You are on page 1of 212

Deutsch 2

English 8
Français 13
Italiano 19
Nederlands 25
Español 31
Português 37
Dansk 43
Norsk 49
Svenska 54
Suomi 59
Ελληνικά 64
Türkçe 71
Русский 76
Magyar 83
Čeština 89
Slovenščina 94
Polski 99
Româneşte 106
Slovenčina 111
Hrvatski 117
Srpski 122
Български 128
Eesti 135
Latviešu 140
Lietuviškai 146
Українська 151
Қазақша 158
Indonesia 165
한국어 171
中文 176
Português do Brasil 179
Bahasa Melayu 185
ไทย 191
繁體中文 197
Việt 200
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 206

59519490 (11/17)
Sicherheitshinweise Persönliche
Hochdruckreiniger Schutzausrüstung
Lesen Sie vor der ersten 몇 VORSICHT Tragen Sie bei
Benutzung des Geräts Arbeiten am Gerät geeignete
diese Sicherheitshinweise und die Handschuhe. Tragen Sie ei-
Originalbetriebsanleitung. Han- nen Gehörschutz, wenn in der
deln Sie danach. Bewahren Sie Betriebsanleitung ein Schall-
beide Hefte für den späteren Ge- druckpegel über 80 dB(A) ange-
brauch oder für Nachbesitzer auf. geben ist, siehe Kapitel
 Neben den Hinweisen in der Technische Daten in der Be-
Betriebsanleitung müssen Sie triebsanleitung. Tragen Sie
die allgemeinen Sicherheits- geeignete Schutzkleidung und
und Unfallverhütungsvor- eine Schutzbrille, um sich vor
schriften des Gesetzgebers zurückspritzendem Wasser oder
berücksichtigen. Schmutz zu schützen. Wäh-
 Am Gerät angebrachte Warn- rend des Gebrauchs von Hoch-
und Hinweisschilder geben druckreinigern können Aerosole
wichtige Hinweise für den ge- entstehen. Das Einatmen von
fahrlosen Betrieb. Aerosolen kann zu gesundheitli-
Gefahrenstufen chen Schäden führen. Der Ar-
 GEFAHR beitgeber ist verpflichtet eine
Hinweis auf eine unmittelbar Gefährdungsbeurteilung vorzu-
drohende Gefahr, die zu schwe- nehmen, um in Abhängigkeit
ren Körperverletzungen oder von der zu reinigenden Oberflä-
zum Tod führt. che und der Umgebung die not-
몇 WARNUNG wendigen Schutzmaßnahmen
Hinweis auf eine möglicherwei- gegen das Einatmen von Aero-
se gefährliche Situation, die zu solen festzulegen. Atemschutz-
schweren Körperverletzungen masken der Klasse FFP 2 oder
oder zum Tod führen kann. höher eignen sich zum Schutz
vor wässrigen Aerosolen.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise Allgemeine
Sicherheitshinweise
gefährliche Situation, die zu leich-
 GEFAHR Erstickungsge-
ten Verletzungen führen kann.
fahr. Halten Sie Verpackungsfo-
ACHTUNG lien von Kindern fern.
Hinweis auf eine möglicherwei- 몇 WARNUNG Verwenden
se gefährliche Situation, die zu Sie das Gerät nur bestimmungs-
Sachschäden führen kann. gemäß. Berücksichtigen Sie die
2 Deutsch
örtlichen Gegebenheiten und in der Betriebsanleitung. Be-
achten Sie beim Arbeiten mit treiben Sie das Gerät nur über
dem Gerät auf Dritte, insbeson- einen Fehlerstromschutzschal-
dere Kinder. Das Gerät ist ter (maximal 30 mA). Fassen
nicht dafür bestimmt, durch Per- Sie Netzstecker und Steckdose
sonen mit eingeschränkten phy- niemals mit feuchten Händen
sischen, sensorischen oder an. Netzstecker und Kupplung
geistigen Fähigkeiten oder man- einer Verlängerungsleitung
gels Erfahrung und / oder man- müssen wasserdicht sein und
gels Wissen benutzt zu werden. dürfen nicht im Wasser liegen.
 Nur Personen, die in der Die Kupplung darf nicht auf dem
Handhabung des Geräts unter- Boden liegen. Verwenden Sie
wiesen sind oder Ihre Fähigkei- Kabeltrommeln, die gewährleis-
ten zur Bedienung ten, dass sich die Steckdosen
nachgewiesen haben und aus- mindestens 60 mm über dem
drücklich mit der Benutzung be- Boden befinden. Alle strom-
auftragt sind, dürfen das Gerät führenden Teile im Arbeitsbe-
benutzen. Beaufsichtigen Sie reich müssen
Kinder, um sicherzustellen, dass strahlwassergeschützt sein.
sie nicht mit dem Gerät spielen. 몇 WARNUNG Schließen Sie
 Kinder und Jugendliche dür- das Gerät nur an einem elektri-
fen das Gerät nicht betreiben. schen Anschluss an, der von einer
몇 VORSICHT Sicherheitsein- Elektro-Fachkraft gemäß
richtungen dienen Ihrem IEC 60364-1 ausgeführt wurde. 
Schutz. Verändern oder umge- Prüfen Sie die Netzanschlusslei-
hen Sie niemals Sicherheitsein- tung mit Netzstecker vor jedem
richtungen. Betrieb auf Schäden. Nehmen Sie
ein Gerät mit beschädigter Net-
Stromschlaggefahr
zanschlussleitung nicht in Betrieb.
 GEFAHR Schließen Sie
Lassen Sie eine beschädigte Net-
Schutzklasse I - Geräte nur an
zanschlussleitung unverzüglich
ordnungsgemäß geerdete durch den autorisierten
Stromquellen an. Die angege- Kundendienst / Elektro-Fachkraft
bene Spannung auf dem Typen- austauschen. Verletzen oder
schild muss mit der Spannung beschädigen Sie die Netzan-
der Stromquelle übereinstim- schluss- und Verlängerungslei-
men. Beachten Sie die Min- tung nicht durch Überfahren,
destabsicherung der Steckdose, Quetschen, Zerren oder derglei-
siehe Kapitel Technische Daten chen. Schützen Sie die Netzan-

Deutsch 3
schlussleitung vor Hitze, Öl und schlauch sofort aus. Sie dürfen
scharfen Kanten. Verwenden nur vom Hersteller empfohlene
Sie nur die vom Hersteller vorge- Schläuche und Verbindungen
schriebene Netzanschlussleitung, verwenden. Bestell-Nr. siehe
dies gilt auch bei Ersatz der Lei- Betriebsanleitung. Die Ver-
tung. Bestell-Nr. und Type siehe schraubung aller Anschluss-
Betriebsanleitung. Ungeeignete schläuche muss dicht sein.
elektrische Verlängerungsleitun- ACHTUNG Beachten Sie die
gen können gefährlich sein. Ver- Vorschriften Ihres Wasserver-
wenden Sie im Freien nur dafür sorgungsunternehmens.
zugelassene und entsprechend
Betrieb
gekennzeichnete elektrische Ver-
 GEFAHR Beachten Sie
längerungsleitungen mit ausrei-
beim Einsatz des Geräts in Ge-
chendem Leitungsquerschnitt. 
fahrbereichen (z. B. Tankstel-
Ersetzen Sie Kuppelungen an der
len) die entsprechenden
Netzanschluss- oder Verlänge-
Sicherheitsvorschriften. Der
rungsleitung nur durch solche mit
Betrieb in explosionsgefährde-
gleicher Wasserdichtigkeit und
ten Bereichen ist untersagt. 
gleicher mechanischer Festigkeit.
Saugen Sie niemals Lösungs-
몇 VORSICHT Schalten Sie
mittel, lösungsmittelhaltige Flüs-
bei längeren Betriebspausen
sigkeiten oder unverdünnte
und nach Gebrauch das Gerät
Säuren an. Dazu zählen z. B.
am Hauptschalter / Geräte-
Benzin, Farbverdünner oder
schalter aus und ziehen Sie den
Heizöl. Der Sprühnebel ist hoch-
Netzstecker.
entzündlich, explosiv und giftig.
ACHTUNG Einschaltvorgän-
 Beschädigte Fahrzeugreifen /
ge erzeugen kurzzeitige Span-
Reifenventile sind lebensgefähr-
nungsabsenkungen. Bei
lich. Fahrzeugreifen / Reifen-
ungünstigen Netzbedingungen
ventile können durch den
können Beeinträchtigungen an-
Hochdruckstrahl beschädigt
derer Geräte auftreten. Bei
werden und platzen. Erstes An-
Netzimpedanz kleiner als
zeichen hierfür ist eine Verfär-
0,15 Ohm sind keine Störungen
bung des Reifens. Halten Sie
zu erwarten.
bei der Reinigung von
Wasseranschluss Fahrzeugreifen / Reifenventilen
몇 WARNUNG Sie dürfen das mindestens 30 cm Strahlab-
Gerät nicht in Betrieb nehmen, stand ein.
wenn der Hochdruckschlauch 몇 WARNUNG Verwenden
beschädigt ist. Tauschen Sie ei- Sie das Gerät nicht, wenn sich
nen beschädigten Hochdruck-
4 Deutsch
Personen ohne entsprechende verzüglich aus. Verwenden
Schutzkleidung in Reichweite Sie nur vom Hersteller empfoh-
befinden. Bei kurzen Strahl- lene Hochdruckschläuche, Ar-
rohren kann Ihre Hand mit dem maturen und Kupplungen.
Hochdruckstrahl in Berührung 몇 VORSICHT Lassen Sie das
kommen. Verwenden Sie Punkt- Gerät niemals unbeaufsichtigt,
strahldüse oder Rotordüse nie- solange es in Betrieb ist. Öff-
mals mit Strahlrohren, die kürzer nen Sie die Haube nicht bei lau-
als 75 cm sind. Durch den aus fendem Motor. Klemmen Sie
dem Strahlrohr austretenden den Hebel der Hochdruckpistole
Wasserstrahl entsteht eine bei Betrieb nicht fest. Lassen
Rückstoßkraft. Durch das abge- Sie die Schläuche nach dem
winkelte Strahlrohr wirkt eine Heißwasserbetrieb abkühlen
Kraft nach oben. Halten Sie Pis- oder betreiben Sie das Gerät
tole und Strahlrohr gut fest.  kurz im Kaltwasserbetrieb. 
Bei Verwendung von abgewin- Das Gerät muss einen ebenen,
kelten Spritzeinrichtungen kön- standfesten Untergrund haben.
nen sich die Rückstoß- und  Sie müssen vor der Reini-
Verdrehkräfte ändern. Richten gung eine Risikobeurteilung der
Sie den Hochdruckstrahl nicht zu reinigenden Oberfläche vor-
auf sich selber, z. B. um Klei- nehmen, um Sicherheits- und
dung oder Schuhwerk zu reini- Gesundheitsschutzanforderun-
gen. Richten Sie den gen zu ermitteln. Sie müssen die
Hochdruckstrahl nicht auf Per- entsprechend notwendigen
sonen, Tiere, aktive elektrische Schutzmaßnahmen ergreifen.
Ausrüstung oder auf das Gerät ACHTUNG Betreiben Sie das
selbst. Spritzen Sie keine Ge- Gerät nicht bei Temperaturen
genstände ab, die gesundheits- unter 0 °C. Führen Sie die Mo-
gefährdende Stoffe (z. B. torreinigung nur an Waschplät-
Asbest) enthalten. Prüfen Sie zen mit Ölabscheider durch.
das Gerät und das Zubehör, wie Betrieb mit Reinigungsmittel
z B. Hochdruckschlauch, Hoch- 몇 VORSICHT Bewahren Sie
druckpistole und Sicherheitsein- Reinigungsmittel für Kinder un-
richtungen, vor jedem Betrieb zugänglich auf. Beachten Sie
auf ordnungsgemäßen Zustand bei der Verwendung von Reini-
und Betriebssicherheit. Verwen- gungsmitteln das Sicherheitsda-
den Sie das Gerät bei Beschädi- tenblatt des Reinigungsmittel-
gung nicht. Tauschen Sie Herstellers, insbesondere die
beschädigte Komponenten un-
Deutsch 5
Hinweise zur persönlichen  Niedrige Umgebungstempe-
Schutzausrüstung. Verwen- ratur. Tragen Sie warme
den Sie nur die vom Hersteller Handschuhe zum Schutz der
gelieferten oder empfohlenen Hände.
Reinigungsmittel. Die Verwen-  Durch festes Zugreifen behin-
dung von anderen Reinigungs- derte Durchblutung.
mitteln oder Chemikalien kann  Ununterbrochener Betrieb ist
die Sicherheit des Geräts beein- schädlicher als durch Pausen
trächtigen. Setzen Sie die unterbrochener Betrieb.
empfohlenen Reinigungsmittel Bei regelmäßiger, lang andau-
nicht unverdünnt ein. Die Pro- ernder Benutzung des Geräts
dukte sind betriebssicher, da sie und bei wiederholtem Auftreten
keine Säuren, Laugen oder um- von Symptomen, wie z. B. Fin-
gerkribbeln, kalte Finger, sollten
weltschädigende Stoffe enthal-
Sie einen Arzt aufsuchen.
ten. Bei Berührung von
Reinigungsmitteln mit den Au- Geräte mit Luftbereifung
gen, spülen Sie diese sofort 몇 VORSICHT Bei Geräten
gründlich mit Wasser aus und mit verschraubten Felgen: Stel-
suchen Sie, wie auch beim Ver- len Sie sicher, dass alle Schrau-
schlucken von Reinigungsmit- ben der Felge fest angezogen
sind, bevor Sie den Reifenfüll-
teln, sofort einen Arzt auf.
druck einstellen. Stellen Sie si-
Geräte mit einem Hand-Arm cher, dass der Druckminderer
Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe am Kompressor korrekt einge-
Kapitel Technische Daten in der stellt ist, bevor Sie den Reifen-
Betriebsanleitung) fülldruck einstellen. 
몇 VORSICHT Überschreiten Sie niemals den
Längere Benutzungsdauer des maximal zulässigen Reifenfüll-
Geräts kann zu vibrationsbe- druck. Sie müssen den Reifen-
dingten Durchblutungsstörun- fülldruck am Reifen und
gen in den Händen führen. Eine gegebenenfalls an der Felge ab-
allgemein gültige Dauer für die lesen. Bei unterschiedlichen
Benutzung kann nicht festgelegt Werten, müssen Sie den kleine-
werden, weil diese von mehre- ren Wert einhalten.
ren Einflussfaktoren abhängt: Heißwasser- und
 Persönliche Veranlagung zu benzinmotorische Geräte,
schlechter Durchblutung Geräte mit Verbrennungsmotor
(häufig kalte Finger, Finger-
kribbeln)  GEFAHR Explosionsgefahr
durch ungeeigneten Kraftstoff.

6 Deutsch
Tanken Sie nur den in der Be- oder durch Fachkräfte für dieses
triebsanleitung angegebenen Gebiet, welche mit allen rele-
Kraftstoff. vanten Sicherheitsvorschriften
몇 WARNUNG Abgase sind vertraut sind, durchführen.
giftig. Atmen Sie keine Abgase ACHTUNG Beachten Sie die
ein. Stellen Sie beim Betrieb des Sicherheitsüberprüfung für orts-
Geräts in Räumen eine ausrei- veränderliche gewerblich ge-
chende Belüftung und Abfüh- nutzte Geräte nach den örtlich
rung der Abgase sicher.  geltenden Vorschriften Kurz-
Stellen Sie beim Tanken sicher, schlüsse oder andere Schäden.
dass kein Kraftstoff auf heiße Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Oberflächen gelangt. Schlauch- oder Hochdruckwas-
몇 VORSICHT Verbrennungs- serstrahl. Verwenden Sie we-
gefahr. Beugen Sie sich nicht der Aceton, unverdünnte
über die Abgasöffnung und grei- Säuren noch Lösungsmittel, da
fen Sie nicht hinein. Berühren sie die am Gerät verwendeten
Sie bei Brennerbetrieb nicht den Materialien angreifen.
Heizkessel. Verschließen Sie Zubehör und Ersatzteile
niemals Abgasöffnungen. Stel- 몇 VORSICHT Verwenden Sie
len Sie sicher, dass in der Nähe nur Zubehör und Ersatzteile, die
von Lufteinlässen keine Abga- vom Hersteller freigegeben
semissionen auftreten. Beach- sind. Original-Zubehör und Ori-
ten Sie die Sicherheitshinweise ginal-Ersatzteile bieten die Ge-
für benzinmotorische Geräte in währ für einen sicheren und
der Betriebsanleitung. störungsfreien Betrieb des Ge-
Pflege und Wartung räts. Lassen Sie Reparaturen
몇 WARNUNG Vor Reinigung, und den Einbau von Ersatzteilen
Wartung und dem Austausch nur vom zugelassene Kunden-
von Teilen müssen Sie das Ge- dienst durchführen, so vermei-
rät ausschalten und bei netzbe- den Sie Gefährdungen.
triebenen Geräten den Transport
Netzstecker ziehen. Machen 몇 VORSICHT Schalten Sie das
Sie vor allen Arbeiten an Gerät Gerät vor dem Transport aus. Be-
und Zubehör das Hoch- festigen Sie das Gerät unter Be-
drucksystem drucklos. rücksichtigung des Gewichts,
몇 VORSICHT Lassen Sie In- siehe Kapitel Technische Daten in
standsetzungen nur durch zuge- der Betriebsanleitung. Unfall-
lassene Kundendienststellen und Verletzungsgefahr. Beachten

Deutsch 7
Sie bei Transport und Lagerung ATTENTION
das Gewicht des Geräts, siehe Indication of a potentially dan-
Kapitel Technische Daten in der gerous situation that may lead to
Betriebsanleitung. damage to property.
Safety instructions High- Protective gear
pressure cleaner 몇 CAUTION Wear suitable
Read these safety in- gloves when working with the
structions and the orig- device. Wear hearing protec-
inal operating instructions tion whenever a sound pressure
before using the device for the level over 80 dB(A) is specified
first time. Act in accordance with in the operating instructions.
them. Keep the two booklets for See chapter Technical data in
future reference or for future the operating instructions. 
owners. Wear suitable protective cloth-
 You also need to take into ing and safety goggles to protect
consideration the general yourself from water or dirt back-
safety regulations and acci- splash. Aerosols can be
dent prevention guidelines of formed when using high-pres-
the legislator in addition to the sure cleaners. Inhaling aerosols
notes in the operating instruc- can be harmful for your health.
tions. Employers are obliged to per-
 Warnings and information no- form a hazard assessment in or-
tices attached to the device der to define, depending on the
provide important information surface to be cleaned and the
for hazard-free operation. environment, protective meas-
Hazard levels ures necessary to prevent inha-
 DANGER lation of aerosols. Respiratory
Indication of an imminent threat protection masks of class FFP 2
of danger that will lead to severe or above are suitable for protec-
injuries or even death. tion against aqueous aerosols.
몇 WARNING General safety instructions
Indication of a potentially dan-  DANGER Risk of asphyxia-
gerous situation that may lead to tion. Keep packaging film out of
severe injuries or even death. the reach of children.
몇 CAUTION 몇 WARNING Only use the
Indication of a potentially dan- device for its proper use. Take
gerous situation that may lead to into account the local conditions
minor injuries. and beware of third parties, in

8 English
particular children, when work- sion cable must be water tight
ing with the device. The de- and may not be placed in water.
vice is not intended for use by The coupling may not be on the
persons with restricted physical, floor. Use cable drums to ensure
sensory or mental abilities or that the sockets are at least
those lacking in experience and 60 mm above the floor. All live
/ or lacking in knowledge.  parts in the work area must be
Only people who have been in- protected against water jets.
structed on how to use the de- 몇 WARNING Only connect
vice, or have proven their ability the device to an electrical con-
to operate it, and have been ex- nection which has been set up
plicitly instructed to use it, must by a qualified electrician as per
use the device. Children must IEC 60364-1. Check the power
be supervised to prevent them supply cable with mains plug for
from playing with the appliance. damage before operation each
 Children and minors must not time. Do not put the device into
use the device. operation with a damaged pow-
몇 CAUTION Safety devices er supply cable. Have a dam-
are provided for your own pro- aged power supply cable
tection. Never modify or bypass replaced immediately by the au-
safety devices. thorised customer service / qual-
Risk of electric shock ified electrician. Do not
 DANGER Only connect damage the power supply and
protection class I devices to extension cable by running over
properly earthed power sources. it, crushing or yanking it or simi-
 The voltage indicated on the lar. Protect the power supply ca-
type plate must match the volt- ble from heat, oil and sharp
age of the power source. Take edges. Only use the mains
into account the minimum pro- connection cable prescribed by
tection required for the socket, the manufacturer, including
see chapter Technical data in when replacing the cable. For
the operating instructions.  order no. and type see operating
Only operate the device via a instructions. Unsuitable electri-
fault current protection switch cal extension cables can be
(maximum 30 mA). Never dangerous. Only use approved
touch the mains plug and socket and appropriately marked elec-
with wet hands. The mains trical extension cables with a
plug and coupling of the exten- sufficient cable cross section for
outdoors. Only replace cou-
English 9
plings on the power supply or pheres is prohibited. Never
extension cable using those with suction solvents, liquids contain-
the same water density and the ing solvents or undiluted acids.
same mechanical strength. This includes e.g. petrol, paint
몇 CAUTION In case of longer thinner or heating oil. The spray
breaks in operation and after mist is highly flammable, explo-
use, switch off the device at the sive and poisonous. Dam-
main switch / device switch and aged wheels / tyre valves are
pull the mains plug. extremely dangerous. Damaged
ATTENTION Switch-on proce- wheels / tyre valves can be
dures will generate short-term damaged by the high-pressure
voltage drops. Unfavourable jet and explode. The first sign of
mains conditions may cause this is discolouration of the tyres.
other devices to be impaired.  Keep a spray distance of at least
In case of a network impedance 30 cm when cleaning the
of less than 0.15 ohms, no mal- wheels / tyre valves.
functions are to be expected. 몇 WARNING Do not use the
Water connection device if people without the
몇 WARNING The device proper protective clothing are in
must not be started up if the its reach. With short spray
high-pressure hose is damaged. lances, your hand may come
Replace a damaged high-pres- into contact with the high-pres-
sure hose at once. Only those sure jet. Never use a spotlight
hoses and connections recom- nozzle or rotary nozzle with steel
mended by the manufacturer tubes that are shorter than
may be used. For order no. see 75 cm. A recoil force will arise
operating instructions. The due to the water stream ejecting
screw connections of all connec- from the spray lance. An angular
tion hoses must be leak-tight. spray lance produces a force
ATTENTION Observe the reg- that acts in upward direction.
ulations at your water distribu- Make sure you grip the gun and
tion company. spray lance firmly. When using
Operation angular spray units, recoil forces
 DANGER When using the and twisting forces may alter. 
device in hazard zones (e.g. ser- Do not aim the high-pressure jet
vice stations), adhere to the re- at yourself, e.g. to clean clothes
spective safety regulations.  or shoes. Do not direct the
Operation in explosive atmos- high-pressure jet at persons, an-
imals, live electrical equipment
10 English
or at the device itself. Do not Operation with detergent
spray any objects which contain 몇 CAUTION Keep the deter-
harmful substances (e.g. asbes- gent out of the reach of children.
tos). Check the device and the  When using detergents, ob-
accessories, such as the high- serve the safety data sheet of
pressure hose, high-pressure the detergent manufacturer, in
gun and safety devices, to make particular instructions on protec-
sure they are in proper safe and tive gear. Only use the deter-
reliable condition before each gents supplied or specified by
operation. Do not use the device the manufacturer. The use of
if it is damaged. Replace dam- other detergents or chemicals
aged components immediately. can impair the safety of the de-
 Only use high-pressure hos- vice. Never use the recom-
es, control panels and couplings mended detergents undiluted.
specified by the manufacturer. These products are operational-
몇 CAUTION Never leave the ly safe since they do not contain
device unsupervised while it is in any acids, alkali or substances
operation. Never open the that are harmful to the environ-
cover while the motor is running. ment. Should detergents come
 Never clamp the lever of the into contact with eyes, rinse
high-pressure gun during opera- these out immediately and thor-
tion. Allow the hoses to cool oughly using water and seek
down after hot water operation medical attention immediately.
or operate the device briefly us- The same applies if detergents
ing cold water operation. The are swallowed.
device must be placed on an Device with a hand-arm
even, firm subsurface. Before vibration value > 2.5 m/s² (see
cleaning, carry out a risk as- chapter Technical Data in the
sessment of the surface to be operating instructions)
cleaned to determine any health 몇 CAUTION
and safety protection require- Using the device for longer peri-
ments. The necessary protec-
ods can cause poor circulation
tive measures must be taken in the hands due to vibrations. A
accordingly. general period of use cannot be
ATTENTION Do not operate
set, because this depends on
the device at temperatures be- several influencing factors:
low 0 °C. Only clean the motor  Personal tendency to suffer
at washing stations with an oil
from poor circulation (fre-
separator.
English 11
quently cold fingers, tingling 몇 WARNING Exhaust gases
sensation in the fingers) are toxic. Never breathe in the ex-
 Low ambient temperature. haust gases. Ensure rooms where
Wear warm gloves to protect the device is operated are suffi-
your hands. ciently ventilated and that exhaust
 Holding the device too tightly gases can be conducted away. 
hindering blood circulation. During tanking, make sure that no
 Continuous operation is more fuel gets on hot surfaces.
harmful than operation inter- 몇 CAUTION Risk of burns.
rupted by work breaks. Never bend down over the ex-
You should see a doctor if using haust gas opening and never
the device regularly and for reach inside it. Do not touch the
heating boiler while the burner is
lengthy periods of time, and in
in operation. Never close off
the event of repeated occurrenc-
exhaust gas openings. Make
es of symptoms such as tingling
sure that no exhaust gases are
in the fingers or cold fingers. emitted close to air vents. Ob-
Devices with pneumatic tyres serve the safety instructions for
몇 CAUTION In case of devices petrol-driven devices in the op-
with screw-in wheel rims: Make erating instructions.
sure that all wheel rim bolts are Care and service
tightened securely before setting 몇 WARNING Prior to cleaning,
the tyre filling pressure. Make maintenance and replacement of
sure that the pressure reducer is parts, the device needs to be
set correctly on the compressor switched off and the mains plug
before setting the tyre filling pres-
removed with mains operation de-
sure. Never exceed the maxi-
vices. Depressurise the high-
mum permissible tyre filling
pressure system prior to all work
pressure. The tyre filling pressure
on the device or its accessories.
needs to be read on the tyre and if
necessary on the wheel rim. If 몇 CAUTION Repairs may
these values differ, use the small- only be carried out by approved
er value. customer service sites or staff
qualified in this area who are fa-
Hot water and petrol driven
devices, devices with a miliar with all relevant safety in-
combustion engine structions.
ATTENTION Pay attention to
 DANGER Explosion haz-
the safety inspection for mobile
ard due to unsuitable fuel. Only
fill the fuel specified in the oper- devices for industrial use in ac-
ating instructions. cordance with the locally appli-

12 English
cable regulations Short-circuits documents pour une utilisation
or other damage. Do not clean ultérieure ou pour le propriétaire
the device with a hose or high- suivant.
pressure water jet. Do not use  Outre les remarques dans ce
acetone, undiluted acids or sol- manuel d'instructions, vous
vents, as they corrode the mate- devez prendre en compte les
rials used on the device. directives générales de sécu-
Accessories and spare parts rité et pour la prévention des
몇 CAUTION Only use acces- accidents du législateur.
sories and spare parts which are  Les panneaux d’avertisse-
approved by the manufacturer. ment et d'instructions appo-
Only original accessories and sés sur l’appareil donnent des
original spare parts ensure that remarques importantes pour
the appliance will run fault-free un fonctionnement sans
and safely. Only have repairs risque.
and installation of spare parts Niveaux de danger
performed by the approved Cus-  DANGER
tomer Service in order to pre- Indique un danger immédiat qui
vent any hazards. peut entraîner de graves bles-
Transportation sures corporelles ou la mort.
몇 CAUTION Switch off the 몇 AVERTISSEMENT
device prior to transport. Secure Indique une situation potentiel-
the device, taking into account lement dangereuse qui peut en-
its weight. See chapter Techni- traîner de graves blessures cor-
cal Data in the operating instruc- porelles ou la mort.
tions. Risk of accidents and 몇 PRÉCAUTION
injuries. Take into account the Indique une situation potentiel-
weight of the device for trans- lement dangereuse qui peut en-
portation and storage. See
traîner des blessures légères.
chapter Technical data in the op-
erating instructions. ATTENTION
Indique une situation potentiel-
Consignes de sécurité
Nettoyeur haute pression lement dangereuse qui peut en-
Veuillez lire ces traîner des dommages maté-
consignes de sécurité riels.
et le manuel d'instructions origi- Équipement de protection
nal avant la première utilisation individuelle
de l'appareil. Agissez en consé- 몇 PRÉCAUTION Portez des
quence. Conservez ces deux gants adaptés lors de travaux
Français 13
sur l’appareil. Portez une pro- particulier aux enfants, lors de
tection auditive lorsqu'un niveau travaux avec l’appareil. Cet
de pression acoustique supé- appareil ne doit pas être utilisé
rieur à 80 dB(A) est indiqué par des personnes dont les ca-
dans le manuel d'utilisation, voir pacités physiques, sensorielles
chapitre Caractéristiques tech- ou mentales sont réduites ou qui
niques dans le manuel d'utilisa- ne disposent pas de l’expé-
tion. Portez des vêtements de rience et/ou des connaissances
protection et des lunettes de nécessaires. Seules les per-
protection adaptés afin de vous sonnes instruites dans la mani-
protéger contre les projections pulation de l’appareil ou ayant
d'eau ou de saleté. Pendant prouvé leurs compétences pour
l'utilisation du nettoyeur haute la commande et étant expressé-
pression, des aérosols sont pos- ment en charge de son utilisa-
sibles. L'inhalation d'aérosols tion sont habilitées à utiliser
peut être dangereuse pour la l’appareil. Surveillez les en-
santé. L’employeur est dans fants pour s'assurer qu'ils ne
l’obligation de réaliser une éva- jouent pas avec l'appareil. Les
luation des risques pour déter- enfants et les adolescents ne
miner les mesures de protection sont pas autorisés à utiliser l’ap-
contre l'inhalation d’aérosols né- pareil.
cessaires en relation avec les 몇 PRÉCAUTION Les disposi-
surfaces à nettoyer et l’environ- tifs de sécurité servent à assurer
nement. Les masques de pro- votre sécurité. Ne modifiez ou
tection respiratoire de la classe ne dérivez jamais les dispositifs
FFP 2 ou supérieure, sont adap- de sécurité.
tés pour protéger contre les aé- Risque d'électrocution
rosols aqueux.  DANGER Ne raccordez
Consignes de sécurité des appareils de la classe de
générales protection I qu'à des sources de
 DANGER Risque d'as- courant mises à la terre correc-
phyxie. Ne laissez pas les maté- tement. Les indication de la
riaux d'emballage à la portée tension sur la plaque signalé-
des enfants. tique doivent correspondre à la
몇 AVERTISSEMENT Utilisez tension de la source de courant.
l'appareil uniquement conformé-  Observez la protection mini-
ment à l’usage prévu. Respec- male de la prise de courant, voir
tez les conditions locales et chapitre Caractéristiques tech-
portez attention aux tiers, en
14 Français
niques dans le manuel d'utilisa- gez le câble d'alimentation
tion. N'utilisez l’appareil contre la chaleur, l'huile et les
qu'avec un disjoncteur à courant arêtes tranchantes. Utilisez
de défaut (max. 30 mA). Ne exclusivement le câble d'alimen-
touchez jamais aux fiches sec- tation électrique prescrit par le
teur et prises de courant avec fabricant, ceci vaut également
les mains mouillées. La prise en cas de remplacement du
murale et le couplage d'une ral- câble. N° de commande et type,
longe électrique doivent être voir le Manuel d'utilisation. 
étanches à l'eau et ne doivent Des conduites de rallonge élec-
pas se trouver dans l'eau. Le triques inappropriées peuvent
couplage ne doit pas se trouver être dangereuses. Utilisez, en
sur le sol. Utilisez des tambours extérieur, uniquement des
de câbles garantissant que les conduites de rallonge élec-
prises se trouvent au moins à 60 triques homologuées et identi-
mm au-dessus du sol. Toutes fiées à cet usage disposant
les pièces conductrices de cou- d’une section de câble suffi-
rant dans la zone de travail sante. Remplacez les raccords
doivent être protégées contre le du câble d’alimentation élec-
jet d'eau. trique ou de la conduite de ral-
몇 AVERTISSEMENT Ne longe exclusivement par des
branchez l'appareil qu'à un rac- modèles avec la même protec-
cord électrique ayant été réalisé tion de densité de l'eau et la
par un électricien spécialisé se- même résistance mécanique.
lon IEC 60364-1. Avant 몇 PRÉCAUTION En cas de
chaque utilisation, vérifiez que le pauses d'utilisation prolongées
câble d'alimentation avec prise et après l'utilisation de l'appareil,
murale n'est pas endommagé. désactivez l'interrupteur princi-
N'utilisez pas un appareil dont le pal / l'interrupteur de l'appareil et
câble d'alimentation est endom- débranchez ce dernier.
magé. Faites immédiatement ATTENTION Les procédures
remplacer un câble d'alimenta- d’activation génèrent des chutes
tion endommagé par le SAV au- de tension de courte durée. En
torisé / un électricien spécialisé. cas de conditions de secteur dé-
 Veillez à ne pas endommager favorables, d’autres appareils
ou abîmer le câble d'alimenta- peuvent être gênés. Aucun dé-
tion et la conduite de rallonge en faut n’est attendu avec une im-
passant dessus, en les écra- pédance de secteur inférieure à
sant, les déformant, etc. Proté- 0,15 ohm.
Français 15
Raccord d'alimentation en les valves de pneus peuvent
eau être endommagés par le jet
몇 AVERTISSEMENT Ne met- haute pression et éclater. Le
tez pas l’appareil en service en premier signe est une décolora-
cas de dommage du flexible tion du pneu. Lors du nettoyage
haute pression. Remplacez im- de pneumatiques / valves de
médiatement un flexible haute pneus, tenez le jet à une dis-
pression endommagé. Utilisez tance d'au moins 30 cm.
uniquement les flexibles et rac- 몇 AVERTISSEMENT N'utilisez
cords recommandés par le fabri- pas l'appareil si des personnes
cant. N° de commande, voir le sans vêtements de protection se
Manuel d'utilisation. Le rac- trouvent à portée. Sur les lances
cord à vis de tous les flexibles courtes, votre main peut entrer en
de raccordement doit être contact avec un jet haute pres-
étanche. sion. N’utilisez jamais de buse à
ATTENTION Observez les di- jet crayon ni de rotabuse avec des
rectives de votre entreprise lances inférieures à 75 cm. Le
d’approvisionnement en eau. jet d'eau sortant de la lance gé-
Fonctionnement nère une force de recul. La lance
 DANGER Lors de l’utilisa- coudée génère une force vers le
haut. Maintenez bien le pistolet et
tion de l’appareil dans des
la lance. L’utilisation de poi-
zones dangereuses (p.ex. sta-
gnées et lances coudés permet de
tions service), respectez les
modifier les forces de recul et de
consignes de sécurité corres- rotation. Ne dirigez pas le jet
pondantes. L'utilisation dans haute pression sur vous-même,
des zones soumises à des par exemple pour nettoyer des vê-
risques d'explosion est interdite. tements ou des chaussures. 
 N'aspirez jamais de solvants, Ne dirigez pas le jet haute pres-
de liquides contenant des sol- sion sur des personnes, des ani-
vants ou des acides non dilués. maux, des équipements
Cela comprend par exemple électriques sous tension ou sur
l'essence, le mazout ou les di- l'appareil lui-même. N'aspergez
luants pour peinture. Le brouil- pas d'objets contenant des subs-
lard de pulvérisation est tances dangereuses pour la santé
hautement inflammable, explo- (amiante par exemple). Avant
sif et toxique. Les pneuma- chaque utilisation, contrôlez le
tiques / valves de pneus sont bon fonctionnement et la sécurité
dangereux pour la santé. Les opérationnelle de l'appareil et des
pneumatiques des véhicules / accessoires, comme par exemple
16 Français
le flexible haute pression, le pisto- de détergents, respectez la fiche
let haute pression et les dispositifs de données de sécurité du fabri-
de sécurité. N'utilisez pas l'appa- cant du détergent, en particulier
reil en cas de dommages. Rem- les remarques sur l’équipement
placez immédiatement les de protection individuelle. N'utili-
composants endommagés. Utili- sez que le produit nettoyant livré
sez uniquement les flexibles ou recommandé par le fabricant.
haute pression, les couplages et L'utilisation d'autres produits net-
armatures recommandés par le toyants ou produits chimiques
fabricant. peut perturber la sécurité de l'ap-
몇 PRÉCAUTION Ne laissez pareil. N’utilisez pas les dé-
jamais l'appareil sans surveil- tergents recommandés non
lance lorsqu'il fonctionne.  dilués. Les produits sont plus sûrs
N’ouvrez pas le capot lorsque le en fonctionnement car ils ne
moteur tourne. Ne serrez pas contiennent ni acides, ni lessives,
le levier du pistolet haute pres- ni substances dangereuses pour
sion pendant la fonctionnement. l’environnement. En cas de
 Laissez les flexibles refroidir contact de détergents avec les
après le mode eau chaude ou yeux, rincez-les aussitôt à l’eau et
utilisez l’appareil brièvement en consultez un médecin immédiate-
mode eau froide. L’appareil ment en cas d’ingestion de dé-
doit avoir une base plane et tergents.
stable. Avant le nettoyage, ré- Appareils avec une valeur de
alisez une évaluation des vibrations main-bras > 2,5 m/
risques de la surface à nettoyer s² (voir chapitre
pour déterminer les exigences Caractéristiques techniques
de sécurité et de protection de la dans le manuel d'utilisation)
santé. Vous devez prendre les
몇 PRÉCAUTION
mesures de protection néces-
Une durée d'utilisation prolon-
saires correspondantes.
ATTENTION N'utilisez pas gée de l'appareil peut provoquer
l'appareil à des températures in- des troubles circulatoires au ni-
férieures à 0 °C. Réalisez le veau des mains en raison des
nettoyage du moteur unique- vibrations. Il est impossible de
ment sur des pistes de lavage définir une durée de validité gé-
avec séparateur d'huile. nérale pour l'utilisation car elle
Utilisation avec détergent dépend de nombreux facteurs
d'influence :
몇 PRÉCAUTION Conservez le
 Tendance personnelle à souf-
produit nettoyant hors de la portée
frir d'une mauvaise circulation
des enfants. Lors de l’utilisation
Français 17
sanguine (doigts souvent Appareils à eau chaude et
froids, démangeaison dans moteur thermique, appareils
les doigts) avec moteur à combustion
 Basse température ambiante.  DANGER Risque d’explo-
Portez des gants chauds pour sion en cas d'utilisation d’un car-
protéger vos mains. burant inapproprié. Ne
 Circulation sanguine entravée remplissez que le carburant indi-
par une saisie trop ferme. qué dans le manuel d'utilisation.
 Un usage en continu est plus 몇 AVERTISSEMENT Les gaz
dangereux qu'une utilisation d'échappement sont toxiques.
interrompue par des pauses. N’inhalez pas de gaz d'échap-
Consultez un médecin en cas pement. Assurez une ventilation
d'utilisation régulière et de et une évacuation des gaz
longue durée de l'appareil ou d'échappement lors du fonction-
d'apparition répétée de symp- nement de l’appareil dans des
tômes tels que les démangeai- pièces. Lors du plein, assurez-
sons dans les doigts, les doigts vous que le carburant n’atteint
froids. pas les surfaces chaudes.
Appareils avec pneus gonflés 몇 PRÉCAUTION Risque de
몇 PRÉCAUTION Sur les ap- brûlures. Ne vous penchez pas
pareils avec des jantes vissées : au-dessus de l’ouverture
Assurez-vous que toutes les vis d’échappement et n’y mettez
des jantes sont bien serrées pas les mains. Ne touchez pas
avant de régler la pression de la chaudière pendant le fonc-
remplissage des pneus. Assu- tionnement du brûleur. Ne fer-
rez-vous que le limiteur de pres- mez jamais les ouvertures de
sion du compresseur est bien gaz d’échappement. Assurez-
réglé avant de régler la pression vous de ne pas générer d’émis-
de remplissage des pneus. Ne sions de gaz d'échappement à
dépassez jamais la pression proximité des entrées d’air. 
maximale autorisée de remplis- Respectez les consignes de sé-
sage des pneus. Vous devez, le curité du manuel d'utilisation
cas échéant, lire la pression de pour les appareils à moteur ther-
remplissage des pneus sur les mique.
pneumatiques et sur la jante. Si Entretien et maintenance
les valeurs sont différentes, 몇 AVERTISSEMENT Avant
vous devez respecter la valeur le nettoyage, la maintenance et
la plus petite. le remplacement de pièces, cou-

18 Français
pez l’appareil et débranchez la Transport
fiche secteur des appareils fonc- 몇 PRÉCAUTION Coupez
tionnant sur secteur. Mettez le l’appareil avant le transport.
système haute pression hors Fixez l’appareil en tenant
pression avant tous les travaux compte de son poids, voir cha-
sur l’appareil et les accessoires. pitre Caractéristiques tech-
몇 PRÉCAUTION Faites réali- niques dans le manuel
ser les réparations uniquement d'utilisation. Risque d’accident
par le point de service après- et de blessure. Lors du transport
vente autorisé ou par des spé- et du stockage, observez le
cialistes du domaine familiarisés poids de l’appareil, voir chapitre
avec toutes les consignes de sé- Caractéristiques techniques
curité importantes. dans le manuel d'instructions.
ATTENTION Pour les appa- Avvertenze di sicurezza
reils professionnels utilisés sur Pulitore ad alta pressione
différents sites, observez les Prima di utilizzare l'ap-
contrôles de sécurité selon les parecchio per la prima
directives locales en vigueur  volta, leggere queste avvertenze
Court-circuits ou autres dom- di sicurezza e le istruzioni per
mages. Ne nettoyez pas l'appa- l'uso originali. Agire secondo
reil avec un flexible ou jet d’eau quanto indicato e conservare en-
sous forte pression. N'utilisez trambi i libretti per un uso futuro o
pas d'acétone ni d'acides dilués per un successivo proprietario.
ni de solvant, car ces produits  Osservare sempre sia le indi-
attaquent les matériaux utilisés cazioni riportate nelle istruzio-
dans l'appareil. ni per l'uso, sia le norme
Accessoires et pièces de generali vigenti in materia di
rechange sicurezza/antinfortunistica del
몇 PRÉCAUTION Utilisez ex- legislatore.
clusivement les accessoires et  I cartelli di avvertimento e indi-
pièces de rechange autorisés cazione applicati sull'apparec-
par le fabricant. Les accessoires chio forniscono informazioni
et pièces de rechange originaux importanti per l'esercizio in
garantissent le fonctionnement completa sicurezza.
sûr et sans défaut de votre ap- Livelli di pericolo
pareil. Faites réaliser les répa-  PERICOLO
rations et le montage de pièces
Indica un pericolo imminente
de rechange uniquement par un
che determina lesioni gravi o la
service après-vente autorisé
morte.
afin d'éviter les risques.
Italiano 19
몇 AVVERTIMENTO protettive delle vie respiratorie
Indica una probabile situazione della classe FFP 2 o superiori.
pericolosa che potrebbe deter- Avvertenze di sicurezza
minare lesioni gravi o la morte. generali
몇 PRUDENZA  PERICOLO Pericolo di sof-
Indica una probabile situazione focamento. Tenere le pellicole di
pericolosa che potrebbe causa- imballaggio fuori dalla portata
re lesioni leggere. dei bambini.
몇 AVVERTIMENTO Utilizza-
ATTENZIONE
re l'apparecchio esclusivamente
Indica una probabile situazione in modo conforme alle disposi-
pericolosa che potrebbe deter- zioni. Rispettare le condizioni lo-
minare danni alle cose. cali e, durante l'utilizzo
Dispositivi di protezione dell'apparecchio, prestare atten-
individuale zione a terzi, in modo particolare
몇 PRUDENZA Mentre si uti- ai bambini. L’apparecchio non
lizza l'apparecchio indossare deve essere utilizzato da perso-
guanti di sicurezza adeguati.  ne con capacità fisiche, senso-
Indossare una protezione per riali o mentali ridotte o che non
l'udito se nelle istruzioni per abbiano esperienza e/o cono-
l'uso è riportato un livello di pres- scenza. L'apparecchio deve
sione acustica superiore a essere utilizzato solo da perso-
80 dB(A), vedi capitolo Dati tec- ne istruite sul rispettivo uso o
nici delle istruzioni per l'uso.  che hanno dato prova di sapere
Indossare adeguati indumenti e utilizzare l'apparecchio ed
occhiali protettivi, per protegger- espressamente incaricate
si da sporco e spruzzi d’acqua. dell'uso. Sorvegliare i bambini
 Durante l’utilizzo di pulitori ad per assicurarsi che non giochino
alta pressione, possono crearsi con l'apparecchio. L'apparec-
aerosol. L’inspirazione di aero- chio non deve essere utilizzato
sol può comportare danni alla da bambini e ragazzi.
salute. Il datore di lavoro è obbli- 몇 PRUDENZA I dispositivi di
gato ad eseguire una valutazio- sicurezza servono per la vostra
ne dei rischi per determinare, in protezione: non modificate né
funzione della superficie e aggirate mai un dispositivo di si-
dell'ambiente da pulire, le misu- curezza.
re di protezione idonee contro Pericolo di scosse elettriche
l'inalazione di aerosol. Come  PERICOLO Collegate gli
protezione da aerosol acquosi
apparecchi della classe di
sono idonee delle mascherine
protezione I solo a fonti di ali-
20 Italiano
mentazione correttamente mes- Non danneggiate il cavo di colle-
se a terra. La tensione indicata gamento alla rete o la prolunga
sulla targhetta dell'apparecchio calpestandoli, schiacciandoli, ti-
deve corrispondere a quella del- randoli o in altro modo simile.
la sorgente di corrente. Rispet- Proteggere il cavo di collega-
tare la protezione minima della mento alla rete da calore, olio e
presa elettrica, vedi capitolo spigoli appuntiti. Utilizzare uni-
Specifiche tecniche nelle istru- camente il cavo di allacciamento
zioni per l'uso. Utilizzate l'ap- previsto dal produttore, anche in
parecchio solo attraverso un caso di sostituzione del cavo.
differenziale (max. 30 mA).  Per il cod. d’ordin. e il tipo, vede-
Mai toccare e afferrare la spina re le istruzioni per l'uso. Pro-
e la presa elettrica con mani ba- lunghe elettriche non adatte
possono essere pericolose.
gnate. Spina e giunto di una
All'aperto utilizzare solo prolun-
prolunga devono essere imper-
ghe di cavi elettrici omologate e
meabili e non devono essere
contrassegnate con sezione
collocati in acqua. Il giunto non cavo sufficiente. Sostituire i
deve essere appoggiato sul suo- connettori al cavo di collega-
lo. Utilizzate bobine per cavi in mento alla rete e alle prolunghe
grado di garantire che le prese si solo con altri che hanno la stes-
trovino ad almeno 60 mm dal sa tenuta d'acqua e la stessa re-
suolo. Tutte le parti conduttrici sistenza meccanica.
di corrente nella zona di lavoro 몇 PRUDENZA In caso di lun-
devono essere protette dagli ghe pause e dopo l’utilizzo, spe-
spruzzi d’acqua. gnere l’interruttore principale e
몇 AVVERTIMENTO Collega- staccare la spina.
te l’apparecchio solo a un colle- ATTENZIONE Il transitorio
gamento elettrico realizzato da d'inserzione causa una diminu-
un elettricista esperto, in confor- zione di tensione temporanea. 
mità a IEC 60364-1. Controlla- In condizioni di rete sfavorevoli
te il cavo di rete con la spina le altre apparecchiature posso-
prima di ogni utilizzo, per accer- no essere danneggiate. Tali
tarvi che non sia danneggiato. danni non sono previsti, se l'im-
Non mettete in funzione l’appa- pedenza di rete è inferiore a
recchio in caso di danni al colle- 0,15 Ohm.
gamento alla rete. Fate Collegamento idrico
sostituite subito un cavo di rete 몇 AVVERTIMENTO Non met-
danneggiato dal servizio clienti / tere in funzione l'apparecchio se
da un elettricista autorizzato.  il tubo flessibile di alta pressione
Italiano 21
è danneggiato. Sostituire imme- 몇 AVVERTIMENTO Non uti-
diatamente il tubo flessibile di lizzate l'apparecchio se nella
pressione danneggiato. È con- zona vi sono persone sprovviste
sentito utilizzare solo i tubi e i degli idonei indumenti protettivi.
collegamenti raccomandati dal  Lavorando con lance corte la
produttore. Per il cod. d’ordin., mano potrebbe venire a contatto
vedere le istruzioni per l'uso. I con il getto ad alta pressione.
raccordi dei tubi di allacciamen- Non utilizzare mai gli ugelli a
to devono essere a tenuta. getto concentrato e gli ugelli ro-
ATTENZIONE Osservare le tanti con lance più corte di
norme della società di approvvi- 75 cm. Il getto d’acqua prove-
gionamento idrico. niente dalla lancia genera una
Messa in funzione forza repulsiva. La lancia a go-
 PERICOLO In caso di utiliz- mito fa sì che la forza generata
zo dell'apparecchio in ambienti si orienti verso l'alto. Sostenere
a rischio (per es. stazioni di ser- saldamente la pistola e la lancia.
vizio) devono essere rispettate  Se si utilizzano dispositivi a
le relative norme di sicurezza.  spruzzo a gomito, è possibile
L’utilizzo in ambienti a rischio di che le forze repulsive e di torsio-
esplosione è vietato. Non ne subiscano modifiche. Non
aspirare mai solventi, liquidi orientate il getto su voi stessi, ad
contenenti solventi o acidi non es. per pulire indumenti o calza-
diluiti. Vi rientrano ad es. benzi- ture. Non orientate il getto ad
na, diluente per vernici o olio da alta pressione verso persone,
riscaldamento. La nebulizzazio- animali, equipaggiamento elet-
ne è altamente infiammabile, trico attivo o sull’apparecchio
esplosiva e tossica. Pneumati- stesso. Non orientate il getto
ci e relative valvole danneggiati su apparecchi contenenti mate-
costituiscono un pericolo di vita. riali pericolosi per la salute (ad
Pneumatici e relative valvole es. amianto). Controllate ap-
possono essere danneggiati dal
parecchio e accessori, come ad
getto ad alta pressione e scop-
es. flessibile per alta pressione,
piare. Il primo sintomo di ciò è
pistola ad alta pressione e di-
un’alterazione del colore dello
pneumatico. Durante la pulizia spositivi di sicurezza, prima di
degli pneumatici e delle relative ogni utilizzo, per accertarvi che
valvole, mantenete sempre una siano sicuri e in perfette condi-
distanza di spruzzatura di alme- zioni. In caso di danni, non utiliz-
no 30 cm. zate l’apparecchio. Sostituite
immediatamente i componenti
22 Italiano
danneggiati, utilizzando flessi- Utilizzate solo i detergenti forniti o
bili per alta pressione, rubinetti e consigliati dal fabbricante. L’utiliz-
giunti consigliati dal fabbricante. zo di altri detergenti o agenti chi-
몇 PRUDENZA Non lasciate mici può influire negativamente
mai l’apparecchio privo di sorve- sulla sicurezza dell’apparecchio.
glianza, quando in funzione.   Non utilizzare i detergenti con-
Non aprire il coperchio con il sigliati senza diluizione. I prodotti
motore in funzionamento. Non sono sicuri in quanto non conten-
bloccare la leva della lancia du- gono acidi, soluzioni alcaline o so-
rante l'uso. Dopo il funziona- stanze nocive per l'ambiente. In
mento ad acqua calda far caso di contatto dei detergenti con
raffreddare i tubi flessibili o usa- gli occhi, sciacquarli immediata-
re brevemente l'apparecchio mente con abbondante acqua e in
con acqua fredda. Il piano di caso di ingerimento contattare su-
appoggio dell'apparecchio deve bito un medico.
esse stabile e piano. Prima Apparecchi con un valore
della pulizia è necessario valuta- delle vibrazioni mano-braccio
re i rischi che presenta la super- > 2,5 m/s² (vedi capitolo
ficie da pulire per stabilire i Specifiche tecniche delle
requisiti di sicurezza e protezio- istruzioni per l'uso)
ne della salute. Adottare le con- 몇 PRUDENZA
seguenti misure di protezione Un uso prolungato dell'apparec-
necessarie. chio può causare disturbi vascola-
ATTENZIONE Non utilizzate ri nelle mani, dovuti alle vibrazioni.
l’apparecchio con temperature Non è possibile stabilire tempi ge-
inferiori a 0 °C. Eseguire la pu- neralizzati di utilizzo, dato che
lizia del motore solo in luoghi di sono soggetti a diversi fattori:
lavaggio provvisti di separatori  Predisposizione alla circolazio-
d'olio. ne sanguigna insufficiente (dita
Utilizzo con detergenti spesso fredde e formicolio)
몇 PRUDENZA Conservate i  Bassa temperatura ambiente.
detergenti in luogo inaccessibile Indossare guanti caldi per pro-
ai bambini. In caso di impiego di teggere le mani.
detergenti va osservata la scheda  Se l’oggetto viene afferrato trop-
tecnica di sicurezza del produttore po saldamente la circolazione
del detergente, in particolare le in- sanguigna può essere ostacola-
dicazioni riguardo all'equipaggia- ta.
mento di protezione individuale. 

Italiano 23
 Un funzionamento interrotto da rare i gas di scarico. Durante il
pause è meglio di un funziona- funzionamento dell'apparecchio
mento continuo. in interni, accertarsi che vi sia
Consigliamo di effettuare una visita una ventilazione sufficiente e
medica in caso di utilizzo regolare che i gas di scarico vengano
e continuo dell'apparecchio o se i asportati. Durante il riforni-
sintomi si verificano ripetutamente, mento, accertarsi che il carbu-
p. es. formicolio e dita fredde. rante non venga a contatto con
Apparecchi con pneumatici superfici calde.
ad aria 몇 PRUDENZA Pericolo di
몇 PRUDENZA Per gli appa- ustioni. Non piegarsi e non pog-
recchi con cerchioni avvitati: Ac- giare le mani sull'apertura dei
certarsi che tutte le viti del gas di scarico. Durante il funzio-
cerchione siano ben fissate pri- namento non toccare la caldaia.
ma di regolare la pressione dei  Non ostruire mai le aperture
pneumatici. Accertarsi che il ri- dei gas di scarico. Accertarsi
duttore di pressione nel com- che vicino alle prese d'aria non
pressore sia correttamente si verifichino emissioni di gas di
regolato prima di regolare la scarico. Osservare le avver-
pressione dei pneumatici. Non tenze di sicurezza per gli appa-
superare mai la pressione mas- recchi con motori a benzina
sima consentita dei pneumatici. riportate nelle istruzioni per
Leggere la pressione dei pneu- l'uso.
matici sulla gomma ed eventual- Cura e manutenzione
mente sul cerchione. Se i valori 몇 AVVERTIMENTO Prima di
sono differenti è necessario ri- operazioni di pulizia, manuten-
spettare il valore più basso. zione e sostituzione di compo-
Apparecchi ad acqua calda e nenti, spegnere l'apparecchio e,
con motore a benzina, se l'apparecchio funziona colle-
apparecchi con motore a gato alla rete, scollegarlo dalla
combustione presa. Prima di iniziare qualsi-
asi lavoro sull'apparecchio e ac-
 PERICOLO Un carburante
cessori, epressurizzare il
non adatto può provocare
sistema d'alta pressione.
un'esplosione. Utilizzare solo il
몇 PRUDENZA Le riparazioni
carburante indicato nelle istru-
devono essere eseguite esclusi-
zioni per l'uso.
vamente da centri di assistenza
몇 AVVERTIMENTO I gas di
autorizzati o da personale esperto
scarico sono tossici. Non respi-
24 Italiano
in questo settore che abbia fami- Veiligheidsinstructies
liarità con tutte le norme di sicu- Hogedrukreiniger
rezza vigenti in materia. Lees voor het eerste ge-
ATTENZIONE Eseguire i con- bruik van het apparaat
trolli di sicurezza per gli appa- deze veiligheidsinstructies en de
recchi mobili ad uso originele gebruiksaanwijzing door.
professionale previsti dalle nor- Volg deze op. Bewaar beide docu-
me locali Corto circuiti o altri menten voor later gebruik of voor
danni. Non pulire l'apparecchio de volgende eigenaar.
con un getto d'acqua o un getto  Naast de instructies in de ge-
d'acqua ad alta pressione. Non bruiksaanwijzing moet u ook de
utilizzate acetone, acidi non dilu- algemene wettelijke veiligheids-
iti né solventi, perché essi dan- voorschriften en de voorschrif-
neggiano i materiali utilizzati ten inzake ongevallenpreventie
sull’apparecchio. in acht nemen.
Accessori e ricambi  De op het apparaat aange-
몇 PRUDENZA Utilizzare brachte waarschuwings- en
esclusivamente accessori e ri- aanwijzingsborden geven be-
cambi autorizzati dal produttore. langrijke instructies voor de
Accessori e ricambi originali ga- veilige werking.
rantiscono un funzionamento si- Gevarenniveaus
curo e privo di disturbi  GEVAAR
dell'apparecchio. Per evitare Aanwijzing voor direct dreigend
rischi, far eseguire la riparazione gevaar dat tot zware of dodelijke
e l'installazione di parti di ricam- verwondingen leidt.
bio unicamente al servizio clienti 몇 WAARSCHUWING
autorizzato. Aanwijzing voor een mogelijk
Trasporto gevaarlijke situatie die tot zware
몇 PRUDENZA Spegnere l’ap- of dodelijke verwondingen kan
parecchio prima di trasportarlo. leiden.
Fissare l'apparecchio tenendo 몇 VOORZICHTIG
conto del peso, vedi capitolo Aanwijzing voor een mogelijk
Specifiche tecniche nelle istru- gevaarlijke situatie die tot lichte
zioni per l'uso. Pericolo di infor- verwondingen kan leiden.
tuni e lesioni. Durante il trasporto LET OP
e la conservazione, prestate at- Aanwijzing voor een mogelijk
tenzione al peso dell'apparec- gevaarlijke situatie die tot mate-
chio, vedi capitolo Specifiche
riële schade kan leiden.
tecniche del manuale.
Nederlands 25
Persoonlijke rekening met de plaatselijke om-
veiligheidsuitrusting standigheden en let bij het uit-
몇 VOORZICHTIG Draag bij voeren van werkzaamheden
werkzaamheden aan het appa- met het apparaat op andere per-
raat geschikte handschoenen.  sonen en met name kinderen. 
Draag gehoorbescherming wan- Dit apparaat mag niet worden
neer in de gebruiksaanwijzing gebruikt door personen met een
een geluidsdrukniveau van fysieke, sensorische of verstan-
meer dan 80 dB(A) wordt ver- delijke beperking of een gebrek
meld, zie hoofdstuk Technische aan ervaring en/of kennis. Al-
gegevens in de gebruiksaanwij- leen personen die in de omgang
zing. Draag geschikte be- met het apparaat zijn geïnstru-
schermende kleding en een eerd of hebben bewezen dat ze
veiligheidsbril om uzelf tegen het apparaat correct bedienen
opspattend water of vuil te be- en uitdrukkelijk de opdracht heb-
schermen. Tijdens het gebruik ben dit apparaat te gebruiken,
van hogedrukreinigers kunnen mogen het apparaat gebruiken.
aerosolen ontstaan. Het inade-  Houd toezicht op kinderen
men van aerosolen kan schade- om ervoor te zorgen dat ze niet
lijk zijn voor de gezondheid. De met het apparaat spelen. Kin-
werkgever is verplicht een risi- deren en jongeren mogen het
cobeoordeling uit te voeren om, apparaat niet gebruiken.
afhankelijk van het te reinigen 몇 VOORZICHTIG Veilig-
oppervlak en de omgeving, de heidsinrichtingen zijn er voor uw
vereiste voorzorgsmaatregelen veiligheid. Verander of omzeil
tegen het inademen van aeroso- veiligheidsinrichtingen nooit.
len te treffen. Ademhalingsmas- Gevaar voor elektrische
kers van de klasse FFP 2 of schokken
hoger zijn geschikt voor de be-  GEVAAR Sluit apparaten
scherming tegen waterige aero- van beschermingsklasse I al-
solen. leen op correct geaarde stroom-
Algemene bronnen aan. De aangegeven
veiligheidsinstructies spanning op het typeplaatje
 GEVAAR Verstikkingsge- moet overeenkomen met de
vaar. Houd verpakkingsfolie bui- spanning van de stroombron. 
ten het bereik van kinderen. Neem de minimale beveiliging
몇 WAARSCHUWING Ge- van het stopcontact in acht, zie
bruik het apparaat alleen vol- hoofdstuk Technische gegevens
gens de voorschriften. Houd in de gebruiksaanwijzing. Ge-
26 Nederlands
bruik het apparaat alleen via een vervanging van de leiding. Be-
aardlekschakelaar (maximaal stelnummer en type, zie Ge-
30 mA). Raak stekkers en bruiksaanwijzing. Ongeschikte
stopcontacten nooit met vochti- elektrische verlengkabels kun-
ge handen aan. Netstekker en nen gevaarlijk zijn. Gebruik bui-
koppeling van een verlengkabel ten alleen daarvoor toegestane
moeten waterdicht zijn en mo- en overeenkomstig gemarkeer-
gen niet in water liggen. De kop- de elektrische verlengkabels
peling mag niet op de grond waarvan de diameter groot ge-
liggen. Gebruik kabeltrommels noeg is. Vervang de koppelin-
die ervoor zorgen dat de stop- gen aan de stroom- of
contacten zich ten minste verlengkabel alleen door kabels
60 mm boven de grond bevin- die dezelfde waterdichtheid en
den. Alle stroomgeleidende dezelfde mechanische sterkte
onderdelen in het werkbereik hebben.
moeten beschermd zijn tegen 몇 VOORZICHTIG Schakel
waterstralen. het apparaat bij langere pauzes
몇 WAARSCHUWING Sluit en na gebruik met de hoofd-
het apparaat alleen aan op een schakelaar/apparaatschakelaar
elektrische aansluiting die door uit en koppel de netstekker los.
een elektricien conform LET OP Bij inschakelingen
IEC 60364-1 is uitgevoerd.  treden kortstondig spanningsda-
Controleer de stroomkabel met lingen op. Bij ongunstige om-
netstekker voor elke gebruik op standigheden van het net
beschadiging. Gebruik een ap- kunnen andere apparaten hin-
paraat met een beschadigde der ondervinden. Bij een ne-
stroomkabel niet. Laat een be- timpedantie van minder dan
schadigde stroomkabel onmid- 0,15 ohm doen zich waarschijn-
dellijk vervangen door de lijk geen storingen voor.
geautoriseerde klantenservice/ Wateraansluiting
elektricien. Beschadig de 몇 WAARSCHUWING Het ap-
stroom- en verlengkabel niet paraat mag niet in bedrijf worden
door overrijden, beknellen, gesteld wanneer de hoge-
scheuren en dergelijke. Be- drukslang beschadigd is. Een be-
scherm de stroomkabel tegen schadigde hogedrukslang dient
hitte, olie en scherpe randen.  onmiddellijk te worden vervan-
Gebruik alleen de door de fabri- gen. U mag alleen slangen en
kant voorgeschreven stroomlei- verbindingen gebruiken die door
ding; dit geldt ook voor de
Nederlands 27
de fabrikant worden aanbevolen. drukstraal. Gebruik de punt-
Bestelnummer, zie Gebruiksaan- straalsproeier of rotorsproeier
wijzing. De schroefsluiting van nooit met straalbuizen die korter
alle aansluitslangen moet dicht zijn dan 75 cm. Door de water-
zijn. straal die uit de straalbuis treedt,
LET OP Neem de voorschrif- ontstaat een reactiekracht. Door
ten van uw waterbedrijf in acht. de afgebogen straalbuis wordt
Gebruik een kracht naar boven uitgeoe-
 GEVAAR Let bij het gebruik fend. Houd het pistool en de
van het apparaat in gevarenzo- straalbuis goed vast. Bij ge-
nes (bijv. tankstations) op de vei- bruik van afgebogen spuitinstal-
ligheidsvoorschriften. Het laties kunnen de reactie- en
apparaat mag niet in explosieve torsiekrachten veranderen. 
bereiken worden gebruikt.  Richt de hogedrukstraal niet op
Zuig nooit oplosmiddelen, op- uzelf, bijv. om kleding of schoe-
losmiddelhoudende vloeistoffen nen te reinigen. Richt de ho-
of onverdunde zuren op. Hiertoe gedrukstraal niet op personen,
behoren bijv. bezine, verfver- dieren, actieve elektrische uit-
dunner of stookolie. De spuitne- rusting of op het apparaat zelf. 
vel is zeer licht ontvlambaar, Reinig geen voorwerpen die
explosief en giftig. Beschadig- stoffen bevatten die gevaarlijk
de voertuigbanden/bandventie- zijn voor de gezondheid (zoals
len zijn levensgevaarlijk. asbest). Controleer het appa-
Voertuigbanden/bandventielen raat en toebehoren, zoals hoge-
kunnen door de hogedrukstraal
drukslang, hogedrukpistool en
beschadigd raken en scheuren.
veiligheidsinrichtingen, voor elk
Eerste indicatie hiervoor is een
gebruik op correcte toestand en
kleurverandering van de band.
Houd bij de reiniging van voer- bedrijfsveiligheid. Gebruik het
tuigbanden/bandventielen een apparaat niet als het beschadigd
straalafstand van ten minste is. Vervang beschadigde com-
30 cm aan. ponenten onmiddellijk. Ge-
몇 WAARSCHUWING Ge- bruik alleen door de fabrikant
bruik het apparaat niet wanneer aanbevolen hogedrukslangen,
zich personen zonder geschikte uitrustingen en koppelingen.
beschermende kleding in de 몇 VOORZICHTIG Laat het
buurt bevinden. Bij korte apparaat nooit zonder toezicht
straalbuizen kan uw hand in zolang het in gebruik is. Open
aanraking komen met de hoge- de kap niet als de motor draait.
 Klem de hendel van het hoge-
28 Nederlands
drukpistool tijdens het bedrijf gingsmiddelen niet in onverdun-
niet vast. Laat de slangen na de vorm. De producten zijn
het gebruik met heet water af- bedrijfsveilig, omdat zij geen zu-
koelen of gebruik het apparaat ren, logen of milieuschadelijke
gedurende korte tijd met koud stoffen bevatten. Als de reini-
water. Het apparaat moet een gingsmiddelen in contact komen
vlakke, stevige ondergrond heb- met uw ogen, dient u ze onmid-
ben. Vóór de reiniging moet u dellijk grondig uit te spoelen met
een risicobeoordeling van het te water en contact op te nemen
reinigen oppervlak uitvoeren om met een dokter. Dit geldt ook
de vereisten voor de veiligheid voor het inslikken van reini-
en gezondheid te bepalen. U gingsmiddelen.
moet de hieruit voortvloeiende, Apparaten met een hand-
noodzakelijke voorzorgsmaatre- armvibratiewaarde > 2,5 m/s²
gelen treffen. (zie het hoofdstuk Technische
LET OP Gebruik het apparaat gegevens in de
niet bij temperaturen onder gebruiksaanwijzing)
0 °C. Voer de motorreiniging 몇 VOORZICHTIG
alleen op wasplaatsen met een Langdurig gebruik van het appa-
olieafscheider uit. raat kan door trillingen tot door-
Gebruik met bloedingsstoringen in de han-
reinigingsmiddelen den leiden. Een algemeen gel-
몇 VOORZICHTIG Bewaar dende duur voor het gebruik kan
reinigingsmiddelen buiten het niet worden vastgelegd, omdat
bereik van kinderen. Neem bij deze van meerdere invloedsfac-
het gebruik van reinigingsmid- toren afhangt:
delen het veiligheidsgegevens-  Persoonlijke aanleg voor slech-
blad van de fabrikant van het te doorbloeding (vaak koude
reinigingsmiddel in acht, met vingers, tinteling in de vingers)
name de instructies over de per-  Lage omgevingstemperatuur.
soonlijke veiligheidsuitrusting.  Draag warme handschoenen
Gebruik alleen de door de fabri- om uw handen te bescher-
kant geleverde of aanbevolen men.
reinigingsmiddelen. Het gebruik  Belemmering van de doorbloe-
van andere reinigingsmiddelen ding door stevig vastpakken.
of chemicaliën kan de veiligheid  Ononderbroken gebruik is
van het apparaat beïnvloeden.  schadelijker dan door pauzes
Gebruik de aanbevolen reini- onderbroken gebruik.

Nederlands 29
Bij regelmatig, langdurig gebruik dat op de hete oppervlakken
van het apparaat en bij herhaal- geen brandstof terechtkomt.
delijk optreden van symptomen, 몇 VOORZICHTIG Verbran-
zoals tinteling in de vingers, kou- dingsgevaar. Buig niet over de
de vingers, dient u contact op te opening voor uitlaatgassen
nemen met een arts. heen en steek uw hand er niet
Apparaten met luchtbanden in. Raak de verwarmingsketel bij
몇 VOORZICHTIG Bij appara- gebruik met een brander niet
ten met vastgeschroefde vel- aan. Sluit de openingen voor
gen: zorg ervoor dat alle uitlaatgassen nooit af. Zorg er-
schroeven van de velgen goed voor dat in de buurt van luchtin-
vastgedraaid zijn, voordat u de laten geen uitlaatgasemissies
bandendruk instelt. Zorg er- optreden. Neem de veilig-
voor dat de drukregelaar op de heidsinstructies voor apparaten
compressor goed ingesteld is, met een benzinemotor in de ge-
voordat u de bandendruk instelt. bruiksaanwijzing in acht.
 Overschrijd nooit de maxi- Onderhoud
maal toegestane bandendruk. U 몇 WAARSCHUWING Voor-
moet de bandendruk op de ban- dat de onderdelen worden gerei-
den en, indien nodig, aan de nigd, onderhouden en
velg aflezen. Bij een verschil in vervangen, moet u het apparaat
de waarden moet u zich aan de uitschakelen en, indien aanwe-
kleinere waarde houden. zig, de netstekker eruit trekken.
Warmwatertoestellen en  Maak het hogedruksysteem
toestellen met benzinemotor, vóór alle werkzaamheden aan
apparaten met het apparaat en toebehoren dru-
verbrandingsmotor kloos.
몇 VOORZICHTIG Laat repa-
 GEVAAR Explosiegevaar
raties alleen uitvoeren door er-
door onjuiste brandstof. Tank al-
kende klantenservices of
leen de in de gebruiksaanwijzing
experts voor dit gebied die be-
vermelde brandstof.
kend zijn met alle relevante vei-
몇 WAARSCHUWING Uitlaat-
ligheidsvoorschriften.
gassen zijn giftig. Adem geen
LET OP Houd u volgens de
uitlaatgassen in. Wanneer het
plaatselijk geldende voorschrif-
apparaat binnen wordt gebruikt,
ten aan de veiligheidscontrole
dient u voor voldoende ventilatie
voor verplaatsbare, commerci-
en afvoer van de gassen te zor-
eel gebruikte apparaten. Kort-
gen. Zorg er bij het tanken voor
30 Nederlands
sluitingen of andere schade. Instrucciones de seguridad
Reinig het apparaat niet met een Limpiadora de alta presión
slang of een hogedrukstraal.  Antes de poner en mar-
Gebruik geen aceton, onverdun- cha por primera vez el
de zuren of oplosmiddelen, aan- equipo, lea estas instrucciones
gezien deze de aan het de seguridad y el manual de ins-
apparaat gebruikte materialen trucciones. Siga dichas instruc-
aantasten. ciones. Conserve ambos
manuales para su uso posterior
Toebehoren en
reserveonderdelen o para propietarios ulteriores.
몇 VOORZICHTIG Gebruik al-  Además de los avisos inclui-
dos en el manual de instruc-
leen toebehoren en reserveon-
ciones, debe respetar las
derdelen die worden
normativas de seguridad y
aanbevolen door de fabrikant.
prevención de accidentes del
Origineel toebehoren en origine- legislador correspondiente.
le reserveonderdelen garande-  Las placas de advertencia e
ren een veilige en storingsvrije indicadoras colocadas en el
werking van het apparaat.  equipo proporcionan indica-
Laat reparaties en de inbouw ciones importantes para un
van reserveonderdelen alleen funcionamiento seguro.
door een erkende klantenser- Niveles de peligro
vice uitvoeren om gevaren te  PELIGRO
vermijden. Aviso de un peligro inminente
Vervoer que produce lesiones corpora-
몇 VOORZICHTIG Schakel les graves o la muerte.
het apparaat vóór het vervoer 몇 ADVERTENCIA
uit. Houd bij de bevestiging van Aviso de una posible situación
het apparaat rekening met het peligrosa que puede producir le-
gewicht, zie hoofdstuk Techni- siones corporales graves o la
sche gegevens in de gebruiks- muerte.
aanwijzing. Gevaar voor
몇 PRECAUCIÓN
ongevallen en letsel. Neem bij
Aviso de una posible situación
het transport en de opslag van
peligrosa que puede producir le-
het apparaat het gewicht van het
siones corporales leves.
apparaat in acht, zie het hoofd-
stuk Technische gegevens in de CUIDADO
gebruiksaanwijzing. Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
Español 31
Equipo de protección ga en cuenta las condiciones
individual locales y evite causar daños a
몇 PRECAUCIÓN Al trabajar terceras personas, sobre todo a
con el equipo, lleve guantes de niños. El uso del equipo no es
protección adecuada. Lleve apto para personas con capaci-
protección para oídos si en el dades corporales, sensoriales o
manual de instrucciones se indi- psíquicas limitadas o que carez-
ca un nivel de presión acústica can de experiencia y/o conoci-
superior a 80 dB(A), véase el miento suficiente. El equipo
capítulo Datos técnicos en el solo puede ser utilizado por per-
manual de instrucciones. Lle- sonas formadas en el manejo
ve ropa de seguridad adecuada del equipo o que hayan demos-
y unas gafas de protección para trado sus habilidades en el ma-
protegerse de la suciedad o el nejo y hayan recibido un
agua que salga disparada. Du- encargo por escrito de su uso. 
rante el uso de limpiadoras de Se debe supervisar a los niños
alta presión pueden producirse para asegurarse de que no jue-
aerosoles. La inhalación de ae- guen con el aparato. El equipo
rosoles puede producir daños no debe ser usado por niños o
para la salud. El empresario jóvenes.
está obligado a realizar una eva- 몇 PRECAUCIÓN Los dispo-
luación de riesgos para tomar sitivos de seguridad velan por
las medidas necesarias de pro- su seguridad. Nunca modifique
tección contra la inhalación de ni manipule los dispositivos de
aerosoles en función de la su- seguridad.
perficie que se vaya a limpiar y Peligro de descargas
el entorno. Las mascarillas de eléctricas
protección respiratoria de la cla-  PELIGRO Solo conecte los
se FFP 2 o superior son adecua- equipos de la clase de protec-
das para la protección contra ción I a fuentes de corriente con
aerosoles líquidos. toma a tierra. La tensión indi-
Instrucciones generales de cada en la placa de característi-
seguridad cas debe coincidir con la tensión
 PELIGRO Riesgo de asfi- de la fuente de corriente. Ten-
xia. Mantenga los embalajes ga en cuenta la protección por
fuera del alcance de los niños. fusible mínima del enchufe, véa-
몇 ADVERTENCIA Utilice el se el capítulo Datos técnicos del
equipo solo para su uso previs- manual de instrucciones. Ma-
to. Al trabajar con el equipo, ten- neje el equipo solo mediante un
32 Español
interruptor de corriente de de- mente el cable de conexión de
fecto (máximo 30 mA). Nunca red indicado por el fabricante,
toque los conectores de red y también al sustituirlo. N.º de re-
enchufes con las manos húme- ferencia y tipo; ver el Manual de
das. El conector de red y el instrucciones. Los conductos
acoplamiento de un conducto de de prolongación eléctricos in-
prolongación deben ser imper- adecuados pueden ser peligro-
meables y no pueden tenderse sos. Al aire libre, utilice
en el agua. El acoplamiento no únicamente conductos de pro-
puede situarse sobre el suelo. longación eléctricos autorizados
Utilice enrolladores de cables e identificados debidamente con
que garanticen que las tomas se la suficiente sección de conduc-
encuentra a, mínimo, 60 mm so- to. Sustituya los acoplamien-
bre el suelo. Todas las piezas tos del conducto de
que conducen corriente en la prolongación o conexión de red
zona de trabajo deben estar pro- por otros con la misma imper-
tegidas contra chorros de agua. meabilidad y la misma resisten-
몇 ADVERTENCIA Solo co- cia mecánica.
necte el equipo a una conexión 몇 PRECAUCIÓN En caso de
eléctrica instalada por un electri- pausas prolongadas y tras su
cista formado conforme a uso, apague el equipo en el inte-
IEC 60364-1. Compruebe la rruptor principal/interruptor del
presencia de daños en el cable equipo y desconecte el conector
de red con enchufe antes de de red.
cada uso. No ponga en funcio- CUIDADO Los procesos de
namiento un equipo con cables conexión generan caídas bre-
de conexión de red dañados. ves de tensión. Si las condicio-
Encargue inmediatamente la nes de la red no son favorables
sustitución de un cable de cone- pueden verse perjudicados
xión dañado al servicio de aten- otros equipos. Si la impedan-
ción al cliente autorizado/ cia de la red es inferior a 0,15
electricista formado. No dañe ohmios, no se producirán fallos.
el conducto de prolongación ni Conexión de agua
el cable de conexión de red pa- 몇 ADVERTENCIA No debe
sando por encima, aplastándo- poner en funcionamiento el
lo, arrastrándolo o similares. equipo si la manguera de alta
Proteja el cable de conexión de presión presenta daños. Sustitu-
red frente al calor, el aceite y los ya inmediatamente la manguera
cantos afilados. Utilice única-
Español 33
de alta presión si se encuentra debe mantener una distancia
dañada. Solo se deben utilizar de, mínimo, 30 cm con el chorro.
mangueras y conexiones reco- 몇 ADVERTENCIA No utilice
mendadas por el fabricante. N.º el equipo si hay personas en la
de referencia; ver el Manual de zona de alcance sin la corres-
instrucciones. La atornilladura pondiente ropa de seguridad. 
de todas las mangueras de co- Si los tubos pulverizadores son
nexión debe ser estanca. demasiado cortos, sus manos
CUIDADO Tenga en cuenta pueden entrar en contacto con
las instrucciones de su empresa el chorro de alta presión. No uti-
de suministro de agua. lice nunca boquillas de chorro o
boquillas para rotores con tubos
Servicio
pulverizadores con una longitud
 PELIGRO A la hora de utili-
inferior a 75 cm. El chorro de
zar el equipo en zonas de peli- agua que sale del tubo pulveri-
gro (p. ej. gasolineras), tenga en zador genera una fuerza de re-
cuenta las correspondientes re- troceso. El acodamiento del
glamentaciones de seguridad.  tubo pulverizador genera una
Queda prohibido su uso en en- fuerza hacia arriba. Sujete bien
tornos explosivos. Nunca as- la pistola y el tubo pulverizador.
pire disolventes, líquidos que  Si utiliza sistemas de pulveri-
contenga disolventes ni ácidos zado con acodamiento se pue-
no diluidos. Entre ellos, por den modificar las fuerzas de
ejemplo, gasolina, diluyentes o retroceso y rotación. No dirija
gasóleo para calefacción. La el chorro de alta presión hacia sí
niebla de pulverización es infla- mismo, por ejemplo, para lim-
mable, explosiva y tóxica.  piar la ropa o el calzado. No
Las válvulas de neumáticos/ dirija el chorro de alta presión
neumáticos de vehículos daña- hacia personas, animales, equi-
dos resultan peligrosos. Las vál- pamiento eléctrico activo, ni
vulas de neumáticos/ apunte con él al propio equipo.
neumáticos de vehículos pue-  No pulverice objetos que con-
den reventar o sufrir daños por tengan sustancias perjudiciales
parte de chorros de alta presión. para la salud (p. ej. amianto). 
La decoloración del neumático Antes de cada uso, compruebe
constituye uno de los primeros el buen estado y la seguridad de
síntomas de daños. Durante la funcionamiento del equipo y los
limpieza de válvulas de neumá- accesorios, por ejemplo, man-
guera de alta presión, pistola de
ticos/neumáticos de vehículos
alta presión y dispositivos de se-
34 Español
guridad. No utilice el equipo en gentes, observe la hoja de datos
caso de daños. Sustituya inme- de seguridad del fabricante, es-
diatamente los componentes pecialmente las indicaciones
dañados. Utilice únicamente sobre equipos de protección
los acoplamientos, accesorios y personal. Solo utilice deter-
mangueras de alta presión reco- gentes recomendados y sumi-
mendados por el fabricante. nistrados por el fabricante. El
몇 PRECAUCIÓN Nunca deje uso de otros detergentes o sus-
el equipo sin supervisión duran- tancias químicas puede com-
te el servicio. No abra la cu- prometer la seguridad del
bierta con el motor en marcha.  equipo. No utilice los deter-
No fije la palanca de la pistola de gentes recomendados sin diluir.
alta presión durante el servicio. Los productos son seguros para
 Deje que se enfríen las man- el servicio, pues no contienen
gueras tras el funcionamiento ácidos, lejías o sustancias peli-
con agua caliente o utilice el grosas para el medio ambiente.
equipo brevemente en modo de En caso de que el detergente
agua fría. El equipo debe entre en contacto con los ojos,
asentarse sobre una base lisa y aclárelos inmediatamente con
estable. Antes de comenzar la abundante agua y, como en el
limpieza deberá realizar una caso de una ingesta accidental,
evaluación de riesgos de la su- busque asistencia médica.
perficie a limpiar para determi- Equipos con un nivel de
nar los requisitos de seguridad y vibraciones transmitido al
protección de la salud que debe- sistema mano-brazo > 2,5 m/s²
rán cumplirse. Deberá tomar las (véase el capítulo Datos
medidas de protección que co- técnicos del manual de
rrespondan. instrucciones)
CUIDADO No utilice el equipo 몇 PRECAUCIÓN
a temperaturas inferiores a Utilizar el equipo durante un pe-
0 °C. Realice la limpieza de ríodo de tiempo prolongado pue-
motores únicamente en estacio- de producir trastornos circulato-
nes de lavado con separador de rios en las manos relacionados
aceite. con la vibración. No puede esta-
Funcionamiento con blecerse una duración general vá-
detergente lida para el uso de la motosierra
몇 PRECAUCIÓN Mantenga porque depende de muchos fac-
el detergente fuera del alcance tores:
de los niños. Al emplear deter-  Predisposición personal a pa-
decer trastornos circulatorios
Español 35
graves (dedos fríos con fre- bustible inadecuado. Utilice
cuencia, picor en las manos) únicamente el combustible indi-
 Temperatura ambiente baja. cado en el manual de instruccio-
Lleve guantes calientes para nes.
protegerse las manos. 몇 ADVERTENCIA Los gases
 Trastorno circulatorio limitado de escape son tóxicos. No los
mediante un agarre firme. inhale. Al utilizar el equipo en
 Un funcionamiento continuo re- espacios cerrados, asegure una
sulta más perjudicial que un uso ventilación y una evacuación de
interrumpido con pausas. gases de escape adecuadas. 
En el caso de un uso regular pro- Al repostar combustible, asegú-
longado del equipo y de la apari- rese de que el combustible no
ción repetida de los síntomas entre en contacto con ninguna
(p. ej. picor en las manos, dedos
superficie caliente.
fríos), debe consultar a su médi-
몇 PRECAUCIÓN Peligro de
co.
quemaduras. No se incline sobre
Equipos con neumáticos la salida de los gases de escape
몇 PRECAUCIÓN En equipos ni introduzca las manos. No toque
con llantas atornilladas: Asegúre- la caldera durante el funciona-
se de que todos los tornillos de las miento del quemador. No obture
llantas se encuentran bien apreta- nunca las salidas de los gases de
dos antes de aplicar la presión
escape. Asegúrese de mante-
completa de los neumáticos. 
ner libres de emisiones de gases
Asegúrese de que el reductor de
de escape las entradas de aire. 
presión del compresor esté bien
ajustado antes de aplicar la pre- Observe las instrucciones de se-
sión completa de los neumáticos. guridad relativas a los equipos
 Nunca supere la presión máxi- con motor de gasolina del manual
ma admisible de los neumáticos. de instrucciones.
Deberá leer la presión recomen- Cuidado y mantenimiento
dada en los neumáticos y, en caso 몇 ADVERTENCIA Antes de
necesario, en la llanta. Si los valo- realizar la limpieza, el manteni-
res difieren, deberá utilizar el valor miento o la sustitución de piezas
más bajo. deberá desconectar el equipo y,
Equipos de agua caliente y con en el caso de los equipos con
motor de gasolina, equipos con alimentación de red, desconec-
motor de combustión tar el conector de red. Elimine
la presión del sistema de alta
 PELIGRO Peligro de explo-
presión antes de realizar cual-
sión en caso de uso del com-

36 Español
quier trabajo en el equipo o los dentes y lesiones. Tenga en
accesorios. cuenta el peso del equipo al
몇 PRECAUCIÓN Solo el ser- transportarlo y almacenarlo,
vicio de postventa autorizado o véase capítulo Datos técnicos
el personal especialista familia- del manual de instrucciones.
rizado con todas las reglamen- Avisos de segurança
taciones de seguridad Lavadora de alta pressão
pertinentes debe llevar a cabo Antes da primeira utili-
las reparaciones. zação do aparelho leia
CUIDADO Observe la revisión estes avisos de segurança e ma-
de seguridad relativa a los equi- nual de instruções original. Proce-
pos móviles de uso profesional da de acordo com o mesmo.
según las normas locales en vi- Conserve ambas as folhas para
gor Cortocircuitos u otros da-
referência ou utilização futura.
ños. No limpie el equipo con
 Além dos avisos que constam
mangueras o agua de alta pre-
do manual de instruções, é ne-
sión. No utilice acetona, ácidos
sin diluir ni disolventes, ya que cessário observar as prescri-
pueden dañar los materiales uti- ções gerais de segurança e as
lizados en el equipo. prescrições para a prevenção
Accesorios y recambios de acidentes do legislador.
몇 PRECAUCIÓN Utilice úni-  Os sinais e as placas de aviso
que se encontram no apare-
camente accesorios y recam-
lho dão indicações importan-
bios autorizados por el
tes para um bom
fabricante. Los accesorios y re-
funcionamento do aparelho.
cambios originales garantizan
un servicio seguro y sin fallos Níveis de perigo
del equipo. Las reparaciones y  PERIGO
el montaje de los recambios Aviso de um perigo iminente,
solo debe realizarlos el servicio que pode provocar ferimentos
de postventa autorizado; de graves ou morte.
esta forma evitará riesgos. 몇 ATENÇÃO
Transporte Aviso de uma possível situação
몇 PRECAUCIÓN Desconec- de perigo, que pode provocar fe-
te el equipo antes de transpor- rimentos graves ou morte.
tarlo. Fije el equipo teniendo en 몇 CUIDADO
cuenta el peso, ver el capítulo Aviso de uma possível situação
Datos técnicos del manual de de perigo, que pode provocar fe-
instrucciones. Riesgo de acci- rimentos ligeiros.

Português 37
ADVERTÊNCIA 몇 ATENÇÃO Utilize o apare-
Aviso de uma possível situação lho apenas para os fins a que se
de perigo, que pode provocar destina. Tenha em considera-
danos materiais. ção as condições locais e verifi-
Equipamento de protecção que se existem outras pessoas
individual ao redor, especialmente crian-
몇 CUIDADO Utilize luvas ças, durante os trabalhos com o
adequadas durante os trabalhos aparelho. O aparelho não se
no aparelho. Utilize uma pro- destina a ser utilizado por pes-
tecção auditiva se, no manual soas com capacidades físicas,
de instruções, estiver indicado sensoriais ou mentais limitadas
um nível acústico superior a ou sem experiência e/ou conhe-
80 dB(A), ver capítulo Dados cimentos. O aparelho apenas
Técnicos no manual de instru- deve ser manuseado por pes-
ções. Utilize vestuário e ócu- soas instruídas quanto à sua uti-
los de protecção adequados lização ou que tenham
para se proteger dos espirros de demonstrado competência na
água e sujidade. Podem for- sua operação e que tenham
mar-se aerossóis durante a utili- sido expressamente encarrega-
zação da lavadora de alta das da sua utilização. Supervi-
pressão. A inalação de aeros- sione as crianças para garantir
sóis pode causar danos à saú- que não brincam com o apare-
de. O empregador é obrigado a lho. O aparelho não pode ser
realizar uma avaliação de ris- operado por crianças e jovens.
cos, de forma a definir, em fun- 몇 CUIDADO As unidades de
ção das superfícies a limpar e segurança servem para a sua
do ambiente, as medidas de protecção. Nunca altere ou evite
protecção necessárias para a as unidades de segurança.
prevenção da inalação de ae- Perigo de choque eléctrico
rossóis. As máscaras respirató-  PERIGO Ligue aparelhos
rias de classe FFP 2 ou superior de classe de protecção I apenas
destinam-se à protecção contra a fontes de corrente ligadas à
aerossóis aquosos. terra adequadas. A tensão in-
Indicações gerais de dicada na placa de característi-
segurança cas tem de coincidir com a
 PERIGO Perigo de asfixia. tensão da fonte de corrente. 
Mantenha a película da embala- Tenha em atenção a protecção
gem afastada das crianças. mínima da tomada, ver capítulo

38 Português
Dados Técnicos no manual de contra o calor, óleo e cantos
instruções. Opere o aparelho afiados. Utilize apenas um
apenas através de um disjuntor cabo de ligação à rede prescrito
de corrente parasita (máximo de pelo fabricante. Tal aplica-se
30mA). Nunca manuseie fi- também à substituição da linha.
chas de rede e tomadas com as Para o número de encomenda e
mãos húmidas. A ficha de modelos, ver Manual de instru-
rede e o acoplamento de uma li- ções. Linhas de tensão eléctri-
nha de extensão têm de ser es- cas inadequadas podem ser
tanques e não podem ficar perigosas. Ao ar livre utilize ape-
dentro de água. O acoplamento nas linhas de extensão eléctri-
não pode estar no chão. Utilize cas autorizadas e devidamente
assinaladas com uma secção
tambores de cabo para assegu-
de linha suficiente. Substitua
rar que as tomadas se encon-
os acoplamentos dos cabos de
tram a, pelo menos, 60 mm
ligação à rede ou linhas de ex-
acima do chão. Todas as pe- tensão apenas por outros com
ças sob tensão na área de tra- densidade da água e resistência
balho devem ser protegidas mecânica equivalentes.
contra jactos de água. 몇 CUIDADO Desligue o apa-
몇 ATENÇÃO Ligue o apare- relho no interruptor principal/in-
lho apenas a uma ligação eléc- terruptor do aparelho durante
trica estabelecida por um pausas mais longas na opera-
técnico electricista, em confor- ção e desligue a ficha de rede.
midade com a IEC 60364-1.  ADVERTÊNCIA Os arran-
Antes de cada operação, verifi- ques produzem breves redu-
que se existem danos no cabo ções de tensão. Com
de ligação à rede com ficha de condições de rede adversas,
rede. Não operar um aparelho podem ocorrer danos noutros
com cabo de ligação à rede da- aparelhos. Não se prevêem
nificado. Proceda à substituição avarias com impedância eléctri-
imediata de um cabo de ligação ca inferior a 0,15 ohm.
à rede danificado junto do servi- Ligação de água
ço de assistência técnica/técni-
몇 ATENÇÃO Não deve colocar
co electricista autorizado. 
o aparelho em funcionamento se
Não danifique o cabo de ligação
a mangueira de alta pressão esti-
à rede e a linha de extensão
passando por cima, esmagan- ver danificada. Substitua de ime-
do, arrastando ou semelhante. diato a mangueira de alta pressão
Proteja o cabo de ligação à rede danificada. Deve apenas utilizar
mangueiras e uniões recomenda-
Português 39
das pelo fabricante. Para o núme- Com lanças pequenas, a sua
ro de encomenda, ver Manual de mão pode entrar em contacto
instruções. A união roscada com o jacto de alta pressão.
deve estar estanque em todas as Nunca utilize o bico de jacto
mangueiras de ligação. pontual ou o bico rotativo com
ADVERTÊNCIA Respeite as lanças de comprimento inferior
prescrições da sua empresa de a 75 cm. Ocorre um recuo de-
abastecimento de água. vido ao jacto de água que sai da
Operação lança. A lança angulada faz com
 PERIGO Observe as res- que haja uma força no sentido
petivas prescrições de seguran- ascendente. Segure na pistola e
ça ao utilizar o aparelho em na lança com firmeza. Em
áreas de perigo (por ex., esta- caso de utilização de pulveriza-
ções de serviço). Proibida a dores angulados, o recuo e a
operação em zonas com perigo torção podem alterar-se. Não
de explosão. Nunca aspire di- direccione o jacto de alta pres-
luentes, líquidos que conte- são para si próprio, p. ex., para
nham diluentes ou ácidos não limpar roupa ou calçado. Não
diluídos. Tal inclui, p. ex., gasoli- direccione o jacto de alta pres-
na, diluente de tinta ou gasóleo são para pessoas, animais,
de aquecimento. A névoa de equipamento eléctrico activo ou
pulverização é facilmente infla- para o próprio aparelho. Não
mável, explosiva e tóxica.  pulverize objectos que conte-
Pneumáticos do veículo/válvu- nham substâncias perigosas
las dos pneus danificados cons- para a saúde (p. ex., amianto).
tituem perigo de vida. Os  Verifique o estado correcto e
pneumáticos do veículo/válvu- a segurança operacional do
las dos pneus podem ser danifi- aparelho e dos acessórios,
cados pelo jacto de alta pressão como p. ex., a mangueira de alta
e podem rebentar. O primeiro si- pressão, a pistola de alta pres-
nal é a descoloração dos pneus. são e as unidades de seguran-
Mantenha uma distância do jac- ça, antes de cada operação.
to de, pelo menos, 30 cm duran- Não utilize o aparelho se existi-
te a limpeza dos pneumáticos rem danos. Substitua de imedia-
do veículo/válvulas dos pneus. to os componentes danificados.
몇 ATENÇÃO Não utilize o  Utilize apenas mangueiras de
aparelho se ao alcance se en- alta pressão, comandos e aco-
contrarem pessoas sem o ves- plamentos recomendados pelo
tuário de protecção devido.  fabricante.
40 Português
몇 CUIDADO Nunca deixe o equipamento de protecção indi-
aparelho sem supervisão, en- vidual. Utilize apenas produtos
quanto este estiver em opera- de limpeza fornecidos ou reco-
ção. Não abra a cobertura mendados pelo fabricante. A uti-
com o motor em funcionamento. lização de outros produtos de
 Não prenda a alavanca da limpeza ou químicos pode com-
pistola de alta pressão durante a prometer a segurança do apare-
operação. Deixe as manguei- lho. Não utilize o produto de
ras arrefecer depois da opera- limpeza recomendado sem o
ção de água quente ou, então, mesmo estar diluído. Os produ-
opere o aparelho temporaria- tos são de operação segura,
mente com água fria. O apare- uma vez que não contêm áci-
lho precisa de ter uma base dos, soluções alcalinas ou subs-
plana e estável. Deve fazer tâncias prejudiciais para o
uma avaliação dos riscos asso- ambiente. Caso o produto de
ciados à superfície a ser limpa limpeza entre em contacto com
antes de efectuar a limpeza, de os olhos, lave imediatamente os
forma a determinar os requisitos olhos com água e vá logo ao
necessários para protecção da médico, tal como deve fazer
saúde e da segurança. Deve to- caso engula o produto.
mar as medidas de protecção Aparelhos com um valor de
necessárias devidas. vibração de mão/braço >
ADVERTÊNCIA Não operar o 2,5 m/s² (ver capítulo Dados
aparelho com temperaturas Técnicos no manual de
abaixo dos 0 °C. Efectue a lim- instruções)
peza do motor apenas em esta- 몇 CUIDADO
ções de lavagem com Uma utilização prolongada do
separador de óleo. aparelho pode levar a perturba-
Operação com produto de ções vasculares nas mãos, de-
limpeza vido à vibração. Não é possível
몇 CUIDADO Mantenha o pro- estabelecer uma duração de uti-
duto de limpeza fora do alcance lização genericamente aplicá-
das crianças. Durante a utili- vel, pois isso depende de vários
zação do produto de limpeza, factores:
tenha em atenção a ficha técni-  Predisposição individual para
ca de segurança do fabricante problemas de circulação (de-
desse mesmo produto, espe- dos frequentemente frios ou
cialmente os avisos relativos ao dormentes)

Português 41
 Temperatura ambiente baixa. combustível inadequado. Encha
Use luvas quentes para prote- apenas o depósito de combustí-
ger as mãos. vel indicado no manual de ins-
 Circulação limitada devido à truções.
força feita a agarrar. 몇 ATENÇÃO Os gases de
 Uma operação ininterrupta é escape são tóxicos. Não inale
mais prejudicial do que uma os gases de escape. Em caso
operação interrompida por de operação do aparelho em es-
pausas. paços fechados, certifique-se de
Em caso de utilização regular e que a ventilação é suficiente e
prolongada do aparelho e, pe- de que os gases de escape são
rante a repetição de sintomas evacuados. Ao encher, certifi-
como, p. ex., dormência dos de- que-se de que os depósitos de
dos ou dedos frios, deve consul- combustível não ficam em con-
tar um médico. tacto com superfícies quentes.
Aparelhos com pneumáticos 몇 CUIDADO Perigo de com-
몇 CUIDADO No caso de apa- bustão. Não se debruce sobre a
relhos com jantes aparafusa- abertura dos gases de escape e
das: Certifique-se de que todos não toque na mesma. Não to-
os parafusos da jante estão bem que na caldeira durante o fun-
apertados antes de ajustar a cionamento com queimador. 
pressão para os pneus. Certifi- Nunca feche as aberturas dos
que-se de que o redutor da gases de escape. Certifique-
pressão está correctamente se de que não ocorrem emis-
ajustado no compressor antes sões de gás de escape perto
das entradas de ar. Respeite
de ajustar a pressão para os
os avisos de segurança para
pneus. Nunca exceda a pres-
aparelhos com motor a gasolina
são máxima permitida para os
contidos no manual de instru-
pneus. Deve ler a pressão para
ções.
os pneus nos pneus e, se ne-
cessário, na jante. Em caso de Conservação e manutenção
valores diferentes, deve respei- 몇 ATENÇÃO Deve desligar o
tar o valor mais baixo. aparelho antes de efectuar a
limpeza, manutenção e substi-
Aparelhos de água quente e com
tuição de peças e, no caso de
motor a gasolina, aparelhos com
aparelhos operados com ali-
motor de combustão
mentação por rede, deve retirar
 PERIGO Perigo de explo- a ficha de rede. Despressuri-
são resultante de depósito de ze o sistema de alta pressão an-
42 Português
tes de efectuar qualquer Transporte
trabalho no aparelho e acessó- 몇 CUIDADO Desligue o apa-
rios. relho antes do transporte. Fixe o
몇 CUIDADO As reparações aparelho tendo em considera-
devem apenas ser feitas pela ção o seu peso, ver capítulo Da-
assistência técnica autorizada dos Técnicos no manual de
ou por técnicos desta área, que instruções. Perigo de acidente
estão familiarizados com todas e de lesões. Tenha em atenção
as prescrições de segurança re- o peso do aparelho durante o
levantes. transporte e armazenamento,
ADVERTÊNCIA Tenha em ver capítulo Dados Técnicos no
atenção o controlo de seguran- manual de instruções.
ça para aparelhos portáteis utili- Sikkerhedshenvisninger
zados para fins comerciais de Højtryksrenser
acordo com as prescrições lo- Læs disse sikkerheds-
cais em vigor Curtos-circuitos henvisninger og den ori-
ou outros danos. Não limpe o ginale driftsvejledning, inden
aparelho com o jacto de man- apparatet tages i brug første
gueira ou de água de alta pres- gang. Betjen apparatet i henhold
são. Não utilize acetona, til disse. Opbevar de to hæfter til
ácidos não diluídos ou diluen- senere brug eller til senere ejere.
tes, pois estes corroem os mate-  Ud over henvisningerne i drift-
riais utilizados no aparelho. svejledningen skal lovens ge-
Acessórios e peças nerelle sikkerheds- og
sobressalentes ulykkesforebyggelsesforskrif-
몇 CUIDADO Utilize acessó- ter overholdes.
rios e peças sobressalentes dis-  Advarsels- og henvisningsskilte
ponibilizadas pelo fabricante. på apparatet giver vigtige hen-
Ao utilizar acessórios e peças visninger for en ufarlig drift.
sobressalentes originais, garan- Faregrader
te uma utilização segura e o  FARE
bom funcionamento do apare- Henviser til en umiddelbar fare,
lho. As reparações e a monta- der medfører alvorlige kvæstel-
gem de peças sobressalentes ser eller død.
devem apenas ser feitas pelo 몇 ADVARSEL
serviço de assistência técnica Henviser til en mulig farlig situa-
autorizado, de forma a evitar pe- tion, der kan medføre alvorlige
rigos. kvæstelser eller død.

Dansk 43
몇 FORSIGTIG 몇 ADVARSEL Anvend kun
Henviser til en mulig farlig situa- apparatet bestemmelsesmæs-
tion, der kan medføre lettere sigt. Tag hensyn til de lokale for-
kvæstelser. hold, og vær ved arbejde med
BEMÆRK apparatet opmærksom på uved-
Henviser til en mulig farlig situa- kommende, specielt børn. 
tion, der kan medføre materielle Dette apparat er ikke beregnet til
skader. at skulle anvendes af personer
Personligt beskyttelsesudstyr med begrænsede fysiske,
몇 FORSIGTIG Anvend egne- sensoriske eller mentale evner
de handsker ved arbejde på ap- eller mangel på erfaring og/eller
paratet. Anvend et høreværn, mangel på viden. Apparatet
hvis der i driftsvejledningen er må kun betjenes af personer,
angivet et lydtryksniveau over der er blevet undervist i håndte-
80 dB(A), se kapitlet Tekniske ring af apparatet eller som har
data i driftsvejledningen. An- bevist deres evner til at betjene
vend egnet beskyttelsestøj og apparatet og udtrykkeligt har
beskyttelsesbriller til beskyttelse fået anvendelsen heraf til opga-
mod tilbagesprøjtende vand el- ve. Børn skal være under op-
ler snavs. Under brugen af syn for at sikre, at de ikke leger
med maskinen. Børn og unge
højtryksrensere kan der opstå
må ikke anvende apparatet.
aerosoler. Indåndingen af aero-
몇 FORSIGTIG Sikkerheds-
soler kan medføre helbredsska-
anordninger fungerer som din
der. Arbejdsgiveren er forpligtet
beskyttelse. Sikkerhedsanord-
til at foretage en farevurdering
ninger må aldrig ændres eller ig-
for at fastsætte de nødvendige
noreres.
beskyttelsesforanstaltninger
mod indånding af aerosoler af- Fare for elektrisk stød
hængigt af den overflade og de  FARE Tilslut kun apparater
omgivelser, der skal rengøres. i beskyttelsesklasse I ved kor-
Åndedrætsværn i klasse FFP 2 rekt jordede strømkilder. 
eller højere egner sig til beskyt- Spændingsangivelsen på type-
telse mod vandige aerosoler. skiltet skal stemme overens
med strømkildens spænding. 
Generelle
sikkerhedshenvisninger Vær opmærksom på stikkontak-
 FARE Kvælningsfare. Em- tens min. sikring, se kapitlet Tek-
ballagefolie skal holdes uden for niske data i driftsvejledningen. 
børns rækkevidde. Anvend kun apparatet via et
HFI-relæ/FI-relæ (maks. 30
44 Dansk
mA). Rør aldrig ved netstik og og tilsvarende mærkede elektri-
stikkontakt med fugtige hænder. ske forlængerledninger med det
 Netstik og kobling for en for- tilstrækkelige ledningstværsnit
længerledning skal være vand- udendørs. Udskift udelukken-
tætte og må ikke ligge i vandet. de koblinger på nettilslutnings-
Koblingen må ikke ligge på gul- eller forlængerledningen med
vet. Anvend kabeltromler, der koblinger, der har den samme
sikrer, at stikdåserne befinder vandtæthed og samme mekani-
sig mindst 60 mm over gulvet.  ske fasthed.
Alle strømførende dele i ar- 몇 FORSIGTIG Sluk apparatet
bejdsområdet skal være beskyt- på hovedafbryderen / apparat-
tet mod vandstråler. kontakten ved længere drifts-
몇 ADVARSEL Tilslut kun ap- pauser og efter brug, og træk
paratet ved en elektrisk tilslut- netstikket ud.
ning, der er blevet udført af en BEMÆRK Tilkoblingsproces-
elinstallatør iht. IEC 60364-1.  ser producerer kortvarige spæn-
Kontroller nettilslutningslednin- dingsfald. Ved ugunstige
gen med netstik for skader inden netbetingelser kan der optræde
hver drift. Tag ikke et apparat i påvirkninger på andre appara-
drift med beskadiget nettilslut- ter. Ved en netimpedans under
ningsledning. Lad straks en be- 0,15 ohm kan der ikke forventes
skadiget nettilslutningsledning forstyrrelser.
udskifte af den autoriserede Vandtilslutning
kundeservice / elinstallatør.  몇 ADVARSEL Apparatet må
Ødelæg eller beskadig ikke net- ikke tages i drift, hvis højtryks-
tilslutnings- eller forlængerled- slangen er beskadiget. Udskift
ningen ved at køre over den, straks en beskadiget højtryks-
klemme den, rykke i den eller slange. Der må kun anvendes
lignende. Beskyt nettilslutnings- slanger og forbindelser, der an-
ledningen mod varme, olie og befales af producenten. Bestil-
skarpe kanter. Anvend kun lingsnr. se Driftsvejledningen. 
den nettilslutningsledning, der Forskruningen for alle tilslut-
foreskrives af producenten, det- ningsslanger skal være tæt.
te gælder også ved udskiftning BEMÆRK Overhold bestem-
af ledningen. Bestillingsnr. og melserne fra vandforsynings-
type se Driftsvejledningen.  virksomheden.
Uegnede elektriske forlænger- Drift
ledninger kan være farlige. An-  FARE Vær opmærksom på
vend derfor kun de godkendte sikkerhedsforskrifterne ved an-
Dansk 45
vendelse af apparatet i farezo- højtryksstrålen ind mod dig selv,
ner (f.eks. tankstationer).  f.eks. for at rengøre tøj eller sko.
Driften i eksplosionsfarlige om-  Ret ikke højtryksstrålen mod
råder er forbudt. Opsug aldrig personer, dyr, tændt elektrisk
opløsningsmidler, væsker der udstyr eller mod selve appara-
indeholder opløsningsmidler el- tet. Sprøjt ikke på genstande,
ler ufortyndede syrer. Hertil hø- der indeholder sundhedsskade-
rer f.eks. benzin, fortynder eller lige stoffer (f.eks. asbest). 
brændselsolie. Sprøjtetågen er Kontroller apparatet og tilbehø-
letantændelig, eksplosiv og gif- ret, som f.eks. højtryksslange,
tig. Beskadigede køretøjsdæk højtrykspistol og sikkerheds-
/ dækventiler er livsfarlige. anordninger, inden hver brug for
Køretøjsdæk / dækventiler kan korrekt tilstand og driftssikker-
ødelægges af højtryksstrålen og hed. Anvend ikke apparatet,
eksplodere. Et første tegn på hvis det er beskadiget. Udskift
dette er en misfarvning af dæk- straks beskadigede komponen-
ket. Overhold en afstand på ter. Anvend kun de højtryks-
mindst 30 cm til strålen ved ren- slanger, armaturer og koblinger,
gøring af køretøjsdæk / der anbefales af producenten.
dækventiler. 몇 FORSIGTIG Lad aldrig ap-
몇 ADVARSEL Anvend ikke paratet være uden opsyn, så
apparatet, hvis der befinder sig længe det er i drift. Åbn ikke
personer uden passende be- kappen ved aktiveret motor. 
skyttelsestøj inden for rækkevid- Fastklem ikke højtrykspistolens
de. Ved korte strålerør kan greb under drift. Lad slanger-
hånden komme i berøring med ne afkøle efter varmtvandsdrift
højtryksstrålen. Anvend aldrig eller anvend apparatet kort i
punktstråledysen eller rotordy- koldtvandsdrift. Apparatet skal
sen med strålerør, der er kortere have et jævnt, stabilt underlag.
end 75 cm. På grund af den  Du skal inden rengøring fore-
vandstråle, der kommer ud af tage en risikovurdering af den
strålerøret, opstår der en tilba- overflade, der skal rengøres, for
geslagskraft. På grund af det at finde frem til kravene til be-
vinklede strålerør virker kraften skyttelse af sikkerhed og sund-
opad. Hold godt fast i pistolen og hed. Du skal træffe de
strålerøret. Hvis der anvendes nødvendige beskyttelsesforan-
vinklede sprøjteanordninger kan staltninger.
tilbageslags- og fordrejnings- BEMÆRK Anvend ikke appa-
kræfterne ændre sig. Ret ikke ratet ved temperaturer under
46 Dansk
0 °C. Gennemfør kun rengø- anvendelsestid, idet denne af-
ringen af motoren på vaskeplad- hænger af flere faktorer:
ser med olieudskiller.  Personlig tendens til dårligt
Drift med rengøringsmiddel blodomløb (ofte kolde fingre,
몇 FORSIGTIG Opbevar ren- fingerkløe)
gøringsmidler utilgængeligt for  Lave omgivelsestemperatu-
børn. Overhold ved anvendel- rer. Bær varme handsker for
se af rengøringsmidler sikker- at beskytte hænderne.
hedsdatabladet fra  Dårlig blodgennemstrømning,
rengøringsmiddelproducenten, fordi der holdes godt fast.
specielt henvisninger til person-  Anvendelse uden afbrydelse
ligt beskyttelsesudstyr. An- er mere skadeligt, end hvis
vend kun de rengøringsmidler, der holdes pauser.
der leveres og anbefales af pro- Kontakt lægen, hvis symptomer-
ducenten. Anvendelsen af an- ne, f.eks. fingerkløe, kolde fing-
dre rengøringsmidler eller re, optræder gentagne gange
kemikalier kan påvirke appara- ved regelmæssig, længereva-
tets sikkerhed. Anvend ikke rende anvendelse af apparatet.
rengøringsmidlerne ufortyndet. Apparater med luftdæk
Produkterne er driftssikre, da de 몇 FORSIGTIG Ved apparater
ikke indeholder syrer, lud eller med sammenskruede fælge:
miljøskadelige stoffer. Hvis der Kontroller, at alle fælgens skruer
kommer rengøringsmiddel i øj- er spændt godt, inden dæktryk-
nene, skylles disse straks grun- ket indstilles. Kontroller, at
digt med vand og der opsøges trykreduktionsventilen på kom-
straks en læge, også ved synk- pressoren er indstillet korrekt,
ning af rengøringsmidler. inden dæktrykket indstilles. 
Apparater med en hånd-arm Overskrid aldrig det maksimalt
vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se tilladte dæktryk. Dæktrykket af-
kapitlet Tekniske data i læses på dækket og på fælgen.
driftsvejledningen) Ved forskellige værdier overhol-
몇 FORSIGTIG des den laveste værdi.
Hvis apparatet anvendes i læn- Varmtvands- og
gere tid, kan blodgennemstrøm- benzinmotoriske apparater,
ningen i hænderne nedsættes apparater med
på grund af vibrationer. Der fin- forbrændingsmotor
des ingen generelt gældende  FARE Eksplosionsfare på
grund af uegnet brændstof. Tank
Dansk 47
kun det brændstof, der er angi- BEMÆRK Overhold sikker-
vet i driftsvejledningen. hedskontrollen for alle transpor-
몇 ADVARSEL Udstødnings- table apparater til
gasser er giftige. Indånd ikke ud- erhvervsmæssig brug iht. de lo-
stødningsgasser. Sørg for kalt gældende forskrifter Kort-
tilstrækkelig ventilation og bort- slutninger eller andre skader.
ledning af udstødningsgasserne Apparatet må ikke rengøres
ved drift af apparatet i rum.  med slange- eller højtryksvand-
Sørg for, at der ikke kommer stråle. Anvend hverken aceto-
brændstof på varme overflader ne, ufortyndede syrer eller
ved tankning. opløsningsmidler, da de angri-
몇 FORSIGTIG Fare for for- ber de materialer, der anvendes
brændinger. Bøj dig ikke hen på apparatet.
over udstødningsgasåbningen Tilbehør og reservedele
og sæt ikke hænderne derind. 몇 FORSIGTIG Anvend kun
Rør ikke ved varmekedlen ved tilbehør og reservedele, der er
brænderdrift. Luk aldrig ud-
godkendt af producenten. Origi-
stødningsgasåbningerne. 
nalt tilbehør og originale reser-
Sørg for, at der i nærheden af
vedele er en garanti for en sikker
luftindtag ikke optræder udstød-
og fejlfri drift af apparatet. Re-
ningsgasemissioner. Over-
parationer og monteringen af re-
hold sikkerhedshenvisningerne
servedele skal gennemføres af
for benzinmotoriske apparater i
driftsvejledningen. godkendte kundeservicesteder,
dermed undgås farer.
Pleje og vedligeholdelse
몇 ADVARSEL Inden rengø- Transport
ring, vedligeholdelse og udskift- 몇 FORSIGTIG Sluk apparatet
ning af dele skal apparatet inden transport. Fastgør appara-
frakobles, og ved netdrevne appa- tet under hensyntagen til væg-
rater skal netstikket trækkes ud.  ten, se kapitlet Tekniske data i
Gør højtrykssystemet trykløst in- driftsvejledningen. Fare for
den alt arbejde på apparatet. ulykker og kvæstelser. Vær op-
몇 FORSIGTIG Istandsættel- mærksom på apparatets vægt
ser må kun gennemføres af god- ved transport og opbevaring, se
kendte kundeservicesteder eller kapitlet Tekniske data i driftsvej-
af faglært personale inden for ledningen.
dette område, som er fortrolig
med alle de relevante sikker-
hedsforskrifter.
48 Dansk
Sikkerhetsanvisninger apparatet. Bruk hørselsvern
Høytrykksspyler hvis det er angitt et støynivå på
Les disse sikkerhets- over 80 dB(A) i brukerveilednin-
anvisningene og den gen, se kapittel Tekniske spesifi-
originale bruksanvisningen før kasjoner i brukerveiledningen.
apparatet tas i bruk første gang.  Bruk egnet verneutstyr og
Så setter du igang. Oppbevar vernebrille for å beskytte deg
begge heftene til senere bruk el- mot vannsprut eller smuss. 
ler for annen eier. Det kan oppstå aerosoler når du
 I tillegg til anvisningene i den- bruker høytrykksspyleren. Inn-
ne bruksanvisningen må du ta ånding av aerosoler kan føre til
hensyn til de generelle for- helseskader. Arbeidsgiver er
skrifter vedrørende sikkerhet forpliktet til å foreta en risikovur-
og forebygging av ulykker. dering for å fastslå de nødvendi-
 Varsels- og henvisningsskilt ge beskyttelsestiltakene mot
som er plassert på apparatet innånding av aerosoler avhen-
gir viktige anvisninger om sik- gig av overflaten som skal ren-
ker drift. gjøres og omgivelsene.
Risikonivå Åndedrettsmasker i klassen
 FARE FFP 2 eller høyere er egnet til
Anvisning om en umiddelbar tru- beskyttelse mot vannaktige aer-
ende fare som kan føre til store osoler.
personskader eller til død. Generelle
sikkerhetshenvisninger
몇 ADVARSEL
 FARE Fare for kvelning. Hold
Anvisning om en mulig farlig si-
innpakningsfolien vekke fra barn.
tuasjon som kan føre til store
몇 ADVARSEL Bruk apparatet
personskader eller til død.
slik det er tiltenkt. Ta hensyn til
몇 FORSIKTIG lokale omstendigheter og vær
Anvisning om en mulig farlig si- obs. på tredjeperson, særlig
tuasjon som kan føre til mindre barn når du arbeider med appa-
personskader. ratet. Apparatet skal ikke bru-
OBS kes av personer med
Anvisning om en mulig farlig si- innskrenkede fysiske, sensoris-
tuasjon som kan føre til materiel- ke eller intellektuelle evner eller
le skader. personer som mangler erfaring
Personlig verneutstyr og / kunnskap. Apparatet skal
몇 FORSIKTIG Bruk egnede bare brukes av personer som
hansker når du arbeider med har fått opplæring i bruk av ap-
Norsk 49
paratet eller kan dokumentere som er installert av elektriker iht.
evner til bruk, og som uttrykkelig IEC 60364-1. Kontroller tilkol-
har fått i oppdrag å bruke appa- bingsledningen med støpsel for
ratet. Barn skal holdes under skader før hver gangs bruk. Et
tilsyn for å sikre at de ikke leker apparat med skadet tilkoblings-
med apparatet. Barn og ung- ledning må aldri settes i drift. La
dom får ikke bruke apparatet. straks autorisert kundeservice /
몇 FORSIKTIG Sikkerhetsinn- elektriker skifte ut tilkoblingsled-
retningen er til din egen beskyt- ningen. Ikke skad tilkoblings-
telse. Sikkerhetsinnretningene og forlengelsesledningen ved å
må aldri endres eller omgås. kjøre over den, eller klemme,og
Fare for elektrisk støt trekke i den. Beskytt tilkoblings-
 FARE Apparater i beskyt- ledningen mot varme, olje og
telsesklasse I skal kun kobles skarpe kanter. Bruk kun den
forskriftsmessig til jordede strømledningen som er angitt av
strømkilder. Den angitte spen- produsenten, det gjelder også
ningen på typeskiltet må stem- ved erstatning av ledningen. Or-
me overens med spenningen i drenr. og type, se brukerveiled-
strømkilden. Ta hensyn til mini- ningen. Uegnede elektriske
mum sikring i stikkontakten, se skjøteledninger kan være farli-
kapittel Tekniske spesifikasjoner ge. Ved utendørs bruk må det
i brukerveiledningen. Appara- anvendes elektriske skjøteled-
tet skal kun drives med jordfeil- ninger som er godkjent for dette
bryter (maksimalt 30 mA). Ta og merket etter gjeldende regler,
aldri i støpselet eller stikkontak- og som har tilstrekkelig led-
ten med våte hender. Stikkon- ningstverrsnitt. Koblingene på
takt og kobling på strøm- eller skjøteledningen
forlengelsesledning må være skal kun erstattes av koblinger
vanntett og ikke ligge i vann. med samme vanntetthet og lik
Koblingen må ikke ligge på bak- mekanisk fasthet.
ken. Bruk kabeltromler som ga- 몇 FORSIKTIG Slå apparatet
ranterer at stikkontakten er av på hovedbryteren / apparat-
minst 60 mm over bakken.  bryteren og trekk ut støpselet et-
Alle strømførende deler i ar- ter lengre pauser i drift og etter
beidsområdet må være beskyt- bruk av apparatet.
tet mot vannsprut. OBS Innkoblingsprosessene
몇 ADVARSEL Apparatet skal genererer kortsiktige spennings-
kun kobles til elektrisk tilkobling reduksjoner. Under ugunstige
spenningsbetingelser kan det på-
50 Norsk
virke andre apparater. Ved net- personer uten verneklær innen
timpedans lavere enn 0,15 Ohm rekkevidde. Ved bruk av korte
ventes det ingen forstyrrelser. stålrør kan hånden komme i
Vanntilkobling kontakt med høytrykksstrålen.
몇 ADVARSEL Apparatet må Bruk aldri nåledyse eller rotordy-
ikke tas i bruk hvis høytrykks- se med stålrør som er kortere
slangen er skadet. En skadet enn 75 cm. Det oppstår en re-
høytrykksslange må skiftes ut kyl grunnet vannstrålen som
omgående. Det skal kun brukes kommer ut av stålrøret. En kraft
virker oppover gjennom det vin-
slanger og koblinger som anbe-
klede strålerøret. Hold godt fast
fales av produsenten. Ordrenr,
i pistolen og stålrøret. Ved
se brukerveiledningen. 
bruk av vinklede sprayeinnret-
Skruforbindelsene til alle tilkob- ninger kan rekylen og vridnings-
lingsslangene må være tette. kreftene endre seg. Ikke rett
OBS Følg lokale forskrifter fra høyttrykkstrålen mot deg selv,
ditt vannverk. f.eks. For å rengjøre klær eller
Bruk sko. Ikke rett høyttrykkstrålen
 FARE Følg gjeldende sik- mot personer, dyr, aktiv elektrisk
kerhetsforskrifter ved bruk av utrustning eller mot selve appa-
apparatet på farlige steder ratet. Ikke spyl gjenstander
(f.eks. bensinstasjoner etc.).  som inneholder helsefarlige
Det er forbudt å bruke apparatet stoffer (f.eks. asbest). Før
i eksplosjonsfarlige områder.  hver gangs bruk må du kontrol-
Sug aldri opp løsemidler, løse- lere at apparat og tilbehør, som
middelholdige væsker og ufor- f.eks. Høyttrykkslangen, høy-
tynnede syrer. Dette gjelder trykkspistolen og sikkerhetsinn-
f.eks. bensin, fortynner og bren- retningene er i forskriftsmessig
selolje, Spøytetåke er sterkt an- stand og er driftssikker. Ikke
tennelig, eksplosiv og giftig.  bruk apparatet ved skade. Skad-
Skadde bildekk / dekkventiler er de komponenter skal straks skif-
livsfarlig. Bildekk / dekkventiler tes ut. Bruk kun
kan bli skadd av høytrykkstrålen høytrykkslager, armaturer og
og sprekke. Første tegn på dette koblinger som produsenten an-
er misfarget dekk. Ved rengjø- befaler.
ring må det holdes minst 30 cm 몇 FORSIKTIG Apparatet må
stråleavstand til dekket / dekk- ikke være uten tilsyn når det er i
ventilen. drift. Åpne ikke panseret når
몇 ADVARSEL Ikke bruk ap- motoren går. Ikke klem fast
paratet dersom det befinner seg spaken til høytrykkspistolen un-
Norsk 51
der bruk. La slangene avkjøles bart og grundig med vann og
etter varmtvannsdrift eller kjør umiddelbart oppsøke lege. Det-
apparatet kort med kaldt vann.  te gjelder også ved inntak av
Apparatet må ha et jevnt og so- rengjøringsmidler.
lid underlag. Du må foreta en Apparater med hånd-arm
risikovurdering for overflatene vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se
som skal rengjøres før ren- kapittel Tekniske data i
gjøringen tar til, for å registrere driftsveiledningen)
kravene til sikkerhet og helse- 몇 FORSIKTIG
vern. Tilsvarende nødvendige Dersom apparatet brukes lenge
beskyttelsestiltak må iverkset- kan det oppstå problemer med
tes. blodomløpet i hendene pga. vi-
OBS Apparatet skal ikke dri- brasjonene. En generell brukstid
ves ved temperaturen under kan ikke fastsettes, da denne er
0 °C. Motorrengjøring må kun avhengig av flere faktorer:
utføres på vaskeplasser med ol-  Personlig anlegg til dårlig
jeutskiller. blodomløp (stadig kalde fin-
Drift med rengjøringsmiddel gre, kribling i fingrene).
몇 FORSIKTIG Rengjørings-  Lav omgivelsestemperatur.
midler oppbevares utilgjengelig Bruk varme hansker for å be-
for barn. Ved bruk av rengjø- skytte hendene.
ringsmidler må du ta hensyn til  For fast grep reduserer sirku-
sikkerhetsbladet fra produsen- lasjonen.
ten av rengjøringsmiddelet,  Uavbrutt arbeid er mer ugun-
særlig informasjonen om per- stig enn arbeid med innlagte
sonlig verneutstyr. Bruk kun pauser.
rengjøringsmidler som anbefa- Ved regelmessig, vedvarende
les av produsenten. Bruk av an- bruk av apparatet og gjentatt
dre rengjøringsmidler eller forekomst av symptomene, som
kjemikalier kan innskrenke ap- v.eks. Kribling i fingrene, bør du
paratets sikkerhet. Ikke bruk oppsøke lege.
det anbefalte rengjøringsmidde- Apparater med luftdekk
let ufortynnet. Produktene er 몇 FORSIKTIG For apparater
driftssikre i og med at de ikke med skrudde felger: Sørg for at
inneholder syrer, baser eller mil- alle skruene på felgen er trukket
jøskadelige stoffer. Hvis rengjø- godt til før du stiller inn dekktryk-
ringsmidlene skulle havne i ket. Sørg for at trykkforminsker
øynene, må du skylle umiddel- på kompressoren er stilt riktig
52 Norsk
inn før du stiller inn dekktrykket.  Trykkavlast høytrykkssys-
 Overskrid aldri maks. tillatt temet før alt arbeid på apparatet
dekktrykk. Les av dekktrykket på og tilbehøret.
dekkene og ev. på felgene. Hvis 몇 FORSIKTIG Reparasjoner
verdiene er forskjellige, må du skal kun utføres av godkjente
overholde den minste verdien. kundeservice-steder eller fag-
Varmtvanns- og folk på dette området, som er
bensinmotorapparater, kjent med alle relevante sikker-
apparater med hetsforskrifter.
OBS Ta hensyn til sikkerhets-
forbrenningsmotor
kontrollen for lokalt brukt kom-
 FARE Eksplosjonsfare mersielt utstyr i samsvar med
grunnet uegnet drivstoff. Fyll lokale bestemmelser Kortslut-
kun på med det drivstoffet som ninger eller andre skader. Ikke
er oppgitt i brukerveiledningen. rengjør apparatet med slange-
몇 ADVARSEL Avgasser er eller høytrykksvannstråle. Ikke
giftige. Ikke pust inn noen av- bruk aceton, ufortynnede syrer
gasser. Sørg for tilstrekkelig eller løsemidler fordi det angri-
ventilasjon og bortføring av av- per materialene på apparatet.
gasser ved drift av apparatet
Tilbehør og reservedeler
inne i rom. Sørg for at det ikke
몇 FORSIKTIG Bruk kun tilbe-
kommer noe drivstoff på varme
hør og reservedeler som produ-
overflater når du fyller tanken.
senten har frigitt. Originalt
몇 FORSIKTIG Forbrennings-
tilbehør og originalreservedeler
fare. Ikke bøy deg over av-
gir garanti for sikker drift av ap-
gassåpningen og ikke grip inn i
paratet uten funksjonsfeil. Re-
den. Ikke berør fyringskjelen ved
parasjoner og montering av
brennerdrift. Lukk aldri av-
reservedeler må kun utføres av
gassåpningene. Sørg for at det
godkjent kundeservice. På den
ikke oppstår noen avgassemi-
måten unngår du farer.
sjon i nærheten av luftinntak. 
Ta hensyn til sikkerhetsinforma- Transport
sjonen for apparater med ben- 몇 FORSIKTIG Slå av appara-
sinmotor i brukerveiledningen. tet før transport. Fest apparatet
og ta hensyn til vekten, se kapit-
Stell og vedlikehold
tel Tekniske spesifikasjoner i
몇 ADVARSEL Før rengjø-
brukerveiledningen. Fare for
ring, vedlikehold og utskifting av
ulykke og skade. Ta hensyn til
deler må apparatet slås av, og
apparatets vekt ved transport og
hvis apparatet drives med
lagring, se kapittel Tekniske data
strøm, må støpselet trekkes ut.
i deriftsveiledningen.
Norsk 53
Säkerhetsinformation på maskinen. Bär hörselskydd
Högtryckstvätt om bruksanvisningen anger en
Läs igenom den här sä- ljudtrycksnivå på mer än 80
kerhetsinformationen dB(A). Se kapitlet Tekniska data
och originalbruksanvisningen i bruksanvisningen. Använd
innan du använder din maskin lämpliga skyddskläder och
första gången. Gå till väga enligt skyddsglasögon för att skydda
den. Spara båda häftena för se- dig mot vatten- eller smutsstänk.
nare behov eller för nya ägare.  Vid användning av hög-
 Förutom anvisningarna i tryckstvättar kan det bildas ae-
bruksanvisningen måste gäl- rosoler. Inandning av aerosoler
lande allmänna säkerhets- kan leda till hälsoskador. Arbets-
och olycksfallsföreskrifter från givaren är skyldig att genomföra
lagstiftaren beaktas. en riskbedömning för att fast-
 Varnings- och informationsskyl- ställa nödvändiga skyddsåtgär-
tar på maskinen innehåller vik- der mot inandning av aerosoler,
tig information för en riskfri drift. beroende av den yta som ska
Risknivåer rengöras samt omgivningen.
 FARA Andningsskyddsmasker av
Varnar om en omedelbart över- klass FFP 2 eller högre lämpar
hängande fara som kan leda till sig som skydd mot vattniga ae-
svåra personskador eller döds- rosoler.
fall. Allmän säkerhetsinformation
몇 VARNING  FARA Kvävningsrisk. Håll
Varnar om en möjligen farlig si- förpackningsfolier utom räckhåll
tuation som kan leda till svåra för barn.
personskador eller dödsfall. 몇 VARNING Använd endast
몇 FÖRSIKTIGHET maskinen enligt bestämmelserna.
Varnar om en möjligen farlig si- Ta hänsyn till lokala förhållanden
tuation som kan leda till lättare när du arbetar med maskinen och
personskador. var försiktig när folk befinner sig i
OBSERVERA närheten, framför allt barn. Ma-
Varnar om en möjligen farlig si- skinen får inte användas av perso-
tuation som kan leda till materi- ner med nedsatt fysisk, sensorisk
ella skador. eller mental förmåga eller med be-
gränsad kunskap och erfarenhet.
Personlig skyddsutrustning
 Maskinen får endast användas
몇 FÖRSIKTIGHET Använd
av personer som instruerats i hur
lämpliga handskar vid arbeten
54 Svenska
den fungerar eller tydligt visat att IEC 60364-1. Kontrollera före
de klarar av att hantera den och varje användning att nätanslut-
uttryckligen fått uppdraget att an- ningsledningen och nätkontak-
vända den. Håll uppsikt över ten inte är skadade. En maskin
barn för att vara säker på att de med skadad nätanslutningsled-
inte leker med maskinen. Barn ning får inte användas. Låt auk-
och ungdomar får inte använda toriserad kundtjänst/fackkunnig
maskinen. elektriker omedelbart byta ut en
몇 FÖRSIKTIGHET Säker- skadad nätanslutningsledning.
hetsanordningarna är till för att  Nätanslutnings- och förläng-
skydda dig. Ändra eller kringgå ningsledningen får inte skadas
aldrig säkerhetsanordningar. genom att den överkörs, kläms,
Risk för elektriska stötar rycks i eller liknande. Skydda
 FARA Maskiner av nätanslutningsledningen mot
kapslingsklass I får endast an- värme, olja och vassa kanter. 
slutas till jordade strömkällor.  Använd endast den av tillverka-
Spänningen som anges på ren föreskrivna nätanslutnings-
typskylten måste överensstäm- ledningen; detta gäller även när
ma med strömkällans spänning. ledningen byts ut. För beställ-
 Iaktta minimisäkringen av el- ningsnummer och typ, se bruks-
uttaget, se kapitlet Tekniska anvisningen. Olämpliga
data i bruksanvisningen. Ma- elektriska förlängningsledning-
skinen får endast användas via ar kan vara farliga. Utomhus ska
en jordfelsbrytare (max. 30 mA). endast godkända och på mot-
 Ta aldrig tag i nätkontakten el- svarande sätt märkta elektriska
ler eluttaget med fuktiga händer. förlängningsledningar med till-
 Nätkontakt och koppling till en räcklig ledningsdiameter använ-
förlängningsledning måste vara das. Byt endast ut kopplingar
vattentäta och får inte ligga i vat- på nätanslutnings- eller förläng-
ten. Kopplingen får inte ligga på ningsledningen mot sådana
golvet. Använd kabeltrummor med samma vattentäthet och
som garanterar att uttagen lig- samma mekaniska hållfasthet.
ger minst 60 mm över golvet.  몇 FÖRSIKTIGHET Stäng av
Alla strömförande delar i arbets- maskinen med huvudströmbry-
området måste vara spolsäkra. taren/maskinens strömbrytare
몇 VARNING Maskinen får en- och lossa nätkontakten vid läng-
dast anslutas till en elanslutning re driftpauser och efter använd-
som har installerats av en fack- ning.
kunnig elektriker enligt
Svenska 55
OBSERVERA Tillkopplings- livsfarliga. Fordonsdäck/däck-
förlopp genererar korta spän- ventiler kan skadas på grund av
ningsfall. Under ogynnsamma högtrycksstrålen och brista. Ett
närförhållanden kan negativ in- första tecken på detta är miss-
verkan på andra maskiner upp- färgning av däcket. Håll ett av-
träda. Vid nätimpedans under stånd på minst 30 cm vid
0,15 ohm är inga störningar att rengöring av fordonsdäck/däck-
vänta. ventiler.
Vattenanslutning 몇 VARNING Maskinen får
몇 VARNING Maskinen får inte användas när personer utan
inte tas i drift om högtryckss- lämpliga skyddskläder befinner
langen är skadad. Byt genast ut sig inom räckhåll. Vid använd-
en skadad högtrycksslang. En- ning av korta strålrör kan han-
dast slangar och anslutningar den komma i kontakt med
som rekommenderas av tillver- högtrycksstrålen. Använd aldrig
karen får användas. Beställ- punktstrålmunstycke eller rotor-
ningsnummer, se munstycke med strålrör som är
bruksanvisningen. Alla anslut- kortare än 75 cm. Från vat-
ningsslangars förskruvningar tenstrålen som kommer ut ur
måste vara täta. strålröret uppstår en rekylkraft.
OBSERVERA Följ föreskrif- Genom att strålröret är vinklat
terna från det lokala vattenver- verkar en kraft uppåt. Håll hårt i
ket. sprutan och strålröret. Om
Drift vinklade sprutanordningar an-
 FARA Följ gällande säker- vänds kan rekyl- och vridkrafter-
hetsföreskrifter om maskinen na ändras. Rikta inte
ska användas i riskområden högtrycksstrålen mot dig själv,
(t.ex. bensinmackar). Det är t.ex. för att rengöra kläder eller
förbjudet att använda maskinen i skor. Rikta inte högtrycksstrå-
explosionsfarliga områden.  len mot personer, djur, aktiv
Sug aldrig in lösningsmedel, elektrisk utrustning eller mot
vätskor som innehåller lösnings- själva maskinen. Spola inte av
medel eller outspädda syror. föremål som innehåller hälsofar-
Dessa inkluderar t.ex. bensin, liga ämnen (t.ex. asbest). 
förtunning eller eldningsolja. Kontrollera före varje använd-
Sprejen är högantändlig, explo- ning att maskin och tillbehör,
siv och giftig. Skadade for- som t.ex. högtrycksslang, hög-
donsdäck/däckventiler är tryckspistol och säkerhetsan-
ordningar, är oskadade och i
56 Svenska
funktionssäkert skick. Använd reras eller rekommenderas av
inte maskinen om den är ska- tillverkaren. Användning av an-
dad. Byt omedelbart ut skadade dra rengöringsmedel eller kemi-
komponenter. Använd endast kalier kan påverka
högtrycksslangar, armaturer och maskinsäkerheten. Använd
kopplingar som rekommenderas inte de rekommenderade rengö-
av tillverkaren. ringsmedlen outspädda. Pro-
몇 FÖRSIKTIGHET Lämna dukterna är driftsäkra eftersom
aldrig maskinen obevakad med- de inte innehåller några syror,
an den är i drift. Öppna inte baser eller miljöfarliga ämnen.
huven när motorn är igång.  Om man får rengöringsmedel i
Kläm inte fast spolhandtagets ögonen ska man genast skölja
spak under driften. Låt slang- ögonen noggrant med vatten
arna svalna efter varmvattendrift och, liksom när man svalt rengö-
eller använd maskinen kort i ringsmedel, genast uppsöka lä-
kallvattendrift. Maskinen mås- kare.
te stå på ett plant, stabilt under- Maskiner med ett hand-arm
lag. Före rengöringen måste vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se
en riskbedömning av den yta kapitlet Tekniska data i
som ska rengöras genomföras bruksanvisningen)
för att fastställa säkerhets- och 몇 FÖRSIKTIGHET
hälsoskyddskrav. Motsvarande Längre användning av verktyget
nödvändiga skyddsåtgärder kan leda till vibrationsbaserade
måste vidtas. cirkulationsstörningar i händer-
OBSERVERA Maskinen får na. En allmängiltig tidslängd för
inte användas vid temperaturer användningen kan inte fastläg-
under 0 °C. Genomför motor- gas eftersom denna påverkas
rengöringen endast på tvättplat- av många faktorer:
ser med oljeavskiljare.  Personliga anlag för dålig cir-
Drift med rengöringsmedel kulation (ofta kalla eller dom-
몇 FÖRSIKTIGHET Håll ren- nade fingrar)
göringsmedlen utom räckhåll för  Låg omgivningstemperatur.
barn. Observera tillverkarens Bär varma handskar för att
säkerhetsblad vid användning skydda händerna.
av rengöringsmedel, särskilt an-  Kvävd cirkulation på grund av
visningarna om personlig hårt grepp.
skyddsutrustning. Använd en-  Drift utan pauser är skadligare
dast rengöringsmedel som leve- än drift med inlagda pauser.

Svenska 57
Vid regelbunden och oavbruten handen. Vidrör inte värmepan-
användning av verktyget samt nan under brännardrift. För-
vid upprepade symtom som slut aldrig avgasöppningar. 
domnande och kalla fingrar bör Kontrollera att inga avgasut-
du kontakta läkare. släpp uppträder i närheten av
Maskiner med luftinlopp. Iaktta säkerhetsin-
luftringutrustning formationen för bensinmotorma-
skiner i bruksanvisningen.
몇 FÖRSIKTIGHET För ma-
Skötsel och underhåll
skiner med fastskruvade fälgar:
몇 VARNING Inför rengöring,
Kontrollera att fälgens alla skru-
underhåll och byte av delar mås-
var är ordentligt åtdragna innan
te maskinen stängas av och för
ringtrycket ställs in. Kontroll-
nätdrivna maskiner måste nät-
era att tryckreduceraren på kontakten dras ur. Gör hög-
kompressorn är korrekt inställd tryckssystemet trycklöst inför
innan ringtrycket ställs in.  alla arbeten på maskinen och
Överskrid aldrig det maximalt til- dess tillbehör.
låtna ringtrycket. Ringtrycket 몇 FÖRSIKTIGHET Låt en-
måste avläsas på däcket och dast kundtjänst eller yrkesutöva-
eventuellt på fälgen. Om värde- re med relevant behörighet, väl
na är olika måste det lägre vär- förtrogna med alla tillämpliga sä-
det iakttas. kerhetsföreskrifter, genomföra
Varmvatten- och reparationer.
bensinmotormaskiner, maskiner OBSERVERA Iaktta säker-
med förbränningsmotor hetskontrollen för mobila, yrkes-
 FARA Explosionsrisk från mässigt använda maskiner
olämpligt bränsle. Tanka endast enligt lokalt gällande föreskrifter
det bränsle som anges i bruks- Kortslutningar eller andra
anvisningen. skador. Rengör inte maskinen
몇 VARNING Avgaser är gifti- med slang- eller högtrycksvat-
ga. Inandas inga avgaser. Sörj tenstråle. Använd varken ace-
för en tillräcklig ventilation och ton, outspädda syror eller
avledning av avgaser vid drift av lösningsmedel, eftersom de an-
maskinen i utrymmen. Kont- griper materialet på maskinen.
rollera vid tankning att inget Tillbehör och reservdelar
bränsle hamnar på heta ytor. 몇 FÖRSIKTIGHET Använd
몇 FÖRSIKTIGHET Risk för endast tillbehör och reservdelar
brännskador. Luta dig inte över som har godkänts av tillverka-
avgasöppningen och stick inte in ren. Originaltillbehör och origi-

58 Svenska
nalreservdelar garanterar en taa vakavan ruumiinvamman tai
säker och störningsfri drift av johtaa kuolemaan.
maskinen. Undvik faror genom 몇 VAROITUS
att endast låta godkänd kund- Huomautus mahdollisesta vaa-
tjänst genomföra reparationer rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
och montering av reservdelar. heuttaa vakavan ruumiinvam-
Transport man tai voi johtaa kuolemaan.
몇 FÖRSIKTIGHET Stäng av 몇 VARO
maskinen före transporten. Gör Huomautus mahdollisesta vaa-
fast maskinen med hänsyn tagen rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
till vikten, se kapitlet Tekniska heuttaa vähäisiä vammoja.
data i bruksanvisningen. Risk HUOMIO
för olyckor och personskador. Be- Huomautus mahdollisesta vaa-
akta maskinens vikt vid transport rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
och lagring, se kapitel Tekniska heuttaa aineellisia vahinkoja.
data i bruksanvisningen. Henkilökohtaiset
Turvallisuusohjeet suojavarusteet
Suurpainepesuri 몇 VARO Käytä laitteella työs-
Lue ennen laitteen en- kennellessäsi soveltuvia suoja-
simmäistä käyttöä käsineitä. Käytä
nämä turvallisuusohjeet ja alku- kuulosuojaimia, jos käyttöoh-
peräinen käyttöohje. Toimi nii- jeessa on ilmoitettu arvon
den mukaisesti. Säilytä 80 dB(A) ylittävä äänitaso, katso
molemmat ohjeet myöhempää käyttöohjeen luku Tekniset tie-
käyttöä tai laitteen seuraavaa dot. Käytä soveltuvaa suoja-
omistajaa varten. vaatetusta ja suojalaseja
 Tämän käyttöohjeen ohjeiden suojataksesi itsesi takaisin rois-
lisäksi sinun on noudatettava kahtelevalta vedeltätai lialta. 
lakimääräisiä yleisiä turvalli- Suurpainepesurien käytön aika-
suus- ja tapaturmantorjunta- na voi syntyä aerosoleja.
määräyksiä. Aerosolien sisäänhengittäminen
 Laitteeseen liitetyt varoitus- ja voi johtaa terveydellisiin vahin-
ohjekilvet sisältävät tärkeitä koihin. Työnantaja on velvollinen
ohjeita turvalliseen käyttöön. suorittamaan riskinarvioinnin
Vaarallisuusasteet määrittääkseen puhdistettavas-
 VAARA ta pinnasta ja ympäristöstä riip-
Huomautus välittömästi uhkaa- puen tarvittavat
vasta vaarasta, joka voi aiheut- suojatoimenpiteet aerosolien si-

Suomi 59
säänhengittämisen estämiseksi. ilmoitetun jännitteen täytyy vas-
FFP 2- tai korkeamman luokan tata virtalähteen jännitettä. 
hengityssuojanaamarit soveltu- Ota huomioon pistorasian vä-
vat suojaksi vesiaerosoleilta. himmäissuojaus, katso käyttö-
Yleiset turvallisuusohjeet ohjeen luku Tekniset tiedot. 
 VAARA Tukehtumisvaara. Käytä laitetta vain vikavirtasuo-
Pidä pakkauskalvot pois lasten jakytkimen kanssa (enintään
ulottuvilta. 30 mA). Älä koskaan tartu mä-
몇 VAROITUS Käytä laitetta rin käsin verkkopistokkeeseen
vain määräysten mukaisesti. ja pistorasiaan. Jatkojohdon
Ota huomioon paikalliset olo- verkkopistokkeen ja liitännän
suhteet ja varo laitteella työs- täytyy olla vesitiiviitä, eivätkä ne
kennellessäsi muita ihmisiä, saa olla vedessä. Liitäntä ei saa
erityisesti lapsia. Tätä laitetta olla maassa. Käytä letkurumpu-
eivät saa käyttää henkilöt, joiden ja, jotka varmistavat sen, että
ruumiilliset, aistimelliset tai hen- pistorasiat ovat vähintään
kiset kyvyt ovat rajoittuneita tai 60 mm maanpinnan yläpuolella.
joilta puuttuu käyttöön tarvittavat  Kaikkien virtaajohtavien
kokemukset ja/tai tiedot. Vain osien työskentelyalueella täytyy
henkilöt, jotka ovat saaneet olla roiskevesisuojattuja.
opastuksen laitteen käsittelyyn 몇 VAROITUS Yhdistä laite
tai jotka ovat todistaneet kyke- vain sellaiseen sähköliitäntään,
nevänsä sen käyttöön ja joille se jonka on asentanut sähköalan
nimenomaisesti annettu tehtä- ammattilainen normin
väksi, saavat käyttää laitetta.  IEC 60364-1 mukaan. Tarkas-
Valvo lapsia sen varmistamisek- ta verkkoliitäntäjohto ja verkko-
si, että he eivät leiki laitteella.  pistoke aina ennen käyttöä
Lapset ja nuoret eivät saa käyt- vaurioiden varalta. Älä ota laitet-
ta käyttöön, jos sen verkkoliitän-
tää laitetta.
täjohto on vaurioitunut. Anna
몇 VARO Turvalaitteita on si-
vaurioitunut verkkoliitäntäjohto
nun turvallisuutesi vuoksi. Älä
välittömästi valtuutetun asiakas-
koskaan muuta tai ohita turva- palvelun/sähköalan ammattilai-
laitteita. sen vaihdettavaksi. Älä
Sähköiskun vaara vahingoita tai vaurioita verkkolii-
 VAARA Yhdistä täntä- ja jatkojohtoa ajamalla
suojaluokan I -laitteet vain sen yli, puristamalla, vetämällä
asianmukaisesti maadoitettuihin tai muulla vastaavalla tavalla.
virtalähteisiin. Tyyppikilvessä Suojaa verkkoliitäntäjohto kuu-

60 Suomi
muudelta, öljyltä ja teräviltä kul- Käyttö
milta. Käytä vain valmistajan  VAARA Noudata laitetta
määräämää verkkoliitäntäjoh- käytettäessä vaarallisilla alueilla
toa, tämä koskee myös johdon (esim. huoltoasemat) vastaavia
vaihtoa. Tilausnumero ja tyyppi, turvallisuusmääräyksiä. Käyt-
katso Käyttöohje. Soveltumat- tö räjähdysvaarallisilla alueilla
tomat sähköjatkojohdot voivat on kielletty. Älä koskaan imu-
olla vaarallisia. Käytä ulkona roi liuotinaineita, liuotinainepitoi-
vain ulkokäyttöön sallittuja ja sia nesteitä tai
vastaavin merkinnöin merkittyjä laimentamattomia happoja. Nii-
sähköjatkojohtoja, joiden johdon hin kuuluvat esim. bensiini,
poikkipinta-ala on riittävän suuri. maaliohenteet tai lämmitysöljyt.
 Vaihda liittimet verkkoliitäntä- Ruiskutussumu on erittäin sytty-
tai jatkojohdoissa vain sellaisiin,
vää, räjähtävää ja myrkyllistä. 
jotka ovat yhtä vesitiiviitä ja me-
Vaurioituneet autonrenkaat/ren-
kaanisesti yhtä kestäviä.
gasventtiilit ovat hengenvaaralli-
몇 VARO Kytke pitempien käyt-
tötaukojen ja käytön jälkeen laite sia. Autonrenkaat/
pois pääkytkeimestä/laitekytki- rengasventtiilit voivat vaurioitua
mestä ja irrota verkkopistoke. suurpainesuihkun johdosta ja
HUOMIO Käynnistykset tuotta- haljeta. Ensimmäinen merkki
vat lyhytaikaisia jännitelaskuja.  tästä on renkaan värjäytyminen.
Jos verkon olosuhteet ovat epä- Säilytä autonrenkaiden/rengas-
suotuisat, voi ilmetä vaikutuksia venttiilien puhdistuksessa vä-
muihin laitteisiin. Odotettavissa hintään 30 cm etäisyys
ei ole häiriöitä, jos verkkoimpe- suihkuun.
danssi on alle 0,15 ohmia. 몇 VAROITUS Älä käytä laitet-
Vesiliitäntä ta, jos sen vaikutusalueella on
몇 VAROITUS Laitetta ei saa ot- ihmisiä, joilla ei ole vastaavaa
taa käyttöön, jos suurpaineletku suojavaatetusta. Jos suihku-
on vaurioitunut. Vaihda vaurioitu- putki on lyhyt, kätesi voivat kos-
nut suurpaineletku välittömästi. kea suurpainesuihkuun. Älä
Käytä ainoastaan valmistajan koskaan käytä pistesuihkusuu-
suosittelemia letkuja ja liitäntöjä. tinta tai roottorisuutinta alle 75
Tilausnumero, katso Käyttöohje. cm:n pituisten suihkuputkien
 Kaikkien liitäntäletkujen ruuvili- kanssa. Suihkuputkesta tuleva
itosten on oltava tiiviitä. vesisuihku aiheuttaa takaisku-
HUOMIO Noudata vesiyhtiön voiman. Taittunut suihkuputki
määräyksiä. saa aikaan voiman ylöspäin.
Pidä pistoolista ja suihkuputkes-
Suomi 61
ta tiukasti kiinni. Käytettäessä Vastaavat tarvittavat suojatoi-
taittuneita suihkutuslaitteita ta- menpiteet on suoritettava.
kaisku- ja vääntövoimat voivat HUOMIO Älä käytä laitetta alle
muuttua. Älä suuntaa suurpai- 0 °C lämpötiloissa. Puhdista
nesuihkua kohti itseäsi, esim. moottori vain pesupaikoilla, jois-
puhdistaaksesi vaatteesi tai sa on öljynerotin.
kenkäsi. Älä suuntaa suurpai- Käyttö puhdistusaineilla
nesuihkua kohti ihmisiä, eläimiä, 몇 VARO Säilytä puhdistusai-
toimivaa sähkövarustusta tai neet pois lasten ulottuvilta. 
itse laitetta. Älä ruiskuta mi- Noudata puhdistusaineita käy-
tään esineitä, jotka sisältävät tettäessä puhdistusaineen val-
terveydelle vaarallisia aineita mistajan
(esim. asbestia). Tarkasta lai- käyttöturvallisuustiedotetta, eri-
te ja lisävarusteet, kuten esim. tyisesti henkilökohtaista suoja-
suurpaineletku, suurpainepis- varustusta koskevia ohjeita. 
tooli ja turvalaitteet ennen jo- Käytä vain valmistajan toimitta-
kaista käyttöä niiden mia ja suosittelemia puhdistus-
asianmukaisen kunnon ja käyt- aineita. Muiden
töturvallisuuden varalta. Älä puhdistusaineiden tai kemikaali-
käytä laitetta, jos siinä on vauri- en käyttö voi vaarantaa laitteen
oita. Vaihda vaurioituneet osat turvallisuuden. Älä käytä suo-
välittömästi. Käytä vain valmis- siteltua puhdistusainetta laimen-
tajan suosittelemia suurpainelet- tamattomana. Tuotteet ovat
kuja, hanoja ja liitäntöjä. käyttöturvallisia, koska ne eivät
몇 VARO Älä jätä laitetta kos- sisällä happoja, lipeäliuoksia tai
kaan käytön aikana ilman val- ympäristölle haitallisia aineita.
vontaa. Älä avaa kupua Jos puhdistusaineita menee sil-
moottorin käydessä. Älä kiinni- miin, huuhtele ne välittömästi
tä suurpainepistoolin vipua käy- runsaalla vedellä ja hakeudu
tön aikana mihinkään kiinni.  heti lääkärin hoitoon, kuten puh-
Anna letkujen jäähtyä kuumalla distusaineita nieltäessäkin.
vedellä käytön jälkeen tai käytä Laite käden-käsivarren
laitetta lyhyesti kylmällä vedellä. tärinäarvolla > 2,5 m/s² (katso
 Laitteen on oltava tasaisella, käyttöohjeen luku Tekniset
lujalla alustalla. Ennen puh- tiedot)
distusta on tehtävä puhdistetta-
몇 VARO
van pinnan riskinarviointi, jotta
Laitteen pitkäaikaisessa käytös-
voidaan määrittää turvallisuus-
sä voi käsissä syntyä tärinän ai-
ja terveyssuojavaatimukset.
62 Suomi
heuttamia verenkiertohäiriöitä. Kuumavesi- ja
Yleispätevää kestoa laitteen bensamoottorilla varustetut
käytölle ei voida määrittää, kos- laitteet, polttomoottorilla
ka se riippuu monista tekijöistä: varustetut laitteet
 Henkilökohtainen taipumus  VAARA Soveltumattoman
heikentyneeseen verenkier- polttoaineen aiheuttama räjäh-
toon (usein kylmät sormet, dysvaara. Tankkaa vain käyttö-
sormien kihelmöinti) ohjeessa ilmoitettua
 Alhainen ympäristön lämpöti- polttoainetta.
la. Käytä käsiesi suojana läm- 몇 VAROITUS Pakokaasut ovat
pimiä käsineitä. myrkyllisiä. Älä hengitä pako-
 Lujan tarttumisen estämä ve- kaasuja. Varmista riittävä ilman-
renkierto. vaihto ja pakokaasujen poisto,
 Keskeytymätön käyttö on va- kun käytät laitetta sisällä. Var-
hingollisempaa kuin taukojen mista tankattaessa, ettei polttoai-
keskeyttämä käyttö. netta päädy kuumille pinnoille.
Jos käytät laitetta säännöllisesti, 몇 VARO Palovammojen vaa-
pitkäaikaisesti ja sinulla ilmenee ra. Älä kumarru pakokaasuau-
toistuvasti oireita, kuten esim. kon päälle äläkä tartu siihen. Älä
sormien kihelmöintiä, kylmät kosketa lämmityskattilaa poltin-
sormet, sinun tulee kääntyä lää- käytössä. Älä koskaan sulje
kärin puoleen. pakokaasuaukkoja. Varmista,
Ilmatäytteisillä renkailla ettei ilman sisääntulojen lähellä
varustettu laitteet ilmene pakokaasupäästöjä. 
몇 VARO Laitteissa, joissa on Noudata käyttöohjeessa olevia
ruuvatut vanteet: Varmista, että bensamoottorilla varustettujen
kaikki vanteen ruuvit on kiristet- laitteiden turvallisuusohjeita.
ty, ennen kuin säädät renkaiden Hoito ja huolto
täyttöpaineen. Varmista, että 몇 VAROITUS Kytke laite pois
kompressorin paineenalennin päältä ja irrota verkkokäyttöisten
on säädetty oikein, ennen kuin laitteiden tapauksessa verkko-
säädät renkaiden täyttöpaineen. pistoke ennen puhdistamista,
 Älä koskaan ylitä renkaiden huoltoa ja osien vaihtoa. Tee
sallittua enimmäistäyttöpainetta. suurpainejärjestelmä paineetto-
Lue renkaiden täyttöpaine ren- maksi ennen kaikkia laitteella ja
kaista ja tarvittaessa vanteesta. lisävarusteilla tehtäviä töitä.
Jos arvot ovat erilaiset, on nou- 몇 VARO Teetä korjaukset ai-
datettava pienempää arvoa. noastaan hyväksytyissä palvelu-

Suomi 63
pisteissä tai tämän alan Υποδείξεις ασφαλείας
ammattilaisilla, jotka tuntevat Συσκευή καθαρισμού υψηλής
kaikki asiaan liittyvät turvalli- πίεσης
suusmääräykset. Πριν από την πρώτη
HUOMIO Noudata liikkuvien, χρήση του εργαλείου,
ammattikäytössä käytettyjen διαβάστε τις παρούσες υποδεί-
laitteiden turvallisuustarkastuk- ξεις ασφαλείας και το πρωτότυ-
sessa paikallisesti sovellettavia πο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Στη συνέχεια εφαρμόζετε αυτές
määräyksiä. Oikosulut tai muut
τις οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο
vauriot. Älä puhdistusta laitetta
τεύχη για μεταγενέστερη χρήση
letkulla tai suurpaineisella vedel-
ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
lä suihkuttamalla. Älä käytä  Εκτός από τις υποδείξεις στο
asetonia, laimentamattomia εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να
happoja tai liuotinaineita, koska λάβετε υπόψη σας και τους
ne syövyttävät laitteeseen käy- ισχύοντες γενικούς κανονι-
tettyjä materiaaleja. σμούς ασφαλείας και πρόλη-
Lisävarusteet ja varaosat ψης ατυχημάτων.
몇 VARO Käytä vain valmista-  Οι προειδοποιητικές πινακί-
jan hyväksymiä lisävarusteita ja δες και οι πινακίδες υποδείξε-
varaosia. Alkuperäiset lisäva- ων που είναι τοποθετημένες
rusteet ja varaosat varmistavat στο εργαλείο, παρέχουν ση-
laitteen turvallisen ja häiriöttö- μαντικές υποδείξεις για την
män käytön. Anna korjaukset ασφαλή λειτουργία.
ja varaosien asennus vain hy- Διαβαθμίσεις κινδύνων
väksyttyjen palvelupisteiden  ΚΙΝΔΥΝΟΣ
tehtäväksi, jolloin vältetään ris- Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο
kit. οποίος οδηγεί σε σοβαρούς
Kuljetus τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 VARO Kytke laite pois pääl- 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
tä ennen kuljetusta. Kiinnitä laite Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης
ottaen huomioon paino, katso κατάστασης, η οποία μπορεί να
käyttöohjeen luku Tekniset tie- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυμα-
dot. Onnettomuus- ja louk- τισμούς ή θάνατο.
kaantumisvaara. Ota 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
kuljetuksessa ja varastoinnissa Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης
huomioon laitteen paino, katso κατάστασης, η οποία μπορεί να
luku Tekniset tiedot käyttöoh- οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματι-
jeessa. σμούς.

64 Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ βράνες συσκευασίας μακριά
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης από παιδιά.
κατάστασης, η οποία μπορεί να 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησι-
οδηγήσει σε υλικές ζημίες. μοποιείτε το εργαλείο μόνο για
Μέσα ατομικής προστασίας τον σκοπό που προορίζεται.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την εργα- Λαμβάνετε υπόψη τις τοπικές
σία με τη συσκευή φοράτε κα- συνθήκες και προσέχετε κατά τη
τάλληλα γάντια. Σε περίπτωση χρήση του εργαλείου την πα-
που στις οδηγίες χρήσης ανα- ρουσία άλλων ανθρώπων, και
γράφεται στάθμη ηχητικής πίε- ιδιαίτερα παιδιών. Αυτό το ερ-
σης άνω των 80 dB(A), πρέπει γαλείο δεν επιτρέπεται να χρησι-
να φοράτε ωτοασπίδες, βλ. κε- μοποιείται από άτομα με
φάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά περιορισμένες σωματικές, αι-
στο εγχειρίδιο χρήσης. Φορά- σθητηριακές ή νοητικές ικανότη-
τε κατάλληλη προστατευτική εν- τες καθώς ούτε και από άτομα
δυμασία και προστατευτικά χωρίς εμπειρία ή γνώσεις. Η
γυαλιά για να προστατευτείτε συσκευή επιτρέπεται να χρησι-
από τα εξοστρακιζόμενα σταγο- μοποιείται μόνο από άτομα που
νίδια ή τους ρύπους. Κατά τη έχουν εκπαιδευτεί στο χειρισμό
χρήση των συσκευών καθαρι- της συσκευής ή έχουν αποδείξει
σμού υψηλής πίεσης μπορεί να τις ικανότητές τους για το χειρι-
δημιουργηθούν αερολύματα. Η σμό και έχουν λάβει ρητή εντολή
εισπνοή αερολυμάτων μπορεί για τη χρήση της. Επιβλέπετε
να προκαλέσει βλάβες στην τα παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι
υγεία. Ο εργοδότης υποχρεούται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 
να αποτιμήσει τον κίνδυνο, ώστε Τα παιδιά και τα νεαρά άτομα
ανάλογα με την υπό καθαρισμό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι-
επιφάνεια και το περιβάλλον να ήσουν τη συσκευή.
καθορίσει τα κατάλληλα μέτρα 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι διατάξεις
προστασίας από την εισπνοή ασφαλείας χρησιμεύουν για την
αερολυμάτων. Κατάλληλες για προστασία σας. Μην αλλάζετε ή
προστασία από υδαρή αερολύ- χρησιμοποιείτε ποτέ τις διατά-
ματα είναι οι μάσκες προστασί- ξεις ασφαλείας.
ας της αναπνοής κατηγορίας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
FFP 2 και άνω.  ΚΙΝΔΥΝΟΣ Συνδέετε τις
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας συσκευές της κατηγορίας προ-
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος στασίας I μόνο σε πηγές ρεύμα-
ασφυξίας. Φυλάσσετε τις μεμ- τος που διαθέτουν κατάλληλη

Ελληνικά 65
γείωση. Η αναγραφόμενη τάση πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρο-
στην πινακίδα τύπου πρέπει να λόγο την αντικατάσταση του χα-
είναι ίδια με την τάση της πηγής λασμένου ηλεκτρικού καλωδίου.
ρεύματος. Τηρείτε την ελάχι-  Μην προκαλείτε φθορές ή ζη-
στη ασφάλεια της πρίζας, βλ. κε- μιές στο ηλεκτρικό καλώδιο και
φάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά το καλώδιο προέκτασης από
στο εγχειρίδιο χρήσης. Χρησι- πατήματα, συνθλίψεις, τραβήγ-
μοποιείτε τη συσκευή μόνο ματα ή παρόμοιες αιτίες. Προ-
μέσω ενός διακόπτη προστασί- στατέψτε το ηλεκτρικό καλώδιο
ας από ρεύμα διαρροής (έως από τη ζέστη, τα λάδια και τις
30 mA). Μην ακουμπάτε ποτέ αιχμηρές ακμές. Χρησιμοποιεί-
με υγρά χέρια το φις ρεύματος τε μόνο το ηλεκτρικό καλώδιο
ούτε την πρίζα ρεύματος. Το που καθορίζεται από τον κατα-
φις και ο σύνδεσμος του καλωδί- σκευαστή. Το ίδιο ισχύει και σε
ου προέκτασης πρέπει να είναι περίπτωση αντικατάστασης του
υδατοστεγή και να μην βρίσκο- καλωδίου. Για τον κωδικό πα-
νται μέσα σε νερό. Ο σύνδεσμος ραγγελίας και τον τύπο, ανα-
δεν πρέπει να ακουμπά στο έδα- τρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης. 
φος. Χρησιμοποιείτε τύμπανα Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώ-
καλωδίου, τα οποία εξασφαλί- δια προέκτασης μπορεί να είναι
ζουν ότι οι πρίζες θα βρίσκονται επικίνδυνα. Σε υπαίθριους χώ-
τουλάχιστον 60 mm πάνω από ρους χρησιμοποιείτε μόνο εγκε-
το έδαφος. Όλα τα ρευματοφό- κριμένα και αντιστοίχως
ρα εξαρτήματα στο χώρο εργα- επισημασμένα ηλεκτρικά καλώ-
σίας πρέπει να διαθέτουν δια προέκτασης με επαρκή δια-
αδιάβροχη προστασία από ρίψη τομή. Αντικαταστήστε τους
νερού. συνδέσμους στο ηλεκτρικό κα-
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέε- λώδιο σύνδεσης ή το καλώδιο
τε τη συσκευή μόνο σε ηλεκτρική προέκτασης μόνο με εξαρτήμα-
σύνδεση η οποία έχει γίνει από τα με τον ίδιο βαθμό αδιάβροχης
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο κατά προστασίας και την ίδια μηχανι-
το πρότυπο IEC 60364-1.  κή αντοχή.
Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Σε περίπτωση
το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις μεγάλων παύσεων λειτουργίας
για ζημιές. Μην θέτετε σε λει- και μετά τη χρήση, απενεργο-
τουργία μια συσκευή που έχει ποιήστε τη συσκευή από το γενι-
χαλασμένο ηλεκτρικό καλώδιο. κό διακόπτη / το διακόπτη της
Αναθέστε αμέσως στο εξουσιο- συσκευής και αποσυνδέστε το
δοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης φις από την πρίζα.
66 Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ Οι διαδικασίες έκρηξης. Μην κάνετε ποτέ
ενεργοποίησης προκαλούν σύ- αναρρόφηση διαλυτών, υγρών
ντομη μείωση της τάσης. Σε που περιέχουν διαλύτες ή μη
περίπτωση δυσμενών συνθη- αραιωμένων οξέων. Σε αυτά συ-
κών δικτύου μπορεί να επηρεα- γκαταλέγονται π.χ. η βενζίνη, τα
σθούν αρνητικά και άλλες αραιωτικά χρωμάτων ή το πε-
συσκευές. Δυσλειτουργίες δεν τρέλαιο θέρμανσης. Το εκνέφω-
αναμένονται εφόσον η σύνθετη μα ψεκασμού είναι πολύ
αντίσταση δικτύου είναι μικρότε- εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
ρη από 0,15 Ω.  Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλ-
Σύνδεση νερού βίδες ελαστικών που έχουν υπο-
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συ- στεί ζημιά είναι επικίνδυνα για τη
σκευή δεν επιτρέπεται να τεθεί ζωή. Τα ελαστικά οχημάτων/οι
σε λειτουργία, αν ο σωλήνας βαλβίδες ελαστικών μπορεί να
υψηλής πίεσης είναι χαλασμέ- υποστούν ζημιά και να σπάσουν
νος. Οι χαλασμένοι σωλήνες από τη δέσμη υψηλής πίεσης. Η
υψηλής πίεσης πρέπει να αντι- πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-
καθίστανται αμέσως. Επιτρέπε- ναι ο αποχρωματισμός του ελα-
ται να χρησιμοποιούνται μόνον στικού. Κατά τον καθαρισμό
οι ελαστικοί σωλήνες και οι συν- ελαστικών οχημάτων/βαλβίδων
δέσεις που συνιστά ο κατασκευ- ελαστικών πρέπει να τηρείτε
αστής. Για τον κωδικό ελάχιστη απόσταση δέσμης
παραγγελίας ανατρέξτε στο εγ- 30 cm.
χειρίδιο χρήσης. Οι βιδωτές 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην
συνδέσεις όλων των ελαστικών χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
σωλήνων σύνδεσης δεν πρέπει όταν υπάρχουν άτομα εντός του
να παρουσιάζουν διαρροές. εύρους λειτουργίας της χωρίς
ΠΡΟΣΟΧΗ Λάβετε υπόψη κατάλληλα προστατευτικά ενδύ-
τους κανονισμούς της εταιρείας ματα. Αν ο σωλήνας ψεκασμού
ύδρευσης. έχει μικρό μήκος, το χέρι σας
Λειτουργία μπορεί να έρθει κατά λάθος σε
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κατά τη χρήση επαφή με τη δέσμη υψηλής πίε-
της συσκευής σε επικίνδυνους σης. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το
χώρους (π. χ. σε πρατήρια καυ- ακροφύσιο σημειακής ή περι-
σίμων) τηρείτε τους ανάλογους στρεφόμενης δέσμης με άκα-
κανονισμούς ασφαλείας. Απα- μπτους σωλήνες που είναι
γορεύεται η λειτουργία σε περιο- μικρότεροι από 75 cm. Κατά
χές, όπου υφίσταται κίνδυνος την έξοδο της δέσμης νερού από
το σωλήνα ψεκασμού παράγεται
Ελληνικά 67
ανάκρουση. Όταν ο σωλήνας ψη, όσο βρίσκεται σε λειτουργία.
εκτόξευσης είναι διπλωμένος,  Μην ανοίγετε το καπό, όταν ο
δημιουργείται δύναμη ώθησης κινητήρας είναι σε λειτουργία. 
προς τα επάνω. Κρατήστε στα- Μην ασφαλίζετε τον μοχλό του
θερά το πιστολέτο και τον σωλή- πιστολέτου υψηλής πίεσης κατά
να εκτόξευσης. Κατά τη χρήση τη λειτουργία. Μετά τη λειτουρ-
διπλωμένων σωλήνων ψεκα- γία με καυτό νερό αφήστε τους
σμού είναι δυνατό να μεταβλη- ελαστικούς σωλήνες να κρυώ-
θούν οι δυνάμεις ανάκρουσης σουν ή λειτουργήστε για λίγο τη
και περιστροφής. Μην στρέφε- συσκευή με κρύο νερό. Η συ-
τε τη δέσμη υψηλής πίεσης στον σκευή πρέπει να τοποθετείται σε
εαυτό σας, π.χ. για να καθαρίσε- επίπεδη, σταθερή βάση. Πριν
τε ρούχα ή παπούτσια. Μην τον καθαρισμό θα πρέπει να αξι-
στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίε- ολογήσετε τον κίνδυνο για την
σης σε ανθρώπους, ζώα, ενερ- υπό καθαρισμό επιφάνεια, προ-
γοποιημένο ηλεκτρικό κειμένου να προσδιορίσετε τις
εξοπλισμό ή στην ίδια τη συ- απαιτήσεις ασφαλείας και προ-
σκευή. Μην ψεκάζετε αντικεί- στασίας της υγείας. Πρέπει να
μενα που περιέχουν βλαβερά λαμβάνονται τα κατάλληλα και
για την υγεία υλικά (π. χ. αμία- αναγκαία προστατευτικά μέτρα.
ντος). Πριν από κάθε λειτουρ- ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιεί-
γία ελέγχετε την καλή τε τη συσκευή σε θερμοκρασίες
κατάσταση και την ασφάλεια λει- κάτω από 0 °C. Ο καθαρισμός
τουργίας στη συσκευή και στα κινητήρων πρέπει να γίνεται
παρελκόμενά της, ιδιαίτερα στον μόνο σε μέρη με σύστημα δια-
ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε- χωρισμού λαδιών.
σης, το πιστόλι υψηλής πίεσης Λειτουργία με
και τις διατάξεις ασφαλείας. Μην απορρυπαντικό
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Φυλάσσετε τα
έχει υποστεί ζημιά. Τα εξαρτήμα- απορρυπαντικά μακριά από τα
τα που έχουν υποστεί ζημιά πρέ- παιδιά. Σε περίπτωση χρήσης
πει να αντικαθίστανται αμέσως. απορρυπαντικού λάβετε υπόψη
 Χρησιμοποιείτε μόνο εύκα- το φύλλο στοιχείων ασφαλείας
μπτους σωλήνες υψηλής πίε- του κατασκευαστή του απορρυ-
σης, εξαρτήματα και παντικού και ιδιαίτερα τις υπο-
συνδέσμους που συνιστώνται δείξεις για τα μέσα ατομικής
από τον κατασκευαστή. προστασίας. Χρησιμοποιείτε
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφήνετε μόνο απορρυπαντικά τα οποία
ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλε-
68 Ελληνικά
παρέχονται ή συνιστώνται από  Το σφίξιμο της λαβής εμποδίζει
τον κατασκευαστή. Η χρήση άλ- την καλή κυκλοφορία του αίμα-
λων απορρυπαντικών ή χημι- τος.
κών μπορεί να επηρεάσει  Η αδιάκοπη λειτουργία έχει πιο
αρνητικά την ασφάλεια της συ- βλαβερές συνέπειες απ' ότι η
σκευής. Μη χρησιμοποιείτε τα λειτουργία με διαλείμματα.
συνιστούμενα απορρυπαντικά Κατά την τακτική, πολύωρη χρήση
χωρίς αραίωση. Η χρήση των του εργαλείου και εφόσον εκδηλώ-
προϊόντων είναι ασφαλής, κα- νονται επανειλημμένα συμπτώμα-
θώς δεν περιέχουν οξέα, αλκά- τα όπως π.χ. μούδιασμα δακτύ-
λια ή υλικά που βλάπτουν το λων, κρύα χέρια, συνιστάται να
περιβάλλον. Εάν το απορρυπα- συμβουλευτείτε έναν γιατρό.
ντικό έρθει σε επαφή με τα μά- Μηχανήματα με ελαστικά
τια, ξεπλύνετέ τα αμέσως καλά αέρος
με νερό και συμβουλευθείτε αμέ- 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Για μηχανήματα
σως ένα γιατρό, όπως και σε πε- με βιδωτές ζάντες: Πριν ρυθμί-
ρίπτωση κατάποσης. σετε την πίεση των ελαστικών
Συσκευές με τιμή δονήσεων βεβαιωθείτε πως είναι σφιγμέ-
νες όλες οι βίδες στις ζάντες. 
σε χέρι-βραχίονα > 2,5 m/s²
Πριν ρυθμίσετε την πίεση των
(βλ. κεφάλαιο Τεχνικά
ελαστικών βεβαιωθείτε πως έχει
χαρακτηριστικά στο
ρυθμιστεί σωστά ο μειωτήρας
εγχειρίδιο χρήσης) πίεσης στον συμπιεστή. Ποτέ
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ μην υπερβαίνετε τη μέγιστη επι-
Η χρήση του εργαλείου για μεγά- τρεπτή πίεση των ελαστικών. Η
λο χρονικό διάστημα ενδέχεται επιτρεπόμενη πίεση ελαστικών
λόγω των κραδασμών να προ- αναγράφεται στο ελαστικό και
καλέσει στα χέρια διαταραχές ενδεχομένως και στη ζάντα. Σε
κυκλοφορίας αίματος. Δεν μπο- περίπτωση διαφορετικών τιμών
ρεί να καθοριστεί διάρκεια χρη- να χρησιμοποιείτε τη χαμηλότε-
σιμοποίησης με γενική ισχύ, διό- ρη τιμή.
τι αυτή εξαρτάται από πολλούς Συσκευές με καυτό νερό και
παράγοντες: βενζινοκίνητες, συσκευές με
 Ατομική προδιάθεση για διατα- μηχανές εσωτερικής καύσης
ραχή κυκλοφορίας αίματος (συ-
χνά κρύα χέρια, μούδιασμα δα-  ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρη-
κτύλων) ξης από χρήση ακατάλληλων
 Χαμηλή θερμοκρασία περιβάλ- καυσίμων. Χρησιμοποιείτε μόνο
λοντος. Για προστασία των χε- το καύσιμο που αναγράφεται
ριών φοράτε ζεστά γάντια. στις οδηγίες χρήσης.

Ελληνικά 69
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα καυ- συνεργεία ή από εξειδικευμένο
σαέρια είναι δηλητηριώδη. Μην προσωπικό, το οποίο γνωρίζει
αναπνέετε καυσαέρια. Κατά τη όλους τους σημαντικούς κανονι-
λειτουργία της συσκευή σε εσω- σμούς ασφαλείας.
τερικούς χώρους, πρέπει να δια- ΠΡΟΣΟΧΗ Τηρείτε τον έλεγχο
σφαλίζεται επαρκής εξαερισμός ασφαλείας για μεταβλητές συ-
και διαφυγή των καυσαερίων.  σκευές επαγγελματικής χρήσης
Κατά την προσθήκη καυσίμου, σύμφωνα με τους κατά τόπο
φροντίστε να μην πέσει καύσιμο ισχύοντες κανονισμούς. Βρα-
πάνω σε καυτές επιφάνειες. χυκυκλώματα ή άλλες βλάβες.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος Μην καθαρίζετε τη συσκευή με
εγκαυμάτων. Μην σκύβετε σωλήνα νερού ή με δέσμη νερού
πάνω από το άνοιγμα καυσαερί- υψηλής πίεσης. Μην χρησιμο-
ων και μην απλώνετε τα χέρια ποιείτε ακετόνη, μη αραιωμένα
σας εκεί. Κατά τη λειτουργία του οξέα και διαλύτες, διότι μπορεί
καυστήρα μην ακουμπάτε τον να διαβρώσουν τα υλικά της συ-
λέβητα. Ποτέ μην κλείνετε τα σκευής.
ανοίγματα καυσαερίων. Βεβαι- Παρελκόμενα και
ωθείτε πως δεν εκπέμπονται ανταλλακτικά
καυσαέρια κοντά στις εισόδους 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε
αέρα. Τηρείτε τις υποδείξεις μόνο εξαρτήματα και ανταλλα-
ασφαλείας για βενζινοκίνητες κτικά, τα οποία έχουν την έγκρι-
συσκευές στο εγχειρίδιο χρή- ση του κατασκευαστή. Τα γνήσια
σης. παρελκόμενα και τα γνήσια
Φροντίδα και συντήρηση ανταλλακτικά εγγυούνται την
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν ασφαλή και απρόσκοπτη λει-
από τον καθαρισμό, τη συντήρη- τουργία του εργαλείου. Οι επι-
ση ή την αντικατάσταση εξαρτη- σκευές και τη τοποθέτηση
μάτων πρέπει να ανταλλακτικών πρέπει να γίνεται
απενεργοποιείτε τη συσκευή και μόνο από εγκεκριμένα συνερ-
βγάζετε το φις από την πρίζα.  γεία ώστε να αποφεύγονται οι
Πριν από κάθε εργασία στη συ- κίνδυνοι.
σκευή και τον εξοπλισμό εκτο- Μεταφορά
νώνετε την πίεση στο σύστημα 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη με-
υψηλής πίεσης. ταφορά απενεργοποιείτε τη συ-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Εργασίες επι- σκευή. Στερεώνετε τη συσκευή
σκευής επιτρέπεται να εκτελού- λαμβάνοντας υπόψη το βάρος
νται μόνο από εξουσιοδοτημένα της, βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρα-

70 Ελληνικά
κτηριστικά στο εγχειρίδιο χρή- DIKKAT
σης. Κίνδυνος ατυχήματος και Maddi hasarlara neden olabile-
τραυματισμού. Κατά τη μεταφο- cek olası tehlikeli bir duruma yö-
ρά και την αποθήκευση λαμβά- nelik uyarı.
νετε υπόψη το βάρος της Kişisel koruyucu donanım
συσκευής, βλ. κεφάλαιο Τεχνικά 몇 TEDBIR Cihaz ile çalışır-
χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο ken uygun eldivenler kullanın. 
χρήσης. İşletim kılavuzunda 80 dB(A)
Güvenlik bilgileri Yüksek değerinin üzerinde ses basınç
basınç temizleyicisi seviyesi belirtilmişse, koruyucu
Cihazını ilk defa kullan- kulaklık takın, bkz. Kullanım Kı-
madan önce bu güven- lavuzu Teknik veriler bölümü. 
lik bilgilerini ve orijinal işletim Sıçrayan su veya kirlerden ko-
kılavuzunu okuyun. Buna göre runmak için uygun koruma giysi-
davranın. Her iki kitabı da daha si ve koruyucu gözlük kullanın. 
sonra tekrar kullanmak ya da ci- Yüksek basınç temizleyicilerin
hazın sonraki kullanıcılarına ilet- kullanımı esnasında aerosoller
mek üzere saklayın. ortaya çıkabilir. Aerosollerin so-
 Kullanım kılavuzundaki uyarıla- lunması sağlığa zarar verebilir.
rın yanında yasa koyucunun İşveren, temizlenecek yüzeye
belirlediği güvenlik ve kaza ön- ve çevreye bağlı olarak aerosol-
leme yönetmeliğini dikkate alın. lerin solunmasına karşı alınması
 Cihaza takılı olan uyarı ve bilgi gereken korunma önlemlerini
levhaları, tehlikesiz bir işletim belirlemek için bir tehlike değer-
için önemli bilgiler verir. lendirmesi yapmakla yükümlü-
Tehlike kademeleri dür. Sulu aerosollerden
 TEHLIKE korunmak için FFP 2 veya daha
Ağır bedensel yaralanmalar ya yüksek sınıf solunum maskeleri
da ölüme neden olan direkt bir uygundur.
tehlikeye yönelik uyarı. Genel güvenlik bilgileri
몇 UYARI  TEHLIKE Boğulma tehlike-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da si. Ambalaj folyolarını çocuklar-
ölüme neden olabilecek olası teh- dan uzak tutunuz.
likeli bir duruma yönelik uyarı. 몇 UYARI Cihazı sadece ama-
몇 TEDBIR cına uygun bir şekilde kullanın.
Hafif yaralanmalara neden ola- Yerel koşulları dikkate alın ve ci-
bilecek olası tehlikeli bir duruma hazla çalışmalar esnasında
yönelik uyarı. üçüncü şahıslara ve özellikle ço-

Türkçe 71
cuklara dikkat edin. Bu cihaz, suyun içinde durmamalıdır. Kav-
fiziksel, duyumsal veya zihni sı- rama zeminde durmamalıdır.
nırlamalara sahip veya tecrübe- Prizlerin zeminden en az 60 mm
siz ve/veya bilgilendirilmemiş yukarıda durmasını sağlayacak
kişiler tarafından kullanılamaz. kablo tamburları kullanın. Ça-
 Sadece cihazın kullanımı ko- lışma alanında bulunan tüm
nusunda bilgilendirilmiş veya ci- akım taşıyan parçalar püskürme
hazı kumanda etme suyuna karşı emniyetli olmalıdır.
konusundaki kabiliyetlerini ka- 몇 UYARI Cihazı sadece bir
nıtlamış ve kati şekilde cihazın elektrik uzmanı tarafından
kullanımıyla görevlendirilmiş IEC 60364-1 uyarınca düzen-
olan kişiler cihazı kullanabilir.  lenmiş olan bir prize takın. Her
Cihazla oynamamalarını sağla- işletimden önce şebeke fişi ile
mak için çocuklar gözetim altın- birlikte şebeke bağlantı hattını
da tutulmalıdır. Cihaz, hasarlara ilişkin kontrol edin.
çocuklar ve gençler tarafından Hasarlı şebeke bağlantı hattına
kullanılamaz. sahip cihazı çalıştırmayın. Ha-
몇 TEDBIR Emniyet düzenleri sarlı şebeke bağlantı hattının en
sizin emniyetiniz içindir. Emniyet kısa sürede yetkili müşteri hiz-
düzenlerini asla değiştirmeyin metleri / elektrik uzmanı tarafın-
veya baypas etmeyin. dan değiştirilmesini sağlayın. 
Akım çarpma tehlikesi Şebeke bağlantısı hattına ve
 TEHLIKE Koruma sınıfı I ci- uzatma hattına üzerinden ara-
hazları sadece uygun şekilde bayla geçerek, ezerek, çekerek
topraklanmış akım kaynaklarına veya benzeri şekilde hasar ver-
takın. Tip levhasındaki gerilim meyin. Şebeke bağlantı hattını
bilgilerinin akım kaynağı gerili- ısı, yağ ve keskin kenarlardan
miyle uyuşup uyuşmadığını koruyun. Yalnızca üretici tara-
kontrol edin. Soketin minimum fından tavsiye edilen şebeke
güvenlik değerlerini dikkate alın, bağlantı kablosunu ve yedek
bkz. Kullanım kılavuzu Teknik kabloyu kullanın. Sipariş numa-
veriler bölümü. Cihazı sadece rası ve tipi için bkz. Kullanım kı-
hatalı akım koruma şalteri lavuzu. Uygun olmayan
(maks. 30 mA) ile işletin. Elleri- elektrik uzatma kabloları tehlike-
niz ıslak veya nemliyken fişi ve li olabilir. Dışarıdaysanız yalnız-
prizi kesinlikle tutmayın. Uzat- ca dışarıda kullanım için
ma hattının şebeke fişi ve kavra- onaylanmış ve bu yönde işaret-
ması su geçirmez olmalı ve lenmiş, yeterli hat kesiti bulunan
elektrikli uzatma kabloları kulla-
72 Türkçe
nın. Şebeke bağlantısı veya çözücü madde içeren sıvılar
uzatma kablosundaki kavrama- veya seyreltilmemiş asit çekme-
ları sadece aynı su koruması ve yin. Bunların arasında ör. ben-
aynı mekanik mukavemete sa- zin, boya inceltici veya ısıtma
hip benzerleriyle değiştirin. yağı bulunur. Püskürtme buharı
몇 TEDBIR Uzun işletim mola- yüksek derecede yanıcı, patlayı-
larında ve kullanımdan sonra ci- cı ve zehirlidir. Hasarlı araç
hazı ana şalterden / cihaz lastikleri / lastik valfleri hayati
şalterinden kapatın ve şebeke fi- tehlike taşır. Araç lastikleri / las-
şini çıkarın. tik valfleri yüksek basınç huzme-
DIKKAT Açma işlemi kısa sü- si nedeniyle hasar görebilir ve
reli gerilim düşüşlerine sebep patlayabilir. Buna ilişkin ilk ema-
olur. Şebeke koşulları elveriş- re lastiğin renklendirmesidir.
Araç lastikleri / lastik valflerinin
sizse başka cihazlar etkilenebi-
temizliğinde en az 30 cm huzme
lir. Şebeke empedansı
mesafesine uyun.
0,15 Ohm altında kaldığı sürece
몇 UYARI Uygun koruma giy-
arıza beklenmez. sisi bulunmayan insanların kap-
Su bağlantısı sama alanında olduğu
몇 UYARI Yüksek basınç hor- durumlarda cihazı kullanmayın.
tumu arızalıysa cihazı işletme-  Huzme boruları kısaysa eliniz
melisiniz. Yüksek basınç yüksek basınç huzmesi ile te-
hortumu hasarlıysa hemen de- mas edebilir. Nokta huzme me-
ğiştirin. Sadece üretici tarafın- mesini veya rotor memesini
dan tavsiye edilen hortumları ve hiçbir zaman 75 cm’den kısa
bağlantıları kullanabilirsiniz. Si- olan huzme borularıyla kullan-
pariş numarası için bkz. Kulla- mayın. Huzme borusundan çı-
nım kılavuzu. Tüm bağlantı kan su huzmesi geri tepme
hortumlarının vida bağlantıları kuvveti oluşturur. Açılı huzme
sızdırmaz durumda olmalıdır. borusu yukarı doğru bir kuvvet
DIKKAT Su şebekenizin yö- oluşturur. Tabanca ve huzme
netmeliklerini dikkate alın. borusunu sıkı tutun. Açılı püs-
kürtme tertibatlarının kullanımı
İşletme
sırasında geri tepme ve dönüş
 TEHLIKE Cihazın tehlike
kuvvetleri değişebilir. Ör. kıya-
bölgelerinde (ör. benzin istas-
fet veya ayakkabıları temizle-
yonları) ilgili güvenlik kurallarını
mek için yüksek basınç
dikkate alın. Patlama tehlikesi
huzmesini kendinize yöneltme-
bulunan alanlarda işletilmesi ya-
yin. Yüksek basınç huzmesini
saktır. Asla çözücü madde,
insanlara, hayvanlara, aktif
Türkçe 73
elektrik donatımlarına veya ci- Temizleme maddeleriyle
hazın kendisine doğrultmayın.  işletme
Sağlığa zararlı maddeler (ör. as- 몇 TEDBIR Temizleme mad-
best) içeren cisimlere püskürt- delerini çocukların ulaşamaya-
meyin. Cihazın ve cağı şekilde saklayın. Temizlik
aksesuarların, ör. yüksek basınç malzemelerinin kullanımı sıra-
hortumunu, yüksek basınç ta- sında temizlik malzemesi üreti-
bancasını ve emniyet düzenini cisinin özellikle bireysel
her bir işletimden önce mükem- koruyucu donanım ile ilgili gü-
mel durumda ve işletim güvenli- venlik veri bilgilerini dikkate alın.
ğinde olduğu kontrol edin.  Sadece üretici tarafından te-
Cihazı hasarlı olması durumun- darik edilen veya önerilen temiz-
da kullanmayın. Hasarlı bileşen- leme maddeleri kullanın. Başka
leri derhal değiştirin. Sadece temizleme maddelerinin veya
üretici tarafından önerilen yük- kimyasallarının kullanımı ciha-
sek basınç hortumu, armatür ve zın güvenliğini tehdit edebilir. 
kavramalar kullanın. Tavsiye edilen temizlik malze-
몇 TEDBIR Cihaz çalışır du- melerini sulandırmadan kullan-
rumdayken asla gözetimsiz bı- mayın. Ürünler, asit, sabun
rakmayın. Motor çalışırken köpüğü veya başka çevreye za-
kapağı açmayın. Yüksek ba- rarlı maddeleri içermedikleri için
sınç tabancasının kolunu işletim işletimde kullanılabilir. Temizlik
sırasında sıkıştırmayın. Hor- malzemeleri gözlerinizle temas
tumları sıcak su işletiminden ederse hemen bol suyla yıkayın
sonra soğutmaya bırakın veya ve yutma durumunda da olduğu
cihazı kısaca soğuk su işletimin- gibi hemen doktora başvurun.
de çalıştırın. Cihaz düz, sarsıl- Düşük el titreşim değeri >
maz bir yüzey üzerinde 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz.
durmalıdır. Temizlikten önce Kullanım kılavuzu Teknik
emniyet ve sağlık gerekliliklerini veriler bölümü)
belirlemek için temizlenecek yü- 몇 TEDBIR
zeyin risk değerlendirmesi yapıl- Cihaz uzun süre kullanıldığında
malıdır. İlgili koruyucu ellerde titreşime bağlı olarak kan
önlemlerin alınması gerekir. dolaşımı sorunlarına neden ola-
DIKKAT Cihazı 0 °C'nin altın- bilir. Genel geçerli bir kullanım
daki sıcaklıklarda çalıştırmayın. süresi belirlenemez, çünkü bu
Motor temizliğini, yalnızca yağ birçok etki faktörlerine bağlıdır:
ayrıştırıcılı yıkama yerlerinde  Kötü kan dolaşımı nedeniyle
gerçekleştirin. kişisel kabiliyet (genellikle so-
74 Türkçe
ğuk parmaklar, parmaklarda vuzunda belirtilen yakıtı
karıncalanma) doldurun.
 Düşük ortam sıcaklığı. Elleri 몇 UYARI Egzoz gazları zehir-
korumak için sıcak tutan eldi- lidir. Egzoz gazlarını solumayın.
venler kullanın. Cihazı çalıştırdığınız odanın ye-
 Sıkı kavrama nedeniyle kan terince havalandırılmasını ve
dolaşımının engellenmesi. gazların dışarı çıkmasını sağla-
 Kesintisiz işletim, molalarla yın. Yakıt doldururken sıcak
bölünen işletimden daha za- yüzeylere yakıt gelmemesine
rarlıdır. dikkat edin.
Cihaz düzenli, uzun süreli kulla- 몇 TEDBIR Yangın tehlikesi.
nıldığında ve ör. parmaklarda Egzoz deliğinin üzerine eğilme-
karıncalanma, soğuk parmaklar yin ve elinizi içine sokmayın.
gibi semptomlar tekrar meydana Brülör işletimi sırasında kalorifer
geldiğinde bir doktora başvur- kazanına dokunmayın. Hiçbir
malısınız. zaman egzoz deliklerini tıkama-
Havalı lastiği olan cihazlar yın. Hava deliklerinin yakının-
몇 TEDBIR Vida bağlantılı da egzoz emisyonu
jantları olan cihazlarda: Lastik bulunmamasını sağlayın. Kul-
dolum basıncını ayarlamadan lanma kılavuzundaki benzinli
önce jantın tüm cıvatalarının sı- motora sahip cihazlarla ilgili gü-
kılmış olmasına dikkat edin.  venlik bilgilerini dikkate alın.
Lastik dolum basıncı ayarını Bakım ve koruma
yapmadan önce kompresördeki 몇 UYARI Temizlik, bakım ve
basınç azaltıcısının doğru ayar- parça değişiminden önce cihazı
lanmış olmasına dikkat edin.  kapatın ve şebeke bağlantılı ci-
Hiçbir zaman izin verilen maksi- hazlarda şebeke fişini çıkartın. 
mum lastik dolum basıncını aş- Cihazda ve aksesuarlarda yapı-
mayın. Lastik dolum basıncını lacak her türlü çalışmadan önce
lastikte ve gerekirse jantlarda yüksek basınç sistemini basınç-
ölçmelisiniz. Değerler farklı çı- sız hale getirin.
karsa daha küçük değeri alın. 몇 TEDBIR Onarım çalışmala-
Sıcak sulu ve benzinli motorla rını yalnızca yetkili müşteri hiz-
çalışan cihazlar, içten yanmalı met noktalarında veya geçerli
motorlu cihazlar güvenlik kurallarını bilen uzman-
lar tarafından yaptırın.
 TEHLIKE Uygun olmayan
DIKKAT Ticari amaçla kullanı-
yakıt yüzünden patlama tehlike-
lan cihazların güvenlik testleri ül-
si vardır. Yalnızca kullanım kıla-
Türkçe 75
keye göre değişiklik gösterebilir. ми по технике безопасности и
Yerel yönetmelikleri dikkate alın. оригинальным руководством
Kısa devre veya başka hasar- по эксплуатации. Действовать
lar oluşabilir. Cihazı hortumdan в соответствии с ними. Сохра-
veya yüksek basınçlı suyla te- нять обе брошюры для даль-
mizlemeyin. Cihazda kullanı- нейшего пользования или для
lan malzemelere zarar следующего владельца.
verdiğinden aseton, seyreltilme-  Наряду с указаниями, со-
miş asit ve çözücü madde kul- держащимися в руковод-
lanmayın. стве по эксплуатации,
Aksesuarlar ve yedek необходимо также соблю-
parçalar дать общие законодатель-
몇 TEDBIR Sadece üretici ta- ные положения по технике
rafından onaylanmış olan akse- безопасности и предотвра-
suarları ve yedek parçaları
щению несчастных случаев.
kullanın. Orijinal aksesuarlar ve
 Предупредительные и ука-
orijinal yedek parçalar, cihazın
зательные таблички, разме-
güvenli ve arızasız çalışmasını
sağlar. Onarım işlerini veya ye- щенные на приборе,
dek parça montajını yalnızca содержат важную информа-
yetkili müşteri hizmetleri tarafın- цию, необходимую для его
dan yaptırarak tehlikeleri önle- безопасной эксплуатации.
yebilirsiniz. Степень опасности
Taşıma  ОПАСНОСТЬ
몇 TEDBIR Cihazı taşımadan Указание относительно непо-
önce kapatın. Cihazı, ağırlığını средственно грозящей опас-
dikkate alarak sabitleyin, bkz. ности, которая приводит к тя-
Kullanım kılavuzu Teknik veriler желым травмам или к смерти.
bölümü. Kaza ve yaralanma 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
tehlikesi. Taşıma ve depolama Указание относительно воз-
esnasında cihazın ağırlığını dik- можной потенциально опас-
kate alın, bkz. kullanım kılavuzu ной ситуации, которая может
Teknik veriler bölümü. привести к тяжелым травмам
Указания по технике или к смерти.
безопасности Моющий 몇 ОСТОРОЖНО
аппарат высокого давления
Указание на потенциально
Перед первым ис-
опасную ситуацию, которая
пользованием
может привести к получению
устройства необходимо озна-
легких травм.
комиться с данными указания-
76 Русский
ВНИМАНИЕ хранить в недоступном для
Указание относительно воз- детей месте.
можной потенциально опас- 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ис-
ной ситуации, которая может пользовать устройство только
повлечь за собой материаль- по назначению. Учитывать
ный ущерб. местные особенности и при
Средства индивидуальной работе с устройством следить
защиты за третьими лицами, находя-
몇 ОСТОРОЖНО Во время щимися поблизости, особенно
работ с устройством пользо- детьми. Устройство не пред-
ваться подходящими перчат- назначено для использования
ками. Использовать лицами с ограниченными фи-
средство для защиты органов зическими, сенсорными или
слуха, если в инструкции по умственными способностями
эксплуатации указан уровень или лицами с недостатком
шума выше 80 дБ(A), см. главу опыта и/или знаний. Устрой-
Технические характеристики ством разрешено пользовать-
в инструкции. Для защиты ся только лицам, которые
от брызг воды и грязи исполь- прошли инструктаж по обра-
зовать соответствующую за- щению с ним, подтвердили
щитную одежду и защитные свои способности по управле-
очки. Во время использова- нию ним и которым поручено
ния моющих аппаратов высо- пользование устройством. 
кого давления возможно Следить за тем, чтобы дети не
образование аэрозолей. Вды- играли с устройством. За-
хание аэрозолей вредно для прещено работать с устрой-
здоровья. Работодатель обя- ством детям и подросткам.
зан провести оценку рисков с 몇 ОСТОРОЖНО Предохра-
целью определения мер защи- нительные устройства пред-
ты от вдыхания аэрозолей с назначены для вашей защиты.
учетом очищаемой поверхно- Запрещено изменять предо-
сти и рабочего окружения. Для хранительные устройства или
защиты от водных аэрозолей пренебрегать ими.
подходят респираторы класса Опасность поражения
FFP 2 или выше. током
Общие указания по технике  ОПАСНОСТЬ Устройства
безопасности класса защиты I подключать
 ОПАСНОСТЬ Опасность только к заземленным надле-
удушья. Упаковочную пленку жащим образом источникам
Русский 77
тока. Напряжение, указан- рить сетевой кабель и
ное на заводской табличке, штепсельную вилку на отсут-
должно соответствовать на- ствие повреждений. Не экс-
пряжению источника тока.  плуатировать устройство с
Должна обеспечиваться мини- поврежденным сетевым кабе-
мальная предписанная защи- лем. Сразу же заменить по-
та розетки, см. главу врежденный сетевой кабель с
Технические характеристики привлечением авторизован-
в инструкции по эксплуатации. ной сервисной службы или
 Эксплуатировать устрой- специалиста-электрика. Не
ство только с использованием допускать повреждения сете-
устройства защитного отклю- вого кабеля и удлинителя пу-
чения (макс. 30 мА). Запре- тем наезда, сдавливания,
щено прикасаться к растягивания и т. п. Защитить
штепсельной вилке и розетке сетевой кабель от перегрева,
мокрыми руками. Штепсель- воздействия масла или по-
ная вилка и соединительный вреждения острыми краями. 
элемент удлинителя должны Использовать только предпи-
быть герметичными и не нахо- санный производителем сете-
диться в воде. Соединение не вой кабель; это касается и
должно лежать на полу. Ис- случаев замены кабеля. Но-
пользовать кабельные катуш- мер для заказа и типовое обо-
ки, которые обеспечивают значение см. в Инструкции по
размещение розеток на высо- эксплуатации. Неподходя-
те не менее 60 мм от пола.  щие электрические удлините-
Все токопроводящие элемен- ли могут представлять
ты в рабочей зоне должны опасность. Вне помещений
быть защищены от попадания следует использовать только
струи воды. допущенные для использова-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  ния и соответственно марки-
Подключать устройство толь- рованные электрические
ко к элементу электроподклю- удлинители с достаточным по-
чения, выполненному перечным сечением провода.
специалистом-электриком в  Соединительные элементы
соответствии со стандартом на сетевом кабеле и удлините-
Международной электротех- ле заменять только на анало-
нической комиссии (МЭК) гичные изделия с той же
IEC 60364-1. Перед началом водонепроницаемостью и ме-
работы с аппаратом прове- ханической прочностью.
78 Русский
몇 ОСТОРОЖНО При продол- Эксплуатация
жительных перерывах в эксплу-  ОПАСНОСТЬ При ис-
атации и после использования пользовании устройства в
выключать устройство с помо- опасных зонах (например, на
щью главного выключателя / заправках) соблюдать соот-
выключателя устройства и вы- ветствующие правила техники
тягивать штепсельную вилку из безопасности. Эксплуата-
розетки. ция во взрывоопасных зонах
ВНИМАНИЕ Коммутацион- запрещена. Запрещено ис-
ные процессы ведут к крат- пользовать устройство для
ковременному снижению сбора растворителей, жидко-
напряжения. При неблаго- стей, содержащих раствори-
приятных условиях работы тели, и неразбавленных
сети возможно создание по- кислот. К таким веществам от-
мех для другого оборудова- носятся, например, бензин,
ния. При полном разбавители красок и мазут.
сопротивлении сети менее Образующийся из таких ве-
0,15 Ом помехи маловероят- ществ туман легко воспламе-
ны. няем, взрывоопасен и ядовит.
Подключение к источнику  Поврежденные автомо-
воды бильные шины / вентили шин
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  представляют опасность для
Устройство запрещается вво- жизни. Автомобильные шины /
дить в эксплуатацию с повре- вентили шин могут быть по-
жденным напорным шлангом. вреждены струей воды под
Поврежденный напорный давлением и лопнуть. Первым
шланг должен быть сразу за- признаком этого служит изме-
менен. Разрешается исполь- нение цвета шины. Во время
зовать только шланги и мойки автомобильных шин /
соединения, рекомендован- вентилей шин направлять на
ные производителем. Номер них струю воды с расстояния
для заказа см. в Инструкции не менее 30 см.
по эксплуатации. Резьбо- 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
вые соединения всех соедини- использовать устройство,
тельных шлангов должны если в радиусе его действия
быть герметичны. находятся люди без защитной
ВНИМАНИЕ Соблюдать одежды. При коротких струй-
предписания местного водо- ных трубках возможен контакт
снабжающего предприятия. руки со струей высокого дав-
Русский 79
ления. Категорически запре- медлительно. Использовать
щается использовать только рекомендованные про-
точечное струйное сопло или изводителем шланги высокого
роторную форсунку со струй- давления, арматуру и соеди-
ными трубками длиной менее нительные элементы.
75 см. Струя воды, выходя- 몇 ОСТОРОЖНО Запрещает-
щая из струйной трубки, соз- ся оставлять работающее
дает определенное усилие устройство без присмотра. 
отдачи. Из-за изогнутой струй- Не открывать кожух при работа-
ной трубки возникает действу- ющем двигателе. Во время ра-
ющее вверх усилие. боты не разрешается
Необходимо крепко удержи- блокировка рычага пистолета
вать пистолет и струйную высокого давления. После ра-
трубку. При использовании боты с горячей водой дать
изогнутых распылителей воз- шлангам остыть или на корот-
можно изменение усилий от- кое время запустить устройство
дачи и скручивания. Не с холодной водой. Устройство
направлять струю под давле- должно стоять на ровной и
нием на себя, например, что- прочной поверхности. Перед
бы помыть одежду или обувь. началом очистки необходимо
 Не направлять струю воды выполнить оценку рисков для
на людей, животных, включен- очищаемой поверхности, чтобы
ное электрическое оборудова- определить требования к безо-
ние или на само устройство.  пасности и защите здоровья.
Не направлять струю на пред- Должны быть приняты соответ-
меты, содержащие вредные ствующие необходимые меры
для здоровья вещества (на- защиты.
пример, асбест). Перед каж- ВНИМАНИЕ Не разрешает-
дым использованием ся эксплуатация устройства
проверять состояние и эксплу- при температуре ниже 0 °C. 
атационную безопасность Выполнять очистку двигателя
устройства и принадлежно- только на мойках с маслоотде-
стей, например, шланга высо- лителем.
кого давления, Режим работы с моющим
высоконапорного пистолета и средством
предохранительных
устройств. Не использовать 몇 ОСТОРОЖНО Хранить
устройство при наличии по- моющие средства в недоступ-
вреждений. Поврежденные ном для детей месте. При
компоненты заменять неза- использовании моющих

80 Русский
средств необходимо прини- вибрацией. Общепринятую
мать во внимание паспорта продолжительность использо-
безопасности производителей вания установить невозмож-
средств, в особенности указа- но, поскольку она зависит от
ния по использованию многих факторов:
средств индивидуальной за-  Индивидуальная склон-
щиты. Использовать только ность к плохому кровообра-
поставленные или рекомендо- щению (часто холодные
ванные производителем мою- пальцы, покалывание в
щие средства. Использование пальцах).
других моющих средств или  Низкая температура окру-
химикатов может негативно жающей среды. Для защиты
повлиять на безопасность рук необходимо надевать
устройства. Рекомендован- теплые перчатки.
ные чистящие средства не  Нарушение кровообраще-
следует использовать нераз- ния из-за сильной хватки.
бавленными. Продукты безо-  Непрерывная работа вред-
пасны в использовании, т.к. не нее, чем работа с перерыва-
содержат кислот, щелочей и ми.
вредных для окружающей При регулярном использова-
среды материалов. В случае нии устройства в течение дли-
контакта чистящего средства тельного времени и при повто-
с глазами немедленно тща- ряющемся появлении симпто-
тельно промыть их водой и мов (покалывание в пальцах,
сразу обратиться к врачу (по- холодные пальцы) необходи-
следнее требование действу- мо обратиться к врачу.
ет и при проглатывании Устройства с
чистящих средств). пневматическими шинами
Устройства со значением 몇 ОСТОРОЖНО Для
вибрации рука-плечо > 2,5 м/ устройств с привинченными
с² (см. главу Технические колесными дисками: Перед
характеристики в регулировкой давления в
инструкции по эксплуатации) шине убедиться, что все бол-
몇 ОСТОРОЖНО ты колесного диска плотно за-
Продолжительное использо- тянуты. Перед регулировкой
вание устройства может при- давления в шине убедиться,
вести к нарушению кровоо- что редуктор давления на ком-
бращения в руках, вызванного прессоре настроен должным

Русский 81
образом. Ни в коем случае верстия для выпуска выхлоп-
не превышать максимального ных газов. Убедиться, что в
допустимого давления в ши- области точек впуска воздуха
нах. Необходимо свериться со не выходят выхлопные газы. 
значением давления, указан- Необходимо соблюдать указа-
ным на шине и, возможно, на ния по технике безопасности
колесном диске. В случае рас- для устройств с бензиновыми
хождения значений требуется двигателями, приведенные в
соблюдать меньшее из них. инструкции по эксплуатации.
Устройства с режимом Уход и техническое
горячей воды и обслуживание
бензиновым двигателем, 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пе-
устройства с двигателем ред очисткой, техобслужива-
внутреннего сгорания нием и заменой деталей
 ОПАСНОСТЬ Опасность необходимо выключить
устройство. У питающихся от
взрыва при использовании не-
сети устройств вынуть сете-
подходящего топлива. Зали-
вой штекер. Перед выполне-
вать только топливо,
нием работ на устройстве и
указанное в инструкции по принадлежностях требуется
эксплуатации. привести систему высокого
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  давления в безнапорное со-
Выхлопные газы ядовиты. Не стояние.
вдыхать выхлопные газы. При 몇 ОСТОРОЖНО Ремонт-
использовании устройства в ные работы должны выпол-
помещении должны быть обе- няться только
спечены достаточная венти- авторизованными сервисны-
ляция и отвод выхлопных ми центрами или специали-
газов. Во время заправки не стам в этой области,
допускать попадания топлива ознакомленными со всеми со-
на горячие поверхности. ответствующими правилами
몇 ОСТОРОЖНО Опасность техники безопасности.
ожога. Не наклоняться над от- ВНИМАНИЕ Необходимо
верстием для выхлопных га- соблюдать правила проверки
зов и не проникать в него используемых в коммерческих
руками. Во время режима с го- целях мобильных устройств
релкой не прикасаться к на- согласно действующим мест-
гревательному котлу.  ным предписаниям. Корот-
Запрещается закрывать от- кие замыкания и другие
повреждения. Запрещается
82 Русский
очищать устройство струей Biztonsági utasítások
воды из шланга и струей высо- Magasnyomású mosó
кого давления. Не использо- A készülék első hasz-
вать ацетон, неразбавленные nálata előtt olvassa el
кислоты и растворители, так ezeket a biztonsági utasításokat
как они разрушают материа- és az eredeti használati útmuta-
лы, из которых изготовлено tót. Ezeknek megfelelően járjon
устройство. el. Őrizze meg mindkét tájékoz-
Принадлежности и tatót későbbi használatra vagy a
запасные части következő tulajdonos számára.
몇 ОСТОРОЖНО Используй-  A használati útmutatóban ta-
те только те принадлежности lálható utasítások mellett fi-
и запасные детали, которые gyelembe kell venni a
одобрены производителем. jogalkotók általános biztonsá-
Использовать оригинальные gi és balesetmegelőzési elő-
принадлежности и запасные írásait is.
части. Только они гарантируют  A készüléken található figyel-
безопасную и бесперебойную meztető és információs táblák
работу устройства. Ремонт- fontos tudnivalókat tartalmaz-
ные работы и установка зап- nak a készülék biztonságos
частей должны производиться üzemeltetéséről.
только в авторизованных сер- Veszélyfokozat
висных центрах. Это поможет  VESZÉLY
избежать возникновения раз- Olyan, közvetlenül fenyegető ve-
личных угроз. szély jelzése, amely súlyos sérü-
Транспортировка lésekhez vagy halálhoz vezet.
몇 ОСТОРОЖНО Перед 몇 FIGYELMEZTETÉS
транспортировкой выключить Olyan, esetlegesen veszélyes
устройство. Закрепить устрой- helyzet jelzése, amely súlyos sérü-
ство с учетом его веса, см. гла- lésekhez vagy halálhoz vezethet.
ву Технические 몇 VIGYÁZAT
характеристики в инструк- Olyan, esetlegesen veszélyes
ции по эксплуатации. Опас- helyzet jelzése, amely kön-
ность несчастного случая и nyebb sérülésekhez vezethet.
травмирования. При транс-
FIGYELEM
портировке и хранении учиты-
Olyan, esetlegesen veszélyes
вать вес устройства, см. главу
helyzet jelzése, amely anyagi
Технические характеристики
károkhoz vezethet.
в инструкции по эксплуатации.
Magyar 83
Személyi védőfelszerelés gára. Ez a készülék nem
몇 VIGYÁZAT A készüléken csökkent fizikai, érzékelési vagy
való munkavégzéshez viseljen szellemi képességű személyek,
megfelelő kesztyűket. Visel- illetve tapasztalattal és/vagy is-
jen fülvédőt, ha a használati uta- meretekkel nem rendelkező
sításban 80 dB(A) feletti zajszint személyek általi használatra
van megadva, lásd a használati szolgál. A készüléket csak
utasítás Műszaki adatok című olyan személyek használhatják,
fejezetét. Viseljen megfelelő akikkel ismertették annak keze-
védőruházatot és védőszem- lését, vagy igazolták, hogy ren-
üveget, hogy védje magát a vis- delkeznek az annak
szafröcskölő víztől és kosztól.  kezeléséhez szükséges ismere-
A magasnyomású mosó hasz- tekkel, és kifejezetten megbíz-
nálata közben aeroszolok kelet- ták őket a készülék
kezhetnek. Az aeroszolok használatával. Felügyelje a
belélegzése egészségkároso- gyerekeket, és biztosítsa, hogy
dáshoz vezethet. A munkáltató ne játszhassanak a készülékkel.
köteles kockázatértékelést vé-  Gyermekek és fiatalkorúak
geztetni, annak érdekében, nem használhatják a készülé-
hogy a tisztítandó felület és a ket.
környezet függvényében az 몇 VIGYÁZAT A biztonsági
aeroszolok belélegzése elleni berendezések az Ön védelmét
óvintézkedéseket meghatároz- szolgálják. A biztonsági beren-
hassa. Az FFP 2 vagy annál ma- dezéseket ne módosítsa és ne
gasabb osztályú légzésvédelmi mellőzze használatukat!
maszkok védelmet nyújtanak a Áramütés veszélye
vizes aeroszolokkal szemben.  VESZÉLY Az I. érintésvédel-
Általános biztonsági mi osztályba sorolt készülékeket
utasítások csak megfelelő földeléssel ellátott
 VESZÉLY Fulladásveszély! áramforráshoz csatlakoztassa! 
Tartsa távol a gyermekektől a A típustáblán szereplő feszültség-
csomagolást! nek meg kell egyeznie az áramfor-
몇 FIGYELMEZTETÉS Csak rás feszültségével. Szállítás és
rendeltetésszerűen használja a tárolás közben vegye figyelembe
készüléket. Vegye figyelembe a a készülék súlyát, lásd a haszná-
helyi adottságokat, és a készü- lati útmutatóban a Műszaki adatok
lékkel való munkavégzés során című fejezetet. Csak hibaáram-
ügyeljen a harmadik személyek, védőkapocslóval (maximum 30
különösen a gyerekek biztonsá- mA áramerősségen) üzemeltesse
84 Magyar
a készüléket. Soha ne fogja meg mas. A rendelésszámot és tí-
a hálózati dugót vagy az aljzatot pust lásd a használati
nedves kézzel. A hálózati csat- utasításban. A nem megfelelő
lakozónak és a hosszabbítókábel elektromos hosszabbítókábelek
csatlakozó aljzatának víztömör- veszélyforrást jelenthetnek. A
nek kell lennie és azok nem érhet- szabadban csak erre a célra en-
nek bele a vízbe. A csatlakozó gedélyezett és megfelelő jelö-
aljzat nem fekhet a padlón. Hasz- léssel ellátott, megfelelő
náljon kábeldobot, amely biztosít- vezetékátmérővel rendelkező
ja, hogy a csatlakozódugók elektromos hosszabbítókábele-
legalább 60 mm felett legyenek a ket használjon. A hálózati
padlótól. A munkaterület min- csatlakozókat és a hosszabbító
den, áramot vezető részének véd- vezeték csatlakozóit csak azo-
ve kell lennie a vízsugártól. nos vízállósággal és azonos
몇 FIGYELMEZTETÉS Csak mechanikai szilárdsággal ren-
olyan elektromos csatlakozásra delkező csatlakozókra cserélje.
csatlakoztassa a készüléket, 몇 VIGYÁZAT Hosszabb
amelyet villamos szakember üzemszünet esetén, illetve
alakított ki IEC 60364-1 szab- használat után kapcsolja ki a ké-
ványnak megfelelően. Minden szüléket a főkapcsolónál / ké-
használat előtt ellenőrizze, hogy szülékkapcsolónál, és húzza ki
a hálózati kábel és a hálózati a hálózati csatlakozót.
csatlakozó nem károsodott-e. FIGYELEM A bekapcsolási
Ha a hálózati kábel károsodott, folyamatok rövid idejű feszült-
ne használja a készüléket! A ká- ségcsökkentéseket hoznak lét-
rosodott hálózati kábelt hala- re. Kedvezőtlen hálózati
déktalanul cseréltesse ki az feltételek negatívan befolyásol-
ügyfélszolgálaton keresztül / hatják a további készülékeket. 
vagy villamos szakemberrel.  0,15 Ohmnál kisebb hálózati im-
Ne menjen át a hálózati kábelen pedancia esetén nem várhatók
és a hosszabbítókábelen, illetve zavarok.
ne hagyja beszorulni és megtör- Vízcsatlakozás
ni őket stb., mivel megsérülhet- 몇 FIGYELMEZTETÉS A ké-
nek, illetve károsodhatnak. szüléket nem szabad üzembe
Védje a hálózati kábelt a hőtől, helyezni, ha a magasnyomású
olajtól és az élektől. Csak a tömlő sérült. Haladéktalanul
gyártó által előírt hálózati csatla- cserélje ki a károsodott magas-
kozó vezetéket alkalmazza, ez a nyomású tömlőt. Kizárólag a
vezeték cseréje esetén is alkal-
Magyar 85
gyártó által ajánlott tömlőket és ságában. Rövid szórócsövek
csatlakozókat szabad használ- esetén keze megérintheti a ma-
ni. A rendelésszámot lásd a gasnyomású sugarat. Soha ne
használati utasításban. Az ös- alkalmazzon pontsugárzó fúvó-
szes csatlakozó tömlő csavar- kát vagy rotorfejet 75 cm-nél rö-
kötése legyen tömör. videbb szórócsővel. A
FIGYELEM Vegye figyelembe szórócsőből kilépő vízsugár ré-
a vízművek előírásait. vén visszalökőerő keletkezik. A
Üzemeltetés meghajlított szórócső révén az
 VESZÉLY A készülék ve- erő felfelé hat. Tartsa szilárdan a
szélyes tartományban (pl. töl- pisztolyt és a szórócsövet. 
tőállomáson) való használata Meghajlított permetező beren-
esetén tartsa be a megfelelő biz- dezések alkalmazása esetén a
tonsági előírásokat. Tilos a ké- visszalökő és fordítóerők módo-
szüléket robbanásveszélyes sulhatnak. Ne tartsa maga felé
területen használni! Soha ne a magasnyomású sugarat, hogy
szívjon fel oldószert, oldószer- megtisztítsa vele pl. a ruházatát
tartalmú folyadékot vagy nem vagy cipőjét. Ne irányítsa a
hígított koncentrációjú savakat. magasnyomású sugarat szemé-
Ide tartozik például a benzin, a lyekre, állatokra, működő elekt-
hígító vagy a fűtőolaj. A szóró- romos berendezésekre vagy
köd kifejezetten gyulladásve- közvetlenül a készülékre. Ne
szélyes, robbanékony és használja olyan tárgyakon,
mérgező. A károsodott gép- amelyek egészségkárosító
járműabroncs / abroncsszelep anyagokat (pl. azbesztet) tartal-
életveszélyes! A gépjárműab- maznak. Minden használat
roncs / abroncsszelep a magas- előtt ellenőrizze, hogy a készü-
nyomású sugár következtében lék és annak tartozékai, pl. a
károsodhat és eldurranhat. En- magasnyomású tömlő, a ma-
nek első jele az abroncs elszíne- gasnyomású pisztoly és a biz-
ződése. A gépjárműabroncs / tonsági berendezések állapota
abroncsszelep tisztításakor tart- és üzembiztonsága megfelelő-
sa a szórófejet legalább az ab- e. Károsodás esetén ne hasz-
roncstól 30 cm távolságra. nálja a készüléket. Haladéktala-
몇 FIGYELMEZTETÉS Ne nul cserélje ki a károsodott
használja a készüléket, ha sze- alkatrészeket. Mindig a gyártó
mélyek megfelelő védőruházat által javasolt magasnyomású
nélkül tartózkodnak a hatótávol- tömlőket, armatúrákat és csatla-
kozó aljzatokat használja.
86 Magyar
몇 VIGYÁZAT Soha ne hagyja működésére. Ne használja
felügyelet nélkül a készüléket, hígítatlanul a javasolt tisztító-
ha az használatban van. Ne szert. A termékek üzembizto-
nyissa ki a burkolatot járó motor sak, mivel nem tartalmaznak
esetén. Üzemeltetés közben savat, lúgot, sem környezetká-
ne rögzítse a magasnyomású rosító anyagokat. Ha a tisztító-
pisztoly karját. Forróvíz üzem szer a szemébe kerül, azonnal
után hagyja lehűlni a tömlőket öblítse ki alaposan vízzel, és
vagy üzemeltesse a készüléket csakúgy, mint a tisztítószer le-
rövid ideig hidegvíz üzemben.  nyelése esetén, forduljon orvos-
A készülék sík, szilárd alapon hoz.
kell, hogy legyen. A tisztítás Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar
előtt végezze el a tisztítandó fe- vibrációval (lásd a használati
lületek kockázatértékelését, a útmutatóban a Műszaki
biztonsági és egészségügyi kö- adatok című fejezetet)
vetelmények meghatározása ér- 몇 VIGYÁZAT
dekében. Végezze el a A készülék hosszabb használati
szükséges óvintézkedéseket. időtartama a kezek rezgés okoz-
FIGYELEM 0 °C alatt ne üze- ta vérellátási zavarához vezet-
meltesse a készüléket. A mo- het. Általánosan érvényes hasz-
tortisztítást csak nálati időtartamot nem lehet
olajleválasztóval rendelkező meghatározni, mivel az többféle
mosóhelyen végezze. tényezőtől függ:
Tisztítószerrel együtt történő  Személyes hajlam a rossz vé-
használat rellátásra (gyakran hideg uj-
몇 VIGYÁZAT Tartsa a tisztító- jak, ujjzsibbadás).
szereket gyermekek elől elzár-  Alacsony környezeti hőmér-
va. Tisztítószerek alkalmazása séklet. Viseljen meleg kesz-
esetén vegye figyelembe a tisz- tyűt kezei védelme érdeké-
títószergyártó biztonsági adat- ben.
lapját, különös tekintettel a  Rossz vérellátás a berende-
személyi védőfelszerelésre vo- zés túl erős megmarkolása
natkozó útmutatásokra. Csak miatt.
a gyártó által szállított vagy java-  A szünetmentes üzemeltetés
solt tisztítószereket használja. károsabb, mint a szünetek ál-
Más tisztítószerek, illetve vegy- tal megszakított üzem.
szerek használata hatással le- A készülék rendszeres, hosszan
het a készülék biztonságos tartó használata és a tünetek, pl.

Magyar 87
az ujjzsibbadás, hideg ujjak is- koláskor győződjön meg róla,
mételt fellépése esetén, fordul- hogy nem jut üzemanyag a forró
jon orvoshoz. felületre.
Levegővel töltött kerekekkel 몇 VIGYÁZAT Égésisérülés-
rendelkező készülék veszély. Ne hajoljon a kipufogó-
몇 VIGYÁZAT Csavarozott nyílás fölé, és ne nyúljon bele.
abroncsokkal rendelkező készü- Égésüzem esetén ne érintse
lékek esetén: Győződjön meg meg a fűtőkazánt. Soha ne
róla, hogy az abroncs összes zárja el az égésterméknyílást. 
csavarja meg van húzva, mielőtt Győződjön meg róla, hogy a le-
beállítja a keréknyomást. Győ- vegőbemeneti nyílás közelében
ződjön meg róla, hogy a nyo- nincs kipufogógáz kibocsátás. 
máscsökkentő a Vegye figyelembe a használati
kompresszoron megfelelően utasítás benzinmotoros készü-
van beállítva, mielőtt beállítja a lékekre vonatkozó biztonsági ta-
keréknyomást. Soha nem lép- nácsait.
je túl a maximális megengedett Ápolás és karbantartás
keréknyomást. A keréknyomás 몇 FIGYELMEZTETÉS Tisztí-
leolvasható a gumiabroncsról tás, karbantartás és alkatrészek
vagy az abroncsról. Eltérő érté- cseréje előtt kapcsolja ki a készü-
kek esetén a kisebb értéket kell léket, és hálózati üzemű készülé-
betartani. kek esetén húzza ki a hálózati
Forróvíz- és benzinmotoros dugaszt. Nyomásmentesítse a
készülékek, belsőégésű magasnyomású rendszert a ké-
motorokkal rendelkező szüléken és a tartozékokon vég-
készülékek zett munkálatok előtt.
몇 VIGYÁZAT A javításokat ki-
 VESZÉLY Robbanásve-
zárólag az engedélyezett ügy-
szély nem megfelelő üzem-
félszolgálati iroda vagy e terület
anyag esetén. Csak a használati
azon szakemberei végezhetik,
utasításban megadott üzem-
akik jártasak a vonatkozó biz-
anyagot tankolja.
tonsági előírásokban.
몇 FIGYELMEZTETÉS A ki-
FIGYELEM Vegye figyelembe
pufogógázok mérgezőek. Ne lé-
a helyileg hatályos előírásoknak
legezze be a kipufogógázokat. A
megfelelő biztonsági felülvizs-
készülék zárt térben történő
gálatot a változó helyszínen,
üzeme során gondoskodjon
nem magáncélra használt ké-
megfelelő szellőzésről és a kipu-
szülékek esetében Rövidzárla-
fogógázok elvezetéséről. Tan-
88 Magyar
tok és egyéb sérülések. Ne bezpečnostní pokyny a originál-
tisztítsa a készüléket tömlővel ní provozní návod. Postupujte
vagy magasnyomású vízzel.  podle nich. Uschovejte oba do-
Ne használjon acetont, nem kumenty pro pozdější použití
hígított koncentrációjú savakat nebo dalšího vlastníka.
vagy oldószert, mivel lemarhat-  Vedle pokynů v návodu
ják a készüléken alkalmazott k provozu musíte dodržovat
anyagokat. všeobecné zákonné bezpeč-
Tartozékok és pótalkatrészek nostní předpisy a předpisy pro
몇 VIGYÁZAT Csak a gyártó prevenci úrazů.
által jóváhagyott tartozékokat és  Výstražné a informační štítky
pótalkatrészeket használjon. Az umístěné na přístroji poskytují
eredeti tartozékok és az eredeti důležité pokyny pro bezpečný
pótalkatrészek garantálják a ké- provoz.
szülék biztonságos és zavar- Stupně nebezpečí
mentes üzemelését.   NEBEZPEČÍ
Javításokat és a pótalkatrészek Upozornění na bezprostředně
beszerelését csak engedélye- hrozící nebezpečí, které vede
zett ügyfélszolgálattal végeztes- k těžkým úrazům nebo usmrcení.
se, így elkerülhetők az 몇 VAROVÁNÍ
esetleges kockázatok. Upozornění na možnou nebez-
Szállítás pečnou situaci, která může vést
몇 VIGYÁZAT Szállítás előtt k těžkým úrazům nebo usmrcení.
kapcsolja ki a készüléket. A ké- 몇 UPOZORNĚNÍ
szülék rögzítéséhez vegye fi- Upozornění na možnou nebez-
gyelembe a készülék súlyát, pečnou situaci, která může vést
lásd a használati utasítás a Mű- k lehkým úrazům.
szaki adatok című fejezetét.  POZOR
Baleset- és sérülésveszély! Upozornění na možnou nebez-
Szállítás és tárolás közben ve- pečnou situaci, která může vést
gye figyelembe a készülék sú- ke vzniku věcných škod.
lyát, lásd a használati Osobní ochranná výstroj
útmutatóban a Műszaki adatok 몇 UPOZORNĚNÍ Při práci
című fejezetet. s přístrojem noste příslušný
Bezpečnostní pokyny vhodné rukavice. Používejte
Vysokotlaký čistič ochranu sluchu, pokud je v ná-
Před prvním použitím vodu k použití uvedena hladina
přístroje si přečtěte tyto akustického tlaku vyšší než
Čeština 89
80 dB(A), viz kapitola Technické těte, aby si s přístrojem nehrály.
údaje. Noste vhodný ochran-  Přístroj nesmí používat děti a
ný oděv a ochranné brýle, které mladiství.
vás ochrání před stříkající vodou 몇 UPOZORNĚNÍ Bezpeč-
a nečistotou. Při používání vy- nostní zařízení slouží pro vaši
sokotlakých čističů může vzni- ochranu. Bezpečnostní zařízení
kat aerosol. Vdechování nikdy nepozměňujte ani nepře-
aerosolu může způsobit poško- mosťujte.
zení zdraví. Zaměstnavatel je Nebezpečí úrazu elektrickým
povinen provést posouzení rizik proudem
a v závislosti na čištěném povr-  NEBEZPEČÍ Připojujte pří-
chu a okolí stanovit nutná opat- stroje třídy krytí I pouze k řádně
ření na ochranu před uzemněným zdrojům el. proudu.
vdechováním aerosolu. Respi-  Napětí uvedené na typovém
rační masky třídy FFP 2 nebo štítku se musí shodovat
vyšší jsou vhodné pro ochranu s napětím zdroje el. proudu. 
před aerosoly na bázi vody. Dodržte minimální jištění zásuv-
Všeobecné bezpečnostní ky, viz kapitola Technické údaje
pokyny v návodu k použití. Přístroj
 NEBEZPEČÍ Nebezpečí provozujte pouze s proudovým
udušení. Obalové fólie udržujte chráničem (maximálně 30 mA).
mimo dosah dětí,.  Nikdy se nedotýkejte síťové
몇 VAROVÁNÍ Přístroj skla- zástrčky a zásuvky mokrýma ru-
dujte výhradně v souladu s urče- kama. Síťová zástrčka a spoj-
ním. Berte v úvahu místní ka prodlužovacího kabelu musí
okolnosti a při práci s přístrojem být vodotěsné a nesmí ležet ve
dbejte na třetí osoby, zejména vodě. Spojka nesmí ležet na
děti. Přístroj není určen k to- podlaze. Používejte kabelové
mu, aby jej používaly osoby s bubny, které zaručují umístění
omezenými tělesnými, smyslo- zásuvek nejméně 60 mm nad
vými či duševními schopnostmi podlahou. Všechny díly
nebo s nedostatkem zkušeností v pracovní oblasti, které jsou
a/nebo vědomostí. Přístroj pod proudem, musí být chráně-
smí používat pouze osoby, které ny proti tryskající vodě.
jsou v zacházení s ním zaškole- 몇 VAROVÁNÍ Připojujte pří-
ny nebo prokázaly svou schop- stroj pouze k elektrické přípojce,
nost přístroj obsluhovat a jsou kterou instaloval kvalifikovaný
jeho používáním výslovně pově- elektrikář v souladu s normou
řeny. Dohlížejte na děti a zajis- IEC 60364-1. Zkontrolujte
90 Čeština
před každým spuštěním provo- může být nepříznivě ovlivněno
zu síťový kabel se síťovou zástr- fungování jiných přístrojů. Při
čkou, zda nejsou poškozené. nižší impedanci sítě než
Přístroj s připojovacím síťovým 0,15 ohmů se nepředpokládají
kabelem neuvádějte do provo- žádné poruchy.
zu. Poškozený síťový kabel ne- Vodovodní přípojka
chte neprodleně vyměnit 몇 VAROVÁNÍ Přístroj nesmí-
v autorizovaném servisu / kvali- te uvádět do provozu, pokud je
fikovaným elektrikářem. Ne- vysokotlaká hadice poškozená.
poškoďte síťová přípojku a Poškozenou vysokotlakou hadi-
prodlužovací kabel přejetím, při- ci neprodleně vyměňte. Smí se
máčknutím, škubnutím a podob- používat pouze hadice a spojky
ně. Chraňte síťový kabel před doporučené výrobcem. Obj. č.
horkem, olejem a ostrými hrana- viz návod k použití. Šroubení
mi. Používejte pouze síťový všech připojovacích hadic musí
kabel předepsaný výrobcem, to být těsná.
platí rovněž pro výměnu síťové- POZOR Dodržujte předpisy
ho kabelu. Obj. č. a typ viz ná- stanovené místní vodárnou.
vod k použití. Nevhodné Provoz
elektrické prodlužovací kabely  NEBEZPEČÍ Při použití pří-
mohou být nebezpečné. Ve ven- stroje v nebezpečných místech
kovním prostředí používejte (např. čerpací stanice) dodržujte
pouze schválené elektrické pro- příslušné bezpečnostní předpi-
dlužovací kabely s příslušným sy. Provoz v oblastech
označením a dostatečným prů- s nebezpečím výbuchu je zaká-
řezem. Spojky na kabelech sí- zán. Nikdy nevysávejte roz-
ťové přípojky nebo pouštědla, kapaliny s obsahem
prodlužovacího kabelu nahra- rozpouštědel nebo neředěné ky-
zujte pouze spojkami se shod- seliny. Mezi patří např. benzin,
nou mírou vodotěsnosti a ředidla do barev nebo topný olej.
stejnou mechanickou pevností. Rozprášená mlha je vysoce
몇 UPOZORNĚNÍ Při delších vznětlivá, výbušná a toxická. 
provozních přestávkách a po Poškozené pneumatiky vozidel /
použití přístroj vypínejte hlavním ventilky pneumatik jsou životu
vypínačem a odpojujte síťovou nebezpečné. Pneumatiky
zástrčku. vozidel / ventilky pneumatik se
POZOR Spínání vyvolává mohou vysokotlakým paprskem
krátkodobé poklesy napětí. Za poškodit a prasknout. První
nepříznivých podmínek v síti
Čeština 91
známkou tohoto procesu je provozně bezpečné. Poškozený
zbarvení pneumatik. Při čištění přístroj nepoužívejte. Poškoze-
pneumatik vozidel / ventilků né komponenty neprodleně vy-
pneumatik dodržujte minimální měňte. Používejte pouze
vzdálenost paprsku vody 30 cm. vysokotlaké hadice, armatury a
몇 VAROVÁNÍ Nepoužívejte spojky doporučené výrobcem.
přístroj, pokud jsou v jeho dosa- 몇 UPOZORNĚNÍ Nikdy pří-
hu osoby bez příslušného stroj neponechávejte bez dozo-
ochranného oděvu.  ru, dokud je v provozu. Nikdy
U krátkých pracovních nástavců neotevírejte kapotu, pokud je
se může ruka dostat do kontaktu motor v chodu. Při provozu ne-
s vysokotlakým paprskem. Ni- aretujte páku vysokotlaké pisto-
kdy nepoužívejte trysku s bodo- le. Po provozu s horkou vodou
vým paprskem nebo rotační nechte hadice vychladnout nebo
trysku s pracovními nástavci, krátce spusťte přístroj v režimu
které jsou kratší než 75 cm.  se studenou vodou. Přístroj
Vystřikující vodní paprsek půso- musí stát na rovném, pevném
bí na pracovní nástavec reaktiv- podkladu. Před čištěním se
ní silou. V důsledku zalomení musí provést posouzení rizik pro
pracovního nástavce působí síla čištěný povrch kvůli stanovení
směrem nahoru. Pistole a pra- bezpečnostních požadavků a
covní nástavec pevně uchopte. opatření na ochranu zdraví. Mu-
 Při použití zalomených stříka- síte učinit příslušná bezpečnost-
cí zařízení se mohou reaktivní ní opatření, která jsou zapotřebí.
síly a zkrut změnit. Nesměřuj- POZOR Nikdy neprovozujte
te vysokotlaký paprsek na sebe, přístroj při teplotách nižších než
např. kvůli čištění oděvu nebo 0 °C. Čištění motoru prováděj-
obuvi. Nesměřujte vysokotla- te pouze v mycích boxech
ký paprsek na osoby, zvířata, s odlučovačem oleje.
aktivní elektrická zařízení nebo Provoz s čisticími prostředky
na přístroj samotný. Neostři- 몇 UPOZORNĚNÍ Ukládejte
kujte žádné předměty, které ob- čisticí prostředky na místech ne-
sahují látky poškozující zdraví přístupných dětem. Při použití
(např. azbest). Před každým čisticích prostředků se řiďte bez-
spuštěním provozu zkontrolujte pečnostním listem výrobce, ze-
přístroj a příslušenství jako např. jména pokyny ohledně osobní
vysokotlakou hadici, vysokotla- ochranné výstroje. Používejte
kou pistoli a bezpečnostní zaří- pouze čisticí prostředky dodané
zení, zda jsou v řádném stavu a
92 Čeština
nebo doporučené výrobcem. vaných projevech příznaků,
Použití jiných čisticích prostřed- např. mravenčení v prstech, stu-
ků nebo chemikálií může narušit dené prsty, vyhledejte lékaře.
bezpečnost přístroje. Doporu- Přístroje se vzduchovými
čené čisticí prostředky nepouží- pneumatikami
vejte neředěné. Výrobky jsou 몇 UPOZORNĚNÍ U přístrojů
provozně bezpečné, protože ne- s našroubovanými ráfky: Před
obsahují kyseliny, louhy ani látky nastavením tlaku
škodlivé pro životní prostředí. v pneumatikách se ujistěte, že
Při kontaktu čisticích prostředků všechny šrouby ráfků jsou uta-
s očima si je ihned důkladně vy- žené. Před nastavením tlaku
pláchněte vodou a neprodleně v pneumatikách se ujistěte, že je
vyhledejte lékaře stejně tak jako redukční tlakový ventil na kom-
při požití čisticích prostředků. presoru správně nastaven. Ni-
Přístroje s hodnotou přenosu kdy nepřekračujte maximální
vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/ přípustný tlak v pneumatikách.
s² (viz kapitola Technické údaje Tlak je třeba odečíst na pneu-
v návodu k použití) matice a případně na ráfku. Při
몇 UPOZORNĚNÍ různých hodnotách musíte dodr-
Delší doba používání přístroje žet nižší hodnotu.
může vést ke vzniku oběhových Přístroje na horkou vodu a
problémů u předních končetin v s benzinovým motorem,
důsledku vibrací. Všeobecně plat- přístroje se spalovacím
nou dobu používání nelze stanovit, motorem
protože ji ovlivňuje více faktorů:  NEBEZPEČÍ Nebezpečí
 Osobní predispozice ke špat- výbuchu při použití nevhodného
nému oběhu (často studené paliva. Tankujte pouze palivo
prsty, mravenčení v prstech) uvedené v návodu k použití.
 Nízká teplota prostředí. Pou- 몇 VAROVÁNÍ Výfukové plyny
žívejte teplé rukavice na jsou toxické. Nevdechujte výfu-
ochranu rukou. kové plyny. Při provozu zařízení
 Pevným stiskem omezovaný v místnostech zajistěte dosta-
krevní oběh. tečné větrání a odvod výfuko-
 Nepřerušovaný provoz je vých plynů. Při tankování
škodlivější než provoz přeru- zajistěte, aby se palivo nedosta-
šovaný přestávkami. lo na horké povrchy.
Při pravidelném, dlouhodobém 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí
používání přístroje a při opako- popálení. Nenaklánějte se nad
Čeština 93
otvor pro únik spalin a nesahejte Příslušenství a náhradní díly
do něj. Při provozu hořáku se 몇 UPOZORNĚNÍ Používejte
nedotýkejte topného kotle. Ni- výhradně příslušenství a náhradní
kdy neuzavírejte otvory pro únik díly schválené výrobcem. Origi-
spalin. Zajistěte, aby se do nální příslušenství a originální ná-
blízkosti vzduchových vpustí ne- hradní díly zaručují bezpečný a
dostaly žádné emise výfukových bezporuchový provoz přístroje. 
plynů. Dodržujte bezpečnost- Opravy a montáž náhradních dílů
ní pokyny pro přístroje svěřte pouze autorizovanému zá-
s benzinovým motorem kaznickému servisu, jen tak se lze
v návodu k použití. vyhnout riziku.
Péče a údržba Přeprava
몇 VAROVÁNÍ Před čištěním, 몇 UPOZORNĚNÍ Před pře-
údržbou a výměnou dílů se musí pravou přístroj vypněte. Upev-
přístroj vypnout a u přístroj po- něte přístroj se zřetelem na jeho
háněných ze sítě se musí odpo- hmotnost, viz kapitola Technické
jit síťová zástrčka. Před údaje v návodu k použití. Ne-
veškerými pracemi na přístroji a bezpečí úrazu a zranění. Dbejte
příslušenství zbavte vysokotlaký při přepravě a skladování na
systém tlaku. hmotnost přístroje, viz kapitola
몇 UPOZORNĚNÍ Opravy smí Technické údaje v návodu
provádět pouze autorizovaná k použití.
servisní střediska nebo odborní- Varnostna navodila
ci na tuto problematiku, kteří Visokotlačni čistilnik
jsou obeznámeni se všemi rele- Pred prvo uporabo na-
vantními bezpečnostními před- prave preberite ta var-
pisy. nostna navodila in izvirna
POZOR Mějte na zřeteli nutnost navodila za uporabo ter jih upo-
bezpečnostní kontroly pro mobilní števajte. Obe knjižici shranite za
podnikatelsky využívané přístroje kasnejšo uporabo ali za nasled-
v souladu s místními platnými njega uporabnika.
předpisy. Zkraty nebo jiná po-  Poleg napotkov v navodilih za
škození. Nečistěte přístroj prou- uporabo upoštevajte tudi splo-
dem z hadice nebo vysokotlakým šne zakonske predpise o var-
vodním paprskem. Nepoužívejte nosti in preprečevanju nesreč.
aceton, neředěné kyseliny ani  Opozorila in napotki na napra-
rozpouštědla, protože narušují vi vsebujejo pomembne infor-
materiály použité na přístroji. macije za varno obratovanje.

94 Slovenščina
Stopnje nevarnosti njem aerosolov. Za zaščito pred
 NEVARNOST vodnimi aerosoli so primerne za-
Označuje neposredno nevar- ščitne maske razreda FFP 2 ali
nost, ki lahko povzroči težke te- višje.
lesne poškodbe ali smrt. Splošna varnostna navodila
몇 OPOZORILO  NEVARNOST Nevarnost
Označuje potencialno nevarno zadušitve. Otrokom preprečite
situacijo, ki lahko povzroči težke stik z embalažno folijo.
telesne poškodbe ali smrt. 몇 OPOZORILO Napravo
몇 PREVIDNOST uporabljajte samo v skladu z na-
Označuje potencialno nevarno menom uporabe. Upoštevajte
situacijo, ki lahko povzroči lahke krajevne danosti in pri delu z na-
telesne poškodbe. pravo pazite na tretje osebe,
POZOR zlasti na otroke. Osebe z
Označuje potencialno nevarno zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
situacijo, ki lahko povzroči mate- ali duševnimi sposobnostmi ozi-
rialno škodo. roma s pomanjkljivimi izkušnja-
mi in/ali znanjem ne smejo
Osebna zaščitna oprema
uporabljati naprave. Napravo
몇 PREVIDNOST Pri delu z
smejo uporabljati samo osebe,
napravo nosite ustrezne rokavi-
poučene o ravnanju z napravo,
ce. Nosite zaščito za sluh, če
ali osebe, ki so dokazale svoje
je v navodilih za uporabo nave-
sposobnosti za upravljanje in so
dena raven tlaka hrupa nad
izrecno pooblaščene za upora-
80 dB(A), glejte poglavje Teh-
bo naprave. Otrokom prepreči-
nični podatki v navodilih za upo-
rabo. Nosite ustrezna te igro z napravo. Otroci in
mladostniki ne smejo uporabljati
zaščitna oblačila in zaščitna
naprave.
očala, da se zavarujete pred
몇 PREVIDNOST Varnostna
brizganjem vode ali umazanije.
navodila so namenjena vaši var-
 Med uporabo visokotlačnih
nosti. Varnostnih navodil nikoli
čistilnikov lahko nastajajo aero-
ne spreminjajte in jih vedno upo-
soli. Vdihavanje aerosolov je
števajte.
lahko zdravju škodljivo. Deloda-
jalec je dolžan opraviti oceno Nevarnost električnega udara
nevarnosti, s katero glede na  NEVARNOST Naprave s
površino, ki jo želite očistiti, in stopnjo zaščite I priključite samo
glede na okolico določi potrebne na pravilno ozemljeni vir elek-
zaščitne ukrepe pred vdihava- tričnega toka. Navedena na-

Slovenščina 95
petost na tipski ploščici mora biti stiskajte, nategujte ipd. Električ-
skladna z napetostjo vira elek- ni priključni kabel varujte pred
tričnega toka. Upoštevajte naj- vročino, oljem in ostrimi robovi.
manjšo moč varovalke vtičnice,  Uporabljajte samo električni
glejte poglavje Tehnični podatki priključni kabel, ki ga je predpi-
v navodilih za uporabo. Med sal proizvajalec, enako velja tudi
delovanjem mora biti naprava v primeru zamenjave kabla. Za
povezana z zaščitnim stikalom št. naročila in tipe glejte navodila
na okvarni tok (največ 30 mA).  za uporabo. Neustrezni elek-
Omrežnega vtiča in vtičnice ni- trični podaljški so lahko nevarni.
koli ne prijemajte z vlažnimi ro- Na prostem uporabljajte samo
kami. Električni vtič in spojka dovoljene in ustrezno označene
podaljška ne smeta prepuščati električne podaljške z za-
vode in se ne smeta nahajati v dostnim presekom kabla. Spoj-
vodi. Spojka ne sme ležati na ke na omrežnem kablu in
tleh. Uporabljajte kabelske bob- podaljšku zamenjajte samo s ta-
ne, ki zagotavljajo, da so vtični- kimi, ki so enako vodotesni in
ce najmanj 60 mm nad tlemi.  imajo enako mehansko moč.
Vsi deli v delovnem območju, 몇 PREVIDNOST Med daljši-
skozi katere teče električni tok, mi premori in po uporabi napra-
morajo biti zaščiteni pred vod- ve izklopite glavno stikalo in
nim curkom. izvlecite električni vtič.
몇 OPOZORILO Napravo po- POZOR Postopki vklapljanja
vežite samo z električnim prik- povzročajo kratkotrajne padce
ljučkom, ki ga je v skladu s napetosti. Pri neugodnih omre-
standardom IEC 60364-1 izdelal žnih pogojih se lahko pojavijo
strokovnjak za elektriko. Pred motnje drugih naprav. Z omre-
vsako uporabo preverite, ali je žno impedanco, manjšo od
električni priključni kabel z elek- 0,15 ohma, ni pričakovati mo-
tričnim vtičem poškodovan. Na- tenj.
prave s poškodovanim Priključek za vodo
električnim priključnim kablom 몇 OPOZORILO Naprave ne
ne zaženite. Poškodovan elek- uporabljajte, če je visokotlačna
trični priključni kabel mora takoj cev poškodovana. Poškodova-
zamenjati pooblaščena servisna no visokotlačno cev takoj zame-
služba ali strokovnjak za elektri- njajte. Uporabljajte samo gibke
ko. Električnega priključnega cevi in priključke, ki jih priporoča
kabla in podaljška ne poškoduj- proizvajalec. Za št. naročila glej-
te, zato ne vozite čez njiju, ju ne
96 Slovenščina
te navodila za uporabo. Vijač- povzroča odbojno silo. Pri kotni
ne povezave vseh priključnih razpršilni cevi sila deluje
cevi morajo biti tesne. navzgor. Pištolo in razpršilno
POZOR Upoštevajte predpise cev držite trdno. Pri uporabi
vašega podjetja za oskrbo z vo- kotnih brizgalnih naprav se od-
do. bojne in torzijske sile lahko spre-
Delovanje menijo. Visokotlačnega curka
 NEVARNOST Pri uporabi ne usmerite proti sebi, npr. za či-
naprave v nevarnih območjih ščenje oblačil ali obutve. Viso-
(npr. na bencinskih postajah) kotlačnega curka ne usmerite
upoštevajte ustrezne varnostne proti osebam, živalim, aktivni
predpise. Delovanje naprave v električni opremi ali sami napra-
potencialno eksplozivnih atmos- vi. Ne čistite predmetov, ki vse-
ferah je prepovedano. Nikoli bujejo zdravju škodljive snovi
ne sesajte razredčil, tekočin z (npr. azbest). Pred vsako upo-
vsebnostjo razredčil ali ne- rabo preverite brezhibnost in
razredčenih kislih, npr. bencina, obratovalno varnost naprave in
razredčil za barve ali kurilnega pribora, npr. visokotlačno gibko
olja. Razpršena meglica je zelo cev, visokotlačno pištolo in var-
vnetljiva, eksplozivna in strupe- nostne naprave. Poškodovane
na. Poškodovane pnevmati- naprave ne uporabljajte. Poško-
ke/poškodovani ventili so dovane komponente takoj za-
smrtno nevarni. Visokotlačni menjajte. Uporabljajte samo
curek lahko poškoduje pnevma- visokotlačne gibke cevi, armatu-
tike/ventile, zato lahko počijo. re in spojke, ki jih priporoča pro-
Prvi znak je sprememba barve izvajalec.
pnevmatike. Pri čiščenju pnev- 몇 PREVIDNOST Naprave
matik/ventilov mora biti visoko- med delovanjem nikoli ne pusti-
tlačni curek dolg vsaj 30 cm. te brez nadzora. Med delova-
몇 OPOZORILO Naprave ne njem motorja ne odpirajte
uporabljajte, ko se v dosegu na- pokrova. Med delovanjem ne
hajajo osebe brez ustreznih pritiskajte ročice visokotlačne pi-
zaščitnih oblačil. Pri kratkih štole. Po obratovanju z vročo
škropilnih ceveh lahko vaša roka vodo pustite, da se gibke cevi
pride v stik z visokotlačnim cur- ohladijo ali pa napravo kratek
kom. Šobe za točkovni curek ali čas uporabljajte s hladno vodo.
šobe rotorja nikoli ne uporabljaj-  Naprava mora imeti ravno,
te skupaj z razpršilno cevjo, ki je stabilno površino. Pred čišče-
krajša od 75 cm. Vodni curek, njem morate opraviti oceno tve-
ki izstopa iz razpršilne cevi, ganja površine, ki jo želite
Slovenščina 97
očistiti, da določite varnostne in če določiti, saj nanj vpliva več
zdravstvene zahteve. Sprejmite dejavnikov:
potrebne zaščitne ukrepe.  Osebno nagnjenje k slabi prekr-
POZOR Naprave ne uporabljaj- vavitvi (pogosto hladni prsti,
te pri temperaturi pod 0 °C. Či- mravljinci v prstih).
ščenje motorja izvedite le na  Nizka temperatura okolice. Nosi-
mestu pranja z izločilnikom olja. te tople rokavice za zaščito rok.
Obratovanje s čistilnimi  Ovirana prekrvavitev zaradi
sredstvi močnega držanja.
 Neprekinjena uporaba je bolj
몇 PREVIDNOST Otrokom
škodljiva kot uporaba s premori.
onemogočite dostop do čistil. 
Če se pri redni dolgotrajni upo-
Pri uporabi čistilnih sredstev
rabi vedno znova pojavljajo
uporabljajte varnostni list proi-
simptomi, kot so mravljinci v
zvajalca čistilnega sredstva,
prstih in hladni prsti, poiščite
zlasti napotke glede osebne za-
zdravniško pomoč.
ščitne opreme. Uporabljajte
samo čistila, ki jih je dobavil ali Naprave s pnevmatikami z
priporočil proizvajalec. Uporaba zrakom
drugih čistil ali kemikalij lahko 몇 PREVIDNOST Pri napra-
zmanjša varnost naprave. Pri- vah s privitimi platišči: Preden
poročenih čistilnih sredstev pred nastavite tlak v pnevmatiki, se
uporabo ne redčite. Izdelki so prepričajte, da so vsi vijaki plati-
varni za uporabo, saj ne vsebu- šča trdno priviti. Preden nasta-
jejo kislin, alkalij ali okolju ško- vite tlak v pnevmatiki, se
dljivih snovi. V primeru stika prepričajte, da je reducirni ventil
čistilnega sredstva z očmi oči ta- na kompresorju pravilno nastav-
koj temeljito sperite z vodo in ne- ljen. Nikoli ne prekoračite naj-
mudoma poiščite zdravniško višjega dovoljenega tlaka v
pomoč, kar velja tudi v primeru pnevmatikah. Tlak pnevmatik
zaužitja čistilnega sredstva. odčitajte na pnevmatiki in po
Naprave z vrednostjo tresljajev potrebi na platišču. Če so vred-
na dlani in roke > 2,5 m/s² nosti različne, upoštevajte nižjo
(glejte poglavje Tehnični vrednost.
podatki v navodilih za uporabo) Naprave z vročo vodo in
몇 PREVIDNOST bencinskim motorjem,
Daljša uporaba naprave lahko naprave z motorjem z
povzroči motnje prekrvavitve rok notranjim zgorevanjem
zaradi vibracij. Splošno veljav-  NEVARNOST Nevarnost ek-
nega trajanja uporabe ni mogo- splozije zaradi neprimernega gori-

98 Slovenščina
va. Polnite samo gorivo, ki je sko opremo v skladu z lokalno
navedeno v navodilih za uporabo. veljavnimi predpisi. Kratek stik
몇 OPOZORILO Izpušni plini ali druga škoda. Naprave ne čis-
so strupeni. Ne vdihavajte izpu- tite z vodnim curkom iz gibke
šnih plinov. Pri obratovanju na- cevi ali z visokotlačnim curkom.
prave v prostorih poskrbite za Ne uporabljajte acetona, ne-
zadostno prezračevanje in razredčenih kislin ali topil, ker
odstranjevanje izpušnih plinov. poškodujejo materiale, upora-
 Pri polnjenju pazite, da gorivo bljene na napravi.
ne pride na vroče površine. Pribor in nadomestni deli
몇 PREVIDNOST Nevarnost 몇 PREVIDNOST Uporabljajte
opeklin. Ne nagibajte se čez iz- samo pribor in nadomestne de-
pušno odprtino in ne segajte va- le, ki jih je odobril proizvajalec.
njo. Med delovanjem gorilnika Originalni pribor in originalni na-
se ne dotikajte grelnega kotla.  domestni deli zagotavljajo varno
Nikoli ne zaprite izpušnih odpr- in nemoteno delovanje naprave.
tin. Prepričajte se, da v bližini  Popravila in vgradnjo rezerv-
dovodov zraka ne izstopajo iz- nih delov lahko opravlja samo
pušni plini. Upoštevajte varno- pooblaščena servisna služba,
stna navodila v navodilih za da se izognete nevarnostim.
uporabo naprav z bencinskim Transport
motorjem. 몇 PREVIDNOST Napravo
Nega in vzdrževanje pred transportom izklopite. Na-
몇 OPOZORILO Pred čišče- pravo pritrdite glede na težo,
njem, vzdrževanjem in zamenjavo glejte poglavje Tehnični podatki
delov morate napravo izklopiti in v v navodilih za uporabo. Nevar-
primeru omrežnega delovanja iz nost nesreč in telesnih poškodb.
vtičnice izključiti električni vtič.  Pri transportu in skladiščenju
Pred vsakim delom na napravi in upoštevajte težo naprave, glejte
priboru tlačno razbremenite viso- poglavje Tehnični podatki v na-
kotlačni sistem. vodilih za uporabo.
몇 PREVIDNOST Popravila Zasady bezpieczeństwa Myjki
naj izvajajo pooblaščeni servisi wysokociśnieniowe
ali strokovnjaki za to področje, ki Przed rozpoczęciem
poznajo vse ustrezne varnostne użytkowania urządze-
predpise. nia należy przeczytać poniższe
POZOR Upoštevajte varnostni zasady bezpieczeństwa i orygi-
pregled za prenosno industrij- nalną instrukcję obsługi. Postę-

Polski 99
pować zgodnie z podanymi Osobiste wyposażenie
instrukcjami. Oba zeszyty prze- ochronne
chować do późniejszego wyko- 몇 OSTROŻNIE Podczas pra-
rzystania lub dla następnego cy przy urządzeniu należy nosić
użytkownika. odpowiednie rękawice. Nosić
 Należy przestrzegać wskazó- nauszniki, jeśli poziom ciśnienia
wek zawartych w tej instrukcji akustycznego podany w instruk-
obsługi oraz obowiązujących cji obsługi przekracza 80 dB(A),
ogólnych przepisów prawnych patrz rozdział Dane techniczne
dotyczących bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Dla
i zapobiegania wypadkom. ochrony przed pryskającą wodą
 Umieszczone na urządzeniu lub brudem zakładać odpowied-
tablice ostrzegawcze i infor- nią odzież ochronną i okulary
macyjne zawierają ważne za- ochronne. W trakcie używania
sady bezpiecznej myjek wysokociśnieniowych
eksploatacji. mogą powstać aerozole. Wdy-
Stopnie zagrożenia chanie aerozoli może prowadzić
 NIEBEZPIECZEŃSTWO do uszczerbku na zdrowiu. Pra-
Wskazówka dot. bezpośrednie- codawca jest zobowiązany do
go zagrożenia, prowadzącego przeprowadzenia oceny ryzyka
do ciężkich obrażeń ciała lub do w celu określenia niezbędnych
śmierci. środków ochrony przed wdycha-
niem aerozoli w zależności od
몇 OSTRZEŻENIE
rodzaju czyszczonych po-
Wskazówka dot. możliwie nie-
wierzchni i otoczenia. Do ochro-
bezpiecznej sytuacji, mogącej
ny przed wdychaniem wodnych
prowadzić do ciężkich obrażeń
aerozoli odpowiednie są maski
ciała lub śmierci.
przeciwpyłowe klasy FFP 2 lub
몇 OSTROŻNIE wyższej.
Wskazówka dot. możliwie nie-
Ogólne zasady
bezpiecznej sytuacji, która bezpieczeństwa
może prowadzić do lekkich zra-  NIEBEZPIECZEŃSTWO 
nień. Niebezpieczeństwo uduszenia.
UWAGA Opakowania foliowe należy
Wskazówka dot. możliwie nie- przechowywać z dala od dzieci.
bezpiecznej sytuacji, która 몇 OSTRZEŻENIE Urządze-
może prowadzić do szkód mate- nie należy użytkować wyłącznie
rialnych. zgodnie z przeznaczeniem.
Podczas eksploatacji urządze-
100 Polski
nia uwzględniać miejscowe wa- Dane techniczne w instrukcji ob-
runki i zwrócić uwagę na inne sługi. Używać urządzenia tylko
osoby, zwłaszcza dzieci. Ni- przy użyciu wyłącznika ochron-
niejsze urządzenie nie jest prze- nego prądowego (maks.
widziane do użytkowania przez 30 mA). Nigdy nie dotykać
osoby o ograniczonych możli- wtyczki sieciowej ani gniazdka
wościach fizycznych, senso- wilgotnymi rękoma. Wtyczka i
rycznych lub mentalnych albo złączka przedłużacza muszą
takie, którym brakuje doświad- być wodoszczelne i nie mogą le-
czenia lub wiedzy na temat jego żeć w wodzie. Złączka nie może
używania. Urządzenie może leżeć na ziemi. Stosować bębny
być obsługiwane tylko przez kablowe, które zapewniają, że
osoby, które zostały przeszkolo- gniazdka znajdują się co naj-
mniej 60 mm nad ziemią. 
ne w zakresie obsługi lub przed-
Wszystkie części przewodzące
stawiły dowód potwierdzający
prąd w miejscu pracy urządze-
umiejętności obsługi i zostały
nia muszą być zabezpieczone
wyraźnie do tego wyznaczone. przed tryskającą wodą.
 Należy pilnować dzieci, aby 몇 OSTRZEŻENIE Urządze-
upewnić się, iż nie bawią się one nie podłączać tylko do przyłącza
urządzeniem. Dzieci i mło- elektrycznego wykonanego
dzież nie mogą obsługiwać przez wykwalifikowanego elek-
urządzenia. tryka zgodnie z normą
몇 OSTROŻNIE Urządzenia IEC 60364-1. Przed każdym
zabezpieczające służą ochronie użyciem sprawdzić, czy prze-
użytkownika. Nigdy nie modyfi- wód zasilający z wtyczką nie są
kować ani nie obchodzić urzą- uszkodzone. Nie uruchamiać
dzeń zabezpieczających. urządzenia z uszkodzonym
Niebezpieczeństwo porażenia przewodem zasilającym. W
prądem przypadku uszkodzenia przewo-
 NIEBEZPIECZEŃSTWO  du zasilającego niezwłocznie
Urządzenia klasy ochrony I pod- zlecić jego wymianę przez auto-
łączać tylko do właściwie uzie- ryzowany serwis/wykwalifikowa-
mionych źródeł prądu.  nego elektryka. Nie dopuścić
Napięcie podane na tabliczce do naruszenia lub uszkodzenia
znamionowej musi się zgadzać przewodu zasilającego lub prze-
z napięciem źródła prądu. Na- dłużacza w wyniku np. przeje-
leży przestrzegać minimalnego chania, zgniecenia, szarpnięcia
poziomu zabezpieczenia gniaz- itp. Chronić przewód zasilający
da wtykowego, patrz rozdział przed wysokimi temperaturami,
Polski 101
olejem i ostrymi krawędziami.  śnieniowy. Niezwłocznie wymie-
Stosować wyłącznie zalecany nić uszkodzony wąż
przez producenta przewód zasi- wysokociśnieniowy. Stosować
lający, dotyczy to również wy- można jedynie węże i przyłącza
miany przewodu. Nr katalogowy zalecane przez producenta. Nr
i typ, patrz instrukcja obsługi.  katalogowy, patrz instrukcja ob-
Nieodpowiednie przedłużacze sługi. Złącza śrubowe wszyst-
elektryczne mogą być niebez- kich węży przyłączeniowych
pieczne. Na wolnym powietrzu muszą być szczelne.
należy stosować tylko dopusz- UWAGA Przestrzegać przepi-
czone do tego celu i odpowied- sów przedsiębiorstwa wodocią-
nio oznaczone przedłużacze gowego.
elektryczne o wystarczającym
przekroju. Wymieniać złącza Eksploatacja
przewodów zasilających i prze-  NIEBEZPIECZEŃSTWO 
dłużaczy tylko na takie, które po- Podczas używania urządzenia
siadają taką samą w obszarach niebezpiecznych
wodoszczelność oraz odpo- (np. na stacjach benzynowych)
wiednią wytrzymałość mecha- należy przestrzegać właściwych
niczną. przepisów bezpieczeństwa. 
몇 OSTROŻNIE Przed dłuż- Praca w obszarach zagrożo-
szymi przerwami w pracy i po nych wybuchem jest zabronio-
użyciu urządzenia wyłączyć na. Nigdy nie zasysać
urządzenie przy użyciu wyłącz- rozpuszczalników ani cieczy za-
nika głównego/wyłącznika urzą- wierających rozpuszczalniki lub
dzenia i wyjąć wtyczkę sieciową. stężone kwasy. Zalicza się do
UWAGA Włączanie powoduje nich np. benzynę, rozpuszczal-
obniżenie napięcia przez krótki nik do farb lub olej opałowy.
czas. W przypadku niekorzyst- Mgła powstająca podczas spry-
nych warunków sieci mogą wy- skiwania jest łatwopalna, wybu-
stępować zakłócenia innych chowa i trująca. Uszkodzone
urządzeń. W przypadku impe- opony samochodowe/zawory
dancji sieci wynoszącej mniej opon stanowią zagrożenie dla
niż 0,15 Ohm można spodzie- życia. Opony samochodowe/za-
wać się nieznacznych zakłóceń. wory opon mogą zostać uszko-
Przyłącze wody dzone przez strumień pod
몇 OSTRZEŻENIE Nie wolno wysokim ciśnieniem i pęknąć.
korzystać z urządzenia, gdy Pierwszą oznaką jest wtedy
uszkodzony jest wąż wysokoci- przebarwienie opony. Podczas

102 Polski
czyszczenia opon samochodo- czające. Nie używać
wych/zaworów opon utrzymy- uszkodzonego urządzenia. Nie-
wać wylot strumienia w zwłocznie wymieniać uszkodzo-
odległości min. 30 cm. ne komponenty. Stosować
몇 OSTRZEŻENIE Nie uży- wyłącznie węże wysokociśnie-
wać urządzenia, jeżeli w pobliżu niowe, armatury i złączki zaleca-
znajdują się inne osoby nie ne przez producenta.
ubrane w odpowiednią odzież 몇 OSTROŻNIE Działającego
ochronną. W przypadku stoso- urządzenia nigdy nie pozosta-
wania krótkich lanc ręce mogą wiać bez nadzoru. Nie zdej-
być narażone na działanie stru- mować osłony, gdy pracuje
mienia wysokociśnieniowego. silnik. Nie blokować dźwigni
Nie wolno stosować dyszy ze włącznika pistoletu wysokoci-
strumieniem punktowym lub dy- śnieniowego podczas pracy. 
szy obrotowej w przypadku lanc Pozostawić węże do schłodze-
o długości krótszej niż 75 cm.  nia po pracy z gorącą wodą lub
Wydostawanie się strumienia używać urządzenia przez krótki
wody z lancy powoduje działa- czas z wodą zimną. Używać
nie siły odrzutu. Na zagiętą lan- urządzenia na równym, stabil-
cę działa siła w górę. Mocno nym podłożu. Przed przystą-
trzymać pistolet i lancę. Stosu- pieniem do czyszczenia
jąc zagięte urządzenia natrysko- powierzchni przeprowadzić oce-
we, można zmienić siłę odrzutu i nę ryzyka w celu określenia wy-
obracania. Nie kierować stru- magań w zakresie
mienia pod wysokim ciśnieniem bezpieczeństwa i ochrony zdro-
na siebie, aby np. oczyścić wia. Należy podjąć odpowied-
odzież lub obuwie. Nie kiero- nie, konieczne środki ochrony.
wać strumienia pod wysokim ci- UWAGA Nie używać urządze-
śnieniem na inne osoby, nia przy temperaturach poniżej
zwierzęta, aktywne wyposaże- 0°C. Silnik czyścić wyłącznie w
nie elektryczne ani na samo miejscach z odolejaczem.
urządzenie. Nie spryskiwać Praca ze środkiem
przedmiotów zawierających ma- czyszczącym
teriały szkodliwe dla zdrowia 몇 OSTROŻNIE Przechowywać
(np. azbest). Przed każdym środki czyszczące z dala od dzie-
użyciem sprawdzić stan i bez- ci. Podczas stosowania środków
pieczeństwo urządzenia i jego czyszczących przestrzegać karty
akcesoriów, takich jak np. wąż charakterystyki producenta środ-
wysokociśnieniowy, pistolet na- ka czyszczącego, a w szczegól-
tryskowy i urządzenia zabezpie- ności wskazówek dotyczących
Polski 103
osobistego wyposażenia ochron-  Ciągła praca działa gorzej niż
nego. Stosować tylko środki praca z przerwami.
czyszczące dostarczone i zaleca- Jeżeli przy regularnym, długo-
ne przez producenta. Zastosowa- trwałym używaniu urządzenia
nie innych środków czyszczących wielokrotnie powtarzają się
lub chemikaliów może wpłynąć określone objawy, np. mrowie-
negatywnie na bezpieczeństwo nie w palcach, zimne palce, na-
urządzenia. Nie stosować zale- leży zasięgnąć porady lekarza.
canych środków czyszczących Urządzenia z ogumieniem
bez rozcieńczenia. Produkty moż- pneumatycznym
na bezpiecznie eksploatować, po- 몇 OSTROŻNIE Urządzenia z
nieważ nie zawierają kwasów, felgami przykręconymi śrubami:
ługów ani szkodliwych dla środo- Przed ustawieniem ciśnienia po-
wiska substancji. W razie kontaktu wietrza w oponach upewnić się,
środków czyszczących z oczami, że wszystkie śruby felgi są od-
wypłukać oczy dokładnie wodą i powiednio dokręcone. Przed
podobnie jak w przypadku po- ustawieniem ciśnienia powietrza
łknięcia środków czyszczących, w oponach upewnić się, że re-
natychmiast udać się do lekarza. duktor ciśnienia sprężarki jest
Urządzenia, w których drgania o prawidłowo ustawiony. Nigdy
wartości > 2,5 m/s² przenoszone nie przekraczać maksymalnego
są przez kończyny górne (patrz dopuszczalnego ciśnienia po-
rozdział Dane techniczne w wietrza w oponach. Wartość
instrukcji obsługi) maksymalnego ciśnienia powie-
몇 OSTROŻNIE trza w oponach można spraw-
Dłuższe używanie urządzenia dzić na oponach i ewentualnie
może prowadzić do zaburzeń na felgach. Jeśli poszczególne
ukrwienia w dłoniach na skutek wartości różnią się, przestrze-
wibracji. Nie jest możliwe ogólne gać mniejszej wartości.
ustalenie czasu użytkowania, Urządzenia na gorącą wodę i z
ponieważ zależy on od szeregu silnikiem benzynowym,
czynników: urządzenia z silnikiem
 Indywidualna skłonność do spalinowym
złego ukrwienia (często zimne  NIEBEZPIECZEŃSTWO 
palce, mrowienie w palcach) Ryzyko wybuchu z powodu za-
 Niska temperatura otoczenia. stosowania nieodpowiedniego
Dla ochrony dłoni należy nosić paliwa. Tankować wyłączenie
ciepłe rękawice.
paliwo określone w instrukcji ob-
 Mocne ściskanie pogarsza
sługi.
ukrwienie.
104 Polski
몇 OSTRZEŻENIE Gazy spali- serwisowe lub osoby wykwalifi-
nowe są trujące. Nie wdychać kowane w tym zakresie, którym
gazów spalinowych. W po- znane są wszystkie istotne za-
mieszczeniach, w których pra- sady bezpieczeństwa.
cuje urządzenie zapewnić UWAGA Przestrzegać kontroli
odpowiednią wentylację i odpro- bezpieczeństwa urządzeń prze-
wadzanie gazów spalinowych.  nośnych wykorzystywanych do
Podczas tankowania nie dopu- celów handlowych zgodnie z lo-
ścić, aby paliwo rozlało się na kalnie obowiązującymi przepi-
rozgrzane powierzchnie. sami Zwarcia i inne szkody.
몇 OSTROŻNIE Niebezpie- Nie czyścić urządzenia za po-
czeństwo poparzenia. Nie opie- mocą węża ani strumienia pod
rać się o otwór wydechowy ani ciśnieniem. Nie stosować ace-
go nie dotykać. Podczas pracy tonu, stężonych kwasów ani roz-
palnika nie dotykać kotła grzew- puszczalników, ponieważ
czego. Nie zamykać otworów działają agresywnie na materia-
wydechowych. Upewnić się, ły zastosowane w urządzeniu.
że w pobliżu wejścia powietrza Akcesoria i części zamienne
nie dochodzi do emisji gazów.  몇 OSTROŻNIE Stosować wy-
Przestrzegać zasad bezpie- łącznie akcesoria i części za-
czeństwa dotyczących urzą- mienne dopuszczone przez
dzeń z silnikami benzynowymi producenta. Oryginalne akceso-
zawartych w instrukcji obsługi. ria i części zamienne gwarantują
Czyszczenie i konserwacja niezawodną i bezawaryjną pra-
몇 OSTRZEŻENIE Przed cę urządzenia. Naprawy i
przystąpieniem do czyszczenia, montaż części zamiennych
konserwacji i wymiany części mogą wykonywać wyłącznie au-
wyłączyć urządzenie, a w przy- toryzowane punkty serwisowe,
padku połączonych urządzeń co pozwoli uniknąć ryzyka.
wyłączyć wtyczkę sieciową.  Transport
Przed przystąpieniem do wszel- 몇 OSTROŻNIE Wyłączyć
kich prac przy urządzeniu i ak- urządzenie przed transportem.
cesoriach całkowicie Przymocować urządzenie,
zredukować ciśnienie w ukła- uwzględniając jego masę, patrz
dzie wysokociśnieniowym. rozdział Dane techniczne w in-
몇 OSTROŻNIE Naprawy strukcji obsługi. Niebezpie-
mogą być wykonywane wyłącz- czeństwo wypadku i
nie przez autoryzowane punkty niebezpieczeństwo odniesienia

Polski 105
obrażeń. Podczas transportu i 몇 PRECAUŢIE
składowania zwracać uwagę na Indică o posibilă situaţie pericu-
ciężar urządzenia, patrz rozdział loasă, care ar putea duce la vă-
Dane techniczne w instrukcji ob- tămări corporale uşoare.
sługi. ATENŢIE
Indicaţii privind siguranţa Indicaţie referitoare la o posibilă
Aparat de curăţat cu înaltă situaţie periculoasă, care ar pu-
presiune tea duce la pagube materiale.
Înainte de prima utiliza- Echipament individual de
re a aparatului, citiţi in- protecţie
dicaţiile privind siguranţa şi 몇 PRECAUŢIE Purtaţi mă-
instrucţiunile de utilizare origina- nuşi adecvate când lucraţi la
le. Respectaţi aceste instrucţi- aparat. Purtaţi o protecţie audi-
uni. Păstraţi aceste două tivă, dacă în Instrucţiunile de
manuale pentru viitoarele utili- funcţionare este specificat un ni-
zări sau pentru viitorul posesor. vel de zgomot de peste 80
 În afară de indicaţiile din in- dB(A), vezi capitolul Date tehni-
strucţiunile de funcţionare, ce din Instrucţiunile de funcţio-
este necesar să fie luate în nare. Purtaţi îmbrăcăminte şi
considerare şi prevederile ge-
ochelari de protecţie adecvate,
nerale privind protecţia muncii
pentru a vă proteja împotriva
şi prevenirea accidentelor de
stropilor de apă sau murdăriei. 
muncă, emise de organele le-
Pe durata utilizării aparatelor de
gislative.
curăţat cu înaltă presiune, pot fi
 Plăcuţele de avertizare şi plă-
generaţi aerosoli. Inhalarea ae-
cuţele informative montate pe
rosolilor poate fi dăunătoare
aparat furnizează indicaţii im-
pentru sănătate. Angajatorul
portante pentru funcţionarea
este obligat să efectueze o eva-
în condiţii de siguranţă.
luare a riscurilor pentru a deter-
Trepte de pericol
mina măsurile de protecţie
 PERICOL
necesare împotriva inhalării ae-
Indicaţie referitoare la un pericol
rosolilor, în funcţie de suprafaţa
iminent, care duce la vătămări
care trebuie curăţată şi de me-
corporale grave sau moarte.
diul înconjurător. Măştile de pro-
몇 AVERTIZARE tecţie respiratorie din clasa FFP
Indicaţie referitoare la o posibilă 2 sau superioară sunt potrivite
situaţie periculoasă, care ar pu- pentru protecţia împotriva aero-
tea duce la vătămări corporale solilor apoşi.
grave sau moarte.
106 Româneşte
Indicaţii de siguranţă Respectaţi protecţia minimă a
generale prizei, vezi capitolul Date tehni-
 PERICOL Pericol de as- ce din Instrucţiunile de funcţio-
fixiere. Nu ţineţi foliile de amba- nare. Utilizaţi aparatul doar
laj la îndemâna copiilor. împreună cu un întrerupător de
몇 AVERTIZARE Folosiţi apa- protecţie împotriva curentului
ratul doar conform destinaţiei. vagabond (maximum 30 mA). 
Luaţi în considerare condiţiile lo- Nu apucaţi niciodată fişa de re-
cale şi aveţi grijă în timpul lucru- ţea şi priza cu mâinile ude. 
lui cu aparatul la terţe persoane, Ştecărul de alimentare şi mufa
în special la copii. Acest apa- cablului prelungitor trebuie să fie
rat nu trebuie utilizat de persoa- etanşe la apă şi să nu fie plasate
ne cu abilităţi fizice, senzoriale în apă. Mufa nu trebuie să stea
ori mentale reduse sau fără ex- pe sol. Utilizaţi tambururi de ca-
perienţă şi/sau cunoştinţe.  blu care asigură menţinerea pri-
Aparatul poate fi utilizat doar de zelor la cel puţin 60 mm
persoane instruite cu privire la deasupra solului. Toate com-
manevrarea acestuia sau care ponentele conducătoare de cu-
au dovedit că au capacitatea de rent din zona de lucru trebuie să
a-l opera şi care sunt delegate în fie protejate împotriva jetului de
mod expres să îl utilizeze. Nu apă.
lăsaţi copiii nesupravegheaţi, 몇 AVERTIZARE Conectaţi
pentru a vă asigura că nu se joa- aparatul doar la o conexiune
că cu aparatul. Este interzisă electrică realizată în conformita-
utilizarea aparatului de către co- te cu IEC 60364-1 de un electri-
pii sau adolescenţi. cian autorizat. Înainte de
몇 PRECAUŢIE Dispozitivele fiecare utilizare, verificaţi să nu
de siguranţă au drept scop pro- fie deteriorat cablul de alimenta-
tecţia dvs. Nu modificaţi şi nu re cu ştecăr de reţea. Nu puneţi
ignoraţi niciodată dispozitivele în funcţiune aparatul al cărui ca-
de siguranţă. blu de alimentare este deterio-
Pericol de electrocutare rat. Solicitaţi de îndată service-
 PERICOL Conectaţi apara- ului autorizat sau unui electrici-
tele din clasa I de protecţie doar an înlocuirea cablului de alimen-
la surse de curent cu împămân- tare deteriorat. Nu stricaţi şi
tare regulamentară. Tensiu- nu deterioraţi cablul de alimen-
nea indicată pe plăcuţa cu tare şi cablul prelungitor prin tre-
caracteristici trebuie să coincidă cere peste acestea, strivire,
cu tensiunea sursei de curent.  tragere sau altele asemenea.
Româneşte 107
Protejaţi cablul de alimentare riorat. Înlocuiţi de îndată furtunul
împotriva căldurii, uleiului şi mu- de înaltă presiune deteriorat.
chiilor ascuţite. Utilizaţi doar Puteţi utiliza doar furtunurile şi
cablul de conectare la reţea spe- îmbinările recomandate de pro-
cificat de producător, acest lucru ducător. Nr. de comandă vezi In-
fiind valabil şi în cazul înlocuirii strucţiunile de funcţionare. 
cablului. Nr. de comandă şi tip Îmbinarea înşurubată a tuturor
vezi Instrucţiunile de funcţiona- furtunurilor de racordare trebuie
re.. Cablurile prelungitoare ne- să fie etanşă.
potrivite pot fi periculoase. ATENŢIE Respectaţi prevede-
Pentru utilizarea în exterior, se rile societăţii dvs. de furnizare
vor folosi numai cabluri prelungi- de apă.
toare permise şi marcate cores- Funcţionare
punzător, cu secţiune suficientă.  PERICOL La utilizarea
 Înlocuiţi cuplajele de pe ca- aparatului în zone periculoase
blul de conectare la reţea sau (de ex. benzinării), respectaţi
cablul prelungitor doar cu ace- prevederile de siguranţă cores-
eaşi etanşeitate la apă şi ace- punzătoare. Se interzice func-
eaşi rezistenţă mecanică. ţionarea în zone cu pericol de
몇 PRECAUŢIE În cazul unor explozie. Nu aspiraţi niciodată
pauze de utilizare mai lungi, pre- solvenţi, lichide care conțin sol-
cum şi după utilizare, opriţi apa- venţi sau acizi nediluaţi. Printre
ratul de la comutatorul principal / acestea se numără, de ex. ben-
comutatorul aparatului şi scoa- zina, diluantul de vopsea sau
teţi ştecărul de reţea. combustibilul lichid de încălzire.
ATENŢIE Sursele de alimen- Substanţa pulverizată este ex-
tare produc reduceri de tensiune trem de inflamabilă, explozivă şi
pe termen scurt. În condiţii ne- toxică. Anvelopele deteriora-
favorabile de conectare la reţea, te ale vehiculelor / supapele an-
pot apărea interferenţe cu alte velopelor pot pune viaţa în
aparate. În cazul unei impe- pericol. Anvelopele vehiculelor /
danţe de reţea mai mici de 0,15 supapele anvelopelor pot fi de-
Ohm, nu sunt anticipate defecţi- teriorate de jetul de înaltă presi-
uni. une şi pot plesni. Primul indiciu
Conectare la sursa de apă în acest sens este decolorarea
몇 AVERTIZARE Nu puneţi anvelopei. La curăţarea anvelo-
aparatul în funcţiune dacă furtu- pelor / supapelor anvelopelor
nul de înaltă presiune este dete- aplicaţi jetul de la o distanţă ce
cel puţin 30 cm.
108 Româneşte
몇 AVERTIZARE Nu utilizaţi înaltă presiune, armături şi mufe
aparatul în cazul în care se află recomandate de producător.
în preajmă persoane fără îmbră- 몇 PRECAUŢIE Nu lăsaţi nici-
căminte de protecţie adecvată. odată aparatul nesupravegheat
 În cazul lăncilor scurte, mâna cât timp este în funcţiune. Nu
dvs. poate intra în contact cu je- deschideţi capota cât timp moto-
tul de înaltă presiune. Nu utilizaţi rul este în funcţiune. Fixaţi pis-
niciodată duze punctiforme sau tolul de înaltă presiune prin
duze rotative cu lănci mai scurte strângere, în timpul funcţionării.
de 75 cm. O forţă de recul este  După o funcţionare cu apă
produsă de jetul de apă care fierbinte lăsaţi furtunurile să se
iese din lance. O forţă acţionea- răcească sau pentru o perioadă
ză în sus prin lancea înclinată. scurtă de timp, acţionaţi aparatul
Ţineţi ferm pistolul şi lancea.  cu apă rece. Aparatul trebuie
Când se utilizează dispozitive să aibă o suprafaţă plană, stabi-
de pulverizare înclinate, forţele lă. Înainte de curăţare, trebuie
de recul şi rotire se pot modifica. să efectuaţi o evaluare a riscuri-
 Nu îndreptaţi jetul de înaltă lor pentru suprafaţa care trebuie
presiune spre dvs., de ex. pen- curăţată pentru a determina ce-
tru a vă curăţa îmbrăcămintea rinţele de siguranţă şi de sănăta-
sau încălţămintea. Nu îndrep- te. Trebuie să adoptaţi măsurile
taţi jetul de înaltă presiune spre de protecţie necesare.
alte persoane, animale, echipa- ATENŢIE Nu utilizaţi aparatul
mente electrice aflate în funcţiu- la temperaturi sub 0° C. Cură-
ne sau spre aparatul de curăţat. ţaţi motorul doar în spălătorii cu
 Nu curăţaţi cu jet obiecte care separatoare de ulei.
conţin substanţe periculoase (de Funcţionare cu soluţie de
ex. azbest). Înainte de fiecare curăţat
utilizare, verificaţi starea cores- 몇 PRECAUŢIE Nu lăsaţi so-
punzătoare şi siguranţa în func- luţiile de curăţat la îndemâna co-
ţionare a aparatului şi piilor. Dacă se utilizează o
accesoriilor, ca spre ex. furtunul soluţie de curăţat, respectaţi fişa
de înaltă presiune, pistolul de cu date de securitate a producă-
înaltă presiune şi dispozitivele torului soluţiei de curăţat, în spe-
de siguranță. Nu utilizaţi apara- cial indicaţiile referitoare la
tul dacă este deteriorat. Înlocuiţi echipamentul individual de pro-
de îndată componentele deteri- tecţie. Utilizaţi doar soluţii de
orate. Utilizaţi doar furtunuri de curăţat furnizate sau recoman-
date de producător. Utilizarea al-
Româneşte 109
tor soluţii de curăţat sau produse La utilizarea în mod regulat, pe
chimice poate afecta siguranţa termen lung a aparatului şi la re-
aparatului. Nu utilizaţi soluţiile apariţia simptomelor, ca de ex.
de curăţat recomandate nedilu- furnicături la nivelul degetelor,
ate. Produsele prezintă siguran- degete reci, trebuie să consultaţi
ţă în exploatare, deoarece nu un medic.
conţin acizi, alcalii sau poluanţi. Aparate cu pneuri
În cazul de contact a soluţiilor de
몇 PRECAUŢIE În cazul apa-
curăţat cu ochii, clătiţi imediat cu
apă şi consultaţi medicul, la fel ratelor cu jante înşurubate: Asi-
ca şi în cazul înghiţirii soluţiilor guraţi-vă că toate şuruburile de
de curăţat. pe jantă sunt bine strânse înain-
te de a seta presiunea în anvelo-
Aparate cu valoare a vibraţiei
pe. Asiguraţi-vă că reductorul
mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi
de presiune de le compresor
capitolul Date tehnice din
este setat corect, înainte de a
Instrucţiunile de funcţionare)
seta presiunea în anvelope. 
몇 PRECAUŢIE Nu depăşiţi niciodată presiunea
Din cauza vibraţiilor, utilizarea maxim permisă pentru anvelo-
aparatului pe o perioadă înde- pe. Trebuie să citiţi presiunea în
lungată poate duce la deteriora- anvelope de pe anvelopă şi,
rea circulaţiei sanguine în zona
dacă este necesar, de pe jantă.
mâinilor. Nu se poate stabili o În caz de valori diferite, trebuie
durată de utilizare general vala- să respectaţi valoarea mai mică.
bilă, deoarece aceasta este in-
Aparate cu motor cu apă
fluenţată de mai mulţi factori:
caldă şi pe benzină, aparate
 Predispoziţia fiecărei persoa-
cu motor cu ardere internă
ne la o circulaţie sanguină de-
ficitară (degete de multe ori  PERICOL Risc de explozie
reci, furnicături la nivelul de- datorită combustibilului nepotri-
getelor) vit. Alimentaţi doar cu combusti-
 Temperatură ambiantă scăzu- bilul specificat în Instrucţiunile
tă. Pentru a vă proteja mâinile de funcţionare.
purtaţi mănuşi călduroase. 몇 AVERTIZARE Gazele de
 Prinderea bine a aparatului ardere sunt toxice. Nu inhalaţi
obstrucţionează circulaţia gazele de ardere. Când aparatul
sanguină. funcţionează într-un spaţiu, asi-
 Operarea în mod continuu guraţi o aerisire suficientă şi
este mai dăunătoare decât evacuarea gazelor de ardere. 
operarea cu pauze. La alimentare, asiguraţi-vă că
110 Româneşte
niciun combustibil nu ajunge pe ne. Nu utilizaţi acetonă, acizi
suprafeţele fierbinţi. nediluaţi sau diluanţi, deoarece
몇 PRECAUŢIE Pericol de ar- pot deteriora materialele folosite
suri. Nu vă aplecaţi peste orifi- la fabricarea aparatului.
ciul de evacuare şi nu intraţi Accesorii şi piese de schimb
înăuntru. Nu atingeţi cazanul în 몇 PRECAUŢIE Folosiţi doar
timpul funcţionării arzătorului.  accesorii şi piese de schimb
Nu închideţi niciodată orificiile sunt recomandate de producă-
de evacuare. Asiguraţi-vă că tor. Accesoriile originale şi pie-
în apropierea orificiilor de admi- sele de schimb originale asigură
sie a aerului nu apar emisii de funcţionarea în siguranţă şi fără
gaze de ardere. Respectaţi in- avarii a aparatului. Reparaţiile
strucţiunile de siguranţă referi- şi montarea pieselor de schimb
toare la aparatele pe benzină trebuie efectuate doar de către
din Instrucţiunile de funcţionare. personal de service autorizat, iar
Îngrijirea şi întreţinerea astfel dvs. evitaţi pericolele.
몇 AVERTIZARE Înainte de Transport
curăţarea, întreţinerea şi înlocu- 몇 PRECAUŢIE Opriţi apara-
irea pieselor, trebuie să opriţi tul înainte de transport. Fixaţi
aparatul şi să scoateţi fișa din aparatul ţinând cont de greutate,
priză. Înainte de orice lucrare vezi capitolul Date tehnice din
la aparat şi accesorii, depresuri- Instrucţiunile de funcţionare. 
zaţi sistemul de înaltă presiune. Pericol de accidente şi răniri.
몇 PRECAUŢIE Reparaţiile Respectaţi greutatea aparatului
trebuie efectuate doar de către în caz de transport şi depozitare,
unităţi de service autorizate sau vezi capitolul Date tehnice din
de personal calificat în acest do- Instrucţiunile de funcţionare.
meniu, care sunt familiarizaţi cu Bezpečnostné pokyny
toate reglementările relevante Vysokotlakový čistič
referitoare la siguranţă. Pred prvým použitím
ATENŢIE Respectaţi verifica- prístroja si prečítajte
rea de siguranţă pentru aparate- tieto bezpečnostné pokyny a ori-
le comerciale utilizate la nivel ginálny návod na obsluhu. Riaď-
local, în conformitate cu regle- te sa informáciami, ktoré sú v
mentările locale Scurtcircuite nich uvedené. Oba dokumenty
sau alte deteriorări. Nu curăţaţi si uschovajte pre neskoršie pou-
aparatul cu jet de apă prin furtun žitie alebo pre nasledujúceho
sau jet de apă de înaltă presiu- majiteľa.

Slovenčina 111
 Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku. Na
návode na prevádzku je nutné ochranu pred striekajúcou vodu
dodržiavať aj všeobecné bez- alebo nečistotou používajte
pečnostné predpisy a predpi- vhodný ochranný odev a
sy týkajúce sa prevencie ochranné okuliare. Počas pou-
vzniku nehôd, ktoré sú platné žívania vysokotlakových čističov
v príslušnej krajine. môžu vznikať aerosóly. Vdycho-
 Výstražné a upozorňovacie vanie aerosólov môže mať za
štítky umiestnené na prístroji následok poškodenie zdravia.
obsahujú pokyny pre bezpeč- Zamestnávateľ je povinný vyko-
nú prevádzku. nať posúdenie rizík, aby mohol v
Stupne nebezpečenstva závislosti od čisteného povrchu
 NEBEZPEČENSTVO a prostredia zadefinovať potreb-
Upozornenie na bezprostredne né ochranné opatrenia proti
hroziace nebezpečenstvo, ktoré vdýchnutiu aerosólov. Pre
vedie k ťažkým fyzickým pora- ochranu pred vodnými aerosó-
neniam alebo k smrti. lov sú vhodné ochranné dýcha-
몇 VÝSTRAHA cie masky triedy FFP 2 alebo
Upozornenie na možnú nebez- vyššej.
pečnú situáciu, ktorá môže viesť Všeobecné bezpečnostné
k ťažkým fyzickým poraneniam pokyny
alebo k smrti.  NEBEZPEČENSTVO Ne-
bezpečenstvo zadusenia. Oba-
몇 UPOZORNENIE
lové fólie uchovávajte mimo
Upozornenie na možnú nebez-
dosahu detí.
pečnú situáciu, ktorá môže viesť
몇 VÝSTRAHA Prístroj použí-
k ľahkým fyzickým poraneniam.
vajte len v súlade s účelom.
POZOR Zohľadnite miestne danosti a pri
Upozornenie na možnú nebez- práci s prístrojom dávajte pozor
pečnú situáciu, ktorá môže viesť na tretie osoby, obzvlášť na deti.
k vecným škodám.  Tento prístroj nesmú použí-
Osobné ochranné vybavenie vať deti a osoby s obmedzenými
몇 UPOZORNENIE Pri práci s telesnými, zmyslovými alebo
prístrojom používajte vhodné ru- duševnými schopnosťami alebo
kavice. Noste ochranu sluchu, s nedostatkom skúseností a/ale-
ak je v návode na prevádzku bo vedomostí. Prístroj smú
uvedená hladina akustického používať len osoby, ktoré boli
tlaku vyššia ako 80 dB(A), pozri- poučené o manipulácii s prístro-
te si kapitolu Technické údaje v jom alebo preukázali schopnosti
112 Slovenčina
na obsluhu a boli výslovne pove- 몇 VÝSTRAHA Prístroj pripoj-
rené touto činnosťou. Dozeraj- te len na elektrickú prípojku, kto-
te na deti, aby sa nemohli hrať rú inštaloval odborný elektrikár v
so zariadením. Deti a mladiství zmysle IEC 60364-1. Pred
nesmú používať tento prístroj. každým použitím skontrolujte
몇 UPOZORNENIE Bezpeč- sieťovú prípojku so sieťovou zá-
nostné zariadenia slúžia na strčkou z hľadiska poškodenia.
Vašu ochranu. Nikdy nemeňte Nepoužívajte prístroj s poškode-
ani neobchádzajte bezpečnost- nou sieťovou prípojkou. Neod-
né zariadenia. kladne zabezpečte výmenu
Nebezpečenstvo zasiahnutia poškodenej sieťovej prípojky au-
elektrickým prúdom torizovaným zákazníckym servi-
 NEBEZPEČENSTVO Prí- som/elektrikárom. Dbajte na
stroje s triedou ochrany I sa smú to, aby sa sieťový pripojovací
pripojiť len do správne uzemne- kábel a predlžovacie vedenie
ných zásuviek. Napätie uvede- nepoškodili a neznehodnotili
né na typovom štítku sa musí prejazdom, pomliaždením, vy-
zhodovať s napätím zdroja prú- trhnutím a podobne. Sieťový pri-
du. Dodržiavajte minimálne is- pojovací kábel chráňte pred
tenie zásuvky, pozrite si kapitolu vysokými teplotami, olejom a
Technické údaje v návode na ostrými hranami. Používajte
prevádzku. Prístroj používajte len výrobcom predpísanú sieťo-
len s ochranným vypínačom vú prípojku, to platí aj pre výme-
proti chybnému prúdu (maximál- nu vedenia. Objednávacie čísla
ne 30 mA). Sieťovej zástrčky a a typy sú uvedené v návode na
sieťovej zásuvky sa nikdy nedo- prevádzku. Nevhodné elektric-
týkajte vlhkými rukami. Sieťo- ké predlžovacie vedenia môžu
vá zástrčka a spojka byť nebezpečné. Vo vonkajšom
predlžovacieho kábla musia byť prostredí používajte výhradne
vodotesné a nesmú ležať vo vo- schválené a príslušne označené
de. Spojka nemôže zostať ležať elektrické predlžovacie vedenia
na podlahe. Odporúčame použí- s dostatočným prierezom vodi-
vanie káblových bubnov, ktoré ča. Spojky na sieťovej prípojke
zaručujú, že sa budú zásuvky alebo predlžovacom vedení vy-
nachádzať minimálne 60 mm mieňajte iba za spojky s rovna-
nad podlahou. Všetky diely kou vodotesnosťou a rovnakou
pod napätím v pracovnej zóne mechanickou pevnosťou.
musia byť chránené pred prú- 몇 UPOZORNENIE Pri dlh-
dom vody. ších pracovných prestávkach a
Slovenčina 113
po použití vypnite prístroj hlav- bo nezriedené kyseliny. Do tejto
ným vypínačom/spínačom prí- skupiny patrí napr. benzín, rie-
stroja a vytiahnite sieťovú didlo na farby alebo vykurovací
zástrčku. olej. Rozprašovaná hmla je vy-
POZOR Zapínacie procesy soko horľavá, výbušná a jedova-
spôsobujú krátkodobé poklesy tá. Poškodené pneumatiky
napätia. Pri nevhodných sieťo- vozidla/ventily pneumatík sú ži-
vých podmienkach sa môžu vy- votne nebezpečné. Pneumatiky
skytovať rušenia iných vozidla/ventily pneumatík môže
prístrojov. Pri sieťovej impe- vysokotlakový prúd poškodiť a
dancii menšej ako 0,15 ohmu sa môžu prasknúť. Prvým prízna-
neočakávajú žiadne poruchy. kom poškodenia je zmena sfar-
benia pneumatiky. Pri čistení
Prípojka vody pneumatík vozidiel/ventilov pne-
몇 VÝSTRAHA Pri poškode- umatík dodržiavajte minimálnu
nej vysokotlakovej hadici sa prí- vzdialenosť prúdu 30 cm.
stroj nesmie uviesť do 몇 VÝSTRAHA Nepoužívajte
prevádzky. Poškodenú vyso- prístroj, ak sa v jeho dosahu na-
kotlakovú hadicu komponenty chádzajú osoby bez príslušného
okamžite vymeňte. Smú sa pou- ochranného odevu. Pri krát-
žívať len výrobcom odporúčané kych pracovných nadstavcoch
hadice a spojenia. Objednáva- sa môže Vaša ruka dostať do
cie čísla sú uvedené v návode kontaktu s vysokotlakových prú-
na prevádzku. Skrutkové spo- dom. Dýzu s bodovým prúdom
jenia všetkých pripájacích hadíc alebo rotačnú dýzu nikdy nepou-
musia byť tesné. žívajte s pracovnými nadstavca-
POZOR Dodržiavajte predpisy mi, ktoré sú kratšie ako 75 cm. 
Vášho miestneho dodávateľa Prúd vody vystupujúci z pracov-
vody. ného nadstavca spôsobuje silu
Prevádzka spätného nárazu. V dôsledku
 NEBEZPEČENSTVO Pri zahnutého pracovného nadstav-
používaní tohto prístroja v ne- ca sila smeruje nahor. Pištoľ a
bezpečných oblastiach (napr. pracovný nadstavec držte pev-
čerpacích staniciach pohonných ne. Pri používaní zahnutých
hmôt) dodržiavajte príslušné striekacích zariadení sa môžu
bezpečnostné predpisy. Pre- zmeniť sily spätného nárazu a
vádzka v oblastiach ohrozených torzné sily. Vysokotlakový prúd
explóziou je zakázaná. Nikdy nikdy nesmerujte na seba, napr.
nevysávajte rozpúšťadlá, tekuti- na čistenie odevu alebo obuvi.
ny s obsahom rozpúšťadiel ale-  Vysokotlakový prúd sa ne-
114 Slovenčina
smie smerovať na osoby, zviera- Prevádzka s čistiacim
tá, aktívne elektrické zariadenia prostriedkom
alebo na samotný prístroj. Ne- 몇 UPOZORNENIE Čistiace
čistite vysokotlakovým prúdom prostriedky skladujte na
žiadne predmety obsahujúce miestach neprístupných pre de-
látky škodlivé pre zdravie (napr. ti. Pri používaní čistiacich pro-
azbest). Prístroj a príslušen- striedkov dodržiavajte na kartu
stvo, ako napr. vysokotlakovú bezpečnostných údajov od vý-
hadicu, vysokotlakovú pištoľ a robcu čistiaceho prostriedku,
bezpečnostné zariadenia skon-
najmä pokyny týkajúce sa osob-
trolujte z hľadiska stavu podľa
ného ochranného vybavenia. 
predpisov a prevádzkovej bez-
Používajte len čistiace pro-
pečnosti. Nepoužívajte poško-
dený prístroj. Poškodené striedky dodané alebo odporú-
komponenty neodkladne vy- čané výrobcom. Použitie iných
meňte. Používajte výhradne čistiacich prostriedkov alebo
vysokotlakové hadice, armatúry chemikálií môže negatívne
a spojky odporúčané výrobcom. ovplyvniť bezpečnosť prístroja.
몇 UPOZORNENIE Prístroj po-  Odporúčané čistiace pro-
čas prevádzky nikdy nenechávaj- striedky používajte v zriedenom
te bez dozoru. Pri bežiacom stave. Výrobky sú prevádzkovo
motore otvorte kryt. Páčku vyso- bezpečné, pretože neobsahujú
kotlakovej pištole počas prevádz- žiadne kyseliny, lúhy alebo látky
ky nezaaretujte. Hadice poškodzujúce životné prostre-
nechajte po prevádzke s horúcou die. Pri kontakte čistiacich pro-
vodou vychladnúť alebo prístroj striedkov s očami okamžite
krátkodobo použite so studenou vykonajte ich dôkladné vyplách-
vodou. Prístroj musí mať rovný a nutie pomocou vody a vyhľadaj-
stabilný podklad. Pred čistením te (podobne ako pri požití
musíte vykonať posúdenie rizík čistiacich prostriedkov) lekársku
čisteného povrchu aby ste mohli pomoc.
stanoviť požiadavky na bezpeč- Prístroje s hodnotou vibrácie
nosť a ochranu zdravia. Musíte v ruke a ramene > 2,5 m/s²
prijať príslušné potrebné ochran-
(pozrite si kapitolu Technické
né opatrenia.
údaje v návode na prevádzku)
POZOR Prístroj nepoužívajte
pri teplotách pod 0°C. Čistenie 몇 UPOZORNENIE
motora vykonávajte len na umý- Pri dlhšej dobe používania prí-
vacích miestach s odlučovačom stroja môže dôjsť k poruchám
oleja. prekrvenia rúk spôsobených

Slovenčina 115
vibráciami. Všeobecne platnú Prístroje s horúcou vodou a
dobu používania nie je možné prístroje s benzínovým
stanoviť, nakoľko ju ovplyvňujú motorom, prístroje so
viaceré faktory: spaľovacím motorom
 Osobné dispozície k zlému  NEBEZPEČENSTVO Ne-
prekrveniu (často studené bezpečenstvo výbuchu v dô-
prsty, tŕpnutie v prstoch) sledku nevhodného paliva.
 Nízka teplota prostredia. Na Tankujte len palivo, ktoré je uve-
ochranu rúk vždy používajte dené v návode na prevádzku.
teplé rukavice. 몇 VÝSTRAHA Výfukové ply-
 Obmedzenie prekrvenia spô- ny sú jedovaté. Nevdychujte vý-
sobené silným uchopením. fukové plyny. Pri prevádzke
 Neprerušená prevádzka je prístroja v miestnostiach zabez-
škodlivejšia ako prevádzka pečte dostatočné vetranie a od-
prerušená prestávkami. vádzanie výfukových plynov. 
Pri pravidelnom, dlho trvajúcom Zabezpečte, aby sa palivo pri
používaní prístroja a pri opako- tankovaní nedostalo na horúce
vanom výskyte symptómov, ako povrchy.
napr. mravenčenie prstov, stu- 몇 UPOZORNENIE Nebezpe-
dené prsty, by ste mali vyhľadať čenstvo popálenia. Nenakláňaj-
lekársku pomoc. te sa nad výfukový otvor a
Prístroje s pneumatikami nesiahajte do neho. Pri prevádz-
몇 UPOZORNENIE V prípade ke s horákom sa nedotýkajte vy-
prístrojov s naskrutkovanými rá- kurovacieho kotla. Nikdy
fikmi: Pred nastavením plniace- neuzatvárajte výfukové otvory. 
ho tlaku pneumatík sa uistite, že Zabezpečte, aby sa v blízkosti
všetky skrutky ráfika sú pevne prívodov vzduchu nevyskytovali
utiahnuté. Pred nastavením pl- žiadne emisie výfukových ply-
niaceho tlaku pneumatiky sa nov. Dodržiavajte bezpečnost-
uistite, že redukčný ventil na né pokyny pre prístroje s
kompresore je správne nastave- benzínovým motorom, ktoré sú
ný. Nikdy neprekračujte maxi- uvedené v návode na prevádz-
málny povolený plniaci tlak ku.
pneumatík. Plniaci tlak pneuma- Starostlivosť a údržba
tík je nutné si pozrieť na pneu- 몇 VÝSTRAHA Pred čistením,
matike a prípadne na ráfiku. V údržbou a výmenou dielov je
prípade rozdielnych hodnôt mu- nutné vypnúť prístroj a v prípade
síte dodržať nižšiu hodnotu. sieťovo napájaných prístrojov

116 Slovenčina
vytiahnuť sieťovú zástrčku.  nosti, pozrite si kapitolu Technic-
Pred všetkými prácami na prí- ké údaje v návode na
stroji a príslušenstve odpojte vy- prevádzku. Nebezpečenstvo
sokotlakový systém od tlaku. nehody a zranenia. Pri preprave
몇 UPOZORNENIE Opravy smú a skladovaní zohľadnite hmot-
vykonávať iba autorizované servis- nosť prístroja, pozrite si kapitolu
né strediská alebo odborníci v prí- Technické údaje v návode ná-
slušnom odbore, ktorí sú vod na obsluhu.
oboznámení so všetkými relevant- Sigurnosne napomene
nými bezpečnostnými predpismi. Visokotlačni čistač
POZOR Dodržiavajte bezpeč- Prije prve uporabe Va-
nostnú kontrolu pre mobilné, ko- šeg uređaja pročitajte
merčne používané prístroje v ove sigurnosne napomene i
súlade s miestnymi platnými izvorne upute za rad. Postupajte
predpismi. Skraty alebo iné po- sukladno njima. Čuvajte obje
škodenia. Na čistenie prístroja knjižice za kasniju uporabu ili za
nepoužívajte prúd vody z hadice sljedećeg vlasnika.
alebo vysokotlakový prúd vody.  Osim naputaka u uputama za
Nepoužívajte acetón, nezrie- rad, morate uzeti u obzir i
dené kyseliny a rozpúšťadlá, opće propise o sigurnosti i
pretože poškodzujú materiály sprječavanju nezgoda koje je
použité v prístroji. donio zakonodavac.
Príslušenstvo a náhradné diely  Natpisi s upozorenjima i napo-
몇 UPOZORNENIE Používaj- menama daju važne naputke
te iba príslušenstvo a náhradné za siguran rad.
diely schválené výrobcom. Ori- Sigurnosne razine
ginálne príslušenstvo a originál-  OPASNOST
ne náhradné diely zaručujú Uputa na neposredno prijeteću
bezpečnú a bezporuchovú pre- opasnosti koja bi mogla dovesti
vádzku prístroja. Opravy a do teške ozljede ili smrti.
montáž náhradných dielov smú 몇 UPOZORENJE
vykonávať len autorizované ser- Uputa na moguću opasnu situa-
visné strediská. Tak možno pre- ciju koja bi mogla dovesti do teš-
dísť rizikám. ke ozljede ili smrti.
Preprava 몇 OPREZ
몇 UPOZORNENIE Prístroj Uputa na moguću opasnu situa-
pred prepravou vypnite. Prístroj ciju koja bi mogla dovesti do lak-
upevnite pri zohľadnení hmot- ših ozljeda.

Hrvatski 117
PAŽNJA cu. Uređaj nije namijenjen za
Uputa na moguću opasnu situa- to da ga koriste osobe s ograni-
ciju koja bi mogla dovesti do čenim tjelesnim, osjetnim ili du-
oštećenja imovine. hovnim sposobnostima ili bez
Osobna zaštitna oprema iskustva i/ili s nedostatnim zna-
몇 OPREZ Pri radovima na njem. Uređaj smiju koristiti
uređaju nosite prikladne rukavi- samo osobe koje su upućene u
ce. Nosite zaštitu sluha, ako je rukovanje uređajem ili su doka-
u uputama za rad navedena ra- zale svoju sposobnost rukova-
zina zvučnog tlaka viša od nja te su izričito zadužene za
80 dB(A), vidi poglavlje Tehnički korištenje. Djeca trebaju biti
podaci u uputama za rad. No- pod nadzorom kako bi se osigu-
site zaštitnu odjeću i zaštitne ralo da se ne igraju s uređajem.
naočale, kako biste se zaštitili  Djeca i mladež ne smiju
od povratnog prskanja vode ili upravljati uređajem.
prljavštine. Tijekom uporabe 몇 OPREZ Sigurnosni uređaji
visokotlačnih čistača mogu na- služe vašoj zaštiti. Nikad ne mi-
stati aerosoli. Udisanje aerosola jenjajte i nemojte zaobilaziti si-
može uzrokovati oštećenja gurnosne uređaje.
zdravlja. Poslodavac je dužan Opasnost od strujnog udara
provesti procjenu opasnosti,  OPASNOST Priključite ure-
kako bi se ovisno o površini koju đaje klase zaštite I na propisno
je potrebno čistiti i okruženju uzemljene izvore struje. Nave-
odredile potrebne mjere zaštite deni napon na natpisnoj pločici
od udisanja aerosola. Maske za mora odgovarati naponu izvora
zaštitu dišnih organa klase struje. Obratite pozornost na
FFP 2 ili više prikladne su za za- minimalno osiguranje utičnice,
štitu od vodenastih aerosola. vidi poglavlje Tehnički podaci u
Opće sigurnosne napomene uputama za rad. Uređajem
 OPASNOST Opasnost od upravljajte samo preko zaštitne
gušenja. Držite ambalažnu foliju nadstrujne sklopke (maksimalno
dalje od djece. 30 mA). Nikada ne dirajte
몇 UPOZORENJE Uređaj strujne utikače i utičnice vlažnim
upotrebljavajte samo u skladu s rukama. Strujni utikač i spojni-
njegovom namjenom. Uzmite u ca produžnog voda moraju biti
obzir lokalne okolnosti i pri radu vodonepropusni i ne smiju ležati
s uređajem obratite pozornost u vodi. Spojnica ne smije ležati
na druge osobe, osobito na dje- na podu. Upotrebljavajte kabel-

118 Hrvatski
ske bubnjeve koji osiguravaju, zamijenite samo spojevima koji
da se utičnice nalaze najmanje imaju jednaki stupanj vodone-
60 mm iznad tla. Svi dijelovi propusnosti te jednaku meha-
koji provode struju u području ničku čvrstoću.
rada moraju biti zaštićeni od 몇 OPREZ Kod duljih stanki u
mlaza vode. radu i nakon uporabe isključite
몇 UPOZORENJE Priključite uređaj na glavnoj sklopci / sklopci
uređaj samo na električni priklju- uređaja i izvucite strujni utikač.
čak koji je izveden od stručnog PAŽNJA Postupci uklapanja
električara u skladu s stvaraju kratkotrajna smanjenja
IEC 60364-1. Prije svakog po- napona. Kod nepovoljnih uvje-
gona provjerite je li priključni ta mreže to može nepovoljno
strujni kabel sa strujnim utika- djelovati na druge uređaje. Pri
čem oštećen. Uređaj ne stavljaj- impedanciji mreže manjoj od
te u pogon ako je priključni 0,15 oma ne očekuju se nikakve
strujni kabel oštećen. Oštećeni smetnje.
priključni strujni kabel bez odla- Priključak za vodu
ganja dajte zamijeniti od ovla- 몇 UPOZORENJE Uređaj ne
štene servisne službe / stručnog smijete uključivati ako je visoko-
električara. Nemojte ozlijediti tlačno crijevo oštećeno. Ošteće-
ili oštetiti vod priključka na mre- no visokotlačno crijevo odmah
žu ili produžni vod pregaženjem, zamijenite. Smijete upotreblja-
prignječenjem, istezanjem ili vati samo crijeva i spojevi koje
slično. Zaštitite priključni strujni preporučuje proizvođač. Kata-
kabel od vrućine, ulja i oštrih ru- loški br. vidi u uputama za rad. 
bova. Upotrijebite samo pri- Vijčani spojevi svih priključnih
ključni strujni kabel koji crijeva moraju biti nepropusni.
propisuje proizvođač, to vrijedi i PAŽNJA Pridržavajte se pro-
kod zamjene voda. Kataloški br. pisa za sprječavanje nezgoda.
i tip vidi u uputama za rad. Ne- Pogon
prikladni električni produžni vo-  OPASNOST Prilikom pri-
dovi mogu biti opasni. Na mjene uređaja u područjima
otvorenom upotrebljavajte samo opasnosti (npr. benzinska crpka)
električne produžne vodove s pridržavajte se odgovarajućih si-
dostatnim poprečnim presjekom gurnosnih propisa. Zabranjen
voda koji su za to odobreni te je rad u područjima ugroženim
odgovarajuće označeni. Spoj- eksplozijom. Nikad ne usisa-
nice na vodu priključka na elek- vajte otapala, tekućine koje sa-
tričnu mrežu ili produžnom vodu drže otapala ili nerazrijeđene
Hrvatski 119
kiseline. U to se ubrajaju npr. uređaju. Ne prskajte predmete
benzin, razrjeđivač boje ili loživo koji sadrže tvari opasne po
ulje. Raspršena magla je visoko zdravlje (npr. azbest). Prije
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. svakog pogona provjerite propi-
 Oštećene automobilske sno stanje i sigurnost za rad ure-
gume / ventili guma su opasni đaja i pribora, kao što su npr.
po život. Automobilske gume / visokotlačno crijevo, visokotlač-
ventili guma mogu se oštetiti vi- na ručna prskalica i sigurnosni
sokotlačnim mlazom i puknuti. uređaji. Ne upotrebljavajte ure-
Prvi znak za to je promjena boje đaj ako je oštećen. Bez odlaga-
gume. Pri čišćenju automobil- nja zamijenite oštećene
skih guma / ventila guma održa- komponente. Upotrebljavajte
vajte udaljenost mlaza od samo visokotlačna crijeva, ar-
najmanje 30 cm. mature i spojke koje preporučuje
몇 UPOZORENJE Ne upotre- proizvođač.
bljavajte uređaj, ako se u njego- 몇 OPREZ Uređaj tako dugo
vom dometu nalaze osobe bez dok radi ne ostavljajte bez nad-
odgovarajuće zaštitne odjeće.  zora. Ne otvarajte poklopac
Kod kratkih cijevi za prskanje dok motor radi. Nemojte tije-
vaša ruka može doći u dodir s vi- kom rada uglaviti polugu visoko-
sokotlačnim crijevom. Uskomla- tlačne ručne prskalice. Nakon
znu sapnicu ili rotorsku sapnicu rada s vrućom vodom ostavite
nikad ne rabite sa cijevima za crijeva da se ohlade ili nakratko
prskanje kraćima od 75 cm.  uključite uređaj u načinu rada s
Uslijed mlaza vode koji izlazi iz hladnom vodom. Uređaj mora
cijevi za prskanje nastaje po- imati ravnu, stabilnu podlogu. 
vratna udarna sila. Zbog cijevi Prije čišćenja morate provesti
za prskanje pod kutom sila dje- procjenu opasnosti za površinu
luje prema gore. Čvrsto držite koju je potrebno očistiti, kako bi
prskalicu i cijev za prskanje.  ste utvrdili koji zahtjevi sigurno-
Kod primjene dijelova za prska- sti i zaštite zdravlja postoje. Od-
nje pod kutom može doći do pro- govarajuće tomu morate
mjene povratnih udarnih sila i poduzeti potrebne mjere zaštite.
sila zakretanja. Ne usmjera- PAŽNJA Uređaj ne koristite
vajte visokotlačni mlaz prema na temperaturama nižim od
sebi, npr. Kako biste očistili odje- 0 °C. Čišćenje motora provodi-
ću ili obuću. Ne usmjeravajte te samo na mjestima za pranje
visokotlačni mlaz prema osoba- koja imaju separator ulja.
ma, životinjama, aktivnoj elek-
tričnoj opremi ili prema samom
120 Hrvatski
Rad sa sredstvom za pranje  Niska temperatura okoline.
몇 OPREZ Čuvajte sredstva Nosite tople rukavice za zašti-
za pranje na mjestima koja su tu šaka.
nedostupna djeci. Pri uporabi  Prokrvljenost spriječena čvr-
sredstava za pranje pridržavajte stim hvatom.
se sigurnosno-tehničkog lista  Rad bez prekida štetniji je od
proizvođača sredstva za pranje, rada prekinuta stankama.
osobito upute o osobnoj zaštit- U slučaju redovite, dugotrajne
noj opremi. Upotrebljavajte uporabe uređaja te ako se ope-
samo sredstva za pranje koja je tovano javljaju simptomi kao što
isporučuje ili preporučuje proi- su primjerice utrnulost prstiju,
zvođač. Primjena drugih sred- hladni prsti, obratite se liječniku.
stava za pranje ili kemikalija Uređaji s gumama sa
može loše utjecati na sigurnost
zračnicama
uređaja. Preporučena sred-
stva za pranje ne primjenjujte 몇 OPREZ Kod uređaja s na-
nerazrijeđena. Proizvodi su si- platcima pričvršćenim vijcima:
gurni za rad jer ne sadrže kiseli- Prije nego što namjestite tlak pu-
ne, lužine ili tvari štetne za njenja gume, provjerite jesu li svi
okoliš. U slučaju dodira sredsta- vijci naplatka čvrsto pritegnuti. 
va za pranje s očima, oči temelji- Prije nego što namjestite tlak pu-
to isperite vodom i odmah njenja gume, provjerite je li redu-
posjetite liječnika. Isto tako i u ktor tlaka na kompresoru
slučaju gutanja sredstava za pravilno namješten. Nikad ne
pranje. prekoračujte maksimalno dopu-
Uređaji s vrijednošću šteni tlak punjenja guma. Tlak
vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² punjenja gume morate očitati na
(vidi poglavlje Tehnički gumi i po potrebi na naplatku.
podaci u uputama za rad) Ako su vrijednosti različite, mo-
몇 OPREZ rate se pridržavati manje vrijed-
Dulja uporaba uređaja može nosti.
uzrokovati poremećaje prokrv- Uređaji s vrućom vodom i
ljenosti u šakama uslijed vibrira- uređaji s benzinskim
nja. Ne može se odrediti opće motorom, uređaji s motorom s
trajanje uporabe jer ono ovisi o unutrašnjim sagorijevanjem
više čimbenika:  OPASNOST Opasnost od
 Osobna sklonost lošoj prokrv- eksplozije zbog neprikladnog
ljenosti (često hladni prsti, utr- goriva. Točite samo gorivo nave-
nulost prstiju). deno u uputama u rad.
Hrvatski 121
몇 UPOZORENJE Ispušni pli- darstvene svrhe u skladu s mje-
novi su otrovni. Ne udišite ispuš- sno važećim propisima Kratki
ne plinove. Osigurajte pri radu spojevi ili druga oštećenja. Ure-
uređaja u prostorijama dostatnu đaj ne čistite vodenim mlazom iz
ventilaciju i odvođenje ispušnih crijeva ili vodenim mlazom pod
plinova. Prilikom točenja gori- visokim tlakom. Ne upotreblja-
va osigurajte, da gorivo ne dos- vajte aceton, nerazrijeđene ki-
pije na vruće površine. seline niti otapala, jer oni
몇 OPREZ Opasnost od ope- nagrizaju materijale koji su upo-
klina. Ne naginjite se preko otvo- trijebljeni na uređaju.
ra za ispušne plinove i ne Pribor i zamjenski dijelovi
zahvaćajte rukom u njega. Ne 몇 OPREZ Upotrebljavajte
dodirujte kotao za grijanje tije- samo pribor i rezervne dijelove
kom rada plamenika. Nikad ne koji su odobreni od proizvođača.
zatvarajte otvore za ispušne pli- Originalan pribor i originalni za-
nove. Uvjerite se da se u blizini mjenski dijelovi jamče siguran i
otvora za zrak ne pojavljuju emi- nesmetan rad uređaja. Po-
sije ispušnih plinova. Pridrža- pravke i ugradnju rezervnih dije-
vajte se sigurnosnih napomena lova prepustite samo ovlaštenoj
za uređaje s benzinskim moto- servisnoj službi, na taj način
rom u uputama za rad. izbjegavate opasnosti.
Njega i održavanje Transport
몇 UPOZORENJE Prije čišće- 몇 OPREZ Isključite uređaj pri-
nja, održavanja i zamjene dijelo- je transporta. Pričvrstite uređaj
va morate isključiti uređaj, a pri uzevši u obzir njegovu težinu,
uređajima na mrežni pogon mo- vidi poglavlje Tehnički podaci u
rate izvući utikač. Prije svih ra- uputama za rad. Opasnost od
dova na uređaju i priboru nezgoda i ozljeda. Pri transportu
rastlačite visokotlačni sustav. i skladištenju obratite pozornost
몇 OPREZ Servisiranje prepu- na težinu uređaja, vidi poglavlje
stite samo ovlaštenim servisnim Tehnički podaci u uputama za
službama ili stručnjacima za to rad.
područje koji su upoznati sa Sigurnosne napomene
svim bitnim sigurnosnim propisi- Visokopritisni čistač
ma. Pre prve upotrebe
PAŽNJA Pridržavajte se si- uređaja pročitajte ove
gurnosne provjere za prijenosne sigurnosne napomene i
uređaje koji se koriste u gospo- originalno uputstvo za rad.

122 Srpski
Postupajte u skladu sa tim. zvučnog pritiska preko
Sačuvajte obe knjižice za 80 dB(A), vidi poglavlje Tehnički
buduću upotrebu ili sledeće podaci u uputstvu za rad. 
vlasnike. Nosite odgovarajuću zaštitnu
 Pored napomena u uputstvu odeću i zaštitne naočare kako
za rad, morate da uvažite i biste se zaštitili od povratnog
opšte sigurnosne propise i prskanja vode ili nečistoće. 
propise zakonodavca o Tokom upotrebe visokopritisnih
sprečavanju nesreća. čistača može doći do nastanka
 Natpisi sa upozorenjima i aerosola. Udisanje aerosola
napomenama koji su može da dovede do
postavljeni na uređaju pružaju zdravstvenih problema.
važne napomene o Poslodavac je u obavezi da
bezbednom radu. izvrši procenu ugroženosti kako
Stepeni opasnosti bi, u zavisnosti od površine koja
 OPASNOST treba da se očisti i okruženja,
Napomena o neposrednoj utvrdio potrebne mere za zaštitu
opasnosti koja preti i koja može od udisanja aerosola. Maske za
dovesti do teških telesnih zaštitu disajnih organa klase
povreda ili smrti. FFP 2 ili veće su pogodne za
몇 UPOZORENJE zaštitu od vodenih aerosola.
Napomena o mogućoj opasnoj Opšte sigurnosne napomene
situaciji, koja može dovesti do  OPASNOST Opasnost od
teških telesnih povreda ili smrti. gušenja. Folije za pakovanje
몇 OPREZ držite dalje od dece.
Napomena o mogućoj opasnoj 몇 UPOZORENJE Uređaj
situaciji, koja može dovesti do koristiti samo u skladu sa
lakih telesnih povreda. namenom. Uzmite u obzir
lokalne uslove i obratite pažnju
PAŽNJA
tokom rada na treća lica,
Napomena o mogućoj opasnoj
naročito decu. Uređaj nije
situaciji, koja može dovesti do
predviđen za upotrebu od strane
materijalnih oštećenja.
lica koja imaju ograničene
Lična zaštitna oprema fizičke, senzoričke ili psihičke
몇 OPREZ Prilikom radova na sposobnosti ili lica kojima
uređaju nositi odgovarajuće nedostaje iskustvo i/ili znanje. 
odgovarajuće rukavice. Nositi Samo lica koja su upućena u
zaštitu od buke ukoliko je u rukovanje uređajem ili poseduju
uputstvu za rad naznačen nivo
Srpski 123
dokazane sposobnosti za 몇 UPOZORENJE Uređaj
rukovanje i izričito su ovlašćena priključite isključivo na električni
za korišćenje smeju da koriste priključak koji je izveden od
uređaj. Nadgledajte decu kako strane obučenog električara u
biste obezbedili da se ne igraju skladu sa IEC 60364-1. Pre
uređajem. Deca i omladina ne svake upotrebe proverite da li na
smeju da rukuju uređajem. strujnom priključnom kablu sa
몇 OPREZ Sigurnosni uređaji strujnim utikačem ima
služe za vašu zaštitu. Nikada oštećenja. Uređaj sa oštećenim
nemojte menjati ili zaobilaziti strujnim priključnim kablom
sigurnosne uređaje. nemojte puštati u pogon.
Opasnost od strujnog udara Oštećeni strujni priključni kabl
 OPASNOST Uređaje klase odmah treba da zameni
zaštite I priključite samo na ovlašćena servisna služba/
pravilno uzemljene izvore struje. obučeni električar. Nemojte
 Napon koji je naznačen na povrediti ili oštetiti strujni
natpisnoj pločici mora da prključni kabl i produžni kabl
odgovara naponu izvora struje. tako što ćete ga pregaziti,
 Uvažiti minimalno osiguranje nagnječiti, povlačiti ili slično.
utičnice, pogledati poglavlje Zaštitite strujni priključni kabl od
Tehnički podaci u uputstvu za toplote, ulja i oštrih ivica. 
rad. Uređaj koristite samo Koristiti samo strujne priključne
preko automatske zaštitne kablove koje je propisao
sklopke (maksimalno 30 mA).  proizvođač, to važi i u slučaju
Strujni utikač i utičnicu nikada zamene voda. Br. narudžbe i
nemojte dodirivati vlažnim tipove pogledati u uputstvu za
rukama. Strujni utikač i rad. Neodgovarajući električni
spojnica produžnog voda produžni kablovi mogu da budu
moraju da budu hermetični i ne opasni. Koristiti na otvorenom
smeju da se nalaze u vodi. samo u tu svrhu odobrene i na
Spojnica ne sme da se nalazi na odgovarajući način označene
podu. Koristite bubnjeve sa električne produžne kablove sa
kablom koji obezbeđuju da se dovoljnim poprečnim presekom
utičnice nalaze najmanje 60 mm voda. Spojnice na strujnom
iznad poda. Svi delovi u radnoj priključnom kablu ili produžnom
oblasti koji provode struju kablu zameniti isključivo onima
moraju da budu zaštićeni od koje imaju istu vodenu
mlaza vode. hermetičnost i istu mehaničku
otpornost.
124 Srpski
몇 OPREZ Nakon dužih nerazređene kiseline. U to
prekida u radu i nakon upotrebe spadaju npr. benzin, razređivač
uređaj isključite na glavnom boje ili lož ulje. Raspršena
prekidaču/prekidaču uređaja i magla je visoko zapaljiva,
izvucite strujni utikač. eksplozivna i otrovna. 
PAŽNJA Postupci Oštećeni pneumatici/ventili
uključivanja stvaraju guma su opasni po život.
kratkotrajne padove napona.  Pneumatici/ventili guma mogu
Kod nepovoljnih mrežnih uslova da se oštete i pucaju usled
može doći do uticaja na druge visokopritisnog mlaza. Prvi znak
uređaje. Kod mrežne toga je promena boje gume.
impedance manje od 0,15 Oma Prilikom čišćenja pneumatika/
ne treba očekivati smetnje. ventila guma držite odstojanje
mlaza od najmanje 30 cm.
Priključak za vodu 몇 UPOZORENJE Nemojte
몇 UPOZORENJE Uređaj se koristiti uređaj ukoliko se u
ne sme puštati u rad ukoliko je dometu nalaze lica bez
oštećeno visokopritisno crevo. odgovarajuće zaštitne odeće. 
Oštećeno visokopritisno crevo Kod kratkih cevi za prskanje
odmah zamenite. Smeju da se ruka može da dođe u kontakt sa
koriste samo creva i spojevi koje visokopritisnim mlazom. Nikada
je preporučio proizvođač. Br. ne koristiti usku ili rotorsku
narudžbe pogledati u uputstvu mlaznicu sa cevima za prskanje
za rad. Zavrtni spoj na svim koje su kraće od 75 cm. Zbog
priključnim crevima mora da mlaza vode koji izlazi iz cevi za
bude hermetičan. prskanje dolazi do stvaranja
PAŽNJA Obratiti pažnju na povratne udarne sile. Usled
propise preduzeća za savijene cevi za prskanje sila
vodosnabdevanje. deluje prema gore. Čvrsto držite
Rad pištolj i cev za prskanje. Kod
 OPASNOST Prilikom upotrebe savijenih prskalica
upotrebe uređaja u područjima mogu da se izmene sile
opasnosti (npr. benzinske povratnog udara i zavrtanja. 
pumpe) obratite pažnju na Nemojte usmeravati
odgovarajuće sigurnosne visokopritisni mlaz na sebe, npr.
propise. Zabranjen je rad u da biste očistili odeću ili obuću.
područjima ugroženim  Nemojte usmeravati
eksplozijom. Nikada nemojte visokopritisni mlaz na lica,
usisavati rastvarače, tečnosti životinje, aktivnu električnu
koje sadrže rastvarače ili opremu ili na uređaj. Nemojte
Srpski 125
prskati po predmetima koji Rad sa deterdžentom
sadrže materije opasne po 몇 OPREZ Deterdžente držite
zdravlje (npr. azbest). Pre izvan dometa dece. Kod
svake upotrebe proverite upotrebe deterdženta uvažiti
propisno stanje i radnu sigurnosni list proizvođača
bezbednost uređaja i pribora, deterdženta, posebno
npr. visokopritisno crevo, napomene u vezi lične zaštitne
visokopritisna ručna prskalica i opreme. Koristite samo
sigurnosni uređaji. Nemojte deterdžente koje je isporučio ili
koristiti uređaj u slučaju preporučio proizvođač.
oštećenja. Oštećene Korišćenje drugih deterdženata
komponente odmah zamenite. ili hemikalija može uticati na
 Koristite samo visokopritisna bezbednost uređaja. Nemojte
creva, armature i spojnice koje koristiti preporučene
je preporučio proizvođač. deterdžente u nerazređenom
몇 OPREZ Nikada ne obliku. Proizvodi su bezbedni za
ostavljajte uređaj bez nadzora, rad, jer ne sadrže kiseline, baze
sve dok je u pogonu. Ne ili materije koje su štetne po
otvarati poklopac dok motor okolinu. U slučaju dodira
radi. Polugu visokopritisne deterdženta sa očima, odmah ih
ručne prskalice ne stezati čvrsto dobro isperite vodom i potražite
tokom rada. Nakon rada sa lekara, kao što je to slučaj i kod
vrućom vodom ostaviti creva da gutanja deterdženta.
se ohlade ili uređaj kratko Uređaji sa vrednošću
koristiti u pogonu sa hladnom vibracije > 2,5 m/s² u delu
vodom. Uređaj mora da ima ruka-šaka (pogledati
ravnu, stabilnu podlogu. Pre poglavlje Tehnički podaci u
čišćenja treba da se uradi
uputstvu za rad)
procena rizika za površinu koja
se čisti kako bi se definisali 몇 OPREZ
bezbednosni zahtevi i zahtevi za Duže trajanje upotrebe uređaja
zdravstvenu zaštitu. Morate da može da dovede do smetnji
preduzmete odgovarajuće ucirkulaciji u rukama uslovljenih
potrebne mere zaštite. vibracijama. Opšte važeće
PAŽNJA Nemojte koristiti trajanje za upotrebu se ne može
uređaj na temperaturama ispod utvrditi, jer ono zavisi od više
0 °C. Čišćenje motora obavljati faktora uticaja:
samo na mestima za pranje sa  Lična sklonost ka lošoj
separatorima ulja. cirkulaciji (često hladni prsti,
utrnulost prstiju)
126 Srpski
 Niske temperature okoline. neodgovarajućeg goriva. Sipajte
Nositi tople rukavice za zaštitu samo gorivo koje je navedeno u
ruku. uputstvu za rad.
 Ometena cirkulacija usled 몇 UPOZORENJE Izduvni
suviše čvrstog zatezanja. gasovi su otrovni. Nemojte
 Neprekidan rad je štetniji od udisati izduvne gasove.
rada koji se prekida pauzama. Obezbediti dovoljnu ventilaciju i
Kod redovnog, dugotrajnog odvođenje izduvnih gasova
korišćenja uređaja i kod prilikom rada u prostoriji. 
ponovljene pojave simptoma, kao Pobrinuti se da gorivo ne dospe
što su npr. utrnulost prstiju, hladni na vruće površine prilikom
prsti, trebate se obratiti lekaru. sipanja goriva.
Uređaji sa vazdušnim 몇 OPREZ Opasnost od
gumama opekotina. Nemojte se naginjati
몇 OPREZ Kod uređaja sa iznad otvora izduvnih gasova i
felnama zavijenim zavrtnjem: nemojte zahvatati u
Pobrinuti se da svi zavrtnji na unutrašnjost. Nemojte dodirivati
felni budu čvrsto pritegnuti pre kotao za grejanje prilikom
nego što podesite pritisak pogona gorionika. Nikada
punjenja guma. Pobrinuti se nemojte zatvarati otvore
da reduktor pritiska na izduvnih gasova. Pobrinite se
kompresoru bude pravilno da u blizini ulaznih otvora
podešen pre nego što podesite vazduha ne dolazi do emisije
pritisak punjenja guma.  izduvnih gasova. Obratiti
Nikada nemojte prekoračiti pažnju na sigurnosne
maksimalno dozvoljeni pritisak napomene za uređaje na
punjenja guma. Pritisak benzinski motor u uputstvu za
punjenja guma morate da rad.
očitate na gumi i, po potrebi, na Nega i održavanje
felni. Kod različitih vrednosti 몇 UPOZORENJE Pre
morate da uvažite manju čišćenja, održavanja i zamene
vrednost. delova uređaj mora da se
Uređaji na vruću vodu i isključi, a kod uređaja na mrežni
benzinski motor, uređaji sa pogon mora da se izvuče strujni
motorom sa unutrašnjim utikač. Pre svih radova na
sagorevanjem uređaju i priboru, visokopritisni
sistem treba osloboditi od
 OPASNOST Opasnost od
pritiska.
eksplozije usled
Srpski 127
몇 OPREZ Servisiranje treba nesreća i povreda. Prilikom
da vrše samo ovlašćene lokacije transporta i skladištenja obratite
servisne službe ili stručnjaci za pažnju na težinu uređaja, vidi
datu oblast koji su upoznati sa poglavlje Tehnički podaci u
relevantnim sigurnosnim uputstvu za rad.
propisima. Указания за безопасност
PAŽNJA Obratiti pažnju na Уред за почистване под
bezbednosnu proveru za високо налягане
uređaje koji menjaju lokaciju i Преди първа употре-
koji se koriste u komercijalnu ба на уреда прочетете
svrhu u skladu sa važećim тези указания за безопасност
lokalnim propisima Kratki и оригиналното ръководство
spojevi ili druga oštećenja. за експлоатация. Процеди-
Nemojte čistiti uređaj pod райте съответно. Запазете
mlazom iz creva ili mlazom vode двете книжки за последващо
pod visokim pritiskom.  използване или за следващия
Nemojte koristiti aceton, niti собственик.
nerazređene kiseline ili  Освен указанията в ръко-
razređivače, jer isti mogu da водството за експлоатация,
oštete materijale koji su трябва да спазвате и общо-
korišćeni na uređaju. валидните законови предпи-
Pribor i rezervni delovi сания за безопасност и
몇 OPREZ Koristite samo избягване на злополуки.
pribor i rezervne delove koje je  Предупредителните и указа-
odobrio proizvođač. Originalni телните табелки на уреда
pribor i originalni rezervni delovi дават важни напътствия за
daju garanciju za bezbedan rad безопасна работа.
uređaja bez smetnji. Popravke Степени на опасност
ili ugradnju rezewrvnih delova  ОПАСНОСТ
treba da vrši samo ovlašćena Указание за непосредствена
servisna služba, jer se na taj опасност, която може да дове-
način izbegavaju opasnosti. де до тежки телесни повреди
Transport или до смърт.
몇 OPREZ Isključiti uređaj pre 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
transporta. Pričvrstiti uređaj uz Указание за възможна опасна
uvažavanje težine, pogledati ситуация, която може да дове-
poglavlje Tehnički podaci u де до тежки телесни повреди
uputstvu za rad. Opasnost od или до смърт.

128 Български
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Общи указания за
Указание за възможна опасна безопасност
ситуация, която може да дове-  ОПАСНОСТ Опасност от
де до леки телесни повреди. задушаване. Дръжте опако-
ВНИМАНИЕ въчното фолио далече от об-
Указание за възможна опасна сега на деца.
ситуация, която може да дове- 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Из-
де до материални щети. ползвайте уреда само по
предназначение. Съблюда-
Лично защитно оборудване
вайте местните условия и при
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При
работи по уреда носете подхо- работата с уреда следете за
дящи ръкавици. Носете за- трети лица, особено деца. 
щита за слуха, ако в Уредът не е предназначен за
ръководството за експлоата- употреба от лица с ограничени
ция е посочено ниво на звуко- физически, сензорни или ум-
во налягане над 80 dB(A), вж. ствени възможности, или лип-
глава Технически данни от ръ- са на опит и / или познания. 
ководството за експлоатация. Уредът трябва да се използва
 Носете подходящо защитно само от хора, които са обуче-
облекло и защитни очила, за ни за работа с него или които
да се предпазите от водни са доказали способностите си
пръски или мръсотия. По за обслужването му, и на кои-
време на употребата на уреди то ползването на уреда е из-
за почистване под високо на- рично възложено. Децата
лягане могат да се образуват трябва да бъдат под надзор,
аерозоли. Вдишването на ае- за да се гарантира, че не си иг-
розоли може да доведе до ув- раят с уреда. Деца и подра-
реждания на здравето. стващи не трябва да работят с
Работодателят е длъжен да уреда.
направи оценка на риска, за 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Пред-
да бъдат определени необхо- пазните устройства служат за
димите предпазни мерки сре- Вашата защита. Никога не
щу вдишване на аерозоли в променяйте или пренебрег-
зависимост от повърхността, вайте предпазни устройства.
която ще бъде почиствана, и Опасност от токов удар
заобикалящата среда. Респи-  ОПАСНОСТ Свързвайте
ратори от клас FFP 2 или по- уреди от клас защита I само
висок са подходящи за защита към правилно заземени източ-
от водни аерозоли. ници на ток. Посоченото на
Български 129
типовата табелка напрежение сервиз/електротехник смяната
трябва да съвпада с напреже- на повредения мрежов
нието на източника на ток.  захранващ кабел. Мрежови-
Спазвайте минималната за- ят захранващ кабел и електри-
щита на контакта, вж. глава ческият удължителен кабел да
Технически данни от ръковод- не се повреждат или нараня-
ството за експлоатация. Ра- ват поради настъпване, при-
ботете с уреда само на тискане, опъване или други
контакт със защитно приспо- подобни. Пазете мрежовия
собление против спадове в захранващ кабел от силна то-
напрежението (максимално плина, масло и остри ръбове.
30 mA). Никога не докосвай-  Използвайте само опреде-
те с мокри ръце мрежовия ления от производителя
щепсел и контакта. Щепсе- мрежов захранващ кабел,
лът и куплунгът на един удъл- това важи и при смяна на ка-
жителен кабел трябва да бела. № на поръчка и типове -
бъдат водоустойчиви и не вж. Ръководство за експлоа-
бива да се намират във вода. тация. Неподходящите
Куплунгът не бива да лежи на електрически удължителни ка-
пода. Използвайте барабани бели могат да бъдат опасни.
за кабели, които гарантират, На открито използвайте само
че контактите ще се намират разрешените за това и съот-
на минимум 60 mm над пода. ветно обозначени електри-
 Всички провеждащи елек- чески удължителни кабели с
тричество части в зоната на достатъчно сечение на про-
работа трябва да са защитени водниците. Сменяйте ку-
от водни пръски. плунзите на мрежовия
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  захранващ кабел или на елек-
Свързвайте уреда само към трическия удължителен кабел
електрически извод, който е само с такива със същата во-
бил изпълнен от електротех- доустойчивост и същата меха-
ник съгласно IEC 60364-1.  нична здравина.
Преди всяка употреба прове- 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При
рявайте мрежовия захранващ по-продължителни прекъсва-
кабел с щепсела за повреди. ния на работата и след упо-
Не пускайте в експлоатация треба изключвайте уреда от
уред с повреден мрежов главния прекъсвач / прекъсва-
захранващ кабел. Незабавно ча на уреда и изваждайте
възлагайте на оторизирания мрежовия щепсел.
130 Български
ВНИМАНИЕ Процесите на рители, съдържащи разтвори-
включване пораждат кратко- тели течности или
временни спадове на напре- неразредени киселини. Такива
жението. При са напр. бензин, разредители
неблагоприятни мрежови ус- за бои или нафта. Аерозолна-
ловия могат да се повредят та мъгла е силно възпламени-
други уреди. При мрежов им- ма, експлозивна и отровна. 
пенданс, по-нисък от 0,15 ома, Повредените автомобилни
не следва да се очакват по- гуми/вентили на гуми са опас-
вреди. ни за живота. Автомобилните
Извод за вода гуми/вентилите на гуми могат
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не да бъдат повредени от струя-
трябва да пускате уреда в екс- та под високо налягане и да се
плоатация, ако маркучът за спукат. Първи признак за това
работа под високо налягане е е обезцветяването на гумата.
повреден. Незабавно сменяй- При почистването на автомо-
те повреден маркуч за работа билни гуми/вентили на гуми
под високо налягане. Трябва дръжте струята на минимално
да използвате единствено разстояние от 30 cm.
препоръчани от производите- 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
ля маркучи и съединения. № използвайте уреда, ако в об-
на поръчка - вж. Ръководство сега му има хора без съответ-
за експлоатация. Винтови- но защитно облекло. При
те съединения на всички при- къси тръби за разпръскване
съединителни маркучи трябва ръката Ви може да се допре
да бъдат непропускливи. до струята под високо наляга-
ВНИМАНИЕ Спазвайте не. Никога не използвайте точ-
предписанията на Вашето во- кова струйна дюза или
доснабдително предприятие. роторна дюза с тръби за раз-
Работа пръскване, които са по-къси от
 ОПАСНОСТ При ползва- 75 cm. Поради излизащата
нето на уреда в рискови зони от тръбата за разпръскване
(като бензиностанции) спаз- водна струя възниква реактив-
вайте съответните правила за на сила. Поради огънатата
безопасност. Забранена е тръба за разпръскване дейст-
експлоатация в зони, в които ва сила, насочена нагоре.
има опасност от експлозии.  Дръжте здраво пистолета и
Никога не всмуквайте разтво- тръбата за разпръскване. 
При употреба на огънати прис-
Български 131
пособления за разпръскване те да се охладят или работете
реактивните и усукващите с уреда за кратко в режим на
сили могат да се променят.  работа със студена вода. 
Не насочвайте струята под ви- Уредът трябва да стои на рав-
соко налягане към себе си, на- на, устойчива основа. Пре-
пр. за да почистите облекло ди почистването трябва да
или обувки. Не насочвайте направите оценка на риска на
струята под високо налягане повърхността, която ще бъде
към хора, животни, активно почиствана, за да бъдат опре-
електрическо оборудване или делени изисквания за безо-
към самия уред. Не пръскай- пасност и защита на здравето.
те върху предмети, които съ- Трябва да предприемате съот-
държат опасни за здравето ветните необходими предпаз-
вещества (напр. азбест).  ни мерки.
Преди всяка употреба прове- ВНИМАНИЕ Не работете с
рявайте за изправно състоя- уреда при температури под
ние и безопасна работа уреда 0 °C. Извършвайте почиства-
и принадлежностите, като на- нето на двигателя само на
пр. маркуч за работа под висо- места за измиване с масло-
ко налягане, пистолет за уловители.
работа под високо налягане и Работа с почистващи
предпазни устройства. Не из- препарати
ползвайте уреда при наличие 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Съх-
на повреда. Незабавно сме- ранявайте почистващите пре-
няйте повредените компонен- парати на места, недостъпни
ти. Използвайте само за деца. При употребата на
препоръчани от производите- почистващи препарати съблю-
ля маркучи за работа под ви- давайте информационния
соко налягане, арматури и лист за безопасност на произ-
куплунги. водителя на почистващите
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Нико- препарати, особено указания-
га не оставяйте уреда без над- та за лично защитно оборуд-
зор, докато работи. Не ване. Използвайте само
отваряйте капака при работещ доставените или препоръчани
двигател. При работа не за- от производителя почистващи
клинвайте силно лоста на пис- препарати. Използването на
толета за работа под високо други почистващи препарати
налягане. След работа с го- или химикали може да влоши
реща вода оставете маркучи-
132 Български
безопасността на уреда. Не ръкавици за защита на ръ-
използвайте препоръчаните цете.
почистващи препарати нера-  Затруднено кръвообраще-
зредени. Продуктите са безо- ние поради здраво хващане.
пасни за работа, тъй като не  Непрекъснатата работа е
съдържат киселини, луга или по-вредна от работата, пре-
вредни за околната среда ве- късвана от почивки.
щества. При попадане на по- При редовно, дълготрайно из-
чистващи препарати в очите, ползване на уреда и при пов-
веднага ги промийте основно с торна поява на симптоми, като
вода и незабавно потърсете напр. изтръпване и усещане
лекарска помощ, също както за студ в пръстите на ръцете,
при поглъщането на почиства- трябва да потърсите лекар.
щи препарати. Уреди с пневматични гуми
Уреди със стойност на 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При
вибрацията ръка-рамо > уреди със завинтени джанти:
2,5 m/s² (вж. глава Уверете се, че всички винтове
Технически данни от на джантата са здраво затег-
ръководството за нати, преди да настроите пъл-
експлоатация) ното налягане на гумите. 
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Уверете се, че редукторът на
По-дългото време на използ- компресора е правилно на-
ване на уреда може да доведе строен, преди да настроите
до нарушения в кръвообраще- пълното налягане на гумите. 
нието в областта на ръцете, Никога не превишавайте мак-
причинени от вибрациите. Об- симално допустимото пълно
налягане на гумите. Трябва да
щовалидно време на използ-
прочетете информацията за
ване не може да се установи,
пълното налягане на гумите
тъй като това зависи от мно-
на гумата и евентуално на
жество фактори, които оказ- джантата. При различни стой-
ват влияние: ности трябва да спазвате по-
 Персоналните проблеми с малката стойност.
кръвообращението (честа
Уреди с двигател с гореща
поява на усещане за студ и
вода и бензинов двигател,
изтръпване на пръстите на
уреди с двигател с
ръцете)
вътрешно горене
 Ниска температура на окол-
ната среда. Носете топли  ОПАСНОСТ Опасност от
експлозия поради неподходя-
Български 133
що гориво. Зареждайте само принадлежностите освободе-
посоченото в ръководството те системата за високо наля-
за експлоатация гориво. гане от налягането.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ От- 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Въз-
работените газове са отровни. лагайте привеждането в из-
Не вдишвайте отработени га- правност само на одобрени
зове. При работа на уреда в сервизи или на специалисти в
помещения осигурявайте дос- тази област, които са запозна-
татъчна вентилация и отвеж- ти с всички свързани с това
дане на отработените газове. правила за безопасност.
 При зареждането се увере- ВНИМАНИЕ Съблюдавайте
те, че върху горещи повърхно- проверката за безопасност на
сти не попада гориво. преносими уреди за профе-
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опас- сионална употреба съгласно
ност от изгаряне. Не се навеж- валидните на мястото предпи-
дайте над отвора за сания Къси съединения или
отвеждане на отработени га- други повреди. Не почиствай-
зове и не посягайте в него. те уреда с водна струя от мар-
При работа на горелката не куч или под високо налягане.
докосвайте нагревателния ко- Не използвайте нито ацетон
тел. Никога не затваряйте от- и неразредени киселини, нито
вори за отвеждане на разтворители, тъй като те ата-
отработени газове. Уверете куват използваните в уреда
се, че близо до входове за въз- материали.
дух не се отделят емисии на Аксесоари и резервни части
отработени газове. Спазвай- 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Из-
те указанията за безопасност ползвайте само аксесоари и
на уреди с бензинов двигател, резервни части, които са одо-
дадени в ръководството за брени от производителя. Ори-
експлоатация. гиналните аксесоари и
Грижа и поддръжка оригиналните резервни части
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  осигуряват безопасната и без-
Преди почистване, поддръжка проблемна експлоатация на
и смяна на части трябва да из- уреда. Възлагайте извърш-
ключвате уреда и, при уреди с ването на ремонти и монтажа
мрежово захранване, да из- на резервни части само на
важдате щепсела. Преди одобрен сервиз, по този начин
всякакви работи по уреда и предотвратявате опасности.

134 Български
Транспортиране 몇 HOIATUS
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Пре- Viide võimalikule ohtlikule olu-
ди транспортирането изключ- korrale, mis võib põhjustada ras-
вайте уреда. Закрепвайте keid kehavigastusi või lõppeda
уреда, като вземате под вни- surmaga.
мание теглото, вж. глава Тех- 몇 ETTEVAATUS
нически данни от Viide võimalikule ohtlikule olu-
ръководството за експлоата- korrale, mis võib põhjustada ker-
ция. Опасност от злополука geid vigastusi.
и наранявания. При транспор-
тиране и съхранение вземай- TÄHELEPANU
те под внимание теглото на Viide võimalikule ohtlikule olu-
уреда, вж. глава Технически korrale, mis võib põhjustada va-
данни от ръководството за rakahjusid.
експлоатация. Isiklik kaitsevarustus
Ohutusjuhised 몇 ETTEVAATUS Kandke
Kõrgsurvepesur seadmega töötamisel sobivaid
Enne seadme esmast kindaid. Kandke kuulmiskaitse-
kasutamist lugege vahendit, kui kasutusjuhendis on
need ohutusjuhised ja originaal- esitatud helirõhutase üle
kasutusjuhend läbi. Toimige nei- 80 dB(A), vt peatükki Tehnilised
le vastavalt. Hoidke mõlemad kasutusjuhend andmed kasutus-
brošüürid hilisemaks kasutami- juhendis. Kandke sobilikku kait-
seks või järgmise omaniku tar- seriietust ja kaitseprille, et kaitsta
beks alles. ennast tagasipritsiva vee või mus-
 Lisaks kasutusjuhendis esita- tuse eest. Kõrgsurvepesurite
tud juhistele peate Te arvesse kasutamise ajal võivad tekkida
võtma ka seadusandja üldisi aerosoolid. Aerosoolide sissehin-
ohutusalaseid ja õnnetusjuh- gamine võib põhjustada tervise-
tumite vältimise eeskirju. kahjustusi. Tööandja on
 Seadmele paigaldatud hoia- kohustatud läbi viima ohtude hin-
tussildid ja osutavad sildid an-
damise, et määrata kindlaks pu-
navad olulisi juhiseid ohutuks
hastatavast pealispinnast ja
käituseks.
ümbrusest sõltuvalt vajalikud kait-
Ohuastmed semeetmed aerosoolide sissehin-
 OHT gamise vastu.
Viide vahetult ähvardavale ohule, Hingamiskaitsemaskid FFP 2 või
mis võib põhjustada raskeid keha- kõrgemast klassist sobivad kait-
vigastusi või lõppeda surmaga. seks veepõhiste aerosoolide eest.

