You are on page 1of 14

Índice

Antes de comenzar ................................................................................. 3


Introducción............................................................................................. 3
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/AUX............................................................................................. 7
Ajustes....................................................................................................... 8
Ajustes de FUNCTION ............................................................................. 8
Ajustes de AUDIO .................................................................................... 9
Ajustes de SYSTEM ............................................................................... 10
Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 10
Ajustes de MIXTRAX............................................................................. 10
Conexiones/instalación ....................................................................... 11
Información adicional .......................................................................... 13

Acerca de este manual:


• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se
denominan “dispositivo USB”.

2 Es
Antes de comenzar Introducción
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial Funcionamiento básico
importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el
manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
DEH-X1750UB
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este Dial M.C. (multicontrol)
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y SRC (origen)/OFF Botón de visualización*/DISP OFF
accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.

Español
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.

PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque
eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o
sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior. Botón de desconexión
PRECAUCIÓN BAND/ /DIMMER Pantalla
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007. * Este botón se nombra como DISP en el manual.

Control remoto

En caso de problemas con el dispositivo


Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro VOLUME +/–
de servicio PIONEER autorizado más cercano.
MUTE
/

FUNCTION AUDIO

SRC (origen) DISP (visualizar)

Es 3
Operaciones frecuentes Indicación Descripción
Aparece cuando está definida la función de recuperador de sonido
Método (página 9).
Objetivo Unidad principal Control remoto Aparece cuando está definida la función de reproducción aleatoria.
Encender la unidad* Presione SRC/OFF para Presione SRC para encender Aparece cuando está definida la función de repetición de reproducción.
encender la unidad. la unidad.
Mantenga presionado SRC/ Mantenga presionado SRC
OFF para apagar la unidad. para apagar la unidad. Extracción del panel frontal
Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al
silenciar la unidad. Vuelva a panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
presionar para activar el Extracción Colocación
sonido.
Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias Presione SRC varias veces.
veces.
Cambiar la información de Presione DISP/DISP OFF Presione DISP varias veces.
visualización varias veces.
Mantenga presionado DISP/
DISP OFF para desactivar la
información de
visualización.
Volver a la visualización/lista Presione /DIMMER. Presione / para
anterior seleccionar la carpeta Importante
siguiente/anterior. • Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
Volver a la visualización Presione BAND/ . • Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.

normal desde el menú
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la
unidad. Para retraer la antena, apague el origen.

Indicación de visualización
Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón .
Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda
local (página 8).
Aparece cuando se recibe un programa de tráfico.
Aparece cuando se reciben avisos de tráfico (página 8).

4 Es
Preparación del control remoto Menú de configuración
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo. Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá
[SET UP :YES] en la pantalla.
Cómo sustituir la pila
1 Presione el dial M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si
prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para
seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.

Español
Elemento del Descripción
menú
Inserte la pila CR2025 (3 V) con los polos de más (+) y CLOCK SET Ajuste el reloj.
menos (-) en la orientación correcta.
FM STEP Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz o
[100], [50] 50 kHz.
ADVERTENCIA AM STEP Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
• Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, consulte con un 9 kHz.
médico de inmediato. [10], [9]

3
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego.
[QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
PRECAUCIÓN Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
4
pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos. Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila
nueva. NOTAS
• Al desechar pilas usadas, debe cumplir con las normas gubernamentales y las reglas de las • Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
instituciones medioambientales aplicables a su país/localidad en relación con la manipulación • Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 10) y los
especial para la eliminación. ajustes de INITIAL (página 6).
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
acelerador. OFF)
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.

Es 5
Ajustes de INITIAL 3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ).
SUGERENCIA
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando

2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.


[SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 9).

3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar. Memoria de mejores estaciones (BSM)
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 
Elemento del menú Descripción 1/ a 6/ ).
FM STEP Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz 1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú
[100], [50] o 50 kHz. principal.
AM STEP Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
9 kHz.
[10], [9]
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
SP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
[REAR/SUB.W] completa conectado a los cables de salida de los altavoces
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA. Para buscar una estación manualmente
[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo 1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una
conectado directamente a los cables de salida de los altavoces estación.
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA. Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La
[REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la
completa conectados a los cables de salida de los altavoces sintonización por búsqueda, presione / .
traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la NOTA
salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/ [SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 9).
REAR].
SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La Para almacenar estaciones manualmente
[YES], [CANCEL] unidad se reiniciará automáticamente.
(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de 1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los
restablecer la unidad). botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.

Uso de las funciones PTY


Radio La unidad busca una estación mediante la información de PTY (tipo de programa).
1 Presione durante la recepción de FM.

Recepción de estaciones predefinidas 2 Gire el dial M.C. para seleccionar un tipo de programa entre [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] u [OTHERS].
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM].

6 Es
3 Presione el dial M.C.. Dispositivo USB
La unidad comienza a buscar una estación. Cuando la encuentra, aparece el nombre
1 Abra la tapa del puerto USB.
del servicio del programa.
2 Conecte el dispositivo USB mediante un cable apropiado.
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C.. PRECAUCIÓN
• El programa de algunas estaciones puede ser diferente del que indica el PTY transmitido.
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un
• Si ninguna estación transmite el tipo de programa que busca, aparece [NOT FOUND] durante dos
dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.
segundos aproximadamente, y el sintonizador vuelve a la estación original.

Lista PTY Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.


Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el sitio siguiente: Conexión MTP
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad
a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo

Español
conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos
de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los
formatos de archivo WAV y no se puede utilizar con la función MIXTRAX.
CD/USB/AUX
AUX
Reproducción 1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
(expulsar) Ranura de carga de discos Puerto USB Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen
(página 10).

Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 8).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX.
Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Objetivo Método
Seleccionar una carpeta/álbum* Presione 1/ o 2/ .
Dial M.C. (multicontrol) Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o .
SRC (origen)/OFF Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .

CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia
arriba.

Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione .

Es 7
Objetivo Método
Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar la lista. Ajustes
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para
confirmar.
confirmar.
Comienza la reproducción. • Ajustes de FUNCTION (página 8)
• Ajustes de AUDIO (página 9)
Ver una lista de los archivos en la carpeta/ Presione el dial M.C. cuando haya • Ajustes de SYSTEM (página 10)
categoría* seleccionada seleccionado una carpeta/categoría. • Ajustes de ILLUMINATION (página 10)
Reproducir una canción en la carpeta/ Mantenga presionado el dial M.C. cuando • Ajustes de MIXTRAX (página 10)
categoría* seleccionada
Repetición de reproducción
haya seleccionado una carpeta/categoría.
Presione 6/ .
3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.

Reproducción aleatoria Presione 5/ .


Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.
Ajustes de FUNCTION
Volver a la carpeta raíz (solo USB)* Mantenga presionado BAND/ . Los elementos del menú varían según el origen.
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA Presione BAND/ . Elemento del menú Descripción
(solo CD)
BSM
Cambiar unidades en el dispositivo USB Presione BAND/ .
(Dispositivos que admiten únicamente el Almacena automáticamente las seis estaciones
protocolo de la clase de almacenamiento con mejor recepción en los botones de números
masivo USB) (de 1/ a 6/ ).

* Archivos de audio comprimido únicamente REGIONAL


[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionales
específicos cuando tiene seleccionado AF
Acerca de MIXTRAX (solo USB) (búsqueda de frecuencias alternