que se efectuó la operación de carga; así, por ejemplo, puede
cambiar la dirección MPI que se tenía ajustada. En consecuencia, y por razones de seguridad, se
recomienda cargar el programa de usuario completo incluidos los datos de configuración
únicamente cuando sea imprescindible (por ejemplo: al cargar en Memory Cards).
Al cargar una configuración que también contenga datos de configuración de un CP, dicha carga
debe realizarse a través de una interfaz MPI de la CPU. Al cargar los datos de configuración en la
CPA a través del CP puede producirse la interrupción del enlace.

Manejo de los datos de sistema:


No es razonable copiarlos bajo otro módulo. Esta carpeta contiene datos de la configuración del
hardware y de la configuración de red/comunicaciones. Los datos de red/comunicación-
configuración son datos relevantes no sólo para una estación o módulo. Asimismo, al cargar, por
ejemplo, una configuración SIMATIC desde el AS en un PG/PC mediante la aplicación HW-Config,
sólo se cargan los datos de configuración de hardware en la carpeta de datos del sistema.

'Remote Desktop' y 'Cambio rápido de usuario'


En STEP 7 no se ha previsto el uso del "Remote Desktop" y del "Cambio rápido de usuario" en MS
Windows XP Professional, MS Windows Server 2003 ni MS Windows Vista. Si desea utilizar estas
propiedades de los sistemas operativos con STEP 7, tenga en cuenta lo siguiente:
Las aplicaciones de STEP 7 sólo pueden iniciarse una vez en cada sesión. Una vez se haya
iniciado una sesión desde el "Remote Desktop" o bien "Cambio rápido de usuario, ya no es posible
iniciar otras aplicaciones de STEP 7 en una misma sesión. En un mismo equipo sólo puede
trabajar un usuario con las aplicaciones de STEP 7.
Al utilizar paquetes opcionales, tenga en cuenta que estos sólo puede utilizarse cada vez por un
sólo usuario, porque de lo contrario podrían producirse incompatibilidades.

6.3 Uso de unidades de red

Depositar proyectos en la red


Si al trabajar con proyectos o multiproyectos en servidores de red se interrumpe la conexión de red
y aparece un mensaje que indica que un proyecto o servidor no está disponible, cierre todos los
proyectos o multiproyectos afectados sin guardar y vuelva a establecer la conexión con el servidor
antes de proceder a trabajar con los proyectos.
Para el acceso a unidades de red también es necesario conectar los PCs a través de su nombre y
no a través de su dirección IP. Si la resolución del nombre no se puede realizar automáticamente a
través de broadcasts y no está disponible ningún servicio de resolución de nombres, ello se puede
efectuar mediante una entrada del PC en el archivo <WINDOWS>system32\drivers\etc\HOSTS. Si
no existe ningún archivo HOSTS, éste puede crearse copiando el LMHOSTS.SAM. El archivo
contiene un ejemplo de la sintaxis.
En lo que respecta al acceso a las unidades de red, es necesario comprobar si la persona dispone
de los derechos de escritura/lectura necesarios tanto para la unidad de red como para la carpeta
que contiene. En caso de utilizar el modo multiusuario, es necesario que el usuario que ha iniciado
la sesión tenga derechos de acceso a la unidad de red y a la carpeta que contiene.

6.4 Sistema multiusuario

Compartir shares
Si bajo Windows XP / Server 2003 / Vista se comparten shares en una partición NTFS, los usuarios
que tendrán acceso a estas shares deben indicarse no sólo en el cuadro de diálogo que se abre al
abrir del comando de menú "Compartir y seguridad...", no sólo en la ficha "Compartir" sino también
en la ficha "Seguridad".
Lea también las indicaciones del siguiente capítulo "Multiproyectos".

6.5 Multiproyectos
Desde un ordenador 1 ('Client', usuario) es posible acceder con STEP 7 dentro del contexto del
multiproyecto a un proyecto STEP 7 guardado en un ordenador 2 (‚Server') (p.ej. para ejecutar
funciones aplicables a varios proyectos). En ese caso deben observarse las siguientes
indicaciones.

Básicamente deben distinguirse dos métodos de trabajo


• Almacenamiento central de un multiproyecto en un servidor
Los proyectos del multiproyecto se encuentran en un servidor central. Los usuarios de los
diferentes proyectos acceden a este servidor desde sus correspondientes ordenadores.
Si en este servidor central hubiera muchos proyectos abiertos a la vez (más de 20 proyectos en
cada multiproyecto) y además se iniciaran funciones multiproyecto, como servidor sólo podrá
utilizarse MS Windows Server 2003 como sistema operativo (por razones relacionadas con
el sistema operativo no puede utilizarse ningún otro sistema operativo MS)
• Almacenamiento distribuido de los proyectos de un multiproyecto
Cada usuario tiene "su proyecto" en su PG/PC y sólo trabaja en ese proyecto. El usuario
encargado de ejecutar funciones aplicables a todos los proyectos tiene el multiproyecto
almacenado en su PC. El almacenamiento distribuido de los proyectos (sólo un proyecto por
PG/PC) no afectan las limitaciones de los sistemas operativos MS Windows.
Ambos métodos de trabajo pueden utilizarse, dependiendo de la fase del proyecto, de forma
correlativa o alternada. Por ejemplo, en la fase inicial todos los proyectos pueden estar
distribuidos para su edición local, mientras que en la fase final de una puesta en servicio sólo
se trabaja en el servidor central.
Para evitar limitaciones relacionadas con el sistema operativo y conflictos de acceso, los
usuarios de cada uno de los proyectos deben abrirlos individualmente, es decir, no desde el
multiproyecto.
Atención
Ejecución de funciones de multiproyecto
Si en un multiproyecto se ejecutan funciones aplicables a todos los proyectos, será
necesario acordar con el editor del proyecto que durante la ejecución de esas
funciones no se esté editando ningún proyecto individualmente.
Son funciones de multiproyecto p.ej. en el SIMATIC Manager Archivo >
Multiproyecto > Sincronizar proyectos... o si se ha seleccionado el
multiproyecto: Archivo > Guardar como, Archivo > Reorganizar y Archivo >
Archivar.
Si obtiene el mensaje de que un proyecto o servidor no está disponible, cierre
todos los proyectos o multiproyectos sin guardar, y restablezca la conexión con el
servidor.

También deben cumplirse los requisitos y las recomendaciones descritas en la ayuda en pantalla
referentes al trabajo con multiproyectos.

Archivar multiproyectos comprimidos en disquete


• Los multiproyectos no se pueden guardar de forma comprimida en disquete.

6.6 Cambiar versiones de STEP 7

Proyectos de V2
• Los datos de proyectos de STEP 7 V2.1 sólo pueden seguir utilizándose bajo STEP 7 V5.4 incl.
SP4 si pueden transferirse a un proyecto de la versión actual.
Sin embargo, la generación de datos XREF para proyectos V2 ya no se asiste a partir de STEP
7 V5.4 SP4.
• En caso de transferir un proyecto de la versión 2.1 a un proyecto actual con CP 443-1 y CP
443-5 usando la opción "Guardar como", en los objetos CP que aparecerán luego en la ruta del
proyecto no se crearán datos de sistema. La carpeta "Bloques" estará vacía. Los datos de
sistema se crean sólo después de abrir la configuración de enlaces (Configuración de red ) y
de ejecutar la operación "Guardar y compilar".

Proyectos de V3 y superiores
• Los proyectos diseñados y editados con STEP 7 V3.1, V3.2 o superior pueden seguir
editándose como proyectos (actuales) sin modificación alguna con STEP 7 V5.4 incl. SP4.
• Los proyectos de la versión V3.0 que se utilicen en modo multiusuario deberán convertirse con
el comando "Guardar como... > Reorganizando" en un proyecto creado con la versión actual.

Nuevos módulos en versiones anteriores de STEP 7


• Si parametriza con STEP 7 V5.4 incl. SP4 módulos que todavía no han estado contenidos en
versiones anteriores de STEP 7, no se visualizarán con sus subcomponentes en versiones de
STEP 7 anteriores a V5.1 SP3. Si ha parametrizado módulos introducidos en STEP 7 a través
de un paquete opcional, tampoco se visualizarán si dicho paquete no está instalado en caso de
que el proyecto haya sido creado con una versión de STEP 7 anterior a V5.1 SP3.
• A partir de STEP 7 V5.1 SP3 se muestran objetos comodines en lugar de esos módulos
desconocidos.

Atención
Si en un proyecto se están procesando objetos con avisos en una versión de
STEP 7 anterior a la V5.1
(p. ej., bloques con avisos de bloque, tabla de símbolos con avisos de símbolo,
bloques con supervisiones S7-PDIAG o programas con avisos definidos por el
usuario), dicho proyecto no se deberá abrir con otro PG/PC que tenga instalada la
versión V5.3 de STEP 7 o superior. Esto significa que habrá que cerrar
previamente el proyecto en el ordenador que contiene la versión de STEP 7 más
antigua, incluso en el caso de realizar accesos de lectura)

Asignación de números de aviso para toda la CPU (nuevo a partir de V5.2) o para
todo el proyecto
• Recuerde que en proyectos con asignación de números de aviso para toda la CPU (nuevo
procedimiento) con versiones anteriores de STEP 7, p.ej. V5.1, sólo pueden editarse
programas, bloques o símbolos sin configuración de avisos (como p.ej. avisos personalizados,
avisos de bloques, configuración con S7-PDIAG). La conversión de asignación para toda la
CPU a asignación para todo el proyecto no es posible.
Observe también las indicaciones descritas en el capítulo "Configuración de avisos".

Tarjeta MMC
• A partir de STEP 7 V5.1 pueden guardarse bloques, datos de sistema y proyectos básicos
STEP 7 en una MMC. Con STEP 7 Lite y STEP 7 a partir de V5.2 es posible transferir cualquier
archivo a una MMC

6.7 Librerías y proyectos de ejemplo


• Con STEP 7 V5.4 incl. SP4 se suministran diversas librerías y proyectos de ejemplo.
Estos proyectos se pueden borrar desde el SIMATIC Manager. Para volver a instalarlos debe
ejecutarse nuevamente el programa de instalación de STEP 7 V5.4 incl. SP4. Los proyectos de
ejemplo y las librerías sólo se vuelven a instalar ejecutando íntegramente la instalación de
STEP 7.
Nota:
Siempre que se instale STEP 7 V5.4 incl. SP4 se copiarán los ejemplos y las
librerías suministradas con el software. Si ha utilizado los ejemplos incluidos como
base para alguno de sus proyectos, al ejecutar de nuevo la instalación de STEP 7,
los ejemplos modificados serán sobrescritos por los originales correspondientes.
Por este motivo aconsejamos copiar los ejemplos suministrados antes de
modificarlos y luego trabajar exclusivamente con las copias.

6.8 SIMATIC Manager


• En determinadas circunstancias puede ocurrir que durante la ejecución de operaciones que
requieren bastante más tiempo de lo habitual, el cursor indicador de espera no aparezca o que
desaparezca prematuramente.

Estaciones accesibles
• La actualización de la vista "Estaciones accesibles" y "Memory Card" no siempre se efectúa
automáticamente. Actualice estas ventanas pulsando la tecla F5.
• Programas para archivar / desarchivar
La selección de herramientas para archivar y desarchivar se ha modificado en el SIMATIC
Manager bajo Herramientas > Preferencias > Archivar: ARJ32 V3.x, JAR, LHARC y WinZip
Automatic ya no están disponibles. El ARJ 2.50a incluido en el soporte de datos no está liberado
para MS Windows Vista y MS Windows 2003 Server, pero puede utilizarse con MS Windows XP.
Para desarchivar proyectos S7 en forma de archivo comprimido arj se puede utilizar el Packer
PKZip 12.0 suministrado.

Nota
• Tenga en cuenta que a partir de V5.4 SP4 ya no se asiste la desarchivación de
proyectos divididos en formato ARJ. En las versiones anteriores de STEP 7 se
puede instalar el programa ARJ2.50a en Windows XP para descomprimir
archivos antiguos. El proyecto puede convertirse entonces al formato zip
habitual y descomprimirse con PKZip 12 (a partir de SP4) .

SIMATIC ManagerSIMATIC ManagerSIMATIC ManagerSIMATIC ManagerCompilar y


cargar objetos
• SIMATIC ManagerTras realizar la carga y ejecutar la función "Compilar y cargar" también es
posible iniciar la CPU desde el SIMATIC Manager (Sistema de
destino\Diagnóstico\Ajustes\Sistema operativo)
• Al igual que en el SIMATIC Manager, durante el proceso de carga se cargan los SDB de la
carpeta offline. El usuario debe asegurarse de que los SDB de Netpro, GD u otros paquetes
opcionales estén actualizados.
• Generalmente, en el equipo PC no es posible realizar una carga automática de la configuración
del hardware.

Informe de cambios
• El informe de cambios de un proyecto no puede escribirse a menos que se haya instalado
SIMATIC Logon en el PC/PG utilizado. Para ello, lea detenidamente la información en el
párrafo "Indicaciones de uso de SIMATIC Logon".
• Proyectos con informe de cambios deben procesarse exclusivamente en un PC / PG en el que
se haya instalado SIMATIC Logon.
• En el informe de cambios no se registran las acciones realizadas en la Memory Card.
Encontrará más información sobre el informe de cambios en la Ayuda en pantalla.

actualización de la estructura de menús


Algunos paquetes opcionales se integran en la estructura de menús del SIMATIC Manager. Si
dicha integración fuese incompleta, encontrará bajo Ayuda > Acerca de la función "Actualizar
menú ". Tras ejecutar esta función y reiniciar STEP 7 se actualiza la estructura de menús.

6.9 Tratamiento de símbolos


Si copia símbolos con avisos a otra tabla de símbolos y procede a editar la tabla de símbolos
puede ocurrir que aparezca el mensaje: "La tabla de símbolos está ocupada por otro proceso". En
tal caso, guarde y cierre las tablas de símbolos. Cuando las vuelva a abrir podrá seguir editándolas
de la manera habitual.

6.10 Configuración del hardware (centralizada)

CPUs con interface MPI/DP:


• Para asegurarse de que en las CPUs con webserver todos los avisos Alarm_S creados por
aplicaciones o paquetes opcionales estén a disposición del webserver, es necesario compilar
los datos de configuración y cargarlos después en la CPU..
Soluciones posibles:
6. Utilice un segundo interface que tenga la misma velocidad de transferencia que su PG/PC
7. Cree una nueva estación en un proyecto de STEP 7. En ella, configure mediante HW-Config su
CPU con los ajustes predeterminados. Tras "Guardar y compilar" copie estos datos de sistema
desde el SIMATIC Manager a una Memory Card. Enchufe la Memory Card en la CPU y efectúe
un borrado total.
• Si carga una CPU completamente borrada en su PG tiene que volver a configurar el interface
MPI/DP.
• Si cambia la dirección MPI de un módulo (CPU/CP/FM) en un equipo S7-300, se recomienda
cargar el equipo completo. De lo contrario podría no establecerse el enlace con el módulo.

Cápsulas de adaptación S5
• En caso de que se utilicen varias cápsulas de adaptación S5 en un equipo S7-400, el sistema
no efectúa comprobación alguna de posibles superposiciones de las direcciones S5 en el área
P/Q/IM3/IM4. Deberá asegurarse usted mismo de que en los diálogos de entrada de las
cápsulas de adaptación S5 / IM463-2 no se está utilizando ninguna dirección ya ocupada.
• En la cápsula de adaptación S5 no se pueden emplear módulos S5 de entradas/salidas
analógicas ni direccionarlos en el programa de usuario. Los módulos S5 de entradas/salidas
analógicas únicamente se pueden utilizar en sistemas SIMATIC S7 en el IM463-2 o a través de
un interface DP.

Otros puntos
• Borrar datos de parametrización (SDB>1000): algunos FMs y CPs no sólo guardan sus datos
de parametrización en bloques de datos de sistema (SDB) > 1000 en la CPU, sino que también
retienen ellos mismos los datos. Si los SDBs se borran de la CPU, el FM o CP continúa
parametrizado con los datos válidos hasta el momento. Encontrará más información en la
descripción de su FM y su CP.
• En funcionamiento multiusuario (varios usuarios trabajan simultáneamente en un proyecto) no
puede editarse más de un equipo al mismo tiempo a fin de garantizar la coherencia.
• Si al configurar un módulo de memoria de masa M7 recibe un aviso que le indica que no se
dispone de suficientes direcciones AT libres, podrá insertar el módulo de memoria de masa
borrando un módulo IF. A continuación puede volver a insertar el módulo IF.
• Si su configuración contiene módulos de paquetes opcionales anteriores, es posible que no
todos los datos del módulo queden registrados con la función "Exportar estación". En ese caso
compruebe, una vez finalizada con éxito la importación, si todos los datos son completos.
• Si utiliza la funcionalidad de CPU "Arranque en caliente", debe tener en cuenta que el área de
direcciones de los módulos no supere el límite de la imagen del proceso.
• Sistema de destino > PROFIBUS > Diagnosticar estaciones, observar y forzar:
En el caso de esclavos con periferia granular (ejemplo ET 200S, ó ET 200L-SC, DP/AS-i Link)
la configuración granular de la periferia no puede volver a interpretarse de forma granular al
volver a leer los datos de configuración desde el esclavo. Por eso, ese tipo de esclavos sólo se
indican con E/A por bytes y no pueden volver a configurarse de forma granular con el comando
Herramientas > Especificar módulo. Tampoco puede forzarse de forma granular, sino por
bytes.
• Al observar/forzar un esclavo se fuerzan todas las líneas, incluso si no pueden visualizarse
todas en la lista simultáneamente debido a un número elevado de líneas; (al contrario que al
observar/forzar módulos en HW Config).
• A partir de STEP 7 V5.3 se comprueba si el área de una dirección E/A ajustada se encuentra
dentro o fuera de la imagen de proceso (PA). Si no se encuentra en las estaciones existentes,
se indica el programa al comprobar la consistencia y se brinda la posibilidad de adaptar la
dirección según se requiera.

6.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)

Comunicación directa:
• Al configurar la comunicación directa, no olvide cargar el equipo en el que el emisor está
configurado como esclavo así como el receptor.
• Para copiar equipos que se comunican unos con otros (p. ej. en comunicación directa) a otros
proyectos deben copiarse también los interlocutores correspondientes. De lo contrario se
perderán las comunicaciones durante la copia. Para ello elija todos los equipos afectados y
proceda a copiarlos.
• Al cargar una configuración se comprueba si la versión del esclavo DP soporta la función
"Emisor de una comunicación paralela". Considere las características del esclavo DP
(¡compare la versión, si es que viene indicada en la configuración!).

Equidistancia/modo isócrono:
• Si configura para PROFIBUS-DP tanto "Equidistancia" como grupos SYNC/FREEZE observe
los puntos siguientes:
• El grupo 8 no puede ser utilizado, pues está reservado para la frecuencia de equidistancia. Si
configura primero la asignación de grupos y ya ha asignado el grupo 8, no podrá ajustar la
equidistancia.
• En los esclavos DP DP/AS-i_Link, ET 200B - analógicos, ET 200L-SC hasta la versión 5, ET
200X, IM 153-1 hasta la versión 3 y IM-SC hasta la versión 5 no se puede utilizar la función
"Equidistancia".
• Si está seleccionado el modo de operación Equidistancia, puede ocurrir que la PG no entre en
el anillo de PROFIBUS. Reduzca en tal caso la dirección de estación más alta (HSA) y vuélvalo
a intentar o elija un interface sin reconocimiento automático de los parámetros de bus.
• Los esclavos PROFIBUS que soportan los comando SYNC y FREEZE no se pueden utilizar
con la función Equidistancia en el grupo 7.
• En ET 200M 6ES7 153-2BA00-0XB0 y 6ES7 153-2BB00-0XB0 no está previsto el uso de
módulos de fondo activos para el funcionamiento de ciclo sincronizado. Los tiempos mínimos
configurables sólo son válidos para el funcionamiento sin módulos de fondo activos. Nota: Si a
pesar de ello deben usarse módulos de fondo activos, deberá incluirse un tiempo
suplementario de mín. 1ms para Tdp del usuario.

Sync/Freeze:
• Los aparatos de periferia ET 200M que se asignan con grupos Sync/Freeze de STEP 7 no
deben tener enchufados módulos FM o CP.

Cambiar de idioma:
• Después de cambiar el idioma es necesario reiniciar HW-Config antes de copiar equipos con
configuraciones DP
• Si el idioma ajustado al importar con el comando de menú Equipo > Importar es distinto del
idioma que se utilizó al configurar, puede ocurrir que no se importen todos los módulos
esclavos DP. Solución: Importe la configuración en el mismo idioma que estaba ajustado al
configurar y luego cambie de idioma.

Esclavo I: BM147 e IM151/CPU


• Para la configuración de BM147/CPU (ET 200X) y IM151/CPU (ET 200S) con
preprocesamiento inteligente deberá utilizar un equipo SIMATIC 300.
• Como equipo individual (stand-alone) el módulo BM147/CPU también debe interconectarse en
la configuración con una nueva subred PROFIBUS.
• Para poder transferir datos a o desde la IM 151/CPU (upload o download), es necesario que el
punto de acceso S7-Online del PG/PC coincida con la interfaz soportada o configurada por la
tarjeta. En caso de utilizar una IM 151/CPU con una interfaz MPI/DP no conmutable habrá que
seleccionar la interfaz PROFIBUS (ver SIMATIC Manager, Ajustar interface PG/PC...).

Esclavos DP:
• Las SFC 5 y 49 que se utilizan para convertir direcciones geográficas en direcciones lógicas y
viceversa, no suministrarán valores correctos en los esclavos que se han integrado mediante
archivos GSD a menos que se utilicen las siguientes configuraciones:
- El esclavo DP está conectado a una CPU 300 a partir de la versión de firmware V2.0 o a un
maestro en modo DPV1.
- En caso de error, la lista de estado del sistema (SZL) 0x91 suministra para estos esclavos
un parámetro incorrecto "adr 2" (slot, n° de interface) en un registro.

Repetidor de diagnóstico (Diagnostic Repeater)


• En el modo de funcionamiento (modo alarma DP) DPV0 los eventos de diagnóstico provocan
una llamada del OB 82. En el modo de funcionamiento DPV1 el OB 82 sólo se activa por una
alarma de diagnóstico. Si la alarma de diagnóstico no se ofrece como alarma DPV1 en los
parámetros de esclavo, no es compatible con el esclavo en cuestión.
• Por eso el repetidor de diagnóstico debería usarse en el modo de funcionamiento DPV0.
• Representación de topología (Sistema de destino > PROFIBUS > Mostrar topología de red):
Bajo determinadas condiciones (número de estaciones conectadas a la red, tasa de
transmisión, etc.) pueden producirse excesos de tiempo en conexiones online y no los
repetidores de diagnóstico no podrán leer ni mostrar todos los datos. En ese caso se
recomienda ajustar un valor de timeout de 10s en los ajustes de interfaz de
CPxxxx(PROFIBUS) en Propiedades.

Preparar el diagnóstico de línea


• Con el ajuste de interfaz "CPxxxx(Auto)" no es posible ejecutar una medición de las estaciones
en el PROFIBUS-DP. La interfaz debe ajustarse a "CPxxxx(PROFIBUS)".
• Las MPI onboard de la interfaz en PG740 y adaptador de PC (cable PC/MPI 6ES7901-2BF00-
0AA0) no soportan la función "Diagnóstico de línea". Si de todos modos se inicia la función en
STEP 7, se detendrá la medición una vez transcurrido el tiempo de vigilancia. En este caso se
indicará en STEP 7 el estado "Determinación detenida" y el texto adicional "Supervisión de
respuesta activada".
• Las siguientes tarjetas interface soportan la función para medir las estaciones en la red
PROFIBUS-DP: CP5512, CP5611.
• Cuando está activado el cuadro de diálogo "Preparar diagnóstico de línea", no se pueden
establecer enlaces online con routers (transiciones de red). Tampoco es posible acceder a la
información del módulo desde el cuadro de diálogo "Preparar diagnóstico de línea " al cambiar
a la red de la CPU del módulo.
Nota:
En la línea PROFIBUS situada tras un IE/PB-Link 6GK1 411-5AB00 (como
dispositivo IO PN) hay una transición de red de estas características, aunque no
tras una transición de red 6GK1- 411-5AA. o 6GK1-411-5AB00 (como mera
transición de red) o tras una línea PROFIBUS sin una transición de Link.

IM157:
Tenga presente que en caso de utilizar la IM-157 como interfase para esclavos PA puede
interrumpirse la parametrización en la CPU si la velocidad de transferencia ajustada en el
PROFIBUS es demasiado baja o si se han configurado varias IM-157 que no están conectadas al
PROFIBUS. En este caso vaya a la ficha "Arranque" de la CPU y prolongue el tiempo de vigilancia
ajustado por el parámetro "Transferencia de parámetros a los módulos [100 ms]:". Además es
preciso borrar los datos de sistema en la CPU para luego volver a cargar la nueva parametrización
en la CPU.

Actualización del firmware en los módulos de interfaz utilizados en funcionamiento


redundante (IM 157 y IM 153-2)
En caso de utilizar las los módulos de interfaz IM 157-0AA82-0XA0 o IM 153-2BA00-0XB0 en
funcionamiento redundante y de querer actualizar el firmware de los IMs, proceda de la manera
siguiente:

Atención:
Si la programadora no está conectada directamente al PROFIBUS, no se puede
asegurar en este momento que se pueda acceder a ambos módulos mediante los
mecanismos de routing de STEP 7.

Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR

Atención:
Si carga la configuración actual desde el sistema de automatización a la PG
(comando de menú Sistema de destino > Cargar en PG) su equipo ya no
soportará la función CiR.
Por ello se ruega no efectuar esta carga en la medida de lo posible.

Carga de equipos con objetos CiR en el estado RUN


• Si además del sistema maestro con objetos CiR existen otros sistemas multimaestro en el
equipo y si el equipo ha sido cargado por última vez con STEP 7 V5.3 o con una versión
anterior en "STOP", puede ocurrir que se rechace la función "Cargar en estado operativo
RUN". La solución consiste en cargar la configuración una vez en estado STOP en la CPU.
• Si el equipo contiene un CP 443-5 o bien 443-1 y ha sido cargado desde STEP 7 V5.3 SP1,
V5.3 SP2 o bien V5.3 SP3, puede ser necesario cargar una única vez la CPU al estado STOP
para un comportamiento correcto de la función CiR.
• Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han insertado
módulos 8 DI NAMUR, es necesario guardar y compilar la configuración modificada antes de
cargar en Run.

Archivos GSD de la revisión 3:


A partir de STEP 7 V 5.1 se soportan nuevas funciones de la Revisión 3 de GSD. Los esclavos DP
que poseen estas funciones no son compatibles con las versiones de STEP 7 < V 5.1. En caso de
haber configurado este tipo de esclavos DP con STEP 7 V 5.1, el proyecto sólo se podrá elaborar
con versiones de STEP 7 < V 5.1 si se observan los siguientes puntos:
• El esclavo sólo puede ser utilizado en el modo DPV0.
• En los dispositivos con dispositivos de función modular sólo se pueden posicionar módulos que
se admitan en los slots correspondientes. En las versiones de STEP 7 < V 5.1 no se vigila esta
limitación.
• Los módulos que ocupan más de un slot en el esclavo DP, se desglosan en distintos módulos.
El módulo cuyo nombre empiece por "????" y los módulos siguientes con el nombre "-->........"
constituyen una unidad y no deben ser modificados.

Simbólicos:
• Los módulos cuyos datos de entrada o salida se compongan de distintos tipos de datos, se
ofrecen con simbólicos orientados al byte. Si el número de datos es de 3 o más bytes, a pesar
del simbólico indicado sólo se podrá acceder a cada uno de los bytes por entero (utilizando la
SFC 14 y la SFC15).

Notificar errores de sistema:


• Los componentes de la periferia descentralizada que se conectan vía CP3xx no son
soportados por "Notificar errores de sistema". Los componentes periféricos descentralizados
que no cumplan completamente la norma tampoco están soportados completamente por la
función "Notificar errores del sistema".
• La pérdida de sincronización es detectada por "Notificar errores de sistema" y se notifica para
el dispositivo en cuestión. Para el controlador PNIO no se genera ningún aviso.
• Información del módulo en la CPU del webserver:
Tras rearrancar una CPU del webserver, la información del módulo se visualiza de forma
retardada.

Otros:
• Con el CP 342-5 MLFB 6GK7342-5DA00-XXXX, 6GK7342-5DA01-XXXX, 6GK7342-5DA02-
XXXX y CP342-5 FO MLFB 6GK7342-5DF00-0XE0 no se pueden utilizar esclavos PA.
• Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han insertado
módulos 8 DI NAMUR, se requiere comprobar la parametrización de los módulos 8 DI NAMUR
antes de modificar, ya que ésta también podría haberse modificado.
6.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)

IM466 y CP443-1
Al configurar IM466 y CP443-1 Advanced en u bastidor, se deberán insertar los IM466 entre la
CPU y el CP443-1 Advanced.

Actualizar la versión del archivo GSD de un dispositivo PROFINET IO


Si al actualizar el archivo GSD, se interrumpe la función Modificar la versión que ha llamado, la
versión actual y la versión deseada no serán coherentes. Esta incoherencia se produce, por
ejemplo, si mediante un archivo GSD antiguo se configura un módulo que no está contenido el
nuevo archivo GSD. En tal caso, es recomendable borrar el dispositivo y volverlo a configurar.

Acoplador PN/PN
El nombre de los dispositivos del acoplador PN/PN sólo se pueden guardar en la MMC si ambas
interfaces del acoplador han sido creadas en el mismo proyecto. La transferencia de los nombres
de ambos dispositivos a la MMC no es soportada por la configuración del acoplador basada en
GSD.

Configuraciones con CPU4xx V5.x y más de 16 dispositivos


Puede ocurrir que con determinadas configuraciones de la CPU4xx V5.x como controlador PN IO,
no se pongan en marcha algunos dispositivos.
Dichas configuraciones se denominan del modo siguiente:
• Se ha ajustado un valor menor que 1ms como frecuencia de envío del controlador.
• Como dispositivos configurados con el GSDML se utilizan:
los ET200S
- IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA10-0AB0" (del HSP0089)
- IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA20-0AB0" (del HSP0098)
- IM 151-3 PN HF con referencia "6ES7 151-3BA20-0AB0" (del HSP0099)
los ET200pro
- IM 154-4 PN HF con referencia "6ES7 154-4AB00-0AB0" (del HSP0092)
- Se han configurado más de 16 dispositivos.
Solución:
• Ajuste en el controlador una frecuencia de envío de, como mínimo, 1ms o bien
• Configure uno o varios de los dispositivos anteriores mediante GSDML, o bien
• Incremente el tiempo de actualización de, como mínimo, uno de los dispositivos utilizados.

6.13 Periferia redundante: redundancia en granulación por canal


Actualmente, pueden utilizarse como periferia redundante canal por canal los siguientes módulos:
Módulo Referencia

DI16xDC 24 V 6ES7 321-7BH01-0AB0


A partir de la versión 2, estos módulos pueden pasivarse en el modo granular de grupo de
canales. Al producirse un fallo en el canal, el grupo completo queda pasivo (2 canales).
DO 16xDC 24 V/0,5 A 6ES7322-8BH01-0AB0
Este módulo funciona también en el modo de redundancia canal por canal.
DO 10xDC 24 V/2 A 6ES7326-2BF01-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 3 en el modo de redundancia canal por
canal.
AI 8x16Bit 6ES7 331-7NF00-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 10 en el modo de redundancia canal
por canal.
AI 8x0/4...20mA HART 6ES7 331-7TF01-0AB0

6xTC 6ES7 331-7PE10-0AB0

AO8x12 Bit 6ES7332-5HF00-0AB0


Este módulo funciona también a partir de la versión 5 en el modo de redundancia canal por
canal.
AO8x12 Bit 6ES7332-8TF01-0AB0
AO 8x0/4...20mA HART

Comportamiento modificado de los parámetros CH_INF_H y CH_INF_L del FB 453


"RED_STATUS"
Si son erróneos todos los canales de un módulo, a partir de la versión V4.0 de la librería
"Redundancia canal por canal" se ponen a 0 los bits de los parámetros de salida CH_INF_H y
CH_INF_L que están asignados a un canal.
En la versión anterior se ponía a 0 el parámetro entero.
Para más información acerca de la periferia redundante, consulte el manual "Sistema de
automatización S7-400H; Sistemas de alta disponibilidad". Tenga en cuenta la descripción del
procedimiento a seguir en caso de fallo y sustitución de un módulo de función o de entrada/salida.