Eesti 135
Üldised ohutusjuhised det ainult rikkevoolu kaitselüliti
 OHT Lämbumisoht. Hoidke kaudu (maksimaalselt 30mA). 
pakendikiled lastest eemal. Ärge kunagi puudutage võrgu-
몇 HOIATUS Kasutage seadet pistikut ja pistikupesa märgade
ainult sihtotstarbeliselt. Võtke kätega. Pikendusjuhtme võr-
arvesse kohalikke asjaolusid gupistik ja liitmik peavad olema
ning pidage seadmega töötami- veekindlad ning ei tohi olla vees.
sel silmas kolmandaid isikuid, Liitmik ei tohi asuda maapinnal.
eelkõige lapsi. Seade ei ole Kasutage kaablitrumleid, mis ta-
mõeldud kasutamiseks piiratud gavad, et pistikupesad asuvad
füüsiliste, sensoorsete või vaim- vähemalt 60 mm maapinna ko-
sete võimetega isikutele või ko- hal. Kõik voolu juhtivad osad
gemuste ja/või teadmiste tööpiirkonnas peavad olema
puudumisel. Seadet tohivad veejoa eest kaitstud.
kasutada ainult need inimesed, 몇 HOIATUS Ühendage sea-
keda on seadme käsitsemise de ainult elektrilise ühenduse
osas juhendatud või kes on külge, mis on teostatud elektris-
tõendanud oma käsitsemisos- petsialisti poolt IEC 60364-1 ko-
kusi ja keda on selgesõnaliselt haselt. Kontrollige
volitatud seadet kasutama.  võrgupistikuga võrguühendusju-
Teostage laste üle järelevalvet het enne iga käitamist kahjus-
kindlustamaks, et nad seadme- tuste suhtes. Ärge võtke
ga ei mängi. Lapsed ja nooru- kahjustatud võrguühendusega
kid ei tohi seadet käitada. seadet käiku. Laske kahjustatud
몇 ETTEVAATUS Ohutussea- võrguühendusjuhe viivitamatult
dised on ette nähtud Teie kait- volitatud klienditeenindusel /
seks. Ärge kunagi muutke või elektrispetsialistil välja vaheta-
hiilige kõrvale ohutusseadistest. da. Ärge vigastage või kahjus-
Elektrilöögi oht tage võrguühendus- ja
 OHT Ühendage kaitseklas- pikendusjuhet ülesõitmise, mul-
si I seadmeid ainult nõuetekoha- jumise, tirimise või sellesarna-
selt maandatud vooluallikate sega. Kaitske
külge. Tüübisildil esitatud pin- võrguühendusjuhet kuumuse,
ge peab olema kooskõlas voolu- õli ja teravate servade eest. 
allika pingega. Pidage silmas Kasutage ainult tootja poolt ette-
pistikupesa minimaalset kaitset, kirjutatud toitejuhet, see kehtib
vt peatükki Tehnilised andmed ka juhtme asenduse korral. Telli-
kasutusjuhendis. Käitage sea- misnr ja tüüpi vt kasutusjuhen-
dist. Ebasobivad elektrilised
136 Eesti
pikendusjuhtmed võivad olla vastavaid ohutuseeskirju. Käi-
ohtlikud. Kasutage välitingimus- tamine plahvatusohtlikes piir-
tes ainult selleks lubatud ja vas- kondades on keelatud. Ärge
tavalt tähistatud elektrilisi kunagi imege sisse lahusteid, la-
pikendusjuhtmeid piisava juht- hustisisaldusega vedelikke või
me ristlõikega. Asendage võr- lahjendamata happeid. Nende
guühendus- või pikendusjuhtme hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
liitmikud ainult sama veepidavu- vedeldi või kütteõli. Pihustusudu
se ja sama mehaanilise vastupi- on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja
davusega liitmikega. mürgine. Kahjustatud sõiduki-
몇 ETTEVAATUS Lülitage pi- rehvid / rehviventiilid on eluohtli-
kematel käituspausidel ja vasta- kud. Sõidukirehvid /
valt vajadusele seade pealülitist rehviventiilid võivad kahjustada
/ seadmelülitist välja ja tõmmake saada kõrgsurvejoa kaudu ja
võrgupistik pistikupesast välja. lõhkeda. Esimene märk sellest
TÄHELEPANU Sisselülitus- on rehvi värvumine. Hoidke sõi-
protsessid põhjustavad lühiajali- dukirehvide / rehviventiilide pu-
si pingelangusi. Ebasoodsate hastamisel vähemalt 30 cm joa
võrgutingimuste korral võivad vahekaugust.
tekkida teiste seadmete kahjus- 몇 HOIATUS Ärge kasutage
tused. Võrgu impendatsi korral seadet, kui ulatuskauguses vii-
alla 0,15 oomi ei ole rikkeid oo- bivad ilma vastava kaitseriietu-
data. seta inimesed. Lühikeste
Veevõtuühendus joatorude korral võib Teie käsi
몇 HOIATUS Te ei tohi seadet puutuda kokku kõrgsurvejoaga.
käiku võtta, kui kõrgsurvevoolik Ärge kunagi kasutage punkt-
on kahjustatud. Vahetage kah- joadüüsi joatorudega, mis on lü-
hemad kui 75 cm. Joatorust
justatud kõrgsurvevoolik kohe
väljatungiva veejoa tõttu tekib
välja. Te tohite kasutada ainult
tagasilöögijõud. Painutatud joa-
tootja poolt soovitatud voolikuid
toru tõttu mõjub jõud ülespoole.
ja liiteid. Tellimisnr vt kasutusju- Hoidke püstolist ja joatorust häs-
hendist. Kõigi ühendusvooliku- ti kinni. Painutatud pritsimis-
te keermesliide peab olema tihe. seadiste kasutamisel võivad
TÄHELEPANU Järgige oma tagasilöögi- ja väändejõud muu-
veevarustusettevõtte eeskirju. tuda. Ärge suunake kõrgsurve-
Käitamine juga enda peale nt riiete või
 OHT Järgige seadme kasu- jalatsite puhastamiseks. Ärge
tamisel ohualadel (nt tanklates) suunake kõrgsurvejuga inimes-

Eesti 137
tele, loomadele, aktiivsele elekt- Käitamine
rilisele varustusele ega puhastusvahendiga
seadmele endale. Ärge pihus- 몇 ETTEVAATUS Hoidke pu-
tage esemetele, mis sisaldavad hastusvahendeid lastele kätte-
tervist ohustavaid aineid (nt as- saamatult. Järgige
besti). Kontrollige seadet ja puhastusvahendite kasutamisel
tarvikuid nagu nt kõrgsurvevooli- puhastusvahendi tootja ohutus-
kut, kõrgsurvepüstolit ja ohutus- kaarti, eelkõige juhiseid isikliku
seadiseid enne iga käitamist kaitsevarustuse kohta. Kasuta-
nõuetekohase seisundi ja töö-
ge ainult tootja poolt tarnitud või
kindluse suhtes. Ärge kasutage
soovitatud puhastusvahendeid.
seadet kahjustuse korral. Vahe-
Teiste puhastusvahendite või
tage kahjustatud komponendid
viivitamatult välja. Kasutage kemikaalide kasutamine võib
ainult tootja poolt soovitatud kahjustada seadme ohutust. 
kõrgsurvevoolikuid, armatuure Ärge rakendage soovitatud pu-
ja liitmikke. hastusvahendeid lahjendama-
몇 ETTEVAATUS Ärge jätke ta. Tooted on töökindlad, kuna
seadet kunagi järelevalveta, kui nad ei sisalda happeid, aluseid
see on käituses. Ärge avage või keskkonnakahjulikke aineid.
katet töötava mootori korral.  Kui puhastusvahendid puutuvad
Ärge pingutage kõrgsurvepüsto- kokku silmadega, loputage silmi
li hooba käituse korral kinni.  kohe põhjalikult veega ja pöör-
Laske voolikutel pärast kuuma duge kohe arsti poole, nagu ka
vee käitust maha jahtuda või puhastusvahendite allaneelami-
käitage seadet korraks külma sel.
vee režiimis. Seadmel peab Labakäsi-käsivars
olema tasane, seisukindel alus- vibratsiooniväärtusega >
pind. Te peate enne puhasta- 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki
mist läbi viima puhastatava Tehnilised andmed
pealispinna riskihindamise, et kasutusjuhendist)
teha kindlaks ohutus- ja tervise-
몇 ETTEVAATUS
kaitsenõudeid. Te peate raken-
dama vastavalt vajalikke Seadme pikem kasutuskestus
kaitsemeetmeid. võib põhjustada vibratsioonist
TÄHELEPANU Ärge käitage tingitud verevarustuse häireid
seadet temperatuuridel alla kätes. Üldiselt kehtivat kasutus-
0 °C. Viige mootori puhastami- kestust ei saa kindlaks määrata,
ne läbi ainult õliseparaatoriga kuna see sõltub mitmetest mõju-
pesuplatsidel. teguritest:

138 Eesti
 Isiklik soodumus halvaks ve- ge ainult kasutusjuhendis
revarustuseks (sageli külmad esitatud mootorikütust.
sõrmed, sõrmede surin) 몇 HOIATUS Heitgaasid on
 Madal ümbrustemperatuur. mürgised. Ärge hingate heitgaa-
Kandke käte kaitsmiseks soo- se sisse. Kindlustage seadme
je kindaid. käitamisel ruumides piisav õhu-
 Tugevast kinnihaaramisest tin- tamine ja heitgaaside ärajuhtimi-
gitud puudulik verevarustus. ne. Tehke tankimisel kindlaks,
 Katkematu käitus on kahjuli- et kuumadele pealispindadele ei
kum kui pausidega katkesta- satu mootorikütust.
tud käitus. 몇 ETTEVAATUS Põletusoht.
Seadme regulaarse, pikaajalise Ärge kummarduge heitgaasiava
kasutamise ja sümptomite nagu kohale ega sisestage sinna jä-
nt sõrmede surina, külmade sõr- semeid. Ärge puudutage põleti-
mede korduval esinemisel peak- režiimi korral küttekatelt. Ärge
site pöörduma arsti poole. kunagi sulgege heitgaasiavasid.
Õhkrehvidega seadmed  Tehke kindlaks, et õhu sis-
selaskete läheduses ei esine
몇 ETTEVAATUS Kinnikruvi-
heitgaasiemissioone. Järgige
tud velgedega seadmete korral:
kasutusjuhendis esitatud ohu-
Tehke kindlaks, et velgede kõik
tusjuhiseid bensiinimootorsead-
poldid on kõvasti kinni keeratud,
mete kohta.
enne kui Te seadistate rehvi täi-
terõhku. Tehke kindlaks, et rõ- Hooldus ja jooksevremont
몇 HOIATUS Enne puhasta-
hureduktor kompressoril on
mist, jooksevremonti ja osade
korrektselt seadistatud, enne kui
väljavahetamist peate Te sead-
Te seadistate rehvi täiterõhku. 
me välja lülitama ja võrgutoitega
Ärge kunagi ületage maksimaal-
seadmete korral võrgupistiku
selt lubatud rehvi täiterõhku. Te
välja tõmbama. Tehke enne
peate rehvi täiterõhku lugema
kõiki seadmel ja tarvikutel teos-
rehvidelt ja vajaduse korral vel-
tatavaid töid kõrgsurvesüsteem
jelt. Erinevate väärtuste korral
survevabaks.
peate Te kinni pidama väikse-
몇 ETTEVAATUS Laske pa-
mast väärtusest.
randamisi läbi viia ainult heaks-
Kuumvee- ja kiidetud
bensiinimootorseadmed, klienditeeninduspunktidel või
sisepõlemismootoriga seadmed antud piirkonna erialaspetsialis-
 OHT Plahvatusoht ebaso- tidel, kes on tuttavad kõigi asja-
biva mootorikütuse tõttu. Tanki- kohaste ohutuseeskirjadega.
Eesti 139
TÄHELEPANU Pidage silmas nālo lietošanas instrukciju. Rīko-
mitte kohtkindlate kaubandusli- jieties saskaņā ar tiem.
kult kasutatud seadmete ohu- Saglabājiet abus izdevumus vē-
tusalast kontrolli kohalike lākai izmantošanai vai nodoša-
kehtivate eeskirjade järgi Lühi- nai nākošajam īpašniekam.
sed või muud kahjustused. Ärge  Kopā ar lietošanas instrukcijā
puhastage seadet voolik- või ietvertajiem norādījumiem ir
kõrgsurveveejoaga. Ärge ka- ņemiet vērā likumdevēja vis-
sutage atsetooni, lahjendamata pārīgos drošības tehnikas no-
happeid ega lahusteid, kuna nad teikumus un nelaimes
kahjustavad seadmel kasutata- gadījumu novēršanas notei-
vaid materjale. kumus.
Lisavarustus ja varuosad  Pie ierīces piestiprinātās brīdi-
몇 ETTEVAATUS Kasutage nājuma un informatīvās uzlī-
ainult tootja poolt lubatud tarvi- mes sniedz norādes par to, kā
kuid ja varuosi. Originaaltarvi- droši un pareizi ekspluatēt šo
kud ja originaalvaruosad ierīci.
tagavad seadme ohutu ja tõrge- Riska pakāpes
teta käituse. Laske remondi-  BĪSTAMI
töid ja varuosade paigaldust läbi Norāde par tieši draudošām
viia ainult heakskiidetud kliendi- briesmām, kuras izraisa smagas
teenindusel, nii väldite Te ohte. traumas vai nāvi.
Transport 몇 BRĪDINĀJUMS
몇 ETTEVAATUS Lülitage Norāde par iespējami draudo-
seade enne transportimist välja. šām briesmām, kuras var izraisīt
Kinnitage seade kaalu arvesse smagas traumas vai nāvi.
võttes, vt peatükki Tehnilised 몇 UZMANĪBU
andmed kasutusjuhendis. Õn- Norāda uz iespējami bīstamu si-
netus- ja vigastusoht. Järgige tuāciju, kura var radīt vieglus ie-
transportimisel ja ladustamisel vainojumus.
seadme kaalu, vt peatükki Teh- IEVĒRĪBAI
nilised andmed kasutusjuhen- Norāde par iespējami bīstamu
dist. situāciju, kura var radīt materi-
Drošības norādījumi ālos zaudējumus.
Augstspiediena tīrītājs
Personīgais
Pirms uzsākt ierīces aizsargaprīkojums
lietošanu, izlasiet šos 몇 UZMANĪBU Strādājot ar ie-
drošības norādījumus un oriģi- rīci, valkājiet piemērotus cim-
140 Latviešu
dus. Nēsājiet dzirdes dēļ. Ierīci drīkst lietot tikai per-
aizsardzību, ja lietošanas ins- sonas, kas ir apmācītas tās lie-
trukcijā norādītais trokšņa spie- tošanā vai arī spēj pierādīt
diena līmenis pārsniedz lietošanas prasmes un kuru pie-
80 dB(A), skatiet lietošanas pa- nākumos ietilpst ierīces lietoša-
mācības nodaļu Tehniskie dati. na. Uzraugiet bērnus, lai
 Nēsājiet piemērotu aizsarga- pārliecinātos, ka tie nespēlējas
pģērbu un aizsargbrilles, lai aiz- ar ierīci. Ierīci nedrīkst lietot
sargātos no ūdens vai netīrumu bērni un jaunieši.
šļakstiem. Augstspiediena tīrī- 몇 UZMANĪBU Drošības ierī-
tāju lietošanas laikā var rasties ces ir paredzētas jūsu aizsardzī-
aerosoli. Aerosolu ieelpošana bai. Nemainiet un neatvienojiet
drošības ierīces.
var radīt veselības traucējumus.
Darba devējam ir pienākums Strāvas triecienu bīstamība
veikt risku novērtējumu, lai atka-  BĪSTAMI I klases aizsardzī-
rībā no tīrāmās virsmas un vides bas ierīces pievienojiet tikai pa-
reizi sazemētiem strāvas
varētu tikt noteikti nepiecieša-
avotiem. Datu plāksnītē norā-
mie aizsargpasākumi pret aero- dītajai sprieguma vērtībai jāsa-
solu ieelpošanu. FFP 2 vai krīt ar strāvas avota spriegumu.
augstākas klases elpceļu aiz-  Ievērojiet rozetes minimālo
sargmaskas ir piemērotas aiz- slēgumu, skatiet lietošanas pa-
sardzībai pret ūdens mācības nodaļu Tehniskie dati.
aerosoliem.  Ierīci lietojiet tikai ar noplūdes
Vispārējie drošības tehnikas strāvas aizsargslēdzi (maksimā-
noteikumi li 30 mA). Nekad nepieskarie-
 BĪSTAMI Nosmakšanas ties kontaktdakšai un
draudi. Iepakojuma plēves uz- kontaktligzdai ar mitrām rokām.
glabājiet bērniem nepieejamā  Strāvas tīkla spraudnim un
vietā. pagarinājuma vada savienoju-
몇 BRĪDINĀJUMS Ierīci lieto- mam jābūt ūdensdrošam un tas
jiet tikai atbilstoši paredzētajam nedrīkst atrasties ūdenī. Savie-
mērķim. Ņemiet vērā apkārtējos nojums nedrīkst atrasties uz ze-
mes. Izmantojiet kabeļu spoles,
apstākļus un darba laikā uzma-
kas nodrošina kabeļu atrašanos
nieties no trešām personām, jo
vismaz 60 mm virs zemes. Vi-
īpaši bērniem. Ierīce nav pa- sām darba zonas strāvu vado-
redzēta lietošanai personām ar šajām daļām jābūt aizsargātām
ierobežotām fiziskajām, senso- pret ūdens strūklu.
rajām, prāta spējām vai piere- 몇 BRĪDINĀJUMS Ierīci pie-
dzes un/vai zināšanu trūkuma vienojiet tikai strāvas pieslēgu-
Latviešu 141
mam, ko saskaņā ar IEC 60364- slēdzi un atvienojiet tīkla
1 ir nodrošinājis profesionāls spraudni.
elektriķis. Pirms katras eks- IEVĒRĪBAI Ieslēgšanas pro-
pluatācijas pārbaudiet, vai nav cess rada īslaicīgus sprieguma
bojāts tīkla pieslēguma kabelis kritumus. Neizdevīgu tīkla no-
un pieslēguma spraudnis. Neuz- sacījumu gadījumā var rasties
sāciet ekspluatāciju, ja ir bojāts citu ierīču darbības traucējumi.
iekārtas tīkla pieslēguma kabe- Pie tīkla pretestības, kas ir ze-
lis. Bojātu tīkla pieslēguma ka- māka par 0,15 omiem traucēju-
beli nekavējoties lieciet nomainīt miem nevajadzētu rasties.
autorizētam klientu servisam/ Ūdens pieslēgums
profesionālam elektriķim. Ne- 몇 BRĪDINĀJUMS Jūs nedrīk-
sabojājiet tīkla pieslēguma un stat uzsākt ierīces ekspluatāciju,
pagarinājuma kabeli, tam pār- ja ir bojāta augstspiediena šļūte-
braucot, saspiežot, pārraujot, ne. Nekavējoties nomainiet bo-
vai, radot līdzīga veica bojāju- jāto augstspiediena šļūteni. Jūs
mus. Sargiet tīkla pieslēguma drīkstat izmantot tikai ražotāja
kabeli no karstuma, eļļas un ieteiktas šļūtenes un savienoju-
asām malām. Izmantojiet tikai mus. Pasūt. Nr. skatiet Lietoša-
ražotāja noteikto tīkla pieslēgu- nas pamācībā. Visu
ma vadu, tas attiecas arī uz pieslēguma šļūteņu skrūvsavie-
vadu maiņu. Pasūt. Nr. un tipu nojumiem jābūt hermētiskiem.
skatiet Lietošanas pamācībā.  IEVĒRĪBAI Ievērojiet sava
Nepiemēroti elektrības pagari- ūdensapgādes uzņēmuma no-
nājuma vadi var būt bīstami. Āra teikumus.
apstākļos izmantojiet tikai tam Ekspluatācija
piemērotus un atbilstoši marķē-  BĪSTAMI Izmantojot iekārtu
tus elektrības pagarinājuma va- apdraudējuma zonās (piem.,
dus ar pietiekamu vadu degvielas uzpildes stacijās), ie-
šķērsgriezumu. Strāvas vērojiet attiecīgos drošības no-
pieslēguma vai pagarināšanas teikumus. Aizliegts veikt
vada savienojumus nomainiet ti- ekspluatāciju sprādzienbīsta-
kai pret savienojumiem ar iden- mās zonās. Neveiciet šķīdinā-
tisku hermētiskumu un tāju, šķīdinātājus saturošu
mehānisko stiprību. šķidrumu vai neatšķaidītu skāb-
몇 UZMANĪBU Ilgāku eks- ju sūkšanu. Tas attiecas arī uz,
pluatācijas pārtraukumu laikā un piem., benzīnu, krāsas šķīdinā-
pēc izmantošanas izslēdziet ie- tāju vai mazutu. Izsmidzinātā
kārtas galveno slēdzi/iekārtas
142 Latviešu
migla ir ugunsnedroša, sprā- priekšmetus, kas satur veselībai
dzienbīstama un indīga. Bojā- bīstamas vielas (piem., azbes-
tas transportlīdzekļa riepas/ tu). Pirms katras ekspluatāci-
ventiļi ir bīstami dzīvībai. Trans- jas pārbaudiet, vai ierīce un
portlīdzekļa riepas/riepu vārstus piederumi, piem., augstspiedie-
var bojāt ar augstspiediena na caurule, augstspiediena pis-
strūklu, izraisot to pārsprāgša- tole un drošības ierīces ir darba
nu. Pirmās pazīmes ir riepas kārtībā un drošas lietošanai. Bo-
krāsas maiņa. Tīriet transportlī- jājumu gadījumā ierīci nelieto-
dzekļa riepas/riepu vārstus ar jiet. Bojātus komponentus
strūklu vismaz 30 cm attālumā. nomainiet nekavējoties. Lieto-
몇 BRĪDINĀJUMS Neizman- jiet tikai ražotāja norādītās
tojiet ierīci, ja tās tuvumā atro- augstspiediena caurules, arma-
das personas bez atbilstoša tūras un savienojumus.
aizsargapģērba. Izmantojot 몇 UZMANĪBU Neatstājiet ie-
īsas smidzināšanas caurules, rīci ekspluatācijas laikā bez uz-
Jūsu roka var nonākt saskarē ar raudzības. Motora darbības
augstspiediena strūklu. Nekad laikā neatveriet pārsegu. Eks-
neizmantojiet punktveida strūk- pluatācijas laikā nenofiksējiet
las sprauslu vai rotējošo spraus- augstspiediena pistoles sviru. 
lu ar smidzināšanas caurulēm, Ļaujiet šļūtenēm pēc karstā
kas ir īsākas par 75 cm. No ūdens režīma atdzist vai uz neil-
smidzināšanas caurules izplūs- gu brīdi darbiniet ierīci aukstā
tošā ūdens strūkla rada atsitiena ūdens režīmā. Ierīcei ir jānod-
spēku. Pateicoties leņķveida rošina līdzenu, stabilu pamatni.
smidzināšanas caurulei, spēks  Pirms tīrīšanas Jums ir jāveic
iedarbojas virzienā uz augšu. tīrāmās virsmas risku izvērtēša-
Turiet stingri smidzināšanas pis- nu, lai varētu noteikt drošības un
toli un cauruli. Izmantojot leņ- veselības aizsardzības prasī-
ķveida smidzināšanas bas. Jums ir nepieciešams pie-
aprīkojumu, pretvirziena un grie- mērot attiecīgos drošības
zes spēki var mainīties. Nevēr- pasākumus.
siet augstspiediena strūklu pret IEVĒRĪBAI Nelietojiet ierīci, ja
sevi, lai, piemēram., notīrītu ap- apkārtējās vides temperatūra ir
ģērbu vai apavus. Nevērsiet zemāka par 0 °C. Motora tīrī-
augstspiediena staru uz perso- šanu veiciet tikai mazgāšanas
nām, dzīvniekiem, aktīvu elek- vietās ar eļļas separatoru.
trisko aprīkojumu vai pašu
iekārtu. Neapsmidziniet
Latviešu 143
Ekspluatācija ar tīrīšanas  Zema apkārtējā temperatūra.
līdzekļiem Roku aizsardzībai valkājiet sil-
몇 UZMANĪBU Tīrīšanas lī- tus cimdus.
dzekļus uzglabājiet bērniem ne-  Cieša satvēriena radīti asins-
pieejamā vietā. Izmantojot rites traucējumi.
tīrīšanas līdzekļus, ņemiet vērā tī-  Nepārtraukts darba režīms ir
rīšanas līdzekļa ražotāja drošības sliktāks par pārtrauktu darba
datu lapu, jo īpaši norādes, kas at- režīms.
tiecas uz personīgo aizsargaprī- Regulāras un ilglaicīgas ierīces
kojumu. Izmantojiet tikai lietošanas gadījumā un, atkārtoti
ražotāja piegādātos vai ieteiktos iestājoties atbilstošajām pazī-
tīrīšanas līdzekļus. Citu tīrīšanas mēm, piemēram, pirkstu kņudēša-
līdzekļu vai ķimikāliju izmantoša- nai, aukstiem pirkstiem, iesakām
na var ietekmēt ierīces drošību.  iziet medicīnisko apsekošanu.
Neizmantojiet ieteicamos tīrīša- Ierīces ar pneimatiskajām
nas līdzekļus neatšķaidītus. Šie riepām
produkti ir droši ekspluatācijai, jo 몇 UZMANĪBU Ierīcēm ar
nesatur skābes, sārmus vai videi skrūvētiem diskiem: Pārliecinie-
kaitīgas vielas. Tīrīšanas līdzek- ties, ka visas disku skrūves ir
lim nonākot saskarē ar acīm, ne- stingri pievilktas, pirms iestatāt
kavējoties tās rūpīgi izskalojiet ar riepu uzpildes spiedienu. Pār-
ūdeni un nekavējoties uzmeklējiet liecinieties, ka spiediena sama-
ārstu, tas attiecas arī uz tīrīšanas zināšanas ierīce pie
līdzekļa norīšanu. kompresora ir pareizi iestatīta,
Iekārtas ar roku-plaukstu pirms iestatāt riepu uzpildes
vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² spiedienu. Nekad nepārsnie-
(skatiet lietošanas pamācības dziet maks. pieļaujamo riepu uz-
nodaļu Tehniskie dati) pildes spiedienu. Jums riepu
몇 UZMANĪBU uzpildes spiedienu ir jānolasa no
Ilgāks ierīces lietošanas ilgums riepām un nepieciešamības ga-
var radīt vibrācijas izraisītus dījumā no diskiem. Ja vērtības
asinsrites traucējumus rokās. atšķiras, Jums ir jāievēro zemā-
Vispārēji ieteicamu aparāta lie- ko vērtību.
tošanas laiku noteikt nevar, jo Karstā ūdens un
tas ir atkarīgs no vairākiem ie-
benzīnmotora ierīces, ierīces
tekmes faktoriem:
ar iekšdedzes motoru
 Personīga predispozīcija uz
sliktu asinsriti (bieži auksti  BĪSTAMI Sprādzienbīsta-
pirksti, pirkstu tirpšana) mība, izmantojot neatbilstošu

144 Latviešu
degvielu. Uzpildiet tikai ar deg- visiem attiecīgajiem drošības
vielu, kas norādīta lietošanas noteikumiem.
pamācībā. IEVĒRĪBAI Ievērojiet pārvie-
몇 BRĪDINĀJUMS Atgāzes ir tojamu profesionāli izmantoja-
indīgas. Neieelpojiet atgāzes. mo ierīču drošības pārbaudes
Izmantojot ierīci telpās ir nepie- atbilstoši vietējiem noteikumiem
ciešams nodrošināt pietiekamu Īssavienojumi vai citi bojājumi.
ventilāciju un atgāzu novadi.  Netīriet ierīci, izmantojot šļūteni
Veicot uzpildi pārliecinieties, ka vai augstspiediena ūdens strūk-
uz karstām virsmām nenonāk lu. Neizmantojiet acetonu, ne-
degviela. atšķaidītas skābes vai
몇 UZMANĪBU Apdedzināša- šķīdinātājus, jo tie agresīvi ie-
nās risks. Nepārliecieties pār at- darbojas uz izmantoto materiā-
gāzu izplūdes atveri un nebāziet lu.
tajā rokas. Degļa darbības režī- Piederumi un rezerves daļas
mā neaiztieciet apkures katlu.  몇 UZMANĪBU Izmantojiet ti-
Nekad nenoslēdziet atgāzu iz- kai ražotāja apstiprinātos piede-
plūdes atveres. Pārliecinie- rumus un rezerves daļas.
ties, ka gaisa ieplūdes tuvumā Oriģinālie piederumi un rezer-
nenotiek atgāzu emisija. Ievē- ves daļas garantē drošu un ne-
rojiet benzīnmotora ierīču drošī- vainojamu ierīces darbību. 
bas norādes, kas minētas Remonta un uzstādīšanas dar-
lietošanas pamācībā. bus ļaujiet veikt tikai sertificētam
Kopšana un apkope klientu apkalpošanas dienes-
몇 BRĪDINĀJUMS Pirms tīrī- tam, tādējādi Jūs izvairīsieties
šanas, apkopes un daļu nomai- no riskiem.
ņas Jums ierīces nepieciešams Transportēšana
izslēgt un elektrotīkla darbinā- 몇 UZMANĪBU Pirms trans-
mas ierīces atvienot no strāvas, portēšanas izslēdziet ierīci. Pie-
atvienojot tīkla spraudni.  stipriniet ierīci, ievērojot tās
Pirms visiem darbiem ar ierīci un svaru, skatiet lietošanas instruk-
papildaprīkojumu, augstspiedie- cijas nodaļu Tehniskie dati. 
na sistēmu nepieciešams atbrī- Negadījumu un savainojumu
vot no spiediena. risks. Transportēšanas un uz-
몇 UZMANĪBU Remontdarbus glabāšanas laikā ņemiet vērā ie-
drīkst veikt tikai klientu apkalpo- rīces svaru, skatiet lietošanas
šanas centri vai šīs jomas spe- instrukcijas nodaļu Tehniskie
ciālisti, kas ir iepazinušies ar dati.

Latviešu 145
Saugos nurodymai Didelio Asmeninė apsauginė įranga
slėgio valymo įrenginys 몇 ATSARGIAI Dirbdami su
Prieš pradėdamas įrenginiu mūvėkite tinkamas ap-
naudoti įsigytą įrenginį, saugines pirštines. Naudokite
perskaitykite šiuos saugos rei- klausos apsaugos priemonę, jei-
kalavimus ir originalią naudoji- gu naudojimo instrukcijoje nuro-
mo instrukciją. Vadovaukitės dytas 80 dB(A) garso slėgį
šiais dokumentais. Išsaugokite viršijantis lygis, žr. skyrių Techni-
abu šiuos dokumentus, kad ga- niai duomenys naudojimo ins-
lėtumėte naudotis jais vėliau trukcijoje. Dėvėkite tinkamus
arba perduoti kitam savininkui. apsauginius drabužius ir būkite
 Be naudojimo instrukcijoje pa-
su apsauginiais akiniais, kad ap-
teikiamų nurodymų taip pat
sisaugotumėte nuo taškomo
reikia laikytis bendrųjų įstaty-
vandens ar purvo. Dirbant
mus leidžiančiųjų institucijų
nurodymų dėl nelaimingų atsi- aukšto slėgio valymo įrenginiais
tikimų prevencijos ir saugos. gali susidaryti aerozoliai. Įkvė-
 Prie įrenginio pritvirtintuose pus aerozolių gali kilti pavojus
įspėjamuosiuose ir informaci- sveikatai. Darbdavys yra įsipar-
niuose apspaudžiamuosiuo- eigojęs atlikti pavojaus įvertini-
se lipdukuose pateiktos mą, kad, priklausomai nuo
svarbios nuorodos apie saugų valytino paviršiaus ir aplinkos,
eksploatavimą. būtų pritaikytos būtinos apsau-
Rizikos lygiai gos priemonės, kad nebūtų
 PAVOJUS įkvėpta aerozolių. Dėvėkite
Nuoroda dėl tiesioginio pavo- FFP 2 arba aukštesnės klasės
jaus, galinčio sukelti sunkius respiratorius, kurie būtų tinkami
kūno sužalojimus ar mirtį. apsaugai nuo vandeninių aero-
몇 ĮSPĖJIMAS zolių.
Nuoroda dėl galimo pavojaus, Bendrieji saugos nurodymai
galinčio sukelti sunkius kūno su-  PAVOJUS Uždusimo pavo-
žalojimus ar mirtį. jus Pakuotės plėvelę saugokite
몇 ATSARGIAI nuo vaikų.
Nurodo galimą pavojų, galintį 몇 ĮSPĖJIMAS Įrenginį nau-
sukelti lengvus sužalojimus. dokite tik pagal paskirtį. Atsižvel-
kite į konkrečios vietos sąlygas ir
DĖMESIO
dirbdami su prietaisu atsižvelkite
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
į pašalinus, pirmiausia į vaikus.
galinčio sukelti materialinius
 Šis remonto rinkinys nėra pri-
nuostolius.
146 Lietuviškai
taikytas, kad juo galėtų naudotis būti vandenyje. Jungtis negali
asmenys su ribotais fiziniais, gulėti ant žemės. Rekomenduo-
sensoriniais arba protiniais ge- jame naudoti kabelių būgnus,
bėjimais arba nepakankama pa- kurie užtikrina, kad tinklo lizdas
tirtimi ir (arba) nepakankamomis bus bent 60 mm virš žemės. 
žiniomis. Aparatą leidžiama Visos dalys, kuriomis teka elek-
naudoti tik asmenims, supažin- tros srovė, dirbant turi būti ap-
dintiems su jo naudojimu, arba saugotos nuo vandens.
įrodžiusiems savo gebėjimą jį 몇 ĮSPĖJIMAS Įrenginį sujun-
valdyti bei nedviprasmiškai įga- kite tik su elektros lizdu, įrengtu
liotiems jį naudoti. Prižiūrėkite pagal standarto IEC 60364-1
vaikus ir užtikrinkite, kad jie ne- reikalavimus. Prieš kiekvieną
žaistų su įrenginiu. Vaikams ir naudojimą patikrinkite, ar nepa-
jaunuoliams neleidžiama dirbti žeistas įjungimo į tinklą kabelis ir
su įrenginiu. tinklo kištukas. Nenaudokite
몇 ATSARGIAI Apsauginiai įrenginio su pažeistu maitinimo
įtaisai garantuoja jūsų saugą. kabeliu. Pažeistą maitinimo ka-
Apsauginius įtaisus modifikuoti belį nedelsdami pakeiskite įga-
ar apeiti draudžiama. liotoje klientų aptarnavimo
Elektros smūgio pavojus tarnyboje / elektros prietaisų re-
 PAVOJUS I apsaugos kla- monto dirbtuvėse. Maitinimo
sės prietaisus junkite tik su tin- kabelio ir ilgintuvo nepažeiskite
kamai įžemintais maitinimo ir neapgadinkite per jį pervažiuo-
šaltiniais. Įtampos, nurodytos dami, jį suspausdami, tempdami
aparato identifikacinėje plokšte- ar pan. Saugokite maitinimo ka-
lėje vertė, turi sutapti su elektros belį nuo karščio, alyvos ir aštrių
srovės šaltinio įtampos verte.  briaunų. Naudokite tik gaminto
Laikykitės būtiniausios lizdo ap- nurodytą tinklo laidą, tai taikoma
saugos, žr. naudojimo instrukci- ir keičiant laidą. Užsakymo Nr. ir
jų skyrių Techniniai duomenys. tipą žr. Naudojimo instrukcijose.
 Prietaisą eksploatuokite tik  Netinkami ilginamieji elektros
naudodami jungtuvą su lieka- laidai gali kelti pavojų. Dirbdami
mosios srovės apsaugu (didž. lauke naudokite tik sertifikuotus
30 mA). Niekada nelieskite tin- ir tinkamai pažymėtus pakanka-
klo kištuko arba maitinimo lizdo mo skersmens ilginamuosius
drėgnomis rankomis. Ilgintuvo elektros laidus. Tinklo jungtis ir
laido kištukas ir jungtys turi būti ilginamąjį kabelį keiskite tokios
nepralaidžios vandeniui ir negali pat apsaugos nuo vandens ir to-
kio paties mechaninio atsparu-
Lietuviškai 147
mo tinklo jungtimi ir ilginamuoju dažų skiedikliai arba mazutas.
kabeliu. Susidariusi šių medžiagų dulks-
몇 ATSARGIAI Jeigu įrenginio na yra ypač degi, sprogi ir nuo-
nenaudojate ilgesnį laiką, išjun- dinga. Pažeistos automobilio
kite jį pagrindiniu jungikliu / iš- padangos / padangų ventiliai ke-
junkite jungikliu ir ištraukite lia pavojų gyvybei. Aukšto slėgio
tinklo kištuką iš lizdo. srovė gali pažeisti ir praplėšti
DĖMESIO Įsijungimas gali su- automobilių padangas / padan-
kelti trumpalaikių įtampos kriti- gų ventilius. Pirmas to požymis
mų. Esant nepalankioms tinklo yra pasikeitusi padangos spal-
sąlygoms galimi kitų prietaisų va. Valydami automobilių pa-
sutrikimai. Jeigu tinklo pilnuti- dangas / padangų ventilius
nė varža mažesnė negu užtikrinkite, kad srovės ilgis nuo
0,15 Ohm, triktys netikėtinos. jų būtų ne mažesnis kaip 30 cm.
Vandens jungtis 몇 ĮSPĖJIMAS Nenaudokite
몇 ĮSPĖJIMAS Draudžiama prietaiso, jeigu poveikio zonoje
naudoti prietaisą, jeigu pažeista yra asmenų, kurie nedėvi ap-
aukšto slėgio žarna. Pažeistą sauginių drabužių. Naudojant
aukšto slėgio žarną nedelsdami trumpus purkštus jūsų ranka gali
pakeiskite. Galima naudoti tik susiliesti su aukšto slėgio srove.
gamintojo rekomenduojamas Niekada nenaudokite taškinės
žarnas ir jungtis. Užsakymo Nr. srovės antgalio arba rotacinio
antgalio su purkštais, kurie yra
žr. Naudojimo instrukcijoje. Vi-
trumpesni negu 75 cm. Iš
sos prijungimo žarnų varžtinės
purkšto trykštanti vandens srovė
jungtys turi būti sandarios.
sukuria atatrankos jėgą. Kampi-
DĖMESIO Laikykitės vandens nio purkšto atatrankos jėga nu-
tiekimo įmonės reikalavimų. kreipta į viršų. Tvirtai laikykite
Eksploatavimas pistoletą ir purkštą. Naudojant
 PAVOJUS Jei naudojate kampinius purškimo įtaisus ata-
aparatą pavojingoje aplinkoje trankos ir sąsūkos jėgos gali pa-
(pvz., degalinėje), vykdykite ati- sikeisti. Savo drabužių ar
tinkamus saugos nurodymus.  avalynės nevalykite aukštojo
Draudžiama naudoti prietaisą slėgio srovę nukreipę į save. 
sprogioje aplinkoje. Draudžia- Nenukreipkite aukštojo slėgio
ma siurbti tirpiklius, skysčius, srovės į asmenis, gyvūnus, vei-
kurių sudėtyje yra tirpiklio, ar ne- kiančią elektros įrangą arba patį
skiestą rūgštį. Šioms medžia- prietaisą. Nepurkškite jokių
goms priklauso, pvz., benzinas, objektų, kurių sudėtyje yra svei-

148 Lietuviškai
katai pavojingų medžiagų (pvz., priemonę vadovaukitės valymo
asbesto). Kiekvieną kartą priemonės gamintojo saugos
prieš naudojimą patikrinkite prie- duomenų lapu, ypač nurody-
taisą ir jo priedus, pvz., slėginę mais dėl asmeninių apsaugos
žarną, aukštojo slėgio purkštuvą priemonių. Naudokite tik ga-
ir apsauginius įtaisus, ar jų būklė mintojo pristatytą ar rekomen-
ir patikimumas atitinka reikalavi- duotą valiklį. Naudojant kitas
mus. Pažeistą prietaisą naudoti valymo priemones arba chemi-
draudžiama. Pažeistus kompo- kalus gali sumažėti prietaiso
nentus nedelsdami pakeiskite.  saugumas. Nenaudokite reko-
Naudokite tik gamintojo reko- menduojamos valymo priemo-
menduojamas slėgines žarnas, nės neskiestos. Produktus
armatūrą ir movas. naudoti saugu, nes juose nėra
몇 ATSARGIAI Jokiu būdu ne- jokių rūgščių, šarmų arba aplin-
palikite veikiančio prietaiso be kai žalingų medžiagų. Valymo
priežiūros. Neatidarinėkite priemonei susilietus su akimis,
gaubto veikiant varikliui. Eks- nedelsdami plaukite jas dideliu
ploatuodami įrenginį neužfik- kiekiu vandens ir nedelsdami
suokite aukšto slėgio pistoleto kreipkitės į gydytoją, taip pat ir
svirties. Po karšto vandens priemonės prarijus.
naudojimo palikite žarnas atauš- Maža vibracija rankas
ti arba trumpai panaudokite įren- veikiantis prietaisas > 2,5 m/s²
ginį šalto vandens režimu.  (žr.Eksploatavimo instrukcijų
Įrenginiui reikalingas lygus, tvir- skyrių Techniniai duomenys)
tas pagrindas. Prieš naudoda-
몇 ATSARGIAI
mi įrenginį, turite atlikti valytinų
Su prietaisu dirbant ilgą laiką vi-
paviršių rizikos vertinimą, kad
bracijos poveikis rankoms gali
galima būtų užtikrinti saugos ir
sveikatos apsaugos reikalavimų sukelti kraujo apytakos sutriki-
laikymąsi. Turite naudoti atitin- mų. Tačiau negalima nustatyti
kamas apsaugines priemones. bendrai galiojančios naudojimo
DĖMESIO Neeksploatuokite trukmės, kadangi tai priklauso
prietaiso žemesnėje temperatū- nuo daugybės veiksnių:
roje kaip 0 °C. Variklį valykite  Kiekvienam žmogui būdingo
tik tose valymo vietose, kuriose polinkio į kraujo apytakos su-
yra alyvos separatorius. trikimus (dažnai šąlantys ar
Eksploatavimas su valikliu niežtintys pirštai)
몇 ATSARGIAI Pasirūpinkite,  Žemos aplinkos temperatū-
kad valiklis nebūtų prieinamas ros. Rankoms apsaugoti mū-
vaikams. Naudodami valymo vėkite šiltas pirštines.
Lietuviškai 149
 Stipriai suspausto prietaiso mųjų dujų išvedimą. Pildami
laikymo. degalus užtikrinkite, kad degalų
 Nepertraukiamo naudojimo, nepatektų ant įkaitusių paviršių.
kuris daro didesnę žalą negu 몇 ATSARGIAI Pavojus apsi-
naudojimas su pertraukomis. deginti. Nesilenkite virš išmeta-
Jeigu įtaisas reguliariai ir ilgą lai- mųjų dujų angos ir jos nelieskite.
ką naudojamas ir šie simptomai Veikiant degikliui nelieskite šil-
(pvz., pirštų niežėjimas arba ša- dymo katilo. Niekada neužda-
limas) pasireiškia nuolat, turėtu- rykite išmetamųjų dujų angų. 
mėte kreiptis į gydytoją. Užtikrinkite, kad arti oro įvadų
Įrenginiai su oro padangomis nebūtų jokio išmetamųjų dujų
몇 ATSARGIAI Įrenginiams su nuotėkio. Vadovaukitės saugu-
priveržtais ratlankiais: Prieš pri- mo nurodymais, pateiktais ben-
pildydami padangas slėgio, užti- zinu varomų įrenginių
krinkite, kad ratlankio varžtai naudojimo instrukcijoje.
tvirtai priveržti. Prieš pripildy- Techninė priežiūra ir
dami padangas slėgio, užtikrin- eksploatacinės parengties
kite, kad kompresoriaus slėgio užtikrinimas
몇 ĮSPĖJIMAS Prieš valymą,
ribotuvas nustatytas tinkamai. 
techninės priežiūros darbus ir
Niekada neviršykite maksima-
prieš keičiant atsargines dalis,
laus leistino padangų slėgio.
įrenginį reikia išjungti, o iš tinklo
Tinkamas padangos slėgis pa-
maitinamus įrenginius reikia
teiktas ant padangos arba ant
atjungti nuo tinklo. Prieš bet
ratlankio. Jeigu vertės skiriasi,
kokius darbus su įrenginiu ir jo
naudokite mažesnę vertę.
priedais išleiskite iš aukšto slė-
Karšto vandens ir benzinu gio sistemos slėgį.
varomi įrenginiai, įrenginiai 몇 ATSARGIAI Remonto dar-
su vidaus degimo varikliu bus atlikti gali tik patvirtintos kli-
 PAVOJUS Sprogimo pavo- entų aptarnavimo įstaigos arba
jus naudojant netinkamus dega- šios srities specialistai, susipaži-
lus. Visada pilkite tik tuos nę su atitinkamomis saugos ins-
degalus, kurie nurodyti naudoji- trukcijomis.
mo instrukcijoje. DĖMESIO Laikykitės saugos
몇 ĮSPĖJIMAS Išmetamosios patikros nuostatų, taikomos ne-
dujos nuodingos. Neįkvėpkite iš- šiojamiems, komercinės paskir-
metamųjų dujų. Naudodami ties naudotiems įrenginiams
prietaisą patalpose užtikrinkite pagal vietoje galiojančius reika-
pakankamą vėdinimą ir išmeta- lavimus Trumpieji jungimai
150 Lietuviškai
arba kiti pažeidimai. Nevalykite до них. Зберігати обидві бро-
įrenginio žarna arba aukšto slė- шури для подальшого викори-
gio vandens srove. Nenaudo- стання або для наступного
kite acetono, neskiestų rūgščių власника.
ir tirpiklių, nes jie gali paveikti  Разом із вказівками в цій ін-
prietaiso medžiagas. струкції з експлуатації слід
Priedai ir atsarginės dalys враховувати загальні зако-
몇 ATSARGIAI Leidžiama нодавчі положення щодо
naudoti tik gamintojo patvirtintus техніки безпеки та поперед-
priedus ir atsargines dalis. Nau- ження нещасних випадків.
dokite tik originalius priedus ir  Наявні на пристрої поперед-
originalas atsargines dalis – taip жувальні знаки та таблички
užtikrinsite, kad įrenginys veiktų дають важливі вказівки для
patikimai ir be trikčių. Remon- безпечної експлуатації при-
to darbus atlikti ir sumontuoti at- строю.
sargines dalis gali tik patvirtintos Ступінь небезпеки
klientų aptarnavimo įstaigos,  НЕБЕЗПЕКА
taip išvengsite galimo pavojaus. Вказівка щодо небезпеки, яка
Transportavimas безпосередньо загрожує та
몇 ATSARGIAI Prieš transpor- призводить до тяжких травм
tavimą įrenginį išjunkite. Pritvir- чи смерті.
tinkite įrenginį atsižvelgdami į jo 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
svorį, žr. skyrių Techniniai duo- Вказівка щодо потенційно
menys. Nelaimingo atsitikimo можливої небезпечної ситуа-
ir sužeidimo pavojus. Gabenda- ції, що може призвести до тяж-
mi ir sandėliuodami įtaisą at- ких травм чи смерті.
sižvelkite į jo masę, žr. skyrių 몇 ОБЕРЕЖНО
Eksploatavimo instrukcijų skyrių Вказівка щодо потенційно не-
Techniniai duomenys. безпечної ситуації, яка може
Вказівки з техніки безпеки спричинити отримання легких
Миючий апарат високого травм.
тиску
УВАГА
Перед першим вико-
Вказівка щодо можливої по-
ристанням пристрою
тенційно небезпечної ситуації,
слід ознайомитись з цими
що може спричинити ма-
вказівками з техніки безпеки
теріальні збитки.
та оригінальною інструкцією з
експлуатації. Діяти відповідно

Українська 151
Засоби індивідуального боти з пристроєм необхідно
захисту звертати увагу на третіх осіб,
몇 ОБЕРЕЖНО Під час ро- особливо на дітей. При-
боти з пристроєм використо- стрій не призначений для ви-
вувати відповідні захисні користання особами з
рукавиці. Використовувати обмеженими фізичними, сен-
засіб для захисту органів слу- сорними або розумовими здіб-
ху, якщо в інструкції з експлуа- ностями, а також особами з
тації зазначений рівень шуму недостатнім досвідом та/або
понад 80 дБ(A), див. главу знаннями. Пристроєм до-
Технічні характеристики в ін- зволяється користуватися
струкції з експлуатації. Для тільки особам, які пройшли ін-
захисту від бризок і бруду ви- структаж щодо поводження з
користовувати відповідний за- ним, підтвердили свої здіб-
хисний одяг та захисні ності щодо керування ним та
окуляри. Під час використан- яким доручено користування
ня миючих апаратів високого пристроєм. Стежити за тим,
тиску можливе утворення ае- щоб діти не грали з при-
розолів. Вдихання аерозолів строєм. Забороняється пра-
шкідливе для здоров'я. Робо- цювати з пристроєм дітям та
тодавець зобов’язаний прове- підліткам.
сти оцінку виробничих ризиків, 몇 ОБЕРЕЖНО Запобіжні
щоб залежно від очищуваної пристрої призначені для вашо-
поверхні та умов середовища го захисту. Забороняється змі-
визначити необхідні заходи нювати запобіжні пристрої чи
для захисту від вдихання ае- нехтувати ними.
розолів. Для захисту від водя- Небезпека ураження
них аерозолів придатні захисні струмом
маски класу FFP 2 або вище.  НЕБЕЗПЕКА Пристрої
Загальні вказівки з техніки класу захисту I підключати
безпеки тільки до заземлених належ-
 НЕБЕЗПЕКА Небезпека ним чином джерелам струму.
ядухи. Пакувальну плівку  Зазначена напруга на за-
зберігати у недоступному для водській табличці повинна від-
дітей місці. повідати напрузі джерела
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вико- струму. Враховувати міні-
ристовувати пристрій лише за мальний захист розетки запо-
призначенням. Враховувати біжником, див. главу Технічні
умови місцевості, під час ро- характеристики в інструкції з
152 Українська
експлуатації. Експлуатувати шляхом наїзду, стискання,
пристрій тільки з використан- розтягування тощо. Захищати
ням пристрою захисного від- мережевий кабель від високих
ключення (макс. 30 мА).  температур, оливи та гострих
Заборонено торкатися країв. Використовувати
штепсельної вилки та розетки лише мережевий кабель, ре-
вологими руками. Штепсель- комендований виробником (це
на вилка та з'єднувальний стосується також випадків
елемент подовжувача повинні заміни кабелю). Номери для
бути герметичні та не знаходи- замовлення та типи наведено
тись у воді. З'єднання не по- в інструкції з експлуатації. 
винне лежати на підлозі. Невідповідні електричні по-
довжувачі можуть бути небез-
Використовувати кабельні ко-
печними. Просто неба
тушки, які забезпечують розмі-
використовувати тільки при-
щення розеток на висоті не
датний для цього електричний
менше 60 мм від підлоги. Всі подовжувач з відповідним
деталі в робочій зоні, що про- маркуванням та достатнім діа-
водять струм, повинні бути за- метром кабелю. З’єднуваль-
хищені від потрапляння води. ні елементи на мережевому
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під- кабелі або подовжувачі замі-
ключати пристрій до елемента нювати тільки на аналогічні
електропідключення, викона- вироби такої самої водостій-
ного спеціалістом-електриком кості та механічної міцності.
відповідно до стандарту між- 몇 ОБЕРЕЖНО У разі трива-
народної електротехнічної лих перерв в експлуатації та
комісії (МЕК) IEC 60364-1.  після використання вимикати
Перед початком роботи з апа- пристрій за допомогою голов-
ратом перевірити мережевий ного вимикача / вимикача при-
кабель та штепсельну вилку строю та витягувати
на відсутність пошкодження. штепсельну вилку з розетки.
Не користуватися пристроєм з УВАГА Під час увімкнення
пошкодженим мережевим ка- виникають короткочасні падін-
белем. Відразу ж замінити ня напруги. За несприятли-
пошкоджений мережевий ка- вих умов мережі можливий
бель із залученням авторизо- негативний вплив на роботу
ваної сервісної служби чи інших приладів. Якщо імпе-
спеціаліста-електрика. Уни- данс мережі становить менше
кати пошкодження мережево- 0,15 Ом, виникнення несправ-
го кабелю та подовжувача ностей малоймовірне.
Українська 153
Підключення отруйний. Пошкоджені авто-
водопостачання мобільні шини / вентилі шин
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо становлять небезпеку для здо-
високонапірний шланг ров'я. Автомобільні шини /
пошкоджено, введення при- вентилі шин можуть бути
строю в експлуатацію не допу- пошкоджені струменем води
скається. Пошкоджений під тиском та лопнути. Пер-
високонапірний шланг слід не- шою ознакою пошкодження є
гайно замінити. Використову- зміна кольору шини. Під час
вати тільки рекомендовані миття автомобільних шин /
виробником шланги та з’єдну- вентилів шин спрямовувати на
вальні елементи. Номери для них струмінь води з відстані не
замовлення наведено в ін- менше 30 см.
струкції з експлуатації. Різь- 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ви-
бові з’єднання всіх користовувати пристрій, якщо
з’єднувальних шлангів повинні у радіусі його дії перебувають
бути герметичними. люди без захисного одягу. У
УВАГА Дотримуватись пра- разі використання короткої
вил, установлених місцевим струминної трубки ваша рука
підприємством із водопоста- може торкатися струменя ви-
чання. сокого тиску. Не допускається
Експлуатація використання форсунки з точ-
 НЕБЕЗПЕКА Під час ви- ковим струменем або роторної
користання пристрою у небез- форсунки зі струминними
печних зонах (наприклад, на трубками, коротшими за
заправках) дотримуватись від- 75 см. Струмінь води, що ви-
повідних правил техніки ходить зі струминної трубки,
безпеки. Експлуатація у ви- створює силу віддачі. Через
бухонебезпечних приміщен- колінчасту струминну трубку
нях заборонена.  ця сила скеровується вгору.
Заборонено використовувати Міцно утримувати пістолет і
пристрій для збирання розчин- струминну трубку. У разі ви-
ників, рідин, що містять роз- користання колінчастих розпи-
чинники, та нерозведених лювальних пристроїв сили
кислот. Такими речовинами є, віддачі та скручування можуть
наприклад, бензин, розріджу- змінюватися. Не спрямову-
вач фарби та мазут. Туман під вати струмінь під тиском на се-
час розбризкування легкозай- бе, наприклад, щоб помити
мистий, вибухонебезпечний та одяг чи взуття. Не спрямо-
154 Українська
вувати струмінь води під щення, слід провести оцінку
тиском на людей, тварин, ризиків для очищуваної по-
увімкнене електричне облад- верхні, щоб визначити вимоги
нання чи на самий пристрій.  щодо безпеки та охорони здо-
Не спрямовувати струмінь на ров’я. Відповідно до резуль-
предмети, що містять шкідливі татів оцінки вжити необхідних
для здоров'я речовини (напри- заходів безпеки.
клад, азбест). Перед кож- УВАГА Забороняється екс-
ним використанням плуатація пристрою за темпе-
перевіряти стан та експлуата- ратури нижче 0 °C. 
ційну безпеку пристрою та до- Очищення двигуна виконувати
даткового обладнання, лише в місцях для миття, об-
наприклад, високонапірного ладнаних масляним сепарато-
шланга, високонапірного ром.
пістолета та запобіжних при- Експлуатація з мийними
строїв. Не використовувати засобами
пристрій у разі наявності 몇 ОБЕРЕЖНО Зберігати
пошкоджень. Пошкоджені ком- мийні засоби у недоступному
поненти заміняти відразу.  для дітей місці. У разі вико-
Дозволяється використання ристання мийних засобів вра-
високонапірних шлангів, ар- ховувати дані в паспорті
матур та з'єднань, рекомендо- безпеки, наданому виробни-
ваних до використання ком мийного засобу, зокрема
виробником. вказівки щодо використання
몇 ОБЕРЕЖНО Не можна засобів індивідуального захи-
залишати пристрій без нагля- сту. Застосовувати тільки по-
ду під час роботи. Не від- ставлені чи рекомендовані
кривати кожух під час роботи виробником мийні засоби. Ви-
двигуна. Під час роботи не користання інших мийних за-
блокувати важіль високонапір- собів або хімікатів може
ного пістолета. Після роботи негативно вплинути на безпе-
з гарячою водою дати шлан- ку пристрою. Перед викори-
гам охолонути або увімкнути станням рекомендованих
пристрій на короткий час у ре- мийних засобів обов’язково їх
жимі роботи з холодною во- розвести. Вироби є безпечни-
дою. Пристрій слід ми в експлуатації, оскільки не
містять кислот, лугів або не-
установлювати на рівній і
безпечних для довкілля речо-
твердій поверхні. Перш ніж
вин. У разі контакту мийного
приступати до роботи з очи-
Українська 155
засобу з очима негайно ре- Пристрої з пневматичними
тельно промити їх водою та шинами
звернутися до лікаря, як і в 몇 ОБЕРЕЖНО Для при-
разі проковтування мийного строїв із дисками на болтах:
засобу. перш ніж регулювати тиск у
Пристрої зі значенням шині, переконатися, що всі
вібрації рука-плече > 2,5 м/с² болти диска щільно затягнуті.
(див. главу Технічні  Перш ніж регулювати тиск у
характеристики в шині, переконатися, що на
інструкції з експлуатації) компресорі правильно на-
몇 ОБЕРЕЖНО лаштовано редуктор. У жод-
Тривале використання при- ному разі не перевищувати
строю може призвести до по- максимально допустимий тиск
рушення кровопостачання в у шинах. Значення тиску в
руках, спричинене вібрацією. шині вказано на самій шині та
Загальноприйняте значення іноді на диску. Якщо ці значен-
тривалості використання вста- ня не збігаються, слід викори-
новити неможливо, тому що стовувати менше з них.
воно залежить від багатьох Пристрої для миття гарячою
факторів:
водою з бензиновим
 Індивідуальна схильність до
двигуном, пристрої з двигуном
поганого кровопостачання
внутрішнього згоряння
(часто холодні пальці, поко-
лювання у пальцях).  НЕБЕЗПЕКА Небезпека
 Низька температура навко- вибуху в разі використання не-
лишнього середовища. Для належного палива. Заправля-
захисту рук слід надягати те- ти пристрій лише тим
плі рукавиці. паливом, яке вказано в ін-
 Порушення кровопостачан- струкції з експлуатації.
ня через міцну хватку. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Від-
 Безперервна робота більш працьовані гази отруйні. Не
шкідлива за роботу з перер- вдихати відпрацьовані газі.
вами. Під час роботи пристрою у
У разі регулярного викори- приміщенні забезпечувати до-
стання пристрою протягом статню вентиляцію та відве-
тривалого часу та повторю- дення відпрацьованих газів. 
вання симптомів (поколюван- Під час заправки не допускати
ня у пальцях, холодні пальці) потрапляння палива на гарячі
слід завернутися до лікаря. поверхні.

156 Українська
몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека для пересувних промислових
опіку. Не нахилятися над отво- пристроїв згідно з місцевими
ром для відпрацьованих газів і правилами. Короткі замикан-
не вставляти в нього руки. Під ня або інші пошкодження. Не
час роботи пальника не торка- очищувати пристрій під стру-
тися нагрівального бака. За- менем води зі шланга або під
боронено закривати отвори високим тиском. Не викори-
для відпрацьованих газів.  стовувати ацетон, нерозбав-
Переконатися, що поблизу від лені кислоти та розчинні
отворів для впускання повітря засоби, оскільки ці речовини
немає викидів відпрацьованих руйнують матеріали, з яких ви-
газів. Дотримуватися готовлений пристрій.
вказівок щодо безпеки для Приладдя та запасні деталі
пристроїв із бензиновим дви- 몇 ОБЕРЕЖНО Використо-
гуном, наведених в інструкції з вуйте лише те обладнання та
експлуатації. запасні частини, що дозволені
для використання виробником.
Догляд та технічне Слід використовувати ори-
обслуговування
гінальне приладдя та оригіналь-
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед
ні запасні частини, тому що
очищенням, технічним обслу-
саме вони гарантують безпечну
говуванням або заміною дета-
та безперебійну експлуатацію
лей слід вимкнути пристрій, а
пристрою. Для запобігання
в разі, якщо пристрій працює
можливими загрозам ремонт і
від електромереж, також вий-
монтаж запасних деталей дору-
няти штепсельну вилку з ро-
чати лише авторизованим
зетки. Перед проведенням
сервісним службам.
будь-яких робіт із пристроєм і
приладдям скинути тиск у си- Транспортування
стемі високого тиску. 몇 ОБЕРЕЖНО Перед транс-
몇 ОБЕРЕЖНО Проведення портуванням вимкнути при-
ремонту доручати лише авто- стрій. Закріпити пристрій з
ризованим службам сервісно- урахуванням його маси, див.
го обслуговування або главу Технічні характеристики
спеціалізованому персоналу в інструкції з експлуатації. Не-
для даного регіону, обізнано- безпека нещасного випадку та
му з усіма відповідними прави- травмування. Під час транспор-
лами техніки безпеки. тування та зберігання враховуй-
УВАГА Дотримуватися те вагу пристрою, див. главу
вказівок із перевірки безпеки Технічні характеристики в ін-
струкції з експлуатації.
Українська 157
Қауіпсіздік техникасы 몇 АБАЙЛАҢЫЗ
бойынша нұсқаулар Жеңіл жарақаттануға апарып
Жоғарғы қысымды жуғыш соғуы ықтимал қауіпті жағдай
Бұйымды алғаш рет бойынша нұсқау.
қолдану алдында осы НАЗАР АУДАРЫҢЫ
қауіпсіздік техникасы Материалдық зиянға апарып
бойынша нұсқауларды жəне соғуы ықтимал қауіпті жағдай
түпнұсқа пайдалану бойынша бойынша нұсқау.
нұсқаулықты оқып шығыңыз.
Жеке қорғаныс құралы
Оларға сай əрекет етіңіз.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ 
Кітаптардың екеуін де кейін
Құрылғыдағы жұмыстарды
пайдалану немесе кейінгі
орындау үшін тиісті қолғапты
пайдаланушылар үшін сақтап
пайдаланыңыз. Пайдалану
қойыңыз.
нұсқаулығында дыбыстық
 Пайдалану бойынша
қысымның деңгейі 80 дБ(A)-
нұсқаулықтағы
ден жоғары көрсетілсе,
нұсқаулармен қоса, заңмен
құлақаспап пайдалану қажет,
белгіленген жалпы
пайдалану нұсқаулығындағы
қауіпсіздік жəне қауіпсіздік
Техникалық сипаттар
техникасы бойынша
бөлімін қараңыз. Ұшатын су
ережелерге назар
немесе лас тамшыларынан
аударуыңыз қажет.
өзіңізді қорғау үшін, қолайлы
 Құрылғыдағы нұсқаулары
қорғайтын киімдерді жəне
мен ескертулері бар
қорғаныш көзілдірігін
тақтайша қауіпсіз
пайдаланыңыз. Құрылғыны
пайдалануға арналған
пайдалану кезінде аэрозоль
маңызды нұсқауларды
булары туындауы мүмкін. Бұл
береді.
аэрозоль булармен тыныс алу
Қауіп деңгейлері денсаулыққа қауіпті болуы
 ҚАУІП мүмкін. Аэрозольмен
Ауыр жарақаттануға немесе демалудың алдын алу үшін,
өлімге апарып соғатын тікелей тазарту қажет бетке жəне
қауіп бойынша нұсқау. қоршаған орта жағдайларына
몇 ЕСКЕРТУ қарай қажетті қорғаныс
Ауыр жарақаттануға немесе шараларын қабылдау үшін,
өлімге апарып соғуы мүмкін жұмыс беруші өндірістік
қауіпті жағдай бойынша қауіптерді бағалауға міндетті.
нұсқау. Ағызып апаратын

158 Қазақша
аэрозольдерді қорғау үшін Ток соғу қаупі
FFP 2 немесе одан жоғары  ҚАУІП I қорғаныс сыныбы
кластың респираторлары бар құрылғыны сəйкес жерге
қажет. тұйықталған қуат көзіне қосу
Техникалық қауіпсіздік керек. Зауыт тақтайшасында
бойынша жалпы нұсқаулар көрсетілген кернеу желі
 ҚАУІП Тұншығу қаупі! кернеуіне сəйкес келу керек. 
Қаптама пленканы Розетканың
балалардан алыс ұстау қажет. сақтандырғыштармен
몇 ЕСКЕРТУ Құрылғыны тек минималды қорғанысын
нұсқауға сəйкес қолданыңыз. қамтамасыз етіңіз, пайдалану
Жергілікті жағдайларды нұсқаулығындағы Техникалық
ескеріңіз жəне құрылғымен сипаттар бөлімін қараңыз. 
жұмыс істеген кезде, бөгде Құрылғыны тек ақаулардан
тұлғаларды, əсіресе автоматты қорғаныспен (макс.
балаларды қадағалаңыз.  30 мА) пайдалануға рұқсат
Құрылғыны физикалық, етіледі. Ешқашан қуат ашасы
психикалық жəне ойлау мен электр розеткасын
қабілеті жеткіліксіз ылғалды қолмен ұстамаңыз. 
адамдардың, тəжірибесі/білімі
Ұзартқыштың желі ашасы мен
жеткіліксіз адамдардың
муфта су өтпейтін болу жəне
пайдалануына болмайды. 
суда болмау керек.
Құрылғыны пайдалану
бойынша нұсқау берілген Жалғаулық муфтаның еденде
немесе құрылғыны пайдалану жатпауы керек.
мүмкіндігін растаған жəне осы Розеткалардың мин. еденнен
мақсатқа тағайындалған 60 мм жоғары биіктікте
адамдар қолдануға рұқсат болуына кепілдеме беретін
етілген. Балаларды кабельдік барабандарды
бұйыммен ойнамайтындай қолданыңыз. Барлық ток
етіп қадағалап тұрыңыз.  беретін бөлшектері судың
Балаларға немесе жастарға енуінен қорғалған болу керек.
құрылғыны басқаруға рұқсат 몇 ЕСКЕРТУ Құрылғыны IEC
етілмейді. 60364-1 стандартына сəйкес
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Қорғаныс электрик маман орындаған
құрылғысы сіздің қуат көзіне жалғаңыз. Əрбір
қауіпсіздігіңізге арналған. іске қосу алдында желі кабелі
Қорғаныс құрылғысын мен желі ашасында зақым
ешқашан өзгертпеңіз немесе белгілерінің жоқтығын
ажыратпаңыз. тексеріңіз. Желі кабелі
Қазақша 159
зақымдалған жағдайда 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Ұзақ тоқтап
құрылғыны пайдалануға тұрғанда жəне пайдаланып
тыйым салынады. болған соң құрылғыны басты
Зақымдалған желі кабелін ажыратқышпен ажыратып,
дереу авторизацияланған ашаны желіден суырыңыз.
сервистік қызмет/электрик НАЗАР АУДАРЫҢЫ Қосу
мамандар күшімен ауыстыру процестері кернеудің қысқа
керек. Жаншу, қысу, созу уақытқа төмендеуіне əкеледі.
немесе осыған ұқсас Электр желісінің
əрекетпен желі кабелін сипаттамалары
немесе ұзартқышты зақымдап қанағаттанарлық болмаған
алмауға тырысыңыз. Желі кезде, кейбір құрылғылардың
кабелін жоғарғы температура, жұмысы шектеулі болады. 
май жəне өткір жиектер Желінің толық кедергісі 0,15
əсерінен қорғау керек.  Ом-нан аз болған кезде
Желіге қосу үшін əзірлеуші құрылғы жұмысында ақау
рұқсат еткен желілік сымды байқалмайды.
ғана қолданыңыз, бұл шарт Суды қосу
желілік сымды ауыстырған 몇 ЕСКЕРТУ Жоғары қысым
кезде де əрекет етеді. түтік құбыры зақымдалған
Тапсырыс № жəне түрі. кезде құрылғыны іске қосуға
Пайдалану рұқсат етілмейді.
нұсқаулығынқараңыз.  Зақымдалған жоғары қысым
Үйлесімді емес электр түтік құбырын тез арада
ұзартқыштарының қауіпті ауыстыру қажет. Əзірлеуші
болуы мүмкін. Ашық аспан
ұсынған түтік құбыр мен
астында жұмыс істеген кезде
байланыстарды ғана
жеткілікті қимасы бар, тиісінше
қолдануға рұқсат етіледі.
таңбаланған жəне əзірлеуші
рұқсат еткен электр ұзартқыш Тапсырыс № Пайдалану
сымды ғана қолданыңыз.  нұсқаулығынанқараңыз. 
Желіге немесе ұзартқыш Барлық байланыстырғыш түтік
электр сымдарына қосуға құбырлардың резьбалық
қолданылатын байланысы бітеу болуы керек.
байланыстырғыш муфталар НАЗАР АУДАРЫҢЫ Сумен
су өткізбеушілігі жəне жабдықтау кəсіпорныңыздың
механикалық беріктігі бірдей нұсқауларын сақтаңыз.
дəл сондай муфталармен Пайдалану
ауыстырылуы керек.  ҚАУІП Құрылғыны қауіпті
аймақтарда (мыс., АЖҚС)
160 Қазақша
қолданған кезде сəйкес бүріккіштерді немесе
қауіпсіздік ережелерін роторлық бүріккіштерді
ұстаныңыз. Жарылыс қаупі пайдаланбаңыз. Жоғары
бар аймақтарда пайдалануға қысымды ұңғыдан шыққан су
тыйым салынады.  ағынының беріліс күші
Еріткіштерді, құрамында жоғары. Ұңғы еңкейтілсе, күші
еріткіштері бар сұйықтықты жоғары бағытталған. Тапанша
немесе сұйытылмаған пен ұңғыны берік ұстау қажет.
қышқылдарды сіңірмеңіз.  Еңкейтілген бүріккіш
Оларға мысалы, бензин, құрылғыларды пайдаланған
бояуды еріткіштер немесе кезде беріліс күші мен
пеш отыны жатады. Аэрозоль айналдыру күші өзгеруі
булары жоғары уыттылыққа мүмкін. Киімді немесе аяқ
ие, жарылысқа қауіпті жəне киімді тазалау үшін, өзіңізге
улы. Зақымдалған автокөлік жоғарғы қысым ағынын
қақпақтары/ниппель бағыттамаңыз. Жоғарғы
қақпақтары өмірге қауіпті. қысым ағынын адамдарға,
Автокөлік қақпақтарының/ жануарларға, белсенді электр
ниппель қақпақтарының жабдықтарына немесе
жоғарғы қысыммен құрылғының өзіне
зақымдалуы мүмкін жəне бағыттамаңыз. Жоғарғы
жарылуы мүмкін. Мұның қысым ағынымен денсаулыққа
алғашқы себебі қақпақтың қауіпті заттарды (мыс., асбест)
түсуінің өзгеруі болуы мүмкін. қамтитын затты тазаламаңыз.
Қақпақтарды/қақпақтардың  Əрбір іске қосу алдында
ниппелін тазалау кезінде құрылғыны жəне құрамдас
бүріккіштердің мин. 30 см ара бөліктерін тексеріңіз, мыс,
қашықтығын сақтау керек. жоғарғы қысым шлангінің,
몇 ЕСКЕРТУ Əсер ету шашыратқыш пистолет пен
аймағында сəйкес қорғаныс қорғаныс құрылғысының
киімдері жоқ адамдар болатын сəйкес қалыпта жəне қауіпсіз
болса, құрылғыны пайдаланылатынын
қолданбаңыз. Жоғары тексеріңіз. Зақымдалу болған
қысымды тазартқыштың жағдайда құрылғыны
ұңғысы қысқа болса, жоғары пайдалануға тыйым
қысымды ағынға қолдың салынады. Зақымдалған
кездейсоқ түсіп кетуі мүмкін. компоненттерін дереу
Ұңғысының ұзындығы 75 см- ауыстыру керек. Тек қана
ден қысқа нүктелік өндіруші ұсынатын жоғарғы
Қазақша 161
қысым шлангісін, арматураны  Тазарту құралдарын
жəне муфтаны қолданған кезде əзірлеушінің
пайдаланыңыз. тазарту құралына қатысты
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Құрылғыны қауіпсіздік паспортын сақтау
жұмыс істеп тұрғанда қажет, əсіресе, бұл жеке
қараусыз қалдырмаңыз.  қорғаныс құралдарына
Қозғалтқыш жұмыс істеп арналған нұсқауларға
тұрса, қаптаманы ашпаңыз.  қатысты. Жеткізілетін
Жұмыс кезінде жоғары немесе өндіруші ұсынатын
қысымды тапанша иінтірегін тазалау құралдарын ғана
тірелгенше баспаңыз. Ыстық пайдаланыңыз. Басқа тазалау
сумен жұмыс істегеннен кейін құралдарын немесе
түтік құбырды суытыңыз химикалийді пайдалану
немесе құрылғының салқын құрылғы қауіпсіздігіне əсер
сумен жұмыс істеуіне етуі мүмкін. Ұсынылған
мүмкіндік беріңіз.  тазарту құралдарын
Құрылғының негізі тегіс, берік пайдалану алдында сұйылту
болуы қажет. Қауіпсіздік керек. Материалдар
техникасы мен адам құрамында қоршаған ортаны
денсаулығын сақтау ластайтын қышқылдар,
талаптарына сəйкес келу сілтілер немесе заттар
үшін, бетті тазарту алдында болмағандықтан, олар
өндірістік қауіптерді пайдалануға сенімді болып
бағалаумен танысу қажет. есептеледі. Тазартқыш
Қажет болса, тиісті сақтық құралдар көзге түскен кезде
шараларын орындау қажет. оны судың көп мөлшерімен
НАЗАР АУДАРЫҢЫ  жуып, дəрігерге көріну керек.
Құрылғыны 0 °C-тан төмен Тазартқыш құралдарын
температурада қолданбаңыз. байқаусызда жұтып қойған
Қозғалтқыштарды кезде тез арада дəрігерге
майтұтқыштарды жууға қаралу қажет.
арналған орындарда ғана > 2,5 м/с² (Пайдалану
тазарту қажет. нұсқаулығында Техникалық
Тазалау құралдарымен сипаттар ) бір қолды
пайдалану дірілдеу мəні бар құрылғы
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Тазалау 몇 АБАЙЛАҢЫЗ
құралдарын балалардың қолы Құрылғыны ұзақ қолданған
жетпейтін жерлерде сақтаңыз. кезде қолдағы қан айналымы

162 Қазақша
бұзылуы мүмкін. Щеткамен реттеу алдында
жұмыстың жалпы ұзақтығын компрессордағы қысым
орнатпау керек, себебі ол редукторы дұрыс реттелгеніне
көптеген факторларға көз жеткізіңіз. Шиналардағы
байланысты болады: максималды жарамды.
 Жеке нашар қан айналымға Қысымнан асыруға рұқсат
бейімділік (жиі етілмейді. Шинада жəне,
саусақтарыңыз қажет болса, дискіде
салқындайды, шиналардағы қысымды
саусақтарыңыз шаншиды). есептеу қажет. Əртүрлі мəндер
 Қоршаған орта болған кезде ең аз мəнді ұстау
температурасы төмен. қажет.
Қолды қорғау үшін жылы Ыстық суға арналған
қолғаптарды қолданыңыз. құрылғылар, бензинді
 Щетканы мықтап ұстау қозғалтқышы бар
салдарынан қан құрылғылар, іштен жанатын
айналымының нашарлауы. қозғалтқыштары бар
 Үзіліспен жұмыс істеуге құрылғылар
қарағанда, үздіксіз жұмыс  ҚАУІП Сəйкес келмейтін
істеу зиян. жанармайды қолданудан
Құрылғыны тұрақты жəне ұзақ жарылу қаупі. Пайдалану
қолданған кезде жəне нұсқаулығында көрсетілген
саусақтардың шаншуы, жанармаймен ғана
салқын саусақтар сияқты қан толтырыңыз.
айналымының нашарлау 몇 ЕСКЕРТУ 
белгілері бірнеше рет пайда Пайдаланылған газдар улы.
болғанда, дəрігерге қаралу Пайдаланылған газдармен
қажет. дем алуға рұқсат етілмейді.
Пневматикалық Құрылғыны пайдаланған
шиналардағы құрылғылар кезде ғимараттарды жеткілікті
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Бұралатын желдетіп, пайдаланылған
дискілері бар құрылғыларға газдарды шығару қажет. 
арналған: Шиналардағы Жанармаймен толтырған
қысымды реттеу алдында кезде, жанармайдың ыстық
дискінің барлық бекіткіш беттерге түспейтініне көз
бұрандалары тығыз жеткізбеңіз.
бұралғанына көз жеткізіңіз.  몇 АБАЙЛАҢЫЗ Күйік қаупі.
Шиналардағы қысымды Пайдаланылған газдарға

Қазақша 163
арналған саңылауға осы саладағы мамандар
еңкеймеңіз жəне саңылауды жөндеуі қажет.
қолмен ұстамаңыз. Жанарғы НАЗАР АУДАРЫҢЫ 
жұмысы кезінде жылытқыш Өндірістік мақсатта
қазанға жанаспаңыз.  қолданылатын тасымалы
Пайдаланылған газдарды құрылғылардың қауіпсіздігін
шығаруға арналған тексерген кезде,
саңылауды жабуға рұқсат қолданыстағы жергілікті
етілмейді. Пайдаланылған нұсқауларды ұстану керек. 
газдар шыққан кезде ауаға Қысқа тұйықталу немесе
арналған кіріс саңылаулар жоқ басқа зақымдар.
екеніне көз жеткізіңіз.  Құрылғыларды түтік
Пайдалану нұсқаулығындағы құбырдағы су ағынымен
бензин қозғалтқышы бар немесе жоғары қысым
құрылғыларға арналған астында тазартуға тыйым
қауіпсіздік техникасы салынады. Ацетонды,
бойынша нұсқауларды сұйытылмаған қышқылдарды
сақтаңыз. немесе еріткіштерді
Күтім жəне техникалық қолданбаңыз, себебі олардың
қызмет көрсету құрылғыда қолданылатын
몇 ЕСКЕРТУ Тазарту, материалдарды зақымдауы
техникалық қызмет көрсету мүмкін.
жəне бөлшектерді ауыстыру Құрал-жабдықтар мен
алдында құрылғыны өшіру қосалқы бөлшектер
қажет, ал желіден қуат алатын 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Тек
құрылғыларда штекерін əзірлеуші рұқсат еткен құрал-
розеткадан қосымша суыру жабдықтар мен қосалқы
керек. Құрылғыда жəне бөлшектерді пайдаланыңыз.
құрылғының керек- Түпнұсқа құрал-жабдықтар
жарақтарында кез келген мен түпнұсқа қосалқы
жұмысты істемес бұрын бөлшектер құрылғыны сенімді
жүйеден қысымды шығару жəне үздіксіз пайдалануға
қажет. кепілдік береді. Жөндеу
몇 АБАЙЛАҢЫЗ Құрылғыны қаупінің алдын алу үшін
рұқсат етілген сервистік қосалқы бөлшектерді рұқсат
қызмет көрсету етілген сервистік қызмет
орталықтарында қауіпсіздік көрсету орталықтарында ғана
техникасы бойынша барлық орнату керек.
негізгі нұсқауларды білетін
164 Қазақша
Тасымалдау Tingkat bahaya
몇 АБАЙЛАҢЫЗ   BAHAYA
Тасымалдау алдында Petunjuk tentang situasi
құрылғыны өшіру керек. berbahaya yang segera
Құрылғыны салмағын ескеріп mengancam yang dapat
бекіту туралы ақпаратты menyebabkan terluka parah
пайдалану нұсқаулығындағы atau kematian.
Техникалық сипаттар 몇 PERINGATAN
бөлімінен қараңыз. Жарақат Petunjuk tentang situasi yang
пен төтенше жағдайлар қаупі. mungkin berbahaya yang dapat
Тасымалдау жəне сақтау menyebabkan terluka parah
кезінде құрылғының салмағын atau kematian.
есепке алыңыз, Пайдалану 몇 HATI-HATI
нұсқаулығындағы Техникалық Petunjuk tentang situasi yang
сипаттар бөлімін қараңыз. mungkin berbahaya yang dapat
Petunjuk Keselamatan menyebabkan cedera ringan.
Pembersih bertekanan tinggi
PERHATIAN
Bacalah petunjuk
Petunjuk tentang situasi yang
keselamatan ini dan
mungkin berbahaya yang dapat
panduan pengoperasian asli
menyebabkan kerusakan
sebelum Anda menggunakan
properti.
perangkat untuk pertama
kalinya. Ikuti langkah-langkah Alat pelindung diri
sebagaimana dijelaskan. 몇 HATI-HATI Kenakan
sarung tangan yang sesuai saat
Simpan kedua dokumen
bekerja dengan perangkat. 
tersebut untuk digunakan di lain
Kenakan pelindung telinga jika
waktu atau untuk diserahkan
tingkat tekanan suara di atas
kepada pemilik berikutnya.
80 dB (A) ditentukan dalam
 Di samping petunjuk yang ada
petunjuk pengoperasian, lihat
pada panduan pengoperasian
bab Data Teknis dalam petunjuk
ini, perhatikan juga peraturan
pengoperasian. Gunakan
keselamatan dan
pakaian pelindung dan
pencegahan kecelakaan yang
kacamata pelindung yang
berlaku.
sesuai untuk melindungi diri dari
 Tanda peringatan dan
air atau kotoran yang memercik.
petunjuk yang terdapat pada
 Aerosol dapat dihasilkan
perangkat memberikan
pada saat pembersih
informasi penting mengenai
bertekanan tinggi digunakan.
pengoperasian yang aman.
Indonesia 165
Menghirup aerosol dapat menggunakan perangkat dapat
menyebabkan masalah menggunakan perangkat ini. 
kesehatan. Perusahaan wajib Pastikan anak-anak diawasi
melakukan penilaian bahaya sehingga tidak bermain-main
untuk menentukan tindakan dengan perangkat ini. Anak-
perlindungan yang diperlukan anak dan remaja tidak diizinkan
terhadap penghirupan aerosol, untuk mengoperasikan
tergantung pada permukaan perangkat ini.
dan lingkungan yang harus 몇 HATI-HATI Perlengkapan
dibersihkan. Masker respirator keselamatan disediakan untuk
dari kelas FFP 2 atau lebih tinggi melindungi Anda. Jangan
cocok untuk perlindungan pernah memodifikasi atau
terhadap aerosol berair. mengabaikan perlengkapan
Petunjuk keselamatan secara keselamatan.
umum Bahaya sengatan listrik
 BAHAYA Risiko kesulitan  BAHAYA Sambungkan
bernapas. Jauhkan kertas timah perangkat kelas perlindungan I
pembungkus dari anak-anak. hanya pada sumber arus listrik
몇 PERINGATAN Gunakan yang sesuai. Tegangan yang
hanya perangkat seperti yang tertera pada pelat tipe harus
ditujukan. Patuhi kondisi sesuai dengan tegangan
wilayah setempat dan sumber arus listrik. Patuhi nilai
perhatikan kewaspadaan saat sekering minimum untuk soket,
bekerja dengan perangkat jika lihat bab Data Teknis dalam
ada orang lain, terutama anak- panduan pengoperasian. 
anak. Penggunaan perangkat Operasikan perangkat hanya
ini bukan ditujukan untuk dengan residual current circuit
digunakan oleh seseorang yang breaker (maksimal 30 mA). 
mempunyai keterbatasan fisik, Jangan pernah memegang
sensorik, atau kemampuan konektor dan soket dengan
kecerdasan, serta kurang tangan basah. Plug utama dan
pengalaman dan/atau kopling kabel tambahan harus
pengetahuan. Hanya orang- tahan air dan tidak boleh
orang yang diinstruksikan untuk diletakkan di dalam air. Kopling
menangani perangkat atau telah tidak boleh diletakkan di
menunjukkan kemampuan permukaan tanah. Gunakan
mereka untuk mengoperasikan drum kabel untuk memastikan
perangkat tersebut dan secara bahwa soket listrik berada
tegas diberi wewenang untuk
166 Indonesia
setidaknya 60 mm di atas tanah. yang mencukupi. Ganti
 Seluruh komponen yang cengkraman pada sambungan
dialiri arus listrik dan berada di listrik atau kabel ekstensi hanya
area kerja harus terlindung dari dengan yang memiliki
semprotan air. kekedapan air dan kekuatan
몇 PERINGATAN  mekanis yang sama.
Sambungkan perangkat hanya 몇 HATI-HATI Matikan
pada sambungan listrik yang perangkat pada switch utama /
dibuat oleh ahli listrik resmi switch perangkat saat jeda
berdasarkan IEC 60364-1.  pengoperasian yang cukup
Periksa untuk memastikan ada lama dan setelah penggunaan,
atau tidaknya kerusakan pada kemudian cabut plug utama.
kabel listrik dengan plug utama PERHATIAN Proses
sebelum melakukan pengaktifan menghasilkan
pengoperasian. Jangan lakukan penurunan tegangan jangka
pengoperasian perangkat jika pendek. Dalam kondisi
kabel listrik mengalami jaringan yang tidak
kerusakan. Segera tukarkan menguntungkan, gangguan dari
kabel listrik yang mengalami perangkat lain mungkin terjadi.
kerusakan melalui pelayanan Dengan impedansi jaringan
pelanggan resmi / ahli listrik.  kurang dari 0,15 ohm, gangguan
Jangan merusak sambungan mungkin tidak terjadi.
utama dan kabel tambahan Sambungan air
dengan menggilas, meremas, 몇 PERINGATAN Jangan
menarik, dan sebagainya. operasikan alat jika selang
Lindungi kabel listrik dari panas, tekanan tinggi rusak. Tukar
oli, dan tepian yang tajam.  segera selang tekanan tinggi
Gunakan hanya kabel listrik yang rusak. Anda hanya boleh
yang ditentukan oleh produsen, menggunakan selang dan
hal ini juga berlaku jika kabel sambungan yang
diganti. No. pemesanan dan direkomendasikan produsen.
jenis, lihat Panduan No. pemesanan lihat Panduan
pengoperasian. Penggunaan pengoperasian. Sambungan
kabel tambahan yang tidak sekrup dari semua selang
sesuai dapat menjadi penghubung harus dipasang
berbahaya. Hanya gunakan dengan kuat.
kabel tambahan yang diizinkan PERHATIAN Patuhi peraturan
dan sesuai untuk digunakan di perusahaan air.
luar ruangan, serta ukuran kabel
Indonesia 167
Pengoperasian pendek dari 75 cm. Gaya
 BAHAYA Patuhi peraturan dorong dihasilkan oleh
keselamatan yang relevan saat semprotan air yang muncul dari
menggunakan perangkat di pipa semprot. Gaya dorong ke
area berbahaya (misalnya pom atas akan dihasilkan melalui
bensin). Pengoperasian di pipa semprot yang miring.
area yang berpotensi Pegang kuat pistol dan pipa
mengalami ledakan tidak semprot. Bila menggunakan
diizinkan. Jangan pernah alat percikan miring, kekuatan
menghirup bahan pelarut, gaya hentakan balik dan putar
cairan yang mengandung bahan dapat berubah. Jangan
pelarut, atau asam murni yang arahkan penyemprot
tidak diencerkan. Termasuk bertekanan tinggi pada diri Anda
juga, misalnya bensin, bahan sendiri, misalnya untuk
pengencer cat, atau oli panas. membersihkan pakaian atau
Semprotan sangat mudah sepatu. Jangan arahkan
terbakar, mudah meledak, dan penyemprot bertekanan tinggi
beracun. Ban mobil / katup pada seseorang, hewan
ban yang rusak berbahaya bagi peliharaan, peralatan listrik yang
keselamatan. Ban mobil / katup aktif, atau pada perangkat itu
ban dapat rusak dan kempis sendiri. Jangan menyemprot
akibat semprotan bertekanan benda-benda yang
tinggi. Indikasi pertama yang mengandung material yang
muncul adalah lunturnya warna berbahaya bagi kesehatan
ban. Ketika membersihkan ban (misalnya asbes). Periksa
mobil / katup ban, jagalah jarak perangkat dan aksesorinya,
posisi penyemprotan minimal misalnya selang bertekanan
30 cm. tinggi, alat penyemprot mekanik
몇 PERINGATAN Jangan bertekanan tinggi, dan
gunakan perangkat jika ada perlengkapan keselamatan
orang yang tidak menggunakan sebelum melakukan
pakaian pelindung di sekitar pengoperasian, untuk
Anda. Jika ukuran pipa pengoperasian yang benar dan
semprot pendek, tangan Anda aman. Jangan gunakan
bisa bersentuhan dengan perangkat apabila perangkat
semprotan bertekanan tinggi. mengalami kerusakan. Segera
Jangan pernah gunakan nozzel tukarkan komponen yang
semprot atau selang rotor mengalami kerusakan. Hanya
dengan pipa semprot yang lebih gunakan selang bertekanan
168 Indonesia
tinggi, perlengkapan, dan data keselamatan dari produsen
kopling yang disarankan oleh cairan pembersih tersebut,
produsen. khususnya petunjuk alat
몇 HATI-HATI Jangan pelindung diri. Hanya gunakan
membiarkan perangkat tanpa cairan pembersih yang
pengawasan jika perangkat disediakan atau disarankan oleh
sedang dalam pengoperasian. produsen. Penggunaan cairan
 Jangan buka penutup saat pembersih atau produk kimia
mesin menyala. Jangan jepit lain dapat memengaruhi
pistol semprot selama keamanan perangkat. Jangan
pengoperasian. Biarkan gunakan cairan pembersih yang
selang mendingin setelah disarankan yang tidak murni.
operasi air panas atau Produk ini aman dioperasikan
mengoperasikan perangkat karena tidak mengandung
sebentar dalam modus air asam, air sabun, atau zat yang
dingin. Perangkat harus berbahaya bagi lingkungan. Jika
diletakkan pada permukaan bahan pembersih mengenai
yang rata dan stabil. Sebelum mata, segera bilas dengan air
dibersihkan, Anda harus dan dapatkan bantuan medis,
melakukan penilaian risiko begitu juga jika tertelan.
permukaan yang akan Perangkat dengan nilai
dibersihkan untuk menentukan getaran pada tangan > 2,5 m/
persyaratan keselamatan dan s² (lihat bab Data Teknis pada
kesehatan. Anda harus panduan pengoperasian)
melakukan tindakan 몇 HATI-HATI
perlindungan yang diperlukan. Penggunaan perangkat dalam
PERHATIAN Jangan waktu yang lama dapat
mengoperasikan perangkat saat menyebabkan gangguan aliran
suhu berada di bawah 0 °C.  darah ke tangan akibat getaran.
Lakukan pembersihan mesin Jangka waktu penggunaan
hanya pada area pembersihan yang tepat secara umum tidak
dengan separator oli. dapat ditentukan karena
Pengoperasian dengan cairan terdapat banyak faktor yang
pembersih mempengaruhi:
몇 HATI-HATI Jauhkan cairan  Kebiasaan seseorang yang
pembersih dari jangkauan anak- memperburuk aliran darah
anak. Saat menggunakan (jari sering dingin, jari
cairan pembersih, baca lembar kesemutan)

Indonesia 169
 Suhu sekitar yang rendah. Perangkat dengan air panas
Gunakan sarung tangan yang dan mesin bensin, perangkat
hangat untuk melindungi dengan mesin pembakaran
tangan Anda.  BAHAYA Risiko ledakan
 Akses terbatas karena aliran karena bahan bakar yang tidak
darah yang terhambat. sesuai. Isi bahan bakar hanya
 Pengoperasian terus dengan bahan bakar yang
menerus lebih buruk daripada ditentukan dalam panduan
pengoperasian sesekali. pengoperasian.
Dalam kasus penggunaan 몇 PERINGATAN Gas buang
perangkat secara teratur dan bersifat beracun. Jangan
dalam waktu lama dan jika menghirup gas buang apa pun.
terjadi gejala berulang, seperti Pastikan ventilasi dan saluran
jari kesemutan, jari dingin, buang gas buang yang
sebaiknya Anda berkonsultasi memadai saat mengoperasikan
dengan dokter. perangkat di ruangan. Saat
Perangkat dengan ban mengisi bahan bakar, pastikan
pneumatik bahan bakar tidak sampai ke
몇 HATI-HATI Untuk permukaan yang panas.
perangkat dengan pelek yang 몇 HATI-HATI Bahaya luka
dikencangkan dengan baut: bakar. Jangan membungkuk di
Pastikan bahwa semua sekrup atas bukaan gas buang dan
pada pelek dikencangkan jangan ulurkan tangan ke
sebelum menyetel tekanan dalamnya. Jangan sentuh ketel
inflasi ban. Pastikan peredam uap saat operasi pembakaran. 
tekanan pada kompresor diatur Jangan pernah menutup
dengan benar sebelum Anda bukaan gas buang. Pastikan
menyetel tekanan inflasi ban.  tidak ada emisi gas buang di
Jangan pernah melampaui dekat saluran masuk udara. 
tekanan inflasi ban maksimum Patuhi petunjuk keselamatan
yang dibolehkan. Anda harus untuk perangkat mesin bensin
membaca tekanan inflasi ban dalam panduan pengoperasian.
pada ban dan jika perlu, Pemeliharaan dan perawatan
peleknya. Untuk nilai yang 몇 PERINGATAN Sebelum
berbeda, Anda harus membersihkan, menyervis, dan
menyimpan nilai yang lebih mengganti komponen, Anda
kecil. harus mematikan perangkat dan
melepaskan sambungan listrik

170 Indonesia
dari stopkontak. Sebelum boleh dilakukan oleh petugas
pekerjaan apa pun pada servis yang berwenang untuk
perangkat dan aksesori, menghindari bahaya.
lepaskan tekanan pada sistem Pengangkutan
bertekanan tinggi. 몇 HATI-HATI Matikan
몇 HATI-HATI Hanya lakukan perangkat sebelum diangkut.
perbaikan pada pusat layanan Kencangkan perangkat sesuai
resmi atau personel yang dengan bobotnya, lihat bab Data
berkualifikasi pada bidang ini Teknis dalam panduan
yang mengetahui semua pengoperasian. Risiko
peraturan keselamatan yang kecelakaan dan cedera.
relevan. Perhatikan berat perangkat saat
PERHATIAN Patuhi mengangkut dan menyimpan
pemeriksaan keselamatan perangkat, lihat bab Data Teknis
untuk peralatan komersial yang pada panduan pengoperasian.
digunakan secara lokal sesuai 안전 지침 고압 클리너
dengan peraturan setempat  장비를 처음 사용하기
Hubung singkat atau kerusakan 전 먼저 본 사용 설명서
lainnya. Jangan bersihkan 원본을 숙독하십시오. 이 내용
perangkat dengan selang atau 에 따라 사용하십시오. 나중에
semprotan air bertekanan tinggi. 또 보거나 다음 장비 주인이 참
Jangan gunakan aseton, 고할 수 있도록 이 두 설명서를
asam murni yang tidak 잘 보관해 두시기 바랍니다.
diencerkan, atau bahan pelarut  사용설명서의 지침 외에도 법
karena akan merusak material 률에 따른 일반 안전규정 및
yang digunakan pada 사고예방규정의 내용도 준수
perangkat. 해야 합니다.
Aksesori dan suku cadang  장비에 부착된 경고 및 정보
몇 HATI-HATI Hanya gunakan 라벨은 위험하지 않은 작동을
aksesori dan komponen 위한 중요한 정보를 제공합니
pengganti yang diizinkan oleh 다.
produsen. Gunakan aksesori 위험의 단계
asli dan komponen pengganti  위험
asli karena dapat memberikan 심각한 신체상해 또는 사망에 이
pengoperasian perangkat yang 르게 하는 급박한 위험을 알리는
aman dan bebas gangguan.  표시.
Perbaikan dan pemasangan
komponen pengganti hanya

한국어 171
몇 경고 는 경우 제삼자, 특히 어린이에
심각한 신체상해 또는 사망에 이 유의하십시오. 본 제품은 신
르게 하는 급박한 위험을 알리는 체적, 감각적 또는 정신적 장애
표시. 가 있거나 경험 또는/및 지식이
몇 주의 부족한 직원은 사용하면 안 됩니
경미한 상해를 발생시킬 수 있는 다. 본 장비 취급에 대한 교육
위험한 상황을 알리는 표시. 을 받았거나 조작 능력에 대한
유의 능력을 입증하였으며 본 장비 사
대물피해를 발생시킬 수 있는 위 용에 대해 명백하게 위임을 받은
험한 상황을 알리는 표시. 직원만 본 장비를 사용할 수 있
개인 보호 장비 습니다. 아이들이 장비를 가지
고 장난치지 못하도록 감독하십
몇 주의 장비 작업 시 적합한 장
시오. 어린이 또는 청소년은
갑을 사용하십시오. 사용 설명
본 장비를 작동해서는 안 됩니다
서에 음압 수준이 85dB(A) 이상
.
으로 기재되어 있는 경우 이어
몇 주의 안전 장치는 사용자를
프로텍터를 착용하십시오(사용
보호하는 데 사용됩니다. 안전
설명서의 기술 데이터 편 참조).
 다시 튀어 나오는 물 또는 오 장치를 변경하거나 제거하지 마
염물로부터 보호하기 위해 적합 십시오.
한 보호복 및 보호경을 착용하십 감전 위험
시오. 고압 클리너 사용 도중  위험 보호 등급 I 장비를 정
에어로졸이 발생할 수 있습니다 상적으로 접지된 전원에 연결하
. 에어로졸을 흡입하면 인체에 십시오. 명판에 기재된 전압과
유해할 수 있습니다. 고용주에 전원의 전압은 일치해야만 합니
게는 세척하려고 하는 표면과 환 다. 소켓의 최소 보호 장치에
경에 따른 에어로졸 흡입 방지에 유의하십시오(사용 설명서의
필요한 보호 조치를 확정하기 위 기술 데이터편 참조). 장비는
한 위험 평가를 진행해야 할 책 오류 전류 회로 차단기(최대
임이 있습니다. FFP 2 등급 이 30mA)를 통해서만 작동하십시
상의 방독 마스크를 착용하십시 오. 젖은 손으로 전원 플러그
오. 및 소켓을 잡지 마십시오. 연
일반 안전 지침 장 라인의 전원 플러그 및 커플
 위험 질식 위험. 포장 호일은 링은 방수가 되어야 하며 물 속
에 놓으면 안 됩니다. 커플링을
어린이들이 접근할 수 없게 하십
바닥에 놓으면 안 됩니다. 소켓
시오.
이 바닥에서 최소 60mm 위에 있
몇 경고 본 장비는 규정에 적합
도록 해주는 케이블 드럼을 사용
하게만 사용하십시오. 지역 상
하십시오. 작업 영역 내에 있
황을 고려하고 본 장비로 작업하
172 한국어
는 전기가 통하는 모든 부품들은 유의 켜지는 동안 잠깐의 전압
사출수로부터 보호된 상태여야 강하가 발생합니다. 전원이
합니다. 제대로 연결되지 않으면 다른 장
몇 경고 장비는 IEC 60364-1 비의 기능 저하가 발생할 수 있
에 따라 전기 전문가가 연결한 습니다. 시스템 임피던스가
전기 연결에만 연결하십시오.  0.15Ohm보다 낮으면 기능 장
작동 전에는 항상 전원 플러그와 애 발생합니다.
함께 전기 연결 라인의 손상 여 물 연결
부를 점검하십시오. 손상된 전 몇 경고 고압 호스가 손상된 경
기 연결 라인이 포함되어 있는 우 장비를 작동하면 안 됩니다.
장비는 작동하지 마십시오. 손 손상된 고압 호스를 즉시 교체하
상된 전기 연결 라인은 즉시 공 십시오. 제조 업체가 권장하는
식 고객 서비스/전기 전문가에 호스 및 연결부만 사용해야 합니
게 교체하도록 의뢰하십시오. 다. 주문 번호는 사용 설명서를
 밟거나, 압착하거나, 무리하 참조하십시오. 연결 호스의 볼
게 당기거나, 이와 비슷한 행동 트 체결부에서 누출이 없어야 합
을 통해 전기 연결 라인 또는 연 니다.
장 라인을 상하게 하거나 손상시 유의 공수 회사의 규정을 준수
키지 마십시오. 전기 연결 라인 하십시오.
이 고온, 오일 및 날카로운 모서 작동
리에 노출되지 않도록 하십시오  위험 위험 지역(예: 주유소)
. 제조 업체가 지정한 전기 연 에서 장비 사용 시 해당 안전 규
결 라인만 사용하십시오. 이는 정을 준수하십시오. 폭발 위험
라인 교체 시에도 적용됩니다. 이 있는 영역에서의 작동은 금지
주문 번호 및 종류는 사용 설명 됩니다. 용제, 용제 함유 액체
서를 참조하십시오. 부적합한 또는 희석되지 않은 산은 결코
전기 연결 라인은 위험할 수 있 흡입하지 마십시오. 여기에는
습니다. 옥외에서는 옥외 전용 휘발유, 페인트 희석제 또는 난
으로 승인되고 적합하게 표시된 방 오일 등이 속합니다. 스프레
단면적이 충분한 전기 연장 라인 이 미스트는 인화성이 높으며,
을 사용하십시오. 동일한 수밀 폭발성이 있으며, 유독성입니다
도 및 기계적 내구성을 가진 전 . 차량 타이어/타이어 밸브가
기 연결 라인 또는 전기 연장 라 손상되면 생명의 위험이 있습니
인 커플링으로만 교체하십시오. 다. 차량 타이어/타이어 밸브는
몇 주의 사용 후 및 장시간 작동 고압 분사에 의해 손상되고 파열
정지 시 장비를 메인 스위치/장 될 수 있습니다. 이에 대한 1차
비 스위치에서 끈 후 전원 플러 징후는 타이어의 컬러가 변하는
그를 뽑으십시오. 것입니다. 차량 타이어/타이어

한국어 173
밸브 세척 시 최소 30cm의 분사 버를 체결하지 마십시오. 온수
간격을 유지하십시오. 모드 후 호스를 식히거나 장비를
몇 경고 적합한 보호복을 착용 잠깐 동안 냉수 모드로 작동시키
하지 않은 사람이 유효거리 내에 십시오. 장비는 평평하고 안전
있으면 장비를 사용하지 마십시 한 바닥면 위에 있어야 합니다.
오. 분사 튜브가 짧으면 고압  안전 요건 및 건강 보호 요건
분사에 손이 닿을 수 있습니다. 을 조사하기 위해 세척 전 세척
스팟 제트 노즐 또는 로터 노즐 하려고 하는 표면에 대한 위험
을 75cm보다 짧은 분사 튜브와 평가를 진행해야 합니다. 필요
함께 사용하지 마십시오. 분사 한 해당 조치를 취해야 합니다.
튜브에서 흘러나오는 물줄기에 유의 온도가 0°C 이하일 경우
의해서 반동력이 형성될 수 있습 에는 장비를 작동하지 마십시오
니다. 휘어진 분사 튜브에 의해 . 엔진 세척은 오일 분리기가
서 힘이 위로 작용합니다. 피스 있는 세차장에서만 실행하십시
톨과 분사 튜브를 꽉 잡으십시오 오.
. 휘어진 분사 장치 사용 시 반 세척제를 이용한 작동
동력과 회전력이 변경될 수 있습 몇 주의 세척제는 어린이의 손
니다. 고압 분사를 자기 자신 이 닿지 않는 곳에 보관해야 합
에게 향하지 마십시오(예: 의 니다. 세척제 사용 시 세척제
복 또는 신발을 세척하기 위해). 제조 업체의 안전 정보지, 특히
 고압 분사를 사람, 동물, 활성 개인 보호 장지에 관한 지침에
이 전기 장치 또는 장비 자체에 유의해야 합니다. 제조사가 공
게 향하지 마십시오. 유해 물 급하거나 권장한 세척제만 사용
질(예: 석면)을 함유한 물질에 하십시오. 다른 세척제 또는 화
분무하여 씻어내지 마십시오. 학물질을 사용하면 장비의 안전
 작동 전 장비 및 액세서리(예: 성이 손상될 수 있습니다. 권
고압 호스, 고압 피스톨 및 안정 장 세척제를 희석하지 않은 상태
장치)의 정상적인 상태 및 작동 로는 사용하지 마십시오. 해당
안전을 점검하십시오. 손상 시 제품에는 산, 알칼리 또는 환경
장비를 사용하지 마십시오. 손 에 유해한 성분이 포함되어 있지
상된 구성 요소는 즉시 교체하십 않기 때문에 장비 작동에 안전합
시오. 제조사가 권장하는 고압 니다. 세척제가 눈에 들어간 경
호스, 조작 장치 및 커플링만 사 우 즉시 물로 철저하게 씻어낸
용하십시오. 후 세척제를 삼켰을 때와 마찬가
몇 주의 장비가 작동하는 동안 지로 즉시 의사에게 진료를 받으
에는 장비를 감시 없이 홀로 두 십시오.
지 마십시오. 모터 작동 시에
는 후드를 개방하지 마십시오.
 작동 시에는 고압 피스톨 레
174 한국어
손팔 진동이 2.5m/s²를 초과하 값이 다를 경우 더 작은 값으로
는 장비(사용 설명서의 기술 데 유지해야 합니다.
이터편 참조) 온수 장비 및 휘발유 엔진 장비,
몇 주의 연소 엔진 장착 장비
장비를 오래 사용하면 진동에 의  위험 적합하지 않은 연료로
해서 손에 혈액 순환 장애가 발 인한 폭발 위험 사용 설명서에
생할 수 있습니다. 일반적으로 기재된 연료만 사용하십시오.
적용되는 사용 시간은 다양한 요 몇 경고 배출 가스는 유독성 물
인의 영향을 받기 때문에 확정할 질입니다! 배출 가스를 흡입하
수 없습니다. 지 마십시오. 장비 작동 시 그 공
 혈액 순환이 잘 되지 않는 개 간에 환기가 잘 되고 배기 가스
인적인 소질(종종 손가락이 가 잘 배출될 수 있도록 주의하
차가움, 손가락 저림) 십시오. 주유 시 연료가 뜨거
 낮은 주변 온도. 손 보호를 위 운 표면에 도달하지 않도록 주의
해 따뜻한 장갑을 착용하십시 하십시오.
오. 몇 주의 화상 위험. 배기 가스
 꽉 잡으면 혈액 순환 장애를 배출구 위로 몸을 굽히거나 그
초래합니다. 배출구를 잡지 마십시오. 버너
 무중단 작동은 중단된 작동에 작동 시 보일러를 만지지 마십시
의한 정지보다 더 큰 손상을 오. 배기 가스 배출구를 절대
초래합니다. 닫지 마십시오. 공기 흡입구
장비를 정기적으로 장기간 사용 근처에는 배기 가스가 발생하지
하고 증상(예: 손가락이 차가 않도록 주의하십시오. 사용 설
움, 손가락 저림)이 반복적으로 명서의 휘발유 엔진 장비에 관한
발생하는 경우에는 의사에게 진 안전 지침을 준수하십시오.
료를 받아야 합니다. 점검 및 정비
공기 주입 타이어가 장착된 장비 몇 경고 세척, 정비 및 부품 교
몇 주의 림이 체결된 장비의 경 체 전 장비를 크고, 전원에 연결
우: 타이어 공기압 조절 전 림의 된 장비의 경우에는 전원 플러그
모든 볼트가 단단히 조여져 있는 를 뽑으십시오. 장비 및 부대
지 확인하십시오. 타이어 공기 용품 작업 전에는 항상 고압 시
압 조절 전 림 컴프레서 감압계 스템을 압력이 없는 상태로 만드
가 제대로 설정되어 있는지 확인 십시오.
하십시오. 최대 허용 타이어 몇 주의 승인된 고객 센터 또는
공기압을 초과하지 마십시오. 모든 관련 안전 지침을 숙지하고
타이어 공기압을 타이어 및 림( 있는 해당 지역 담당 전문가에게
필요시)에서 판독해야 합니다. 만 수리를 의뢰하십시오.

한국어 175
유의 지역별 규정에 따라서 상업 危险等级
적 목적으로 사용되는 이동식 장  危险
비의 안전 점검에 유의하십시오. 提示导致人员重伤或死亡的直接
단락 또는 기타 손상. 호수 또는 威胁性危险。
고압 물줄기를 사용해서 장비를 몇 警告
세척하지 마십시오. 아세톤, 희 提示可能导致人员重伤或死亡的
석하지 않은 산 및 용제는 장비에 危险状况。
사용된 재료를 부식시키기 때문에 몇 小心
사용하지 마십시오. 提示可能导致轻度伤害的危险状
부대 용품 및 예비품 况。
몇 주의 제조 업체가 승인한 부 注意
대 용품 및 예비품만 사용하십시 提示可能产生财产损失的危险状
오. 오리지널 부대 용품 및 오리 况。
지널 예비품만 안전하고 원활한
个人防护装备
장비 사용을 보장합니다. 수리
몇 小心 在设备上工作时请您佩
및 부대 용품 장착은 승인된 서 戴合适的手套。 当操作说明书
비스 센터에서만 실행해야 합니 给出一个超过 80 dB(A) 的声压
다. 이를 통해서 위험을 방지할 级,请您戴上听力保护装置,见
수 있습니다. 操作说明书中技术参数一章。 
운반 请穿戴合适的防护服与护目镜,
몇 주의 운송 전 장비를 끄십시 避免被回溅的水或污垢喷到。 
오. 장비의 무게를 고려하여 고 使用高压清洗机期间可能会产生
정하십시오(사용 설명서의 기 气溶胶。吸入气溶胶会对人体有
술 데이터편 참조). 사고 및 부 害。雇主有义务进行危害评估,
상 위험. 운반 및 저장 시 장비의 以便根据待清洁的表面和环境确
무게에 유의하십시오(사용 설 定防止吸入气溶胶的防护措施。
명서의 기술 데이터편 참조). 等级 FFP 2 或以上的口罩适用
安全提示 高压清洗机 于阻挡含水气溶胶。
在您第一次使用设备之 一般安全说明
前,请先阅读本安全提  危险 窒息危险。让儿童远离
示和操作说明书原件。并遵守。 包装薄膜。
为日后使用或其他所有者使用方 몇 警告 仅使用本设备来清
便,请妥善保管两份手册。 洗。请注意遵守地方现行的规
 除了操作说明书里的提示外, 定,并在操作设备时留意他人的
还要遵守法律上一般安全規定 存在,尤其是儿童。 本设备
和意外事故防范规定。 不得由身体能力有限、感官能力
 设备上相应的警告、指示标志 弱或理解能力差或缺乏经验和/
为无风险的运行提供重要提示。 或缺乏知识的人员使用。 只
176 中文
有接受设备操作培训的人员或持 这点在更换导线时同样适用。设
有操作资格证明并明确被任命操 备订单编号和型号详见 操作说
作的人员才能使用本设备。 照 明书。 加长电线如不合适,将
看好儿童,以确保他们不用设备 带来危险。室外只能使用经过许
玩耍。 儿童和青少年不能操作 可并相应进行了标识且具有足够
本设备。 横截面积的加长电线。 只能用
몇 小心 安全装置用于保护您的 防水性相同和机械强度相同的连
安全。不得变更或不用安全装 接器替换电源连接导线/延长线
置。 缆上的连接器。
存在电击危险 몇 小心 如果工休时间较长或是
 危险 防护等级 I 的设备只 使用设备结束后,请关闭总开关
能按规定连接到接地电源上。  /设备开关,并将电源插头拔
电源电压必须跟型号标牌上给出 出。
的电压一致。 遵守插座的最小 注意 通电过程会短时间内使
熔丝保护,见操作说明书中技术 电压降低。 不适宜的电源条件
参数一章。 必须通过故障电流 可能导致其他设备的损伤。 当
保护开关(最大 30 mA)才能运 电源阻抗小于0.15 欧姆时,无
行本设备。 决不能用湿手触及 故障产生。
电源插头或者插座。 电源插头 水接头
和延长线缆的连接器必须确保防 몇 警告 当高压软管受损时,
水且不可置于水中。不得将联轴 不得运行设备。立刻更换受损的
器放在地上。应使用插座至少高 高压软管。只能使用生产商推荐
于地面 60 mm 的电缆轴。 工 的软管和连接线。订货号见操作
作领域内的所有通电部件都必须 说明书。 所有连接软管的螺纹
防水。 套管接头都必须拧紧。
몇 警告 本设备只能由专业电 注意 请注意自来水供应公司
工根据 IEC 60364-1 标准连接 的各项规定。
到电气接口上。 每次运行前都 运行
要测试一下带插头的电源连接导  危险 在危险区域(如加油
线是否有损坏。不得使用带受损 站)使用设备时要注意相关的安
电源连接导线的设备。损坏的电 全规定。 禁止在有爆炸危险的
源连接导线应立即让已授权的客 区域运行设备。 不得吸进溶
户服务处/专业电工进行更换。 剂、含有溶剂的液体或未经稀释
 不要碾压、挤压、拖曳电源 的酸。此外还有汽油、油漆稀释
线或延长线缆或采取类似行为造 剂和燃料油。极度易燃、易爆且
成损伤或损害。防止电线与高 有毒的喷雾。 受损的汽车轮
温、油及尖锐物品接触。 仅使 胎/轮胎阀门可能带来生命危
用制造商规定的电源连接导线, 险。汽车轮胎/轮胎阀门可能被

中文 177
高压水柱冲坏并爆裂。对此损坏 注意 勿在 0 °C 以下使用本
的首要征兆就是轮胎变色。清洗 设备。 只有在配有油分离器的
车辆轮胎/轮胎气嘴时,至少保 清洗场所才能执行电机清洁。
持 30 cm 的水柱距离。 使用洗涤剂运行
몇 警告 水柱喷射范围内若有 몇 小心 洗涤剂应远离孩童妥善
未穿着防护服的人员,则不要使 保管。 使用洗涤剂时,请注意
用清洗机。 使用短款喷射管 洗涤剂制造商的安全数据表,尤
时,您的手可能触碰到高压水 其是有关个人防护装备的提示。
柱。点射喷嘴或机器人喷嘴不得  仅使用原厂提供或原厂推荐
与长度小于 75 cm 的喷射管搭配 的洗涤剂。使用其他洗涤剂或化
使用。 从喷射管退回的喷射水 学试剂可能会影响到设备的安
柱会产生一个反冲力。通过受阻 全。 不得未稀释使用推荐的洗
的喷射管产生一个向上的力。抓 涤剂。该产品可以安全使用,因
牢手枪和喷射管。 使用受阻的 为其不含酸性、碱性或污染环境
喷射装置时可以改变反冲力和扭 的材料。洗涤剂若是不小心溅入
矩。 勿将高压水柱对着自己清 眼睛,必须立即用水彻底冲洗并
洗衣服或鞋子。 勿将高压水 且若不慎吞咽则应立即就医。
柱朝向人员、动物、运行中的电 手臂振动值 > 2.5 m/s² 的设备
器装备或是设备本身。 不要排
(见操作说明书的技术参数一
放含危害健康物质(如石棉) 章)
的蒸汽。 每次使用设备之前,
务必检查设备及配件是否完好及 몇 小心
安全,如高压软管、高压枪把和 长时间使用设备时,手部会受振
动影响出现血液循环障碍。由于
安全设备。若有损坏,不得使用
受到下述诸多因素的影响,不能
设备。立刻退换损坏的配件。 
确定普遍适用的使用时间:
只能使用生产商推荐的高压软
 易于血液循环不良的个人体质
管、水龙头和连接器。
(经常手指冰凉、手指发麻)
몇 小心 设备运行期间不可无人
 环境温度较低。请穿戴温暖的
看管。 不得在电机运行时打
手套保护双手。
开外罩。 运行期间,不要卡紧
 由于抓握过紧妨碍血液循环。
高压喷枪的手柄。 热水操作后
 连续操作要比工休后再操作更
必须冷却软管或设备迅速进入冷
加不利于血液循环。
水操作状态。 本设备必须装配
经常长时间使用设备并且反复出
一个平稳、坚挺的底座。 清
洁前,必须对需要清洁的表面进 现诸如手指发麻、冰冷等症状
时,应就医诊治。
行风险评估,以确定安全防护与
健康保护要求。必须采取相应所 带充气轮胎的设备
需的防护措施。 몇 小心 对于带拧紧螺丝轮箍的
设备:设置轮胎充气压力之前,
178 中文
确保轮箍的所有螺栓固定拧紧。 路或其它损坏。不得用软管或高
 设置轮胎充气压力之前,确 压水射流清洁设备。 不得使用
保压缩机上的减压器已正确设 丙酮、溶剂和未经稀释的酸液,
置。 不得超过最大允许的轮胎 因为它们会侵蚀设备的材料。
充气压力。必须在轮胎上读取轮 附件和备件
胎充气压力,需要时在轮箍上读 몇 小心 只允许使用制造商提供
取。如果数值不同,必须采用较 的附件和备件。原厂附件和备件
小的数值。 可以确保设备安全无故障地运
热水和汽油发动机设备,带内燃 行。 只允许由已授权的客户服
机的设备 务处进行维修和安装备件,以避
 危险 由于采用不合适的燃料 免危险发生。
存在爆炸危险。只能加注操作说 运输
明书中指定的燃料。 몇 小心 运输前关闭设备。考虑
몇 警告 废气有毒。不得吸入 重量的情况下固定设备,见操作
废气。在室内运行设备时必须注 说明书中技术参数一章。 意外
意确保足够通风和废气的排放。 事故与致伤危险。运输与储存时
 加油时确保不要让燃料流到 请留意设备的重量,参看操作说
灼热的表面上。 明书的技术信息一章。
몇 小心 烫伤危险。不可在废气 Avisos de segurança
口上弯腰并且不得将手伸入。燃 Lavadora de alta pressão
烧器燃烧时不得触碰锅炉。 不 Leia estes avisos de
得关闭废气出口。 确保进气口 segurança e o manual
附近无废气排放。 请注意操作 de instruções original antes de
说明书内汽油发动机设备的安全 usar o aparelho pela primeira
提示。 vez. Aja de acordo. Guarde am-
保养和维护 bos os documentos para uso fu-
몇 警告 清洁、维护和更换零 turo ou para o proprietário
件之前,必须关闭设备并且拔下 seguinte.
用电设备的电源插头。 在设备  Além dos avisos no manual
及配件上执行所有作业前,卸放 de instruções, você também
高压系统压力。 deve observar os regulamen-
몇 小心 只允许已授权的客户服 tos de segurança e prevenção
务处或熟知该领域所有重要安全 de acidentes gerais do legisla-
规定的专业人员进行设备修复工 dor.
作。  As placas e sinais de aviso
注意 在按照当地现行规定对 instaladas no aparelho forne-
用作商业用途的移动式设备进行 cem informações importantes
安全检查时, 注意是否出现短 para a operação sem perigo.

Português do Brasil 179


Níveis de perigo uma avaliação preliminar dos
 PERIGO perigos, a fim de poder tomar as
Aviso de um perigo eminente medidas de proteção necessá-
que pode causar ferimentos gra- rias contra a aspiração de ae-
ves ou até a morte. rossóis. As máscaras de
몇 ATENÇÃO proteção da classe FFP 2 ou su-
Aviso de uma situação possivel- periores são adequadas para a
mente perigosa que pode cau- proteção contra aerossóis líqui-
sar ferimentos graves ou até a dos.
morte. Avisos gerais de segurança
몇 CUIDADO  PERIGO Risco de asfixia.
Aviso de uma situação possivel- Mantenha os plásticos da emba-
mente perigosa que pode cau- lagem fora do alcance das crian-
sar ferimentos leves. ças.
ADVERTÊNCIA 몇 ATENÇÃO Utilize o apare-
Aviso de uma situação possivel- lho somente de acordo com o
mente perigosa que pode cau- uso previsto. Considere também
sar danos materiais. as propriedades locais e obser-
ve se há terceiros ou crianças
Equipamento de proteção
individual na área ao trabalhar com o equi-
몇 CUIDADO Durante os tra- pamento. O aparelho não é
balhos no aparelho, utilize luvas adequado para a utilização por
adequadas. Utilize uma prote- pessoas com capacidades físi-
ção auditiva, se o manual de cas, sensoriais ou psíquicas re-
instruções indicar um nível de duzidas, bem como por pessoas
pressão acústica superior a com falta de experiência e/ou
80 dB(A); consulte o capítulo conhecimentos. Devem utili-
Dados técnicos do manual de zar o aparelho apenas pessoas
instruções. Use as roupas de que tenham sido instruídas so-
proteção e óculos de proteção bre a manipulação do aparelho
adequados para se proteger ou que tenham comprovado ca-
contra respingos de água ou su- pacidade para operá-lo e que
jeira. Durante a utilização das sejam expressamente autoriza-
lavadoras de alta pressão po- das a utilizarem-no. Vigie as
dem surgir aerossóis. A aspira- crianças para que elas não brin-
ção de aerossóis pode ser quem com o aparelho. O apa-
perigosa para a saúde. A entida- relho não pode ser operado por
de patronal é obrigada a realizar crianças nem adolescentes.

180 Português do Brasil


몇 CUIDADO As unidades de com tomada antes de cada ope-
segurança servem para prote- ração. Não opere um aparelho
ger. Nunca altere ou ignore as com cabo de ligação à rede da-
unidades de segurança. nificado. Solicite a substituição
Perigo de choque elétrico do cabo de ligação à rede dani-
 PERIGO Conecte os apa- ficado imediatamente por meio
relhos de classe de proteção I da assistência técnica
somente a fontes de corrente autorizada /do técnico eletricis-
aterradas adequadamente. A ta. Não danifique a linha de
tensão indicada na placa de extensão ou de ligação à rede
identificação deve corresponder ao passar por cima dela, amas-
à tensão da fonte de alimenta- sá-la, puxá-la ou algo seme-
ção. Observe a proteção por lhante. Proteja o cabo de
fusível mínima da tomada, con- ligação à rede contra o calor,
sulte o capítulo Dados técnicos óleo e arestas afiadas. Utilize
no manual de instruções. Ope- apenas os cabos de ligação pre-
re o aparelho somente por meio definidos pelo fabricante, isto
de um disjuntor diferencial (má- também é válido para a substi-
ximo 30 mA). Nunca toque tuição do cabo. Para n.º de en-
nas tomadas ou conectores com comenda e tipo, consulte o
as mãos úmidas. A tomada e Manual de instruções. Cabos
o acoplamento de uma linha de de extensão elétricos inapro-
extensão devem ser estanques priados podem ser perigosos.
e não podem ficar na água. O Ao ar livre, utilizar unicamente
acoplamento não pode ficar no cabos de extensão elétricos
chão. Utilize o tambor de cabo com uma seção transversal sufi-
que garantem que as tomadas ciente e devidamente homolo-
fiquem a pelo menos 60 mm aci- gados e marcados. Substitua
ma do solo. Todas as peças os acoplamentos do cabo de li-
condutoras de tensão na área gação à rede ou de extensão
de trabalho devem ser protegi- somente por modelos com a
das contra jatos de água. mesma impermeabilidade e
몇 ATENÇÃO Conecte o apa- mesma resistência mecânica.
relho somente a uma conexão 몇 CUIDADO Em caso de lon-
elétrica feita por um técnico ele- gas pausas de operação e após
tricista de acordo com a utilização, desligue o aparelho
IEC 60364-1. Verifique se há no interruptor principal / inter-
danos no cabo de ligação à rede ruptor do aparelho e puxe o co-
nector da tomada.
Português do Brasil 181
ADVERTÊNCIA Os proces- sóleo de aquecimento. A névoa
sos de ligação geram quedas de de pulverização é altamente in-
energia momentâneas. Em flamável, explosiva e venenosa.
caso de condições de rede des-  Os pneus do veículo /válvu-
favoráveis, podem ocorrer da- las dos pneus danificados cons-
nos em outros aparelhos. Se a tituem um grande perigo de
impedância de rede for menor vida. Os pneus dos veículos /
que 0,15 Ohm, não é provável válvulas dos pneus podem ser
que haja problemas. danificados com o jato de alta
pressão e furar. O primeiro sinal
Ligação de água
disso é a descoloração do pneu.
몇 ATENÇÃO O aparelho não
Durante a limpeza dos pneus /
deve ser colocado em opera-
válvulas dos pneus, mantenha
ção, se a mangueira de alta uma distância de jato de pelo
pressão estiver danificada. menos 30 cm.
Substitua imediatamente a man- 몇 ATENÇÃO Não utilize o apa-
gueira de alta pressão danifica- relho se houver pessoas na área
da. Você deve utilizar apenas as sem a respectiva roupa de prote-
mangueiras e as conexões re- ção. No caso de lanças curtas,
comendadas pelo fabricante. sua mão pode entrar em contato
Para n.º de encomenda, consul- com o jato de alta pressão. Nunca
te o Manual de instruções. A utilize bicos de jato pontual ou bi-
união roscada de todas as man- cos de rotor com lanças menores
gueiras de conexão deve ser es- que 75 cm. Devido ao jato de
tanque. água que sai da lança, ocorre
ADVERTÊNCIA Observe as uma força de recuo. Devido à lan-
normas de sua empresa de for- ça angulada, há uma força que
necimento de água. atua para cima. Segure bem firme
Operação a pistola e a lança. Durante a
 PERIGO Durante a utiliza- utilização de dispositivos de jato
ção do aparelho em zonas de angulados, você pode alterar as
perigo (por exemplo, bombas de forças de recuo e de giro. Não
gasolina), observe as respecti- aponte o jato de alta pressão para
vas normas de segurança. A si mesmo, por ex., para limpar a
operação em áreas potencial- roupa ou os sapatos. Não
mente explosivas é proibida.  aponte o jato de alta pressão para
Nunca aspire diluentes, líquidos pessoas, animais, dispositivos
com soluções ou ácidos não di- elétricos ou o aparelho em si. 
luídos. Entre eles, por exemplo, Não jogue água em objetos que
gasolina, diluente de tinta ou ga- contenham materiais perigosos à
182 Português do Brasil
saúde (como amianto). Verifi- Operação com produto de
que o aparelho e os acessórios, limpeza
como a mangueira de alta pres- 몇 CUIDADO Mantenha os
são, pistola de alta pressão e uni- detergente fora do alcance das
dades de segurança, antes de crianças. Em caso de utiliza-
qualquer operação com relação ção de produtos de limpeza, ob-
ao estado e segurança operacio- serve a ficha técnica de
nal. Não utilize o aparelho em segurança do fabricante do pro-
caso de dano. Substitua os com- duto de limpeza, especialmente
ponentes danificados imediata- os avisos relativos ao equipa-
mente. Utilize apenas mento de proteção pessoal. 
mangueiras de alta pressão, co- Utilize apenas os detergentes
mandos e acoplamentos reco- fornecidos ou recomendados
mendados pelo fabricante. pelo fabricante. A utilização de
몇 CUIDADO Nunca deixe o outros detergentes ou produtos
aparelho em operação sem su- químicos pode influenciar a se-
pervisão. Não abra a tampa gurança do equipamento. Não
com o motor funcionando.  aplique os produtos de limpeza
Não prenda a alavanca da pisto- recomendados sem diluição. Os
la de alta pressão durante a produtos são seguros para ope-
operação. Após a operação ração, pois não contêm ácidos,
com água quente, deixe as soluções alcalinas ou substân-
mangueiras esfriarem ou opere cias prejudiciais ao ambiente.
o aparelho rapidamente com Em caso de contato do produto
água fria. O aparelho deve ter de limpeza com os olhos, lave-
uma base plana e estável. An- os imediatamente e muito bem
tes da limpeza, você deve reali- com água. Se o produto for in-
zar uma avaliação de riscos da gerido, procurar um médico ime-
superfície a ser limpa para de- diatamente.
terminar os requisitos de prote- Aparelhos com um valor de
ção à saúde e de segurança. vibração mão-braço > 2,5 m/s²
Você deve tomar as medidas de (consulte o capítulo Dados
proteção correspondentemente
técnicos no manual de
necessárias.
instruções)
ADVERTÊNCIA Não opere o
aparelho a temperaturas abaixo 몇 CUIDADO
de 0 °C. Realize a limpeza do Uma utilização mais prolongada
motor apenas em lugares de la- do aparelho pode causar proble-
vagem com coletores de óleo. mas de circulação do sangue nas
mãos. Não é possível determinar

Português do Brasil 183


um período de utilização válido Aparelhos com motor a
para todos, pois isto depende de gasolina e com
diversos determinantes: funcionamento a água
 Predisposição pessoal para quente, aparelhos com motor
má circulação (dedos fre- de combustão
quentemente frios, formiga-  PERIGO Perigo de explo-
mento nos dedos) são devido a combustível inade-
 Temperatura ambiente baixa. quado. Abasteça apenas com o
Utilize luvas protetoras quen- combustível indicado no manual
tes para proteger as mãos. de instruções.
 Circulação prejudicada devi- 몇 ATENÇÃO Os gases de
do ao agarramento firme. escape são tóxicos. Não aspire
 A operação ininterrupta causa
gases de escape. Durante a
mais danos que a operação
operação do aparelho em salas,
interrompida para pausas.
providencie uma ventilação e
No caso de utilização regular e
de longa duração do aparelho e uma evacuação suficientes dos
em caso de recorrência dos sin- gases de escape. Durante o
tomas, como por exemplo, for- abastecimento , certifique-se de
migamento nos dedos e dedos que o combustível não entre em
frios, é necessário que você pro- contato com superfícies quen-
cure um médico. tes.
Aparelhos com pneus 몇 CUIDADO Perigo de quei-
maduras. Não se incline sobre a
몇 CUIDADO No caso de apa-
abertura dos gases de escape,
relhos com rodas aparafusadas:
nem introduza as mãos. Duran-
Certifique-se de que todos os pa-
te a operação do queimador,
rafusos das rodas estejam bem
não toque na caldeira. Nunca
apertados, antes de ajustar a
feche as aberturas dos gases de
pressão dos pneus. Certifique-
escape. Certifique-se de que
se de que o redutor de pressão
na proximidade de entradas de
esteja corretamente adaptado no
ar não existam emissões de ga-
compressor, antes de ajustar a
ses de escape. Considere os
pressão dos pneus. Nunca ul-
avisos de segurança para apa-
trapasse a pressão permitida dos
relhos com motor a gasolina
pneus. Você deve verificar a pres-
deste manual de instruções.
são nos pneus e, se necessário,
nas rodas. Em caso de valores di- Conservação e manutenção
vergentes, você deve manter o 몇 ATENÇÃO Antes de proce-
menor valor. der à limpeza, manutenção e

184 Português do Brasil


substituição de peças, deve-se ção sejam realizados apenas
desligar o aparelho e retirar o pelo Serviço Técnico autoriza-
plugue da tomada, em caso de do, evitando perigos.
equipamentos com alimentação Transporte
elétrica. Antes de todos os tra- 몇 CUIDADO Desligue o apa-
balhos no aparelho e nos aces- relho antes do transporte. Fixe o
sórios, despressurize o sistema aparelho considerando o peso,
de alta pressão. consulte o capítulo Dados técni-
몇 CUIDADO Providencie que cos do manual de instruções. 
os reparos sejam realizados Risco de acidentes e ferimen-
apenas por Serviços Técnicos tos. Durante o transporte e o ar-
autorizados ou por técnicos des- mazenamento, observe o peso
sa área, que estejam familiariza- do aparelho, consulte o capítulo
dos com todas as normas de Dados técnicos no manual de
segurança relevantes. instruções.
ADVERTÊNCIA Certifique-se Arahan keselamatan
de que a verificação de segu- Pembersih tekanan tinggi
rança para aparelhos profissio- Sebelum
nais móveis ocorra de acordo menggunakan peranti
com as normas locais válidas  untuk pertama kali, baca arahan
Curtos-circuitos ou outros da- keselamatan dan arahan
nos. Não limpe o aparelho com pengendalian asal ini. Gunakan
jato de água de mangueira ou selepas itu. Simpan kedua-dua
de alta pressão. Não utilize buku kecil untuk kegunaan
acetona, ácidos não diluídos ou kemudian atau untuk pemilik
diluentes, pois eles podem rea- berikutnya.
gir com os materiais usados no  Di samping arahan dalam
aparelho. arahan pengendalian, anda
Acessórios e peças de mesti mematuhi peraturan
reposição pencegahan keselamatan
몇 CUIDADO Utilize apenas dan kecelakaan umum
os acessórios e as peças de re- daripada penggubal undang-
posição liberados pelo fabrican- undang.
te. Os acessórios originais e as  Tanda-tanda amaran dan
peças de reposição originais ga- maklumat yang dilampirkan
rantem uma operação do apare- pada peranti menyediakan
lho segura e sem danos.  maklumat penting untuk
Providencie que os reparos e a operasi yang selamat.
instalação de peças de reposi-
Bahasa Melayu 185
Tahap bahaya Penyedutan aerosol boleh
 BAHAYA menyebabkan kerosakan pada
Petunjuk daripada ancaman kesihatan. Pemberi kerja
yang akan mengakibatkan diwajibkan untuk menjalankan
kecederaan serius atau penilaian risiko untuk
kematian. menentukan langkah-langkah
몇 PERINGATAN perlindungan yang diperlukan
Menunjukkan keadaan yang terhadap penyedutan aerosol,
berpotensi berbahaya yang, jika bergantung kepada permukaan
dielakkan, boleh mengakibatkan yang akan dibersihkan dan alam
kematian atau kecederaan sekitar. Respirator kelas FFP 2
serius. atau lebih tinggi sesuai untuk
몇 BERHATI-HATI perlindungan terhadap aerosol
Menunjukkan keadaan yang akueus.
berpotensi berbahaya yang Arahan keselamatan umum
boleh mengakibatkan  BAHAYA Bahaya tercekik.
kecederaan ringan. Jauhkan filem pembungkusan
PERHATIAN dari kanak-kanak.
Menunjukkan keadaan yang 몇 PERINGATAN Gunakan
berpotensi berbahaya yang peranti hanya seperti yang
boleh mengakibatkan dimaksudkan. Pertimbangkan
kerosakan harta benda. keadaan setempat dan beri
perhatian kepada pihak ketiga,
Alat pelindung diri
terutamanya kanak-kanak,
몇 BERHATI-HATI Gunakan
semasa bekerja dengan peranti
sarung tangan yang sesuai
itu. Mesin ini tidak dimaksudkan
apabila bekerja pada alat. 
untuk digunakan oleh orang yang
Pakat perlindungan telinga jika
kurang upaya dari segi fizikal,
arahan operasi menyatakan
deria atau mental, atau kurang
tahap tekanan bunyi di atas 80
pengalaman, dan/atau kurang
dB(A), lihat bab Data Teknikal
pengetahuan. Hanya orang
dalam arahan operasi. Pakai
yang telah diarahkan dalam
pakaian pelindung dan
pengendalian peranti atau
kacamata yang sesuai untuk
menunjukkan kemampuannya
melindungi daripada air atau
untuk beroperasi dan secara
kotoran yang dibuang. 
tegas ditugaskan untuk
Selama menggunakan
menggunakan peranti boleh
pembersih bertekanan tinggi,
menggunakan peranti ini. Awasi
aerosol boleh dihasilkan.
186 Bahasa Melayu
kanak-kanak untuk memastikan oleh juru elektrik yang
mereka tidak bermain dengan berkelayakan mengikuti
peranti ini. Kanak-kanak dan IEC 60364-1. Periksa kord
remaja tidak boleh kuasa dengan plag utama untuk
mengendalikan peranti ini. kerosakan sebelum setiap
몇 BERHATI-HATI Peranti penggunaan. Jangan
keselamatan adalah untuk mengendalikan peranti dengan
perlindungan anda. Jangan kord kuasa yang rosak. Ganti
sekali-kali menukar atau kord kuasa yang rosak oleh
memintas peranti keselamatan. pusat servis/juru elektrik yang
Kejutan elektrik diberi kuasa dengan serta-
 BAHAYA Hanya merta. Jangan merosakkan
sambungkan peranti kelas I ke atau merosakkan sambungan
sumber kuasa yang betul.  utama dan kabel sambungan
Voltan yang dinyatakan pada dengan berlari,
plat penarafan mesti sepadan menghancurkan, menaik, atau
dengan voltan sumber kuasa.  sebagainya. Lindungi kord
Perhatikan sekering minimum kuasa dari panas, minyak, dan
soket, lihat bab Data Teknikal tepi tajam. Hanya gunakan
dalam arahan operasi. Hanya kabel bekalan kuasa yang
operasikan peranti melalui ditentukan oleh pengeluar, ini
peranti semasa baki (maksimal juga dipakai untuk penggantian
30 mA). Jangan sekali-kali kabel. Nombor pesanan dan
menyentuh plag dan soket taip, lihat Arahan Operasi. 
utama dengan tangan basah.  Talian sambungan elektrik yang
Plag kuasa utama dan tidak sesuai boleh berbahaya.
gandingan kabel sambungan Hanya gunakan kabel
mesti kedap air dan tidak boleh penyambung elektrik yang
di dalam air. Gandingan tidak diluluskan dan sesuai dengan
boleh di atas lantai. Gunakan keratan rentas kabel yang
gendang kabel untuk mencukupi di luar. Ganti
memastikan soket sekurang- gandingan pada sambungan
kurangnya 60 mm di atas lantai. utama atau garis sambungan
 Semua komponen yang hanya dengan yang memiliki
hidup mesti berupa bukti jet. ketahanan air yang sama dan
몇 PERINGATAN Hanya kekuatan mekanik yang sama.
sambungkan peranti ke 몇 BERHATI-HATI Sekiranya
sambungan elektrik yang dibuat berlaku waktu rehat dan selepas
penggunaan yang lebih lama,
Bahasa Melayu 187
matikan peranti di suis utama/ Semburan sangat mudah
suis perangkat dan cabut plag terbakar, meletup, dan
utama. mengandungi toksik. Tayar
PERHATIAN Proses kenderaan/ijap tayar yang rosak
menghidupkan menjana boleh mengancam nyawa. Tayar
penurunan voltan sementara.  kenderaan/ijap tayar boleh rosak
Dalam keadaan rangkaian yang dan pecah oleh jet bertekanan
tidak menguntungkan boleh tinggi. Tanda pertama adalah
menjejaskan peranti lain. Jika perubahan warna tayar. Apabila
impedan kuasa utama adalah membersihkan tayar kenderaan/
kurang daripada 0,15 Ohm, ijap tayar, pastikan pelepasan
tiada gangguan dijangka. sekurang-kurangnya 30 cm.
몇 PERINGATAN Jangan
Bekalan air utama menggunakan peranti ini jika
몇 PERINGATAN Anda tidak ada orang tanpa pakaian
boleh mengoperasikan peranti pelindung yang sesuai dalam
jika hos tekanan tinggi. Gantikan jangkauan. Dengan tiub jet
hos tekanan tinggi yang rosak pendek, tangan anda mungkin
dengan segera. Anda hanya bersentuhan dengan jet tekanan
boleh menggunakan hos dan tinggi. Jangan sekali-kali
sambungan yang disyorkan menggunakan muncung jet atau
oleh pengeluar. Nombor muncung dengan tiub jet yang
pesanan, lihat Arahan Operasi. lebih pendek daripada 75 cm. 
 Sambungan skru daripada Oleh kerana jet air muncul dari
semua hos bersambung harus jet, daya mundur dicipta. Oleh
ketat. kerana pipa jet bersudut, daya
PERHATIAN Perhatikan bertindak ke atas. Pegang pistol
peraturan syarikat air anda. dan paip jet dengan tegas. 
Operasi Apabila menggunakan
 BAHAYA Apabila penyembur bersudut, kuasa
menggunakan peranti di kawasan mundur dan berpusing boleh
berbahaya (contohnya stesen berubah. Jangan
petrol), amati peraturan menunjukkan jet terkanan tinggi
keselamatan yang berkaitan.  pada diri sendiri, contohnya
Operasi di kawasan berpotensi untuk membersihkan pakaian
letupan adalah dilarang.  atau kasut. Jangan
Jangan serap pelarut, cecair yang menunjukkan jet terkanan tinggi
mengandungi pelarut, atau asid pada orang lain, haiwan,
pekat. Ini termasuk petrol, cat peralatan elektrik aktif, atau
nipis, atau minyak bahan api. peranti itu sendiri. Jangan
188 Bahasa Melayu
menyembur objek yang bersihkan enjin di tempat
mengandungi bahan berbahaya pencuci dengan pemisah
(seperti asbestos). Periksa minyak.
peranti dan aksesorinya, seperti Operasi dengan detergen
hos tekanan tinggi, pistol 몇 BERHATI-HATI Jauhkan
tekanan tinggi, dan peranti produk pembersihan dari
keselamatan, untuk keadaan jangkauan anak-anak. Apabila
yang betul dan keselamatan menggunakan detergen, amati
operasi sebelum setiap lembaran data keselamatan
penggunaan. Jangan pengeluar bahan pencuci,
menggunakan peranti jika terutamanya arahan untuk
rosak. Ganti komponen yang peralatan pelindung diri. 
rosak dengan segera. Hanya Hanya gunakan detergen yang
gunakan hos tekanan tinggi, dibekalkan atau disyorkan oleh
kelengkapan, dan gandingan pengeluar. Penggunaan
yang disyorkan oleh pengeluar. detergen atau bahan pencuci
몇 BERHATI-HATI Jangan lain boleh menjejaskan
sekali-kali membiarkan peranti keselamatan peranti. Jangan
tidak dijaga semasa beroperasi. menggunakan agen
 Jangan membuka hud pembersihan yang disyorkan
semasa enjin berjalan.  yang sudah pekat. Produk
Jangan mengunci tuil tekanan selamat untuk beroperasi
tinggi semasa operasi.  kerana tidak mengandungi
Bolehkan hos untuk menyejut bahan asid, alkali, atau bahan-
selapas operasi air panas, atau bahan berbahaya kepada alam
operasikan unit untuk sekitar. Jika detergen mengenai
sementara waktu dalam mod air mata anda, segera bilas dengan
sejuk. Peranti harus berada di teliti menggunakana air dan,
permukaan yang stabil dan apabila menelan agen
datar. Anda harus melakukan pembersih, dapatkan segera
penilaian risiko permukaan yang rawatan perubatan.
akan dibersihkan sebelum
Piranti dengan nilai getaran
pembersihan untuk menentukan
hand-arm > 2,5 m/s² (lihat bab
keperluan keselamatan dan
Data Teknikal dalam arahan
kesihatan. Anda harus
mengambil langkah operasi)
perlindungan yang diperlukan. 몇 BERHATI-HATI
PERHATIAN Jangan Penggunaan peranti yang lebih
mengoperasi peranti pada suhu laman boleh menyebabkan
di bawah 0 °C. Hanya gangguan peredaran akibat