Depasivación tras realizar modificaciones con la instalación en marcha


Realice una depasivación total tras realizar modificaciones con la instalación en marcha (CiR).

Bit de información de canal del FB 450 "RED_IN"


El bit "Existe información del canal" en la palabra de estado/control
"FB_RED_IN.STATUS_CONTROL_W" del DB de instancia del FB 450 "RED_IN" sólo es relevante
para los módulos F.

FC 450 "RED_INIT"
La FC 450 "RED_INIT" borra todos los bloques del rango numérico configurado en HW Config para
los DBs de trabajo.
Detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI
Si se desactiva en HW Config la detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI y se produce
una rotura de hilo canal por canal, el FB 453 "RED_STATUS" no notificará un rebase por defecto
en el MODUL_STATUS_WORD.

Comportamiento del FB 450 "RED_IN"


Si el FB 450 "RED_IN" detecta un fallo en un módulo, entonces pasiviza el canal afectado. Si antes
de que se elimine dicho fallo aparece otro fallo en el respectivo canal del segundo módulo
(redundante), no se indica el fallo en el parámetro de salida CH_INF_L o CH_INF_H. El parámetro
CH_L o CH_H indica correctamente la aparición del fallo

6.14 Diagnosticar hardware


• El hardware sólo se puede diagnosticar de forma completa si la CPU soporta funciones
especiales de diagnóstico. Se puede detectar si una CPU no dispone de todas las funciones de
diagnóstico necesarias si, por ejemplo, una parte de los símbolos de diagnóstico aparecen
representados con el contraste reducido. Si desea obtener una visualización de diagnóstico
completa, utilice la función de estado de módulos para comprobar el estado de salida del
módulo y consulte al Servicio Técnico de SIMATIC si es necesaria y está disponible una
actualización del firmware de su CPU.
• Si desea diagnosticar un equipo con el bastidor CR 2 (funcionamiento en bastidor
segmentado), elija en el proyecto online del SIMATIC Manager la CPU que se deba visualizar.
Dependiendo de la CPU utilizada, también se puede visualizar la otra CPU. Si aparecen
atenuados los símbolos de diagnóstico de los módulos del equipo, debe conectar la PG
directamente al interface de la CPU a diagnosticar.
• Si al llamar al diagnóstico del hardware aparece el aviso de error "Se ha interrumpido la
configuración para la PG", significa que no se pudo crear el directorio temporal para el
diagnóstico del sistema. Solución: compruebe si el directorio estándar de proyectos STEP 7
(Siemens\Step7\S7proj) permite accesos de escritura y si contiene suficiente espacio de
memoria.
• Si aparece el aviso de error "Imposible borrar el directorio....", significa que hay otra aplicación
que impide borrar un proyecto temporal de una sesión anterior, por lo que resulta imposible
iniciar el diagnóstico del hardware. Solución: Salga de la aplicación que impide borrar el
proyecto temporal y vuelva a iniciar el diagnóstico del sistema.
• Para poder diagnosticar correctamente un equipo H, deberá existir una conexión online con
ambas CPUs.

6.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS

Ajuste de red
• Si se utilizan redes MPI o PROFIBUS deberá configurarse una "dirección MPI más alta" o una
"dirección PROFIBUS más alta" (HSA). En los proyectos nuevos, recomendamos aceptar los
valores predeterminados de STEP 7.
- Si se desea acoplar una PG/un PC a una red, debe tenerse en cuenta que la dirección de
la PG/del PC no sobrepase el HSA. En los proyectos de STEP 7 V2.1 el valor preajustado
para la dirección MPI más alta era 15.
- Los demás ajustes de la red también deberán ser los mismos en todas las estaciones de
subred.
- Una vez modificados los ajustes de la red debe cargarse la configuración en todas las
estaciones SIMATIC; así todas ellas tendrán los mismos ajustes.
• En caso de utilizar el interface MPI/DP de una CPU318 como interface MPI con 19.2 kbit/s no
es posible cambiar la dirección de estación más alta (HSA) a 126.
• Si el interface MPI de la CPU está ajustado a 19.2 kbit/s no deberían funcionar más de 8
estaciones a través de este interface.
• Para asignar direcciones PROFIBUS de estaciones ET 200C, en el PROFIBUS DP solamente
debería estar como maestro el PG/la PC. Solamente se pueden asignar las direcciones en
caso de utilizar el CP5512, CP5611 y CP5611 on board, pero no con el PC Adapter o el
TS Adapter.

¡Cuidado!
Si ajusta parámetros de bus equivocados al conectar la PG/el PC al bus, se
pueden producir perturbaciones considerables en el bus, pudiendo llegar incluso
a averiarse otras estaciones (p. ej.: los esclavos DP). Tenga en cuenta las
indicaciones sobre cómo asignar las direcciones PROFIBUS DP, descritas en el
apartado "Configuración de hardware (PROFIBUS DP)" de estas indicaciones de
uso.
• Los PC Adapter y TS Adapter de versiones anteriores (cable PC/MPI para la conexión MPI vía
el puerto COM del PG o PC) funcionan sólo con MPI y no con PROFIBUS (DP, Universal). El
PC Adapter y el TS Adapter a partir de la versión V5.0 se pueden conectar a MPI y PROFIBUS
con hasta 1,5 Mbit/s. El TS Adapter II funciona en MPI y PROFIBUS con hasta 12 Mbit/s.
• Si un módulo de su PG/PC sólo es accesible a través de routing, en STEP 7 siempre se utiliza
el camino más corto de acceso al módulo. Si no es posible una comunicación a través de ese
recorrido (p.ej. porque la línea está interrumpida), no se produce un enlace. Si existe la
posibilidad de acceder al módulo a través de otros routings, se intenta automáticamente
establecer el enlace a través de ellos. El orden en el que se intentan los routings puede
determinarse en el cuadro de diálogo de propiedades del programa S7.
Para ello proceda de la siguiente manera:
• Abra la vista online del proyecto
• Navegue hasta el programa S7 correspondiente a la CPU
• Abra la ficha "Direcciones del módulo" en el cuadro de diálogo "Propiedades" del programa S7
(menú "Propiedades del objeto")
• En él puede definir un nuevo routing, si existe

Asignación de direcciones
• En las direcciones de las estaciones de bus PROFIBUS activas, en algunos casos debe
dejarse una dirección libre como mínimo. A estos módulos, STEP 7 V5.4 incl. SP4 les asigna
automáticamente direcciones que cumplen esta regla. Ejemplo: ha configurado dos CPUs 315-
2 sin sistemas maestros DP. Dichas CPUs recibirán automáticamente las direcciones
PROFIBUS 2 y 4. Dichas direcciones se pueden modificar, siempre y cuando se tenga en
cuenta el hueco de dirección PROFIBUS. Dicha regla rige también para proyectos ya creados
con STEP 7 V2.0/2.1.
- Asimismo, también deberá dejarse un hueco de una dirección como mínimo al asignar
direcciones a otras estaciones de bus activas (p. ej.: a la PG/al PC, a los que se asignan
direcciones mediante "Ajustar interface PG/PC").

¡Cuidado!
Si no se dejan direcciones libres entre las estaciones de bus activas, puede
producirse una avería e incluso un fallo en las estaciones conectadas al bus (p. ej.:
los esclavos DP).

Si la dirección es la misma que la "Dirección de estación más alta", deberá tenerse en cuenta una
particularidad. En dicho caso, no se podrá utilizar la dirección 0.
• La dirección de estación de un PGs/PCs no puede ajustarse a la dirección de estación de un
interlocutor existente en el bus PROFIBUS, p.ej. un esclavo DP.