Bahasa Melayu 189


getaran di tangan. Tempoh perlu, di tepi. Untuk nilai yang
penggunaan umum tidak dapat berbeza, anda harus mematuhi
ditentukan kerana bergantung nilai yang lebih kecil.
kepada beberapa faktor yang Peranti enjin panas dan
mempengaruhi: petrol, peranti dengan enjin
 Kecenderungan peribadi pembakaran
kepada peredaran darah yang  BAHAYA Risiko letupan
lemah (jari selalu sejuk, jari disebabkan oleh bahan api yang
kesemutan) tidak sesuai. Hanya isi dengan
 Suhu udara rendah. Pakai bahan api yang dinyatakan
sarung tangan hangat untuk dalam arahan operasi.
melindungi tangan. 몇 PERINGATAN Gas ekzos
 Dengan mendapat akses adalah beracun. Jangan
peredaran darah yang kurang menyedut asap ekzos. Pastikan
upaya. pengudaraan dan asap ekzos
 Operasi yang berterusan yang mencukupi semasa
adalah lebih bahaya daripada mengendalikan peranti dalam
operasi yang terganggu jeda. rumah. Apabila mengisi ulang,
Untuk kegunaan jangka pastikan tidak ada bahan bakar
panjang, peranti dan gejala pada permukaan panas.
berulang, contohnya jari 몇 BERHATI-HATI Bahaya
kesemutan, jari sejuk, anda pembakaran. Jangan bersandar
perlu berjumpa dengan doktor. pada permukaan ekzos dan
Peranti dengan tayar jangan menyentuhnya. Jangan
pneumatik menyentuh dandang semasa
몇 BERHATI-HATI Untuk operasi pembakar. Jangan
peranti dengan boolted rim: sekali-kali menutup port ekzos.
Pastikan semua skru kencang  Pastikan tidak ada pelepasan
sebelum menyesuaikan ekzos berhampiran tempat
tekanan inflasi tayar. Pastikan masuk udara. Lihat arahan
pengurangan tekanan pada keselamatan untuk peranti enjin
pemampat ditetapkan dengan petrol dalam arahan
betul sebelum menyesuaikan pengendalian.
tekanan inflasi tayar. Jangan Penjagaan dan
sekali-kali melebihi tekanan Penyelenggaraan
inflasi tayar yang dibenarkan. 몇 PERINGATAN Sebelum
Anda harus membaca tekanan membersihkan,
inflasi tayar pada tayar dan, jika menyelenggara, dan mengganti

190 Bahasa Melayu


komponen, anda harus Pengangkutan
mematikan unit dan mencabut 몇 BERHATI-HATI Matikan
kabel kuasa daripada peralatan peranti sebelum pengangkutan.
kuasa utama. Sebelum Pegang peranti dengan
bekerja pada peranti dan memperhatikan berat badan,
aksesori, pastikan sistem lihat bab Data Teknikal dalam
tekanan tinggi tertekan. arahan operasi. Risiko
몇 BERHATI-HATI Perbaikan kemalangan dan kecederaan.
hanya boleh dilakukan oleh Lihat berat peranti semasa
pusat khidmat yang diberi kuasa pengangkutan dan
atau pakar di kawasan yang penyimpanan, lihat bab Data
biasa dengan semua peraturan Teknikal dalam arahan operasi.
keselamatan yang berkaitan. ข้อแนะนําด้านความปลอดภ ัย
PERHATIAN Lihat เครือ ่ งทําความสะอาดแรงด ันสูง
pemeriksaan keselamatan โปรดอ่านข ้อแนะนํ าด ้านค
วามปลอดภัยและคูม ่ อื การ
peralatan industri mudah alih
ใชงานต ้ ้นฉบับก่อนการใชงานอุ ้ ปกร
mengikuti peraturan tempatan 
ณ์เป็ นครัง้ แรก
Litar pintas atau kerosakan lain. ให ้ปฏิบต ั ต ิ ามอย่างเคร่งครัด
Jangan membersihkan peranti โปรดเก็บรักษาคูม ่ อื ทัง้ สองเล่มสําห
dengan jet air tekanan tinggi รับการใชงานภายหลั ้ งหรือสําหรับผู ้
atau hos. Jangan ้
ใชงานคนอื น
่ ๆ
menggunakan aseton, asid  นอกจากข ้อแนะนํ าในคูม ่ อ ื การใชง้
tidak larut, atau pelarut kerana านแล ้ว
akan menyerang bahan yang คุณต ้องคํานึงถึงระเบียบข ้อบังคับ
digunakan dalam peranti. ทั่วไปเกีย ่ วกับความปลอดภัยและ
Aksesori dan Alat Ganti การป้ องกันการเกิดอุบต ั เิ หตุตามก
몇 BERHATI-HATI Gunakan ฎหมายอีกด ้วย
hanya aksesori dan komponen  คําเตือนและเครือ ่ งหมายเตือนทีแ ่ นบ
gantian yang diluluskan oleh มากับอุปกรณ์จะแสดงข ้อมูลทีส ํ
่ าคั
pengeluar. Aksesori dan alat ญสําหรับการดําเนินการทีป ่ ลอดภัย
ganti asli menjamin ระด ับความอ ันตราย
keselamatan dan operasi bebas  อ ันตราย
masalah dari peranti.  ข ้อแนะนํ าเกีย ่ วกับอันตรายทีอ ่ าจก่อ
Sekiranya perbaikan dan ให ้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแก่
penggantian komponen ชวี ต
ิ ได ้
dipasang oleh perkhidmatan 몇 คําเตือน
selepas penjualan yang ข ้อแนะนํ าเกีย ่ วกับสถานการณ์เสย ี่ ง
dibenarkan, anda akan ภัยทีอ ่ าจก่อให ้เกิดการบาดเจ็บสาหั
mengelakkan biaya. สหรือถึงแก่ชวี ต ิ ได ้
ไทย 191
몇 ระว ัง เก็บแผ่นพลาสติกใสของบรรจุภณ ั ฑ์
ข ้อแนะนํ าเกีย ่ วกับสถานการณ์เสย ี่ ง ให ้พ ้นจากมือเด็ก
ภัยทีอ ่ าจก่อให ้เกิดการบาดเจ็บเล็ก 몇 คําเตือน 
น ้อยได ้ ใชอุ้ ป ึ กรณ์เฉพาะตามวัตถุประสงค์ท ี่
ข้อควรใสใ่ จ กําหนดไว ้เท่านัน ้
ข ้อแนะนํ าเกีย ่ วกับสถานการณ์เสย ี่ ง ตรวจสอบและระวังสภาวะโดยรอบเ
ภัยทีอ ่ าจก่อให ้เกิดความเสยหายต่อ ี มือ
่ ใชงานอุ ้ ปกรณ์จากบุคคลทีส ่ าม
ทรัพย์สน ิ โดยเฉพาะเด็ก 
อุปกรณ์นริ ภ ัยสว ่ นบุคคล อุปกรณ์ไม่เหมาะสําหรับการใชงาน ้
몇 ระว ัง  โดยบุคคลทีม ่ ขี ้อกําจัดด ้านสมรรภภ
สวมถุงมือทีเ่ หมาะสมเมือ ้
่ ใชงานอุ
ปกร าพทางกายภาพ ประสาทสม ั ผัส
ณ์  หรือสติปัญญาหรือมีประสบการณ์ท ี่
สวมชุดป้ องกันเสย ี งหากระดับแรงดันเ ไม่เพียงพอและ/
สย ี งทีร่ ะบุในคําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้ หรือมีความรู ้ไม่เพียงพอ 
มากกว่า 80 dB(A), เฉพาะบุคลากรทีไ่ ด ้รับการกล่าวถึงใ
โปรดดูบทข ้อมูลทางเทคนิคในคําแนะ นคูม ่ อื การดูแลรักษาอุปกรณ์
นํ าด ้านการใชงาน ้  หรือมีความสามารถในการใชงานแล ้
่ ้ ื
สวมใสเสอผ ้าและแว่นตาป้ องกันทีเ่ ห ้
ะเข ้าใจการใชงานอุปกรณ์เป็ นอย่าง
มาะสม ดีเท่านัน ้ ทีจ
่ ะสามารถใชงานอุ ้ ปกรณ์
เพือ ่ ป้ องกันตัวคุณเองจากนํ้ าหรือครา ได ้Keep the device away from
บสกปรกกระเด็นใส่  children while it is switched on
อาจมีการก่อตัวของแอโรซอลในระหว่ or not yet cooled down. 
างการใชงานเครื ้ อ
่ งทําความสะอาดแร ให ้เฝ้ าสงั เกตดูเด็ก
งดันสูง เพือ ่ ป้ องกันไม่ให ้เด็กเล่นเครือ ่ งดูด
การสูดดมไอของแอโรซอลเข ้าในร่าง 
กายอาจทําให ้เกิดอันตรายต่อสุขภาพ ห ้ามเด็กและผู ้เยาว์ใชงานอุ ้ ปกรณ์
พนักงานมีหน ้าทีต ่ ้องทําการประเมินค 몇 ระว ัง 
วามเสย ี่ ง อุปกรณ์รักษาความปลอดภัยได ้รับก
เพือ ่ กําหนดมาตรการป้ องกันทีจ่ ําเป็ น ารออกแบบมาเพือ ่ ป้ องกันคุณ
ต่อการสูดดมแก๊ซแอโรซอลโดยขึน ้ อ ้
ห ้ามปรับเปลีย ่ นหรือไม่ใชงานอุ ปกร
ยูก่ บ ั พืน้ ผิวและสภาพแวดล ้อมทีจ่ ะทํา
ณ์รักษาความปลอดภัย
ความสะอาด
หน ้ากากชว่ ยหายใจระดับ FFP 2 อ ันตรายจากไฟฟ้าช็อต
หรือสูงกว่าเหมาะสําหรับการป้ องกันแ  อ ันตราย 
อโรซอลเหลว เชอ ื่ มต่ออุปกรณ์ทม ี่ ค
ี ลาสการป้ องกั
ข้อแนะนําด้านความปลอดภ ัยโด นระดับ I
ยทว่ ั ไป เข ้ากับแหล่งจ่ายกระแสไฟทีม ่ ก ี ารเ
 อ ันตราย  ดินสายดินไว ้อย่างถูกต ้องเท่านัน ้ 
อันตรายจากการสําลัก แรงดันไฟทีร่ ะบุไว ้บนแผ่นป้ ายแสด

192 ไทย
งชนิดจะต ้องสอดคล ้องกับแรงดันไ ตลอดจนการใชงานสายไฟด ้ ้วย
ฟของแหล่งจ่ายกระแสไฟ  ํ
สาหรับหมายเลขคําสงซอและประเ ่ ั ้ ื
ตรวจสอบการป้ องกันขัน ้ พืน ้ ฐานขอ ภท บททีค ่ ําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้
งเต ้าเสยบ ี 
โปรดดูบทเกีย ่ วกับข ้อมูลทางเทคนิ สายไฟพ่วงทีไ่ ม่เหมาะสมอาจทําให ้
คในคําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้  เกิดอันตรายได ้
ใชงานอุ ้ ปกรณ์พร ้อมระบบตัดกระแส ้
ใชเฉพาะสายไฟเสริ มทีท ่ ําเครือ ่ งหม
ไฟตกค ้างเท่านัน ้ (สูงสุด 30 mA)  ายอย่างเหมาะสมและได ้รับอนุมัตเิ
ห ้ามใชมื้ อทีเ่ ปี ยกจับเต ้าเสย ี บปลั๊กไ ท่านัน ้ ด ้วยขนาดสายไฟทีเ่ พียงพอ
ฟกับเต ้ารับ  
ปลั๊กไฟหลักและขัว้ ต่อสายเคเบิลทีเ่ เปลีย ่ นคูต ่ อ ่ ประกบทีส ่ ว่ นเชอ ื่ มต่อแ
ชอ ื่ มต่อขยายจะต ้องกันนํ้ า หล่งจ่ายไฟหลักหรือสายพ่วงเฉพาะ
และห ้ามให ้โดนนํ้ า ชน ิ้ สว่ นอะไหล่ทม ี่ รี ะบบป้ องกันนํ้ าก
ห ้ามวางขัว้ ต่อไว ้บนพืน ้ ็
ระเซนเชนเดียวกัน ่
ใชม้ ้วนสายไฟเพือ ่ ให ้ซ็อคเก็ตอยูเ่ ห และมีระบบกลระดับเดียวกัน
นือระดับพืน ้ อย่างน ้อย 60 มม.  몇 ระว ัง ให ้ปิ ดสวิตหลัก /
จะต ้องป้ องกันชน ิ้ สว่ นทีเ่ คลือ ่ นไหว สวิตชอ ์ ป
ุ กรณ์หากไม่มก ี ารใชงานเป็ ้
ได ้ทัง้ หมดในพืน ้ ทีท ่ ํางานจากนํ้ าทีก ่ นเวลานานและหลังการใชงาน ้
ระเซ็น และตัดการเชอ ื่ มต่อจากปลั๊กหลัก
몇 คําเตือน  ข้อควรใสใจ  ่
เชอ ื่ มต่ออุปกรณ์เข ้ากับการเชอ ื่ มต่อ กระบวนการเปิ ดสวิตชจ ์ ะทําให ้เกิดก
ระบบไฟฟ้ า ารลดแรงดันไฟฟ้ าในชว่ งเวลาสน ั้ ๆ
ซงึ่ มีการติดตัง้ โดยชา่ งไฟทีผ ่ า่ นการ 
รับรองตามข ้อกําหนด IEC 60364-1 หากสภาพโครงข่ายไม่เหมาะสมอา
เท่านัน ้ ก่อนใชงานในแต่ ้ ละครัง้ จทําให ้อุปกรณ์อน ื่ ถูกรบกวน 
ให ้ตรวจสอบความเสยหายทีส ี ่ ายเคเ หากอิมพีแดนซโครงข่ายน ้อยกว่า ์
บิลหลักพร ้อมปลั๊กหลัก 0.15 โอห์ม การรบกวนจะไม่เกิดขึน ้
ห ้ามใชงานอุ ้ ปกรณ์ซงึ่ มีสายไฟทีม ่ ค
ี ่ งจ่ายนํา้
ชอ
วามเสย ี หาย 몇 คําเตือน ห ้ามใชอุ้ ปกรณ์
เปลีย ่ นสายไฟทีม ่ ค ี วามเสย ี หายในทั หากท่อแรงดันสูงชํารุด
นทีโดยชา่ งเทคนิคฝ่ ายบริการ / เปลีย ่ นท่อแรงดันสูงทีช ่ ํารุดใหม่โด
ชา่ งไฟฟ้ าทีผ ่ า่ นการรับรอง  ยทันที
ระวังอย่าให ้สายไฟหรือสายไฟสว่ น อนุญาตให ้ใชท่ ้ อและคอนเนคเตอร์
ขยายเกิดความเสย ี หายโดยถูกกดทั ทีแ ่ นะนํ าโดยผู ้ผลิตเท่านัน ้
บ บด หักงอ หรืออืน ่ ๆ ทีใ่ กล ้เคียง ํ
สาหรับหมายเลขคําสงซอ ่ ั ้ ื
ป้ องกันสายไฟจากความร ้อน นํ้ ามัน โปรดดูคําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้ 
และขอบทีแ ่ หลมคม  จุดยึดสกรูของท่อเชอมทัง้ หมดต ้อง ่ ื

ใชสายไฟเชอ ื่ มต่อโครงข่ายทีก ่ ําหน แน่นหนา
ดโดยผู ้ผลิตเท่านัน ้
ไทย 193
ข้อควรใสใ่ จ  แรงผลักเกิดมาจากไอพ่นนํ้ าทีเ่ กิดจ
โปรดอ่านข ้อกําหนดของบริษัทจัดห ากท่อไอพ่น
านํ้ าของคุณ แรงจะสง่ ผลไปทางด ้านบนโดยท่อไ
การใชง้ าน อพ่นทีท ่ ํามุม
 อ ันตราย  ยึดกระบอกปื นและท่อไอพ่นให ้แน่น
เมือ ้
่ ใชงานอุ ปกรณ์ในพืน ้ ทีอ ่ นั ตราย  ในการใชงานเครื ้ อ
่ งฉีดทีท ่ ํามุม

(เชน ปั๊ มนํ้ ามัน) แรงผลักและแรงบิดอาจเปลีย ่ นแปล
โปรดดูข ้อกําหนดบังคับด ้านความป ง
ลอดภัยทีเ่ กีย ่ วข ้อง  ห ้ามฉีดนํ้ าแรงดันสูงเพือ ่ ทําความสะ

ห ้ามใชงานในสภาพแวดล ้อมทีอ ่ าจเ ้ ื
อาดเสอผ ้าหรือรองเท ้า 
กิดการระเบิดขึน ้ ได ้  ห ้ามฉีดนํ้ าแรงดันสูงเข ้าไปทีต ่ วั บุคค
ห ้ามใชสารละลาย ้ ล สตว์เลียั ้ ง
ของเหลวทีม ่ สี ว่ นผสมของสารละลา อุปกรณ์ไฟฟ้ าทีเ่ ปิ ดใชงานอยู ้ ่
ย หรือสารกรดเข ้มข ้น ตัวอย่างเชน้ หรืออุปกรณ์ 
เบนซน ิ ทินเนอร์สําหรับส ี ห ้ามฉีดพ่นไปยังออปเจ็กต์ใดๆ
หรือนํ้ ามันในระบบทําความร ้อน ทีม ่ ส ี ว่ นผสมอันตรายอยู่ (เชน ่
สเปรย์จะมีความไวต่อการติดไฟ แอสเบสโตส) 
ระเบิด และเป็ นพิษสูง  ตรวจสอบอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริม
ยางล ้อยานพาหนะ / เชน ่ ท่อแรงดันสูง ปื นฉีดแรงดันสูง
วาล์วยางทีช ่ ํารุดเสย ี หายเป็ นอันตรา และอุปกรณ์นริ ภัย
ยต่อชวต ี ิ ยางล ้อยานพาหนะ / ก่อนการใชงานแต่ ้ ละครัง้
วาล์วยางสามารถได ้รับความเสย ี หา เพือ ่ ความปลอดภัยในการใชงานแล ้
ยจากสายนํ้ าแรงดันสูงและระเบิด ะใชงานอย่ ้ างถูกต ้อง
สญั ญาณแรกทีเ่ ห็นคือ ้
ห ้ามใชอุปกรณ์หากมีความเสย ี หาย
ยางล ้อมีสท ี เี่ ปลีย ่ นไป เปลีย ่ นสว่ นประกอบทีช ่ ํารุดเสย ี หาย
ในการทําความสะอาดยางล ้อยานพ ใหม่ในทันที 
าหนะ / วาล์วยาง ้
ใชเฉพาะท่ อแรงดันสูง อุปกรณ์
ให ้ฉีดนํ้ าโดยเว ้นระยะห่างอย่างน ้อย และขัว้ ต่อจากผู ้ผลิตทีแ ่ นะนํ าเท่านั ้
30 ซม. น
몇 คําเตือน ห ้ามใชอุ้ ปกรณ์ 몇 ระว ัง 
หากมีบค ุ คลอืน ่ อยูภ ่ ายในพืน ้ ที่ ห ้ามทิง้ อุปกรณ์ไว ้โดยไม่มผ ี ู ้ดูแลในระ
ซงึ่ ไม่มก ี ารสวมใสเ่ สอ ื้ ผ ้าป้ องกันทีเ่ หว่างการใชงาน  ้
หมาะสม หากท่อสน ั้ ห ้ามเปิ ดฝาเครือ ่ งขณะทีเ่ ครือ่ งยนต์
มือของคุณอาจสม ั ผัสกับไอพ่นแรง ทํางานอยู่ 
ดันสูง ห ้ามจับยึดคานของปื นพ่น ่ แรงดันสูงข
ห ้ามใชหั้ วฉีดไอพ่นเฉพาะจุดหรือหั ณะดําเนินการ 
วฉีดโรเตอร์กบ ั ท่อไอพ่นทีม ่ ข ี นาดสั ้ ปล่อยให ้ท่อเย็นลงหลังจากการทําให ้
นกว่า 75 ซม.  นํ้ าร ้อนหรือใชอุ้ ปกรณ์อย่างรวดเร็วเมื่
อทําให ้นํ้ าเย็น 
194 ไทย
อุปกรณ์ต ้องมีพน ื้ ผิวทีเ่ รียบและมั่นคง ให ้ล ้างออกโดยทันทีด ้วยนํ้ าและเข ้าพ
 บแพทย์โดยทันที
คุณต ้องทําการประเมินความเสย ี่ งของ เข ้าพบแพทย์โดยทันทีในกรณีกลืน
พืน ้ ผิวทีจ่ ะทําความสะอาดก่อนทําควา นํ้ ายาทําความสะอาดเข ้าไปด ้วย
มสะอาด อุปกรณ์ทม ี่ แี รงสน ่ ั สะเทือนทีม ่ อ

เพือ ่ ระบุข ้อกําหนดด ้านความปลอดภัย หรือแขน > 2.5 ม./วินาที²
และการรักษาสุขภาพ (ดูบทเกีย ่ วก ับ ข้อมูลทางเทคนิค
คุณต ้องดําเนินมาตรการความปลอดภั ในคําแนะนําด้านการใชง้ าน)
ยทีจ่ ําเป็ น 몇 ระว ัง
ข้อควรใสใ่ จ  การใชงานอุ ้ ปกรณ์นเี้ ป็ นเวลานาน
ห ้ามใชงานอุ ้ ปกรณ์หากมีอณ ุ หภูม ิ อาจทําให ้เกิดการไหลเวียนของเลือ
ตํา่ กว่า 0 °C  ดในมือผิดปกติได ้
ทําความสะอาดเครือ ่ งยนต์เฉพาะที่ ไม่สามารถระบุชว่ งระยะเวลาการใช ้

บริเวณชาระล ้างด ้วยเครือ ่ งแยกนํ้ ามั งานโดยทั่วไปได ้
นเท่านัน ้ เนือ ่ งจากขึน ้ อยูก ่ บ ั ปั จจัยทีม ่ ผ
ี ลกระ
การใชง้ านอุปกรณ์พร้อมนํา้ ยา ทบต่างๆ หลายปั จจัยด ้วยกัน:
ทําความสะอาด  อาจทําให ้เกิดการไหลเวียนของเ
몇 ระว ัง  ลือดทีไ่ ม่ดอ ี ย่างต่อเนือ ่ งได ้
จัดเก็บอุปกรณ์ให ้ห่างจากมือเด็ก  (มีนวิ้ เย็นเป็ นประจํา นิว้ ล็อก)
อ่านเอกสารข ้อมูลความปลอดภัยของ  อุณหภูมแ ิ วดล ้อมตํา่
ผู ้ผลิตนํ้ ายาทําความสะอาดเมือ ่ ใชนํ้ ้ า สวมใสถ ่ งุ มือเพือ ่ ป้ องกันมือ
ยาทําความสะอาด  เนือ ่ งจากการไหลเวียนของเลือด
โดยเฉพาะคําแนะนํ าเกีย ่ วกับอุปกรณ์ ทีไ่ ม่ด ี
ป้ องกันสวนบุคคล  ่  การใชงานอย่ ้ างต่อเนือ ่ งมีผลให ้เ

ใชเฉพาะนํ ้ ายาทําความสะอาดจากผู ้ผ กิดอันตรายมากกว่าการหยุดพักใ
ลิตทีก ่ ําหนดไว ้หรือแนะนํ าเท่านัน ้ ้
ชงานเป็ นระยะๆ
การใชนํ้ ้ ายาทําความสะอาดหรือสารเ สําหรับการใชงานอุ ้ ปกรณ์นเี้ ป็ นเวล
คมีอน ื่ ๆ านานประจํา
อาจมีผลต่อความปลอดภัยของอุปกร และเกิดอาการดังกล่าวซํ้าๆ
ณ์  ตัวอย่างเชน ่ นิว้ ล็อก นิว้ เย็น
ห ้ามเจือจางนํ้ ายาทําความสะอาดทีแ ่ โปรดเข ้าพบและรับคําปรึกษาจากแ
นะนํ า พทย์
ผลิตภัณฑ์มค ี วามปลอดภัยในการใชง้ อุปกรณ์ทม ี่ ย ี างนิวเมติก
าน เนือ ่ งจากไม่มส ี ว่ นผสมทีเ่ ป็ นกรด 몇 ระว ัง 
ด่าง สําหรับอุปกรณ์ทม ี่ ข ี อบยึดสลัก:
หรือสารทีเ่ ป็ นอันตรายต่อสงิ่ แวดล ้อม ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าสกรูทัง้ หมดขอ
ในกรณีทต ี่ าสม ั ผัสกับนํ้ ายาทําความส งขอบแน่นนาก่อนทีจ ่ ะติดตัง้ แรงดัน
ะอาด ลมยาง 
ไทย 195
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าอุปกรณ์ลดแรง คุณต ้องปิ ดสวิตชอ ์ ป ุ กรณ์และถอดส
ดันทีค ่ อมเพรซเซอร์ถก ู ติดตัง้ อย่าง ายไฟออกจากอุปกรณ์ทใี่ ชงานโคร ้
ถูกต ้อง งข่าย 
ก่อนทีจ ่ ะติดตัง้ แรงดันลมยาง  ทําให ้ระบบแรงดันสูงปราศจากแรง
ห ้ามใชแรงดั ้ นยางเกินกว่าขีดจํากัด ดันก่อนการใชงานอุ ้ ปกรณ์และอุปก
คุณต ้องอ่านแรงดันยางทีย ่ างและที่ รณ์เสริมทัง้ หมด
ขอบยางหากจําเป็ น 몇 ระว ัง 
หากมีคา่ แตกต่างกัน ดําเนินการซอ ่ มแซม ่ โดยฝ่ ายบริการ
คุณต ้องใชค่้ าทีน ่ ้อยทีส ่ ด ุ ลูกค ้าทีไ่ ด ้อนุญาตเท่านัน ้ หรือโดยผู ้
อุปกรณ์ทใี่ ชเ้ ครือ ่ งยนต์นา ํ ้ ร้อนแ ่ ี
เชยวชาญอุปกรณ์ในด ้านนี้
ละเครือ ่ งยนต์เบนซน ิ ซงึ่ คุ ้นเคยกับข ้อกําหนดด ้านความป
อุปกรณ์ทม ี่ เี ครือ ่ งยนต์เผาไหม้ ลอดภัยทีเ่ กีย ่ วข ้องทัง้ หมด
 อ ันตราย  ข้อควรใสใ่ จ 
ความเสย ี่ งต่อการระเบิดเนื่องจากเช ื้ ดําเนินการตรวจสอบความปลอดภัย
อเพลิงทีไ่ ม่เหมาะสม สําหรับอุปกรณ์พกพาทีใ่ ชเช ้ งิ พาณิ
เติมเชอ ื้ เพลิงทีร่ ะบุไว ้ในคําแนะนํ าด ้ ชย์ตามกฎระเบียบในท ้องถิน ่ 
านการใชงานเท่ ้ านัน ้ การลัดวงจรหรือการชํารุดอืน ่ ๆ
몇 คําเตือน แก๊ซไอเสย ี เป็ นพิษ ห ้ามทําความสะอาดอุปกรณ์โดยใชเ้
ห ้ามหายใจแก๊ซไอเสย ี ครือ ่ งพ่นนํ้ าแบบท่อยางหรือเครือ ่ งพ่
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่ามีการหมุนเวีย นนํ้ าแรงดันสูง ห ้ามใชอะซโตน ้ ิ
นอากาศและการปล่อยไอเสย ี ทีเ่ พีย สารกรดเข ้มข ้น หรือสารละลาย
งพอเมือ ้
่ ใชงานอุปกรณ์ในสถานที่  เนือ่ งจากจะมีผลกระทบต่อวัสดุทใี่ ช ้
ตรวจสอบขณะเติมให ้แน่ใจว่าไม่มเี ในอุปกรณ์
ชอื้ เพลิงอยูบ ่ นพืน ้ ผิวร ้อน อุปกรณ์เสริมและอะไหล่
몇 ระว ัง ความเสย ี่ งต่อการลุกไหม ้ 몇 ระว ัง 

ห ้ามพิงชองไอเสยและเอือ ี ้ มจับ ใชอุ้ ปกรณ์เสริมและอะไหล่ทผ ี่ ู ้ผลิต
ห ้ามสม ั ผัสหม ้อต ้มขณะดําเนินการเ อนุญาตเท่านัน ้
ผาไหม ้ห ้ามอยูใ่ กล ้ชอ ่ งไอเสย ี  อุปกรณ์เสริมและอะไหล่ของแท ้เป็ น
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าไม่มก ี ารปล่อย การรับประกันว่าเครือ ่ งดูดจะทํางาน

ไอเสยเกิดขึน ้ ในบริเวณใกล ้ชอ ่ งอา ได ้อย่างปลอดภัยและไม่เกิดขัดข ้อง
กาศเข ้า  
อ่านคําแนะนํ าด ้านความปลอดภัย ดําเนินการซอ ่ มแซมและเปลีย ่ นอะไ
สําหรับอุปกรณ์ทใี่ ชเครื ้ อ ่ งยนต์เบน หล่โดยฝ่ ายบริการลูกค ้าทีอ ่ นุญาตเ

ซนในคําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้ ท่านัน ้ เพือ
่ หลีกเลีย ่ งอันตราย
การดูแลและการบํารุงร ักษา การขนสง ่
몇 คําเตือน  몇 ระว ัง 
ก่อนทําความสะอาดและเปลีย ่ นอะไ เปิ ดอุปกรณ์กอ ่ นการขนสง่
หล่ การยึดอุปกรณ์ภายใต ้ข ้อกําหนดเกี่

196 ไทย
ยวกับนํ้ าหนัก 穿著適當的防護衣與護目鏡,避
โปรดดูบทเกีย ่ วกับข ้อมูลทางเทคนิ 免被回濺的水或汙垢噴到。 高
คในคําแนะนํ าด ้านการใชงาน ้  壓清洗機運作時可能會產生氣溶
อันตรายจากอุบต ั เิ หตุและการเกิดอ 膠,而吸入氣溶膠對人體有害。
าการบาดเจ็บ 雇主有義務進行危害評估,以便
ตรวจสอบนํ้ าหนักของอุปกรณ์ในระ 根據待清潔的表面和環境確定防
หว่างการขนสง่ และการจัดเก็บ 止吸入氣溶膠的防護措施。等級
โปรดดูบทเกีย ่ วกับ FFP 2 或以上的口罩適用於阻擋
ข ้อมูลทางเทคนิค 含水氣溶膠。

ในคําแนะนํ าด ้านการใชงาน 一般性安全提示
安全提示 高壓清洗機  危險 窒息危險。勿讓兒童取
在您第一次使用設備之 得設備之塑膠包裝。
前,請先閱讀本安全提 몇 警告 僅使用本設備來清洗。
示和原版操作說明書,並遵守 請顧慮到使用當地的環境狀況,
之。為日後使用或其他所有者使 並在操作設備時留意他人的存
用方便,請妥善保管兩份手冊。 在,尤其是兒童。 本設備不
 除了操作說明書裡的提示外, 得由身體能力有限、感官能力弱
還請務必遵守法律上一般的安 或理解能力差或缺乏經驗和/或
全規定與意外事故防範規定。 缺乏知識的人員使用。 只有
 此外還請留意設備上的警告與 接受過設備操作培訓的人員或能
提示,以保證運作的安全。 夠證明有能力操作並且明確被授
危險等級 權使用本設備的人員才能使用本
 危險 設備。 照看好兒童,以確保他
會導致人員重傷或死亡的嚴重危 們不用設備玩耍。 兒童和青少
險狀況。 年不能操作本設備。
몇 警告 몇 小心 安全配備是為了您的安
可能會導致人員重傷或死亡的危 全而存在。絕勿變更或不用安全
險狀況。 配備。
몇 小心 電擊危險
可能會導致輕度傷害的危險狀況。  危險 防護等級 I 的設備只
能接上有妥善接地的電源。 銘
注意
牌上所示的電壓必須與電源電壓
可能會導致財物損失的危險狀況。
相匹配 遵守插座的最小熔絲保
人員防護裝備 護,見操作說明書中技術參數一
몇 小心 在設備上作業時穿戴合 章。 務必經過漏電斷路器(最
適的手套。 當操作說明書給出 大 30 mA)運作本設備。 切勿
一個超過 80 dB(A) 的聲壓級, 用濕手觸及電源插頭或者插座。
請您戴上聽力保護裝置,見操作  插頭與延長線的接頭須具備
說明書中技術參數一章。 請
繁體中文 197
防水功能,而且不能泡在水中。 軟管和連接線。訂貨號見操作說
延長線接頭不能放在地上。僅使 明書。 所有連接軟管的螺紋介
用插座至少高於地面 60 mm 的 面都必須密封。
電纜捲軸。 在工作區域內,所 注意 請注意供水公司的各項
有通電的部位都必須防水。 規定。
몇 警告 只將設備接上由電子專 運作
業人員依 IEC 60364 -1 標準裝  危險 在危險區域(如加油
設的電路連接器。 每次使用設 站)使用設備時要注意有關的安
備前,務必檢查電線與插頭是否 全規定。 本設備不能在有爆炸
有損壞。電線若有損壞,絕勿使 危險的區域運作。 絕勿吸進
用該設備。立刻與原廠指定客服 溶劑、含溶劑之液體及未稀釋的
中心或專業電氣人員退換損壞的 酸性溶液。其中包括汽油、油漆
電線。 請勿擠壓、拉扯或以 稀釋劑和燃料油等。其所產生之
設備壓過電線與延長線,避免造 噴霧有毒、極度易燃、且有爆炸
成損壞。電線避免與熱、油及尖 危險。 損壞的車輛輪胎/輪
銳物品接觸。 只能使用由製造 胎氣嘴會造成生命危險。車輛輪
商規定的電源連接導線,備用電 胎/輪胎氣嘴可能會因高壓水柱
線也是如此。訂貨號和型號見操 損壞並爆開。發生這種狀況時,
作說明書。 加長電線如不合 最先可看到的跡象便是輪胎變
適,將帶來危險。在室外僅使用 色。清洗車輛輪胎/輪胎氣嘴
經過許可且有相關標示的加長電 時,至少保持 30 cm 的水柱距
線,並注意其橫截面積要足夠 離。
大。 只能用防水性相同和機械 몇 警告 水柱噴射範圍內若有未
強度相同的連接器替換電源連接 穿著防護衣的人員,則不要使用
導線/延長線纜上的連接器。 清洗機。 使用短款噴射管時,
몇 小心 欲進行長時間的中斷, 您的手可能觸碰到高壓水柱。點
或是使用設備結束後,請關閉總 射噴嘴或轉子噴嘴不得與長度小
開關/設備開關,並將插頭拔 於 75 cm 的噴射管搭配使用。 
出。 從噴射管退回的噴射水柱會產生
注意 通電過程會短時間內使 一個反衝力。通過受阻的噴射管
電壓降低。 不適宜的電源條件 產生一個向上的力。抓牢手槍和
可能導致其他設備的損傷。 當 噴射管。 使用受阻的噴射裝置
電源阻抗小於 0.15 歐姆時,無 時可以改變反衝力和扭矩。 勿
故障產生。 將高壓水柱對著自己清洗衣服或
水接頭 鞋子。 勿將高壓水柱對著人
몇 警告 當高壓軟管受損時,不 員、動物、運行中的電氣設備或
得運行設備。立刻更換受損的高 是清洗機本身。 勿噴洗含有有
壓軟管。只能使用生產商推薦的 毒物質(如石棉)之物品。 

198 繁體中文
每次使用設備之前,務必檢查設 手臂振動值 > 2.5 m/s² 之機型
備及配件之完好及安全,如高壓 (見操作說明書的技術參數一
軟管、高壓槍把和安全設備等。 章)
若有損壞,絕勿使用。立刻退換 몇 小心
損壞的配件。 請只使用原廠推 長時間使用設備時,手部會受振
薦之高壓軟管、配件與連接裝 動影響出現血液迴圈障礙。由於
置。 受到下述諸多因素的影響,不能
몇 小心 設備在運作時,絕不離 確定普遍適用的使用時間:
開設備。 不得在電機運行時  易於血液迴圈不良的個人體質
打開外罩。 運行期間,不要卡 (經常手指冰涼、手指發麻)
緊高壓噴槍的手柄。 熱水操作  環境溫度較低。您可穿戴溫暖
後必須冷卻軟管或設備迅速進入 的手套保護雙手。
冷水操作狀態。 本設備必須裝  由於抓握過緊妨礙血液迴圈。
配一個平穩、堅挺的底座。   連續操作要比工休後再操作更
清潔前,必須對需要清潔的表面 加不利於血液迴圈。
進行風險評估,以確定安全防護 經常長時間使用設備並且反復出
與健康保護要求。必須採取相應 現諸如手指發麻、冰冷等症狀
所需的防護措施。 時,應就醫診治。
注意 勿在 0 °C 以下的溫度 帶充氣輪胎的設備
中使用本設備。 只有在配有油
몇 小心 對於帶擰緊螺絲輪箍的
分離器的清洗場所才能執行馬達 設備:設置輪胎充氣壓力之前,
清潔。 確保輪箍的所有螺栓固定擰緊。
使用清潔劑運作  設置輪胎充氣壓力之前,確
몇 小心 務必將清潔劑保存在兒 保壓縮機上的減壓器已正確設
童取不到的地方。 使用清潔劑 置。 不得超過最大允許的輪胎
時,請注意清潔劑製造商的安全 充氣壓力。必須在輪胎上讀取輪
資料表,尤其是有關個人防護裝 胎充氣壓力,需要時在輪箍上讀
備的提示。 僅使用原廠運送或 取。如果數值不同,必須採用較
原廠推薦的清潔劑。使用其他清 小的數值。
潔劑或化學物品可能會影響到設 熱水設備和汽油馬達設備,帶內
備的安全。 推薦的清潔劑不得 燃機的設備
未經稀釋使用。該產品可以安全  危險 由於採用不合適的燃料
使用,因為其不含酸性、鹼性或 存在爆炸危險。只能加注操作說
污染環境的材料。清潔劑若是不 明書中指定的燃料。
小心濺入眼睛,必須立即用水徹 몇 警告 廢氣有毒。不得吸入廢
底沖洗並且若不慎吞咽則應立即 氣。在室內運行設備時必須注意
就醫。 確保足夠通風和廢氣的排放。 

繁體中文 199
加油時確保不要讓燃料流到灼熱 Chỉ dẫn an toàn Máy làm sạch
的表面上。 áp lực cao
몇 小心 燙傷危險。不可在廢氣 Trước khi sử dụng thiết
口上彎腰並且不得將手伸入。燃 bị lần đầu vui lòng đọc
燒器燃燒時不得觸碰鍋爐。 不得 bản chỉ dẫn an toàn này và phần
關閉廢氣出口。 確保進氣口附近 hướng dẫn vận hành nguyên
無廢氣排放。 請注意操作說明書 gốc. Sau đó bạn hãy thao tác.
Hãy lưu trữ cả hai bản hướng
內汽油馬達設備的安全提示。
dẫn cho lần sử dụng sau hoặc
保養和維護 cho người sở hữu tiếp theo.
몇 警告 清潔、維護和更換零件  Bên cạnh các chỉ dẫn trong
之前,必須關閉設備並且拔下用 hướng dẫn vận hành bạn
電設備的電源插頭。 在設備及 cũng cần phải lưu ý đến các
配件上執行所有作業前,卸放高 quy định về an toàn và phòng
壓系統壓力。 tránh tai nạn của cơ quan
몇 小心 只允許已授權的客戶服 pháp luật.
務處或熟知該領域所有重要安全規  Các biển cảnh báo và lưu ý
定的專業人員進行設備修復工作。 trên thiết bị sẽ cung cấp các
注意 根據地方有效規定注意 chỉ dẫn quan trọng để vận
對可擕式工業使用設備進行安全 hành an toàn.
檢查 短路或其他損害。不得 Các mức độ nguy hiểm
使用軟管水射流或高壓水射流清  NGUY HIỂM
潔設備。 絕勿使用丙酮、溶劑 Lưu ý một nguy cơ có thể xảy ra
和未經稀釋的酸液,因為它們會 ngay lập tức dẫn đến các
侵蝕設備的材料。 thương tích thân thể nặng hoặc
附件和備件 chết người.
몇 小心 只能使用生產商提供的 몇 CẢNH BÁO
配件和備件。原廠附件和備件可 Lưu ý một tình huống nguy hiểm
以確保設備安全無故障地運行。 có thể xảy ra dẫn đến các
 只允許由已授權的客戶服務 thương tích thân thể nặng hoặc
處進行維修和安裝備件,以避免 chết người.
危險發生。 몇 THẬN TRỌNG
運輸 Lưu ý một tình huống nguy hiểm
몇 小心 運輸前關閉設備。考慮 có thể xảy ra dẫn đến các
重量的情況下固定設備,見操作 thương tích nhẹ.
說明書中技術參數一章。 意外 CHÚ Ý
事故與致傷危險。運輸與儲存時 Lưu ý một tình huống nguy hiểm
請留意設備的重量,參看操作說 có thể xảy ra để dẫn đến thiệt
明書科技資訊一章。 hại về của.
200 Vi ệ t
Thiết bị bảo vệ cá nhân hoặc tinh thần hay thiếu kinh
몇 THẬN TRỌNG Đeo găng nghiệm/kiến thức không được
tay bảo hộ thích hợp khi làm việc sử dụng thiết bị. Chỉ những
trên thiết bị. Vui lòng đeo bảo người được chỉ dẫn điều khiển
hộ tai, nếu trong hướng dẫn vận thiết bị hoặc chứng minh được
hành thông báo mức áp suất âm khả năng điều khiển và được ủy
thanh lớn hơn 80 đề xi ben(A), quyền mới được phép sử dụng
xem chương Dữ liệu kĩ thuật thiết bị. Giám sát trẻ em để
trong hướng dẫn sử dụng.  chúng không chơi đùa với thiết
Hãy mặc quần áo bảo hộ phù bị. Trẻ em và thanh thiếu niên
hợp và đeo kính bảo vệ, để bảo không được phép vận hành thiết
vệ bản thân khỏi bị nước bắn bị.
ngược vào hoặc dính vết bẩn.  몇 THẬN TRỌNG Các thiết bị
Son khí có thể hình thành trong an toàn dùng để bảo vệ bạn.
quá trình sử dụng máy làm sạch Không thay đổi hoặc bỏ qua các
áp lực cao. Hít phải son khí có thiết bị an toàn.
thể dẫn đến tổn hại về sức khỏe. Nguy cơ điện giật
Người sử dụng lao động có  NGUY HIỂM Chỉ kết nối
trách nhiệm tiến hành đánh giá thiết bị bảo vệ hạng I với các
rủi ro để xác định các biện pháp nguồn điện được nối đất đúng
bảo vệ cần thiết chống hít phải cách. Điện áp trên nhãn dán
son khí trong điều kiện phụ phải phù hợp với điện áp của
thuộc vào bề mặt cần làm sạch nguồn điện. Quan sát mức độ
và môi trường. Các mặt nạ khí bảo vệ tối thiểu của ổ cắm, xem
loại FFP 2 hoặc cao hơn thích chương Dữ liệu kĩ thuật trong
hợp để bảo vệ chống son khí hướng dẫn vận hành. Chỉ vận
dạng nước. hành thiết bị qua một bộ ngắt
Hướng dẫn an toàn chung mạch dòng điện sự cố (tối đa 30
 NGUY HIỂM Nguy cơ mA). Không bao giờ được sờ
nghẹt thở. Hãy giữ ni-lông đóng nắm ổ điện và phích cắm khi tay
gói tránh xa trẻ em. ướt. Phích cắm điện lưới và
몇 CẢNH BÁO Chỉ sử dụng đầu nối của cáp mở rộng phải
thiết bị đúng cách. Vui lòng tuân kín nước và không được đặt
thủ các điều kiện tại địa phương trong nước. Đầu nối không
và chú ý tới bên thứ ba, đặc biệt được đặt trên mặt đất. Sử dụng
là trẻ em khi làm việc với thiết bị. tang quấn cáp để đảm bảo các ổ
 Những người bị giới hạn cắm điện cách mặt đất ít nhất 60
năng lực về thể chất, giác quan mm. Tất cả các bộ phận mang

Vi ệ t 201
điện trong vùng làm việc phải khi sử dụng, rồi rút phích cắm
chống nước phun. điện lưới ra.
몇 CẢNH BÁO Chỉ kết nối CHÚ Ý Các quy trình bật tạo
thiết bị với mối nối điện bởi một ra việc giảm điện áp tạm thời. 
thợ điện theo tiêu chuẩn IEC Trong điều kiện nguồn điện
60364-1. Kiểm tra hư hỏng ở không thuận lợi có thể gây ảnh
dây nguồn có phích cắm điện hưởng đến các thiết bị khác. 
lưới trước mỗi lần vận hành. Nếu điện trở nguồn thấp hơn
Không vận hành thiết bị với dây 0,15 Ohm thì sẽ không xảy ra sự
nguồn bị hư hỏng. Hãy nhờ thợ nhiễu loạn nào.
điện / trung tâm dịch vụ khách Kết nối đường nước
hàng được ủy quyền thay dây 몇 CẢNH BÁO Bạn không
nguồn bị hư hỏng ngay lập tức. được vận hành thiết bị nếu ống
 Không làm hư hỏng dây nước cao áp bị hư hại. Phải
nguồn và cáp mở rộng bằng ngay lập tức thay ống nước cao
cách chèn xe qua, nghiền, giật áp bị hư hại. Chỉ được phép sử
mạnh hoặc tương tự. Bảo vệ dụng các ống nước và mối nối
dây nguồn khỏi nguồn nhiệt, dầu được kiến nghị bởi nhà sản
và các cạnh sắc. Chỉ sử dụng xuất. Số đơn hàng xem tại
dây nối nguồn điện do nhà sản Hướng dẫn vận hành. Liên kết
xuất quy định, điều này cũng áp vít của tất cả các ống nối phải
dụng cho việc thay thế dây. Số chặt.
đơn hàng và chủng loại xem tại CHÚ Ý Tuân thủ các quy định
Hướng dẫn vận hành. Các của công ty cấp nước.
dây cáp điện mở rộng không Vận hành
phù hợp có thể gây nguy hiểm.  NGUY HIỂM Hãy tuân thủ
Chỉ sử dụng các dây cáp mở các quy định an toàn liên quan
rộng được phê duyệt và đánh khi sử dụng thiết bị trong khu
dấu tương ứng có tiết diện dây vực nguy hiểm (ví dụ trạm
đủ để dùng ngoài trời. Thay xăng). Vận hành trong vùng có
thế các khớp nối của dây cáp nguy cơ nổ là bị cấm. Không
mở rộng hoặc dây nối nguồn được hút dung môi, chất lỏng
điện bằng những khớp nối có chứa dung môi hoặc axit không
cùng khả năng chống nước và pha loãng. Trong đó bao gồm
cùng độ bền cơ học. xăng, chất pha loãng màu hoặc
몇 THẬN TRỌNG Hãy tắt thiết dầu đốt. Bụi phun dễ bắt cháy,
bị bằng công tắc chính / công dễ gây nổ và độc hại. Các lốp
tắc thiết bị khi tạm dừng vận xe hư hỏng / van lốp xe có thể
hành trong thời gian dài và sau
202 Vi ệ t
gây nguy hiểm đến tính mạng. ống mềm áp suất cao, ống phun
Các lốp xe / van lốp xe có thể bị áp suất cao và các thiết bị an
hư hỏng hoặc bị nổ tung do tia toàn, trước mỗi lần vận hành.
phun áp suất cao. Dấu hiệu đầu Không sử dụng thiết bị khi hư
tiên ở đây là phai màu lốp. Hãy hỏng. Hãy thay các bộ phận bị
giữ khoảng cách phun tối thiểu hư hỏng ngay lập tức. Chỉ sử
30 cm khi vệ sinh lốp xe / van lốp dụng các ống mềm áp suất cao,
xe. các đồ gá lắp và khớp nối được
몇 CẢNH BÁO Không sử khuyến nghị bởi nhà sản xuất.
dụng thiết bị, nếu có người ở 몇 THẬN TRỌNG Phải trông
trong phạm vi hoạt động mà chừng thiết bị cho đến khi nó
không mặc quần áo bảo hộ được vận hành. Không mở
tương ứng. Đối với ống nước nắp đậy trong khi động cơ đang
phun tia ngắn tay bạn có thể tiếp chạy. Không kẹp chặt cần pít-
xúc với tia nước áp lực cao. tông áp lực cao khi vận hành. 
Không bao giờ sử dụng vòi phun Làm mát các ống sau khi vận
tia kim và vòi phun rô-to với các hành nước nóng hoặc vận hành
ống nước phun tia ngắn hơn thiết bị ở chế độ nước mát trong
75 cm. Do tia nước bắn ra từ thời gian ngắn. Thiết bị phải có
ống nước phun tia tạo ra một lực bề mặt phẳng và cố định. 
giật lại. Do ống nước phun tia Bạn phải thực hiện đánh giá rủi
theo góc một lực tác động lên ro bề mặt cần được làm sạch
trên. Giữ thật chặt pít-tông và trước khi làm sạch để xác định
ống nước phun tia. Khi sử các yêu cầu về an toàn và sức
dụng các thiết bị phun theo góc khoẻ. Bạn phải thực hiện các
các lực giật và xoắn có thể thay biện pháp bảo vệ cần thiết
đổi. Không trực tiếp hướng tia tương ứng.
phun áp suất cao vào người, ví CHÚ Ý Không vận hành thiết
dụ để vệ sinh quần áo hoặc giày bị ở nhiệt độ dưới 0 °C. Chỉ
dép. Không được hướng tia thực hiện làm sạch động cơ tại
phun áp suất cao vào người, những vị trí có thể rửa với thiết
động vật, các thiết bị điện đang bị tách dầu.
hoạt động hay chính bản thân Vận hành với chất tẩy rửa
thiết bị. Không phun vào bất kỳ 몇 THẬN TRỌNG Bảo quản
đồ vật nào, mà có chứa chất gây chất tẩy rửa tránh xa tầm tay trẻ
hại đến sức khỏe (ví dụ a-mi- em. Khi sử dụng các chất tẩy
ăng). Kiểm tra tình trạng phù rửa, cần chú ý bảng dữ liệu an
hợp và độ an toàn vận hành của toàn của nhà sản xuất chất tẩy
thiết bị và phụ kiện, ví dụ như
Vi ệ t 203
rửa, đặc biệt là hướng dẫn về Trong trường hợp sử dụng thiết
các thiết bị bảo hộ cá nhân.  bị thường xuyên và trong thời
Chỉ sử dụng chất tẩy rửa được gian kéo dài và xuất hiện các
cung cấp hoặc khuyến nghị bởi triệu chứng lặp đi lặp lại ví dụ
nhà sản xuất. Việc sử dụng chất như run tay, ngón tay lạnh, cần
tẩy rửa khác hoặc hóa chất khác phải tới bác sĩ ngay.
có thể ảnh hưởng đến sự an Thiết bị với lốp khí nén
toàn của thiết bị. Không sử
몇 THẬN TRỌNG Đối với các
dụng chất tẩy rửa được khuyến
cáo không pha loãng. Các sản thiết bị có vành lốp được siết
phẩm an toàn khi vận hành vì chặt: Cần đảm bảo tất cả các vít
chúng không chứa axit, kiềm của vành lốp được siết chặt
hoặc các chất gây hại cho môi trước khi điều chỉnh áp suất lốp.
trường. Nếu mắt tiếp xúc với  Đảm bảo rằng bộ giảm áp
chất tẩy rửa, phải rửa ngay bằng trên máy nén được thiết lập
nước sạch và sau đó đến gặp chính xác trước khi điều chỉnh
bác sĩ ngay, tương tự với trường áp suất lốp. Không bao giờ
hợp nuốt phải chất tẩy rửa. được vượt quá áp suất lốp cho
Các thiết bị với mức độ rung phép tối đa. Bạn phải đọc áp
bàn tay-cánh tay > 2,5 m/s² suất lốp trên lốp và nếu cần thiết
(xem chương Dữ liệu kỹ thuật thì trên cả vành lốp. Nếu các giá
trong hướng dẫn vận hành) trị là khác nhau thì chọn lấy giá
몇 THẬN TRỌNG trị nhỏ hơn.
Sử dụng thiết bị trong thời gian Các thiết bị động cơ nước
dài có thể dẫn tới run tay do rối nóng và động cơ dầu, các
loạn tuần hoàn máu. Không thể thiết bị với động cơ đốt trong
xác định được thời gian sử dụng  NGUY HIỂM Nguy cơ cháy
hợp lý do nó còn phụ thuộc vào nổ do nguyên liệu không phù
nhiều yếu tố ảnh hưởng: hợp. Chỉ đổ đầy nhiên liệu được
 Cơ địa mỗi người dẫn tới tình chỉ định trong hướng dẫn vận
trạng lưu thông máu xấu (ngón hành.
tay thường lạnh, run tay). 몇 CẢNH BÁO Khí thải độc
 Nhiệt độ môi trường thấp. Đeo hại. Không hít khí thải. Cần đảm
găng tay bảo hộ ấm để bảo vệ bảo đủ thông gió và thải khí khi
tay. vận hành máy trong nhà. Khi
 Việc lưu thông máu bị cản trở đổ nhiên liệu phải chắc chắn
do cầm quá chặt. rằng nhiên liệu không tràn ra bề
 Vận hành có quãng nghỉ thì tốt mặt nóng.
hơn là vận hành liên tục.
204 Vi ệ t
몇 THẬN TRỌNG Nguy cơ bị các vật liệu được sử dụng trên
bỏng. Không dựa vào ống xả khí thiết bị.
thải hay chạm vào nó. Không Phụ kiện và bộ phận thay thế
chạm vào nồi hơi trong quá trình 몇 THẬN TRỌNG Chỉ sử dụng
đốt. Không bao giờ đóng các phụ kiện và phụ tùng thay thế
ống xả khí. Cần đảm bảo rằng được sự chấp thuận của nhà
không có phát thải khí thải gần sản xuất. Chỉ sử dụng các phụ
cửa hút gió. Tuân thủ hướng kiện gốc và phụ tùng thay thế
dẫn an toàn đối với các thiết bị nguyên bản bởi chúng đảm bảo
động cơ dầu trong hướng dẫn cho thiết bị hoạt động an toàn và
vận hành. không bị lỗi. Chỉ để trung tâm
Chăm sóc và bảo trì dịch vụ khách hàng sửa chữa và
몇 CẢNH BÁO Trước khi lau lắp các bộ phận thay thế, bạn sẽ
chùi, bảo trì và thay thế các bộ tránh được nguy hiểm.
phận, bạn phải tắt thiết bị và Vận chuyển
ngắt kết nối dây nguồn khỏi các 몇 THẬN TRỌNG Tắt thiết bị
thiết bị vận hành bằng điện.  trước khi vận chuyển. Gắn chặt
Trước khi làm việc trên thiết bị thiết bị theo trọng lượng, xem
và phụ kiện cần khiến cho hệ chương Dữ liệu kĩ thuật trong
thống cao áp không còn áp lực. hướng dẫn vận hành. Nguy
몇 THẬN TRỌNG Chỉ các cơ tai nạn và bị thương. Hãy lưu
trung tâm dịch vụ khách hàng ý trọng lượng thiết bị khi vận
được ủy quyền hoặc các chuyên chuyển và lưu kho, xem chương
gia trong lĩnh vực này, những Dữ liệu kỹ thuật trong hướng
người đã quen thuộc với tất cả dẫn vận hành.
các quy định an toàn có liên
quan được phép thực hiện công
việc sửa chữa.
CHÚ Ý Tuân thủ kiểm tra an
toàn đối với các thiết bị công
nghiệp di động theo quy định
của địa phương Ngắn mạch
hoặc các hư hại khác. Không
làm sạch thiết bị với ống nước
hoặc vòi phun nước áp lực cao.
Không sử dụng axeton, axit
không pha loãng hay dung môi,
bởi chúng có thể gây ăn mòn

Vi ệ t 205
‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬أﻃﻔﻲء اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻠﻪ‪ .‬ﻗﻢ‬ ‫ﺑﻤﺤﺮﻛﺎت ﺑﻨﺰﻳﻦ اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬
‫ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة وزﻧﻪ‪ ،‬اﻧﻈﺮ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﺼﻞ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺧﻄﺮ اﻟﺤﻮادث واﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﺳﺘﺒﺪال اﻷﺟﺰاء ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ ‫إﻃﻔﺎء اﻟﺠﻬﺎز وﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺸﻐﻠﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ‪ .‬ﻗﺒﻞ‬
‫إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻧﻈﺎم‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ‪.‬‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬اﻋﻬﺪ ﻓﻘﻂ ﻟﻤﺮاﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻼء أو اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫اﻹﺻﻼح‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﻧﻬﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ‬
‫ﺑﻜﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة إﺟﺮاء‬
‫ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳًﺎ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ وﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ‪‬دواﺋﺮ ﻗﺼﺮ أو‬
‫أﺿﺮار أﺧﺮى‪ .‬ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻴﺎر ﻣﺎء اﻟﺨﺮﻃﻮم أو ﺗﻴﺎر ﻣﺎء‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺎدة‬
‫اﻷﺳﻴﺘﻮن أو ﻣﻮاد ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ أو‬
‫ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ ﻷن ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد ﺳﺘﻀﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬
‫وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪ .‬اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
‫وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‪.‬‬
‫‪l‬اﻋﻬﺪ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﺎ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﺈﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻹﺻﻼح وﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‪ ،‬وﺑﺬﻟﻚ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺘﺠﻨﺐ وﻗﻮع‬
‫ﻣﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬

‫‪206‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــــﻪ‬
‫‪ ‬ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮاﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫أﻛﺜﺮ ﺿﺮرا ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﺧﺰّن ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل وﻗﻔﺎت اﻻﺳﺘﺮاﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﻨﺸﻮر ﺑﻴﺎﻧﺎت‬
‫وﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﺘﻜﺮر ﻇﻬﻮر‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬
‫ﻋﻮارض ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻤﻴﻞ اﻷﺻﺎﺑﻊ‪ ،‬أﺻﺎﺑﻊ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎت‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إرﺷﺎدات ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﺑﺎردة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻮاد‬
‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺰودة ﺑﺈﻃﺎرات ﻫﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻮردة ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻟﺘﻲ‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﻓﻲ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺰودة ﺑﺠﻨﻮط‬ ‫ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺑﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‪ :‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن ﻛﻞ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺧﺮى أو‬
‫اﻟﺠﻨﻂ ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﺮﺑﻂ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺮ ﺑﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺑﻀﺒﻂ ﺿﻐﻂ ﻣﻞء اﻹﻃﺎر‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻤﺜﺒﻄﺎت اﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﻣﺨﻔﻔﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻜﻤﺒﺮﻳﺴﻮر ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ ﺿﻐﻂ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻫﻲ آﻣﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﻞء اﻹﻃﺎر‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺿﻐﻂ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺣﻤﻀﻴﺔ أو ﻗﻠﻮﻳﺔ أو‬
‫ﻣﻞء اﻹﻃﺎر اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪ .‬ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫أوﻻ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﺿﻐﻂ ﻣﻞء اﻹﻃﺎر‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻠﻌﻴﻮن‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﺎر وﻋﻠﻰ اﻟﺠﻨﻂ إن‬ ‫ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻮرا ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺟﻴﺪا‪ ،‬أﻣﺎ إذا ﺗﻢ ﺑﻠﻊ‬
‫وﺟﺪ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺒﺎﻳﻦ اﻟﻘﻴﻢ ﻓﻴﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻴﺠﺐ زﻳﺎرة اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻓﻮرا‪.‬‬
‫اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷﺻﻐﺮ‪.‬‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻗﻴﻤﺔ اﻫﺘﺰاز ﻟﻠﻴﺪ أو‬
‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ وﻣﺤﺮك‬ ‫اﻟﺬراع < ‪ 2,5‬م‪/‬ث‪) ²‬اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﺑﻨﺰﻳﻦ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻤﺤﺮك اﺣﺘﺮاق‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ‪‬ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر ﺟﺮاء اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫وﻗﻮد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد إﻻ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﻮع اﻟﻮارد ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺴﺮﻳﺎن‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬اﻟﻌﻮادم ﺳﺎﻣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺸﻖ‬ ‫اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻴﺪﻳﻦ وذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫اﻟﻌﺎدم‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬ ‫اﻻﻫﺘﺰازات‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻓﺘﺮة‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﻴﺪ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪ ،‬ﻷن ذﻟﻚ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﻟﻐﺎزات اﻟﻌﺎدم‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺰود‬ ‫ﺑﻌﺪة ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺆﺛﺮة‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد ﻣﻦ ﻋﺪم وﺻﻮل أﻳﺔ ﻛﻤﻴﺔ وﻗﻮد‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻌﺪاد ﺷﺨﺼﻲ ﻟﻀﻌﻒ اﻟﺪورة‬
‫إﻟﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﻠﺘﻬﺒﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ )ﻏﺎﻟﺒﺎ أﺻﺎﺑﻊ ﺑﺎردة ‪ ،‬وﺧﺰ ﻓﻲ‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‪ .‬ﻻ‬ ‫اﻷﺻﺎﺑﻊ(‬
‫ﺗﻤﻴﻞ ﻓﻮق ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺎدم وﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻳﺪك‬ ‫‪ ‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻤﺮﺟﻞ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻨﺪ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻔﺎزات داﻓﺌﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺎرق‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﻴﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻏﻠﻖ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻌﺎدم‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻧﺒﻌﺎث أي ﻋﺎدم ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت‬ ‫ﻗﻮي ﻣﻨﻊ دوران اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺤﺐ اﻟﻬﻮاء‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــــﻪ‬ ‫‪207‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺠﻬﻴﺰات رش ﻣﺜﻨﻴﺔ ﻓﻴﻤﻜﻦ أن‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن وﺻﻼت ﻛﻞ‬
‫ﺗﺘﻐﻴﺮ اﻟﻘﻮى اﻻرﺗﺠﺎﻋﻴﺔ وﻗﻮى اﻻﻟﺘﻮاء‪.‬‬ ‫ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫‪l‬ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻧﻔﺴﻚ ﻣﺜﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺴﻚ أو ﺣﺬاﺋﻚ‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ‪‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌﺪات ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﻄﺮة )ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻮﻗﻮد ﻣﺜﻼ(‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺮش أي أﺷﻴﺎء ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )اﻹﺳﺒﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‪ .‬ﻳُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺜﻼ(‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ أن‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ وآﻣﻨﺔ‬ ‫ﺑﺸﻔﻂ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻼ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﻣﻮاد ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺗﺠﻬﻴﺰات‬ ‫ﻣﺨﻔﻔﺔ أﺑﺪا‪ .‬وﻫﺬه ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫اﻟﺴﻼﻣﺔ أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻮاد إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﻟﻮان أو‬
‫وﺟﻮد ﺗﻠﻒ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ ‫وﻗﻮد اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‪ .‬اﻟﺮذاذ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‬
‫ﻓﻮرا‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫واﻻﻧﻔﺠﺎر وﺳﺎم‪ .‬إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻟﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻹﻃﺎرات ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺪر ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬إﻃﺎرات‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﺠﻬﺎز دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرات ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻹﻃﺎرات ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫أﺑﺪا ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺸﻐّﻼ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺘﺢ‬ ‫ﺗﺘﻀﺮر أو ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻏﻄﺎء ﺣﻴﺰ اﻟﻤﺤﺮك واﻟﻤﺤﺮك داﺋﺮ‪ .‬ﻻ‬ ‫ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬أول ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻮﺻّﻞ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻟﻮن اﻹﻃﺎر‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬اﺗﺮك‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ 30‬ﺳﻢ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ ﺗﺒﺮد ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ وﺿﻊ‬ ‫اﻷﻗﻞ‪.‬ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﻴﺎرة‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ أو اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﻋﻦ إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرة ‪ /‬ﺻﻤﺎﻣﺎت‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻹﻃﺎرات‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن أرﺿﻴﺔ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وآﻣﻨﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻮاﺟﺪ أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ ﻻ ﻳﺮﺗﺪون‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺨﻄﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ وﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ وذﻟﻚ إﻳﻔﺎءً ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫ﻣﻮاﺳﻴﺮ ﺗﻴﺎر اﻟﺮش ﻗﺼﻴﺮ ﻓﻴﻤﻜﻦ أن‬
‫اﻷﻣﺎن واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﺗﻼﻣﺲ ﻳﺪك ﺗﻴﺎر اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻻ‬
‫اﺗﺨﺎذ إﺟﺮاءات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻀﺮورﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻨﻘﻄﻲ أو اﻟﻤﻨﻔﺚ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺪوار ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﻣﻊ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺮش اﻷﻗﺼﺮ‬
‫درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﺗﺤﺖ ‪° 0‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻣﻦ ‪ 75‬ﺳﻢ‪ .‬ﻓﺘﻴﺎر اﻟﻤﺎء اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ‬
‫ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺤﺮك إﻻ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﺮش ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻗﻮة ارﺗﺠﺎع‪.‬‬
‫اﻟﻤﺰودة ﺑﻔﺎﺻﻞ زﻳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ أﻧﺒﻮب اﻟﺮش اﻟﻤﺜﻨﻲ ﻓﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬
‫ﻗﻮة إﻟﻰ أﻋﻠﻰ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫اﻟﻤﺴﺪس وأﻧﺒﻮب اﻟﺮش ﺟﻴﺪًا‪ .‬ﻋﻨﺪ‬

‫‪208‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــــﻪ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪﻫﺲ‪ ،‬ﺳﺤﻖ‪،‬‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﺨﺪم‬
‫اﻟﺸﺪ أو ﻓﻌﻞ ﺷﻲء ﺑﻪ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ أو ﺗﺠﺎوز ﺗﺠﻬﻴﺰات‬
‫ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ أﺑﺪا‪.‬‬
‫اﻟﺤﺮارة‪ ،‬اﻟﺰﻳﺖ واﻟﺤﻮاف اﻟﺤﺎدة‪ .‬ﻻ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮص‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ‪‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﻓﺌﺔ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺴﺮي‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ‪ I‬ﺑﻤﺼﺎدر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫أﻳﻀًﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻮﺻﻠﺔ‪ .‬ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ رﻗﻢ‬ ‫اﻟﻤﺄرﺿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن‬
‫اﻟﻄﻠﺐ واﻟﻨﻮع‪ ،‬اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫‪l‬ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮاز ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‪ .‬اﺣﺮص‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺣﺪ اﻷﻣﺎن اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻤﻘﺒﺲ‪،‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺮﺧﺼﺔ واﻟﻤﻤﻴﺰة وﻣﺰودة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﺑﻤﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻛﺎف‪l .‬اﻟﻮﺻﻼت‬ ‫ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ )‪ 30‬ﻣﻠﻠﻲ‬
‫اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو‬ ‫أﻣﺒﻴﺮ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ(‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻴﻚ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﺄﺧﺮى ﺗﻜﻮن ﻣﺰودة ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻴﴼ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫إﺣﻜﺎم ﺿﺪ اﻟﻤﺎء وﻟﺪﻳﻬﺎ ﻧﻔﺲ اﻟﻘﻮة‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻗﺎرﻧﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺿﺪ اﻟﻤﺎء وﻻ ﻳُﺴﻤﺢ‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﻮﺿﻌﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‪ .‬ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻊ‬
‫ﻟﻔﺘﺮة اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻜﺮات‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻮاﺟﺪ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ‪ /‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ ﻓﺼﻞ‬ ‫اﻟﻘﻮاﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻘﺪر ‪ 60‬ﻣﻢ ﻓﻮق‬
‫اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫اﻷرض ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ‪‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻧﺨﻔﺎﺿﺎت ﻓﻲ اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﻦ أﺷﻌﺔ‬
‫‪l‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻇﺮوف اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻓﻴﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌﺮض أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺻﻠﺔ‬
‫ﻷﺿﺮار‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ أﻗﻞ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻜﻮن ﺗﻢ ﺷﺮاﺋﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ‬
‫ﻣﻦ ‪ 0.15‬أوم ﻓﻠﻦ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺒﻴﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻓﻘﺎ‬
‫اﺧﺘﻼﻻت‪.‬‬ ‫ﻟﻤﻌﻴﺎر ‪ .IEC 60364-1‬اﻓﺤﺺ ﻛﺎﺑﻞ‬
‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺰود ﺑﻘﺎﺑﺲ ﻗﺒﻞ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻀﺮر ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﺳﺘﺒﺪل ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺑﻞ‬
‫اﻟﻤﺘﻀﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻓﻮرا ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ واﻟﻮﺻﻼت‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ‪/‬ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪.‬‬ ‫‪l‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻟﺤﺎق أﺿﺮار أو إﺗﻼف ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬

‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــــﻪ‬ ‫‪209‬‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ارﺗﺪي‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ رذاذ اﻟﻤﺎء واﻷوﺳﺎخ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺸﺄ ﻫﺒﺎء ﺟﻮي‪/‬‬ ‫ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ‬
‫أﻳﺮوﺳﻮل أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺼﺮف ﻃﺒﻘﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛِﻼ اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﻦ‬
‫اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي إﻟﻰ ﺣﺪوث‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻻﺣﻘﺎ أو ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﻤﺎ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‬
‫أﺿﺮار ﺻﺤﻴﺔ‪ .‬رب اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻠﺰم ﺑﺈﺟﺮاء‬ ‫اﻟﻼﺣﻖ‪.‬‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ إﺟﺮاءات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫‪ ‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻹرﺷﺎدات‬
‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﺿﺪ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻷﻳﺮوﺳﻮﻻت‪،‬‬ ‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫وذﻟﻚ ارﺗﺒﺎﻃًﺎ ﺑﺎﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫واﻟﻮﺳﻂ اﻟﻤﺤﻴﻂ‪ .‬أﻗﻨﻌﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﻨﻔﺲ‬ ‫اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ ‪ FFP 2‬أو أﻋﻠﻰ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻏﺮض اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻷﻳﺮوﺳﻮﻻت‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻼﻣﺎت اﻹرﺷﺎد واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻷرﺷﺎدات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﻣﻦ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ‪‬ﺧﻄﺮ اﻹﺧﺘﻨﺎق‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬
‫إﺑﻌﺎد أﻛﻴﺎس اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ‪‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو‬
‫ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻪ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ واﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ وﺧﺎﺻﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬ﻻ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو‬
‫ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫اﻷﻃﻔﺎل أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫أﻳﺔ إﻋﺎﻗﺔ ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ .‬ﻻ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﺗﻜﻠﻴﻔﻬﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ إرﺷﺎدﻫﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز وﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻌﺪات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ‪‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء اﻟﻘﻔﺎزات‬
‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻻ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل واﻟﺸﺒﺎب ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪l‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء واﻗﻴﺔ اﻷذﻧﻴﻦ إذا‬
‫اﻟﺠﻬﺎر‪.‬‬ ‫ﻛﺎن دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺄن‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﺠﻴﺞ اﻟﺼﺎدر ﻳﺘﺠﺎوز ‪80‬‬
‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )‪ ،(A‬اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫‪210‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــــﻪ‬

You might also like