6.16 SIMATIC M7
En MS Windows Vista y MS WIndows 2003 Server ya no pueden configurarse componentes M7.
No obstante, se puede seguir utilizando equipos ya existentes con componentes M7.

6.17 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista de


instrucciones y datos de referencia

Bloques y fuentes
• A partir de la versión STEP 7 V5.1 SP3, la configuración de operandos "Absolutos/Simbólicos"
bajo Herramientas > Preferencias > Fuentes > Operandos del editor KOP/FUP/AWL para la
función "Generar fuente automáticamente" sólo tiene efecto, si para los bloques se ha elegido
la opción "Operandos preferentes: Absolutos" en las propiedades de la carpeta de bloques
correspondiente. Si elige la opción "Simbólicos" como operandos preferentes se generarán
siempre operandos simbólicos en la fuente.
• A partir de STEP 7 V5.1, en caso de que surjan problemas de interfaces, es posible utilizar
directamente la función Edición > Coherencia de bloques en el SIMATIC Manager.
• Los bloques offline creados con la versión 5 permiten cambiar interfaces también en el editor
incremental: Para efectuar los cambios de interfaces, proceda del siguiente modo:
8. Asegúrese de que todos los bloques hayan sido compilados con la versión V5; genere una
fuente de todos los bloques y compílela
9. Cambie el interface del bloque afectado
10. Abra sucesivamente todos los bloques invocantes - las llamadas están marcadas en rojo
11. Utilice la función Edición > Actualizar llamada de bloque
12. Vuelva a generar los DB de instancia afectados
• En el editor ASCII es necesario que en las llamadas de bloques se transfieran los parámetros
en un orden definido Si se modifican los interfaces en un bloque que esté abierto online pude
ocurrir que la CPU pase a STOP.
• Los bloques de función que hayan sido creados con una versión de STEP 7 anterior a la 5.0
SP 3 y que posean parámetros OUT con tipos de datos compuestos, no pueden ser
observados a partir de STEP 7 V5.0 SP3. Se visualiza un error al abrir el bloque.
Solución: guarde el bloque con STEP 7 V5.4 incl. SP4 y cárguelo en el sistema de
automatización.
Los bloques de función que hayan sido creados a partir de STEP 7 V5.0 SP3 y que posean
parámetros OUT con tipos de datos compuestos no pueden ser modificados vía "Estaciones
accesibles" con versiones anteriores a STEP 7 V5.0 SP3.
Solución: abra el bloque en el proyecto offline, guárdelo y vuélvalo a cargar.
Si no realiza los cambios descritos más arriba, los bloques operarán del mismo modo que
hasta ahora, pero no se podrán modificar.
Una vez modificados, la salida ENO del bloque será correcta.

Elementos del lenguaje


Nota:
• La utilización de construcciones sintácticas complejas en AWL, tales como
- acceso de escritura/lectura a un DB (p. ej.: DB20.DBW10) como
parámetro actual para FC CALL de FB y multiinstancias
- componentes de un parámetro formal como operando dentro de una FC o
de un FB
- componentes de un parámetro formal como parámetro actual para FC o
FB, los cuales pueden provocar cambios en los contenidos del registro DB
y del registro de direcciones AR1
• En las llamadas a los FB, a las FC y a las multiinstancias no se puede emplear
ni el RLO ni el ACU1 o el ACU2 como parámetros adicionales (implícitos).
• El sistema utiliza el registro DI y el registro de direcciones AR2 para la llamada
a los FB y multiinstancias, por lo que no deben ser modificados dentro de los
FB.
• Una parte de los bloques estándar que se pueden cargar utiliza el registro de
direcciones AR1.
• En un FB, la instrucción "L P#Nombre del parámetro" carga el offset relativo de
la dirección del parámetro indicado en el registro de direcciones AR2. Para
calcular en FBs multiinstancia el offset absoluto en el bloque de datos de
instancia hay que sumar a este valor el puntero intraárea (sólo dirección) del
registro AR2.
En caso de que use simultáneamente los medios de programación arriba
descritos y los registros/acumuladores, deberá ocuparse usted mismo de
restablecer los contenidos de dichos registros/acumuladores; de lo contrario el
comportamiento puede ser erróneo.
Consulte sin falta los detalles sobre este particular en el tema "Evitar errores al
llamar bloques" que encontrará en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

• En las operaciones UW, OW, XOW, UD, OD, XOD no se soportan constantes binarias (p.ej.
OW 2#101010101010101). Sí pueden utilizarse constantes en formato HEX (p.ej. OW
W#16#AAAA).

Parámetros de bloque
• A aquellos bloques que tengan parámetros booleanos de entrada y de entrada/salida
únicamente los deberían llamar los bloques que posean la identificación "Bloque versión 2". De
lo contrario habrá casos en los que no se transfiera correctamente el primer parámetro
booleano de entrada o de entrada/salida.
• Si utiliza parámetros de salida booleanos de un cuadro CALL como parámetros de entrada en
un segundo cuadro CALL, habrá que disponer estos cuadros en segmentos distintos, ya que
de lo contrario, los parámetros de salida del primer cuadro no actuarán como parámetros de
entrada del cuadro siguiente.
• En caso de que se asigne un parámetro del tipo UDTx a un bloque de datos que sea del mismo
tipo (entrada en la tabla de símbolos: DBx UDTx), se rechazará la entrada de parámetro que
haya efectuado por existir un conflicto de tipo. Sin embargo, se puede transferir un componente
DB del tipo de este UDTx.
• En el área de variables temporales únicamente se pueden usar para la programación los datos
locales que haya declarado el usuario. Este particular también debe tenerse presente cuando
se utilicen bloques de los paquetes opcionales en programas AWL/KOP/FUP.

Datos de referencia
• El tiempo que se necesita para preparar la visualización de los datos de referencia depende en
gran medida de la cantidad de registros que contenga esta lista. En los programas de un
tamaño considerable puede llamar a los datos de referencia en el SIMATIC Manager
seleccionando el comando de menú Herramientas > Datos de referencia > Filtrar. En el filtro
para las referencias cruzadas seleccione únicamente las áreas de valores y de operandos que
sean relevantes en cada caso.
Al estructurar los datos de referencia no se consideran los siguientes operandos:
13. Operando en forma de parámetro formal, p. ej.: SI / ZV <nombre del parámetro>.
14. Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por registro.
15. Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por memoria.
16. Datos locales.
17. Los bloques de datos abiertos con AUF DIx se visualizan en la estructura del programa como
AUF DBx.
• Tras reasignar (función "Recablear") llamadas de bloques, los datos de referencia ya no son
actuales. Por ello, tras ejecutar la función "Recablear" siempre hay que volver a generar los
datos de referencia.
• En editor de programas (KOP, FUP, AWL), en la ventana que se abre con Vista > Detalles, en
la ficha "Referencias cruzadas", se muestran los puntos de aplicación en todo el programa para
los operandos de la red actual. Este extracto de la lista de referencias cruzadas (datos de
referencia) no contiene ninguna referencia cruzada para accesos de cualificación parcial a
bloques de datos ni para accesos de pointer.
• En la vista "Símbolos no utilizados" de los datos de referencia se relacionan símbolos que no
se utilizan en el programa S7. Si ha asignado símbolos, atributos p.ej. avisos para
visualizadores, antes de borrar símbolos no utilizados debería consultar en la tabla de símbolos
(columna "M" para propiedades de aviso) si no se requieren para visualizadores. Esa medida
también es aplicable a los atributos "B" (Manejo y visualización con WinCC) y "K" (Propiedades
de comunicación).
Nota:
El volumen de datos de referencia que se pueden visualizar ha sido ampliado de
forma considerable para STEP 7 V5.
Si tiene programas cuyos datos de referencia se crearon con una versión antigua
de STEP 7, vuelva a generar los datos de referencia en el SIMATIC Manager
(seleccionando el comando de menú Herramientas > Datos de referencia >
Generar).
De esta forma podrá utilizar las nuevas funciones.
La selección y representación de los datos para los distintos modos de
visualización depende de un filtro. Si desea ver los preajustes del filtro y
eventualmente modificarlos antes de que se muestren los datos de referencia,
llame en el SIMATIC Manager el comando de menú Herramientas > Datos de
referencia > Filtrar.

6.18 SIMATIC Manager Traducir textos

Copiar objetos:
En caso de copiar objetos que contengan textos configurados para los visualizadores (p. ej.
bloques con función de notificación, tablas de símbolos con avisos asignados) de un proyecto a
otro, es preciso que el proyecto de destino contenga los idiomas deseados, (consultar con el
comando de menú Herramientas > Idioma para visualizador). En el destino ya no se crean
automáticamente todos los idiomas que figuran en el proyecto fuente, sino solamente los textos en
los idiomas que figuren en el objeto de destino.

6.19 Gestionar textos en varios idiomas


Importar textos de visualización (comando de menú Herramientas > Gestionar textos en
varios idiomas > Importar):
Al importar textos de visualización (S7UserTexts y S7SystemTextLibrary y S7UserTextLibrary)
puede ocurrir que se notifique un error de acceso en el archivo de registro <import.txt> debido a
que procesos internos al sistema operativo estén accediendo todavía a este objeto. En este caso,
repita la importación teniendo en cuenta las indicaciones mencionadas más abajo. A partir de
entonces ya no debería aparecer el error de acceso.
Asegúrese de que no haya editores o aplicaciones abiertas con los objetos que se mencionan
más arriba (editores del menú principal Herramientas > Librerías de textos > Librería de textos
de usuario o Librería de textos de sistema para los textos de usuario o las librerías de textos del
sistema).
Antes de importar Cierre siempre el archivo de registro <export.txt>. Si el archivo <export.txt>
quedara abierto, al importar textos de visualización podría producirse un error de acceso.
Con la función “Gestionar textos en varios idiomas“ deberá utilizar Microsoft Office Excel- en las
versiones a partir de EXCEL 97 SR2 hasta la versión 2007 inclusive.
6.20 Conversión de programas S5 en programas S7
• Al convertir programas S5 en programas S7 no se tienen en cuenta las instrucciones
específicas para las CPU de las series SIMATIC S5 135U y SIMATIC S5 155U.
• Los bloques incluidos en la librería "FBLIB1" (que pueden verse en el SIMATIC Manager
usando los comandos Archivo > Abrir > Librerías bajo "Standard Library V3.x") están
concebidos únicamente para convertir programas S5 ya existentes en programas S7, por lo
que no se pueden utilizar en programas S7 nuevos.
• Al utilizar el bloque de función estándar FC100-FC111 deben tenerse en cuenta las direcciones
periféricas (véase también la Ayuda en pantalla de estos bloques). La actualización de la
imagen del proceso varía según la CPU S7 de que se trate. Si usted asigna una dirección
periférica parcial (entre 1 y 8) a la dirección, estas direcciones no serán tenidas en cuenta al
actualizar cíclicamente la imagen del proceso.
• ara imprimir programas S5 convertidos se recomienda seleccionar el formato de página
horizontal. Dependiendo del driver de impresora que haya instalado, al utilizar el formato
vertical con páginas de tamaño DIN A4 puede ocurrir que los últimos caracteres de las líneas
se impriman al comienzo de la siguiente línea.
• Los datos S5 no se pueden convertir a STEP 7 si se encuentran en soportes de datos
protegidos contra escritura; p. ej.: en disquetes protegidos contra escritura.
Solución:
- Copie primero los datos de S5 en un directorio con permiso de escritura.
- Inicie el convertidor. Convierta las copias.

6.21 Conversión de programas TI en programas S7


Los puntos siguientes valen para los sistemas operativos que existían hasta ahora. Bajo MS
Windows Vista no se instalan los convertidores TI.
• El volumen de suministro incluye una herramienta para convertir programas TI en programas
S7. La Ayuda en pantalla integrada está disponible sólo en inglés.
• El convertidor TI se inicia desde la barra de tareas de MS Windows ("Start/SIMATIC/STEP 7").
• La librería "TI-S7 Converting Blocks " (se puede ver en el SIMATIC Manager con el comando
Archivo > Abrir> Librería "Standard Library V3.x") contiene las rutinas estándar para
emplearla en programas TI convertidos.
• Si la función FC 80 es llamada varias veces consecutivas, la variable de salida 'Q' no puede
asignar su valor a variables DB o datos locales.
• Al utilizar los bloques de función FC 94 y FC 95, los parámetros IN y OUT no pueden acceder
simultáneamente a bloques de datos.
• Al utilizar el bloque de función FC 104, los parámetros TBL1 y TBL2 no pueden acceder a
bloques de datos.
• La función FC 102 sólo funciona en modo REAL (B#16#08). En los modos INT y DINT no
funciona.
• Se asisten los siguientes sistemas TI:
- TI 405
- TI 505

6.22 Sistemas de alta disponibilidad


Si se desean configurar varios enlaces S7 redundantes en una estación H, se debe tener en cuenta
que la configuración de todos los enlaces durante la puesta en marcha puede durar más que el
retardo máximo de la comunicación configurado. Si es este el caso, se deberá aumentar el valor
"Retardo máx. de la comunicación [ms]" en las propiedades del parámetro H de la CPU.

6.23 Indicaciones de uso de caracteres en otros idiomas


A partir de STEP 7 V5.3 SP2 se podrán utilizar en los proyectos y librerías caracteres en otros
idiomas que no correspondan con el idioma en el que se ha configurado STEP 7. Para ello, es
necesario que los caracteres que se deseen utilizar se hayan configurado en el sistema operativo.
Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo "Utilizar juegos de caracteres de
otros idiomas " de la Ayuda de STEP 7 (véase capítulo dedicado a la creación y edición de
proyectos).
Además de las indicaciones que encontrará en la Ayuda, deberá tener en cuenta que:
• El uso de los caracteres que provienen de los siguientes idiomas ha sido probados mediante
un test bajo la aplicación MUI de los sistemas operativos Windows habilitados:
- Japonés
- Chino (Simplified)
- Coreano
- Ruso
- Griego
También es posible utilizar otros idiomas, si bien no puede garantizarse que puedan utilizarse sin
limitaciones.
• La opción del sistema operativo "Extender compatibilidad con servicios avanzados de texto
para todos los programas " no debe estar activada (p. ej. en Windows XP: Panel de
control/Configuración regional y de idioma/Idiomas/Detalles/Opciones avanzadas).
• Puede seleccionarse la opción "Mayúsculas/minúsculas" del diálogo Buscar/reemplazar, aún
cuando el idioma utilizado no reconozca las mismas (p. ej. en los idiomas de símbolos japonés
y chino).
• En los campos de entrada en los que sólo se admiten valores numéricos, sólo podrán
introducirse cifras de un byte (afecta a los idiomas de símbolos, p. ej. japonés y chino).
• Al cargar el equipo, es necesario comprobar que los textos guardados en la CPU se
representen correctamente en el Windows configurado en el mismo idioma.
• Por favor, asegúrese de que las contraseñas de la CPU no contengan caracteres ASCII.
• Para evitar que aparezcan errores (p.ej. en vocales) en la visualización de las interfaces de
usuario, se recomienda STEP 7 en inglés.
• STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuya ruta contenga caracteres que no se
encuentran en la tabla ASCII
• Los caracteres de otros idiomas no se soportan con PID Control, S5/S7 Converter und TI
Converter.
• Asimismo, no está permitido utilizar caracteres de otros idiomas en nombres de variables con
el editor KOP/FUP/AWL.
• Al utilizar paquetes opcionales, sobre todo editores, es necesario comprobar que éstos admitan
el uso de caracteres de otros idiomas. En caso contrario, podrían visualizarse o imprimirse de
forma incorrecta. En caso de duda, no es recomendable abrir los objetos de los paquetes
opcionales desde el Recent File List, sino desde el navegador.
• Compruebe que se ha utilizado exclusivamente juegos de caracteres del inglés en la sección
de instrucciones de fuentes y bloques (caracteres ASCII 0x2a - 0x7f). Principalmente, los
espacios que no se introduzcan en los juegos de caracteres indicados no se interpretan como
tales y producen fallos en el programa.
• Al insertar fuentes externas (función del SIMATIC Manager) debe tener en cuenta que el
nombre de archivo o de directorio sólo debe contener caracteres ASCII 0x2a - 0x7f).
• Tenga en cuenta que con el direccionamiento simbólico hay que escribir los nombres
simbólicos entre comillas ("<Nombre simbólico>").

6.24 Indicaciones de uso para SIMATIC Logon


Utilizar el producto SIMATIC Logon a partir de, como mínimo, la versión V1.4 SP1 y tenga en
cuenta las indicaciones contenidas en la información suministrada con el producto.
Notas adicionales:
• Para abrir proyectos dispone también de contraseñas de proyecto. Estas están previstas, en
primera línea, para ser utilizadas por los Administradores que, p. ej. transfieran proyectos
protegidos a otros dominios Windows. Tenga en cuenta que si un usuario que se ha dado de
alta desde Herramientas > SIMATIC Logon Services abre un proyecto con la contraseña de
proyecto, queda registrado en el mismo como Administrador.
• STEP 7 soporta los ajustes por defecto de "Configuración de SIMATIC Logon". En caso de
modificar dichos ajustes, puede ocurrir que los proyectos protegidos no se comporten de la
forma esperada.
• Por favor, tenga en cuenta que en caso de utilizar SIMATIC Logon el usuario queda registrado
incluso después de cerrar el último proyecto. Para cerrar la sesión definitivamente hay que
ejecutar "SIMATIC Manager > Herramientas > SIMATIC Logon Service --> Cerrar sesión".

6.25 Editor de topología


Al determinar la topología se asignan direcciones IP temporales a los dispositivos que no tienen
dirección IP. Estas direcciones se mantienen hasta que se desconecta la alimentación del
dispositivo en cuestión y en ocasiones pueden originar conflictos de direcciones.
Solución posible: Desconecte la alimentación o asigne una dirección IP diferente a los dispositivos
en cuestión.
6.26 Interfaz de comando
18. Las secuencias de la interfaz de comando no se pueden seguir desarrollando bajo MS
Windows Vista, ya que Visual Basic 6 no es ejecutable en este sistema operativo.
Sin embargo, las secuencias de comando compiladas se pueden ejecutar bajo MS Windows
Vista.
19. Interfaz de comando: Si activa la propiedad "VerbLogFile" en el objeto SIMATIC, al importar
símbolos los mensajes se protocolizan en este archivo de informe y no (como era el caso hasta
ahora) en el archivo c:\tmp\sym_imp.txt.

6.27 TCI – Tool Calling Interface


A partir de STEP 7 V5.4 SP4 se soporta la norma TCI V1.1 como prototipo. La integración
completa de dispositivos PROFISafe se realiza con una versión posterior del F Configuration Pack
que soporta esta funcionalidad.

6.28 Particularidades con respecto al sistema operativo MS Windows


Vista
Por favor, tenga en cuenta que MS Windows Vista utiliza un concepto de seguridad ampliado.
El resultado es que se virtualizan los accesos a las áreas protegidas del sistema de archivos, como
p. ej. a los directorios "Programas" y "Windows" – En este caso, sus archivos son derivados de
forma transparente por el sistema operativo a áreas no protegidas..
Tenga en cuenta que el software en MS-Windows Vista ya no se encuentra bajo "Inicio >
SIMATIC", sino bajo "Inicio > Programas > Automation > SIMATIC". Este cambio es debido a la
arquitectura actual de MS-Windows Vista. Las indicaciones contenidas en la documentación y la
ayuda en pantalla deberán interpretarse en este sentido.
Establecer los derechos de acceso en el sistema operativo
En STEP 7 V5.4 SP4 se han realizado adaptaciones importantes para el concepto de seguridad de
MS Windows Vista. Este concepto se aplica al instalar software por primera vez (si su equipo no ha
tenido instalado STEP 7 nunca anteriormente). En tal caso, la mayoría de los ajustes, como p. ej. el
idioma de STEP 7 y la nemotécnica utilizada, dependerá del usuario. Esto significa que cada
usuario puede realizar sus propios ajustes en el PC con su propio login. El ajuste del idioma para la
configuración del interface PG/PC constituye una excepción a este respecto.
Bajo MS Windows Vista se crea además el grupo de usuarios "Siemens TIA Engineer". La persona
que realiza la instalación se incorpora automáticamente en este grupo de usuarios. Los usuarios de
este grupo disponen de derechos adicionales como para la configuración del interface PG/PC y la
instalación de Hardware Support Packages , así como el ajuste general del idioma STEP 7 y los
nemónicos para todos los usuarios del grupo "Siemens TIA Engineer". Este ajuste de idioma
también es válido para la configuración del interface PG/PC.
Para la configuración IP manual de la programadora (para PROFINET sin DHCP) el usuario deberá
incluirse además en el grupo de usuarios preinstalado por el sistema operativo "Operadores de
configuración de red ".
Estos derechos los concede el administrador a los usuarios.
Nota: en caso de instalar STEP 7 V5.4 SP4 sobre una versión existente de STEP 7, los ajustes
dependerán del PC. También es posible que otros paquetes de software modifiquen el concepto de
seguridad, de manera que estos ajustes pasen a ser específicos del PC.
Control de cuenta de usuario
Para utilizar STEP 7 con MS Windows Vista tiene que estar activado el control de cuenta de
usuario (UAC, User Account Control). El uso sin UAC sólo está permitido con mayores derechos de
acceso (p. ej. administrador).
Crear el grupo de usuarios del dominio "Siemens TIA Engineer"
En caso de utilizar el software en un dominio también se puede crear el grupo de usuarios del
dominio que se verá reflejado en los grupos de usuarios locales "Siemens TIA Engineer" y
"Operadores de configuración de red ".
Para ello tienen que cumplirse los siguientes requisitos:
• El administrador del dominio ha creado un grupo de usuarios del dominio.
• El administrador del dominio ha incluido a aquellos usuarios en el grupo de usuarios del
dominio con cuyo login se accederá a STEP 7.
Editar proyectos
Para cambiar el interface PG/PC se requieren como mínimo derechos de "Siemens TIA-Engineer".
Esto también deberá tenerse en cuenta en el ejemplo siguiente:
Un proyecto puede contener una configuración implícita del interface PG/PC (PG/PC).
Si un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigura implícitamente el interface
PG/PC en un proyecto de estas características, los usuarios con simples derechos de usuario no
podrán restablecer la configuración anterior. Por tanto sólo se podrá volver a trabajar con
conexiones online después de que un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer"
reconfigure el interface PG/PC. En otro caso el usuario recibirá el mensaje: "Sus derechos de
usuario no son suficientes para utilizar STEP 7".

Nota
Tenga en cuenta que especialmente en MS Windows Vista no está permitido
utilizar las funciones Hibernate / Standby.

6.29 Indicaciones sobre el uso con WinCC 7.0 en Microsoft Windows


Vista
Para el uso conjunto de STEP 7 V5.4 SP4 y WinCC 7.0 es necesario instalar el SIMATIC NET CD
2007 en el soporte de datos de WinCC.
7 Indicaciones relativas a la documentación
La documentación de STEP 7 está disponible íntegramente a través de la ayuda en pantalla. Los
conocimientos fundamentales de STEP 7 se encuentran en la ayuda HTML ("Ayuda acerca de
STEP 7").
Paralelamente se suministran junto con STEP 7 los paquetes de documentación "Información
básica" y "Manuales de referencia" en forma de manuales electrónicos.
Ello le permitirá acceder a la información deseada a través de la Ayuda en pantalla o bien
imprimiendo los capítulos deseados si prefiere leerlos en otro momento.

Manuales
Los manuales de STEP 7 se encuentran p. ej. bajo Windows XP en Inicio > SIMATIC >
Documentación. Pueden visualizarse e imprimirse con la aplicación Adobe Reader suministrada.
Debido a un cierre de redacción técnicamente necesario en la edición de los manuales, puede
haber ligeras diferencias con respecto a la ayuda en pantalla en casos aislados.

Indicaciones actuales:
• Cuando se haga referencia al menú Inicio, tenga en cuenta que la estructura de éste puede
variar en los distintos sistemas operativos.

You might also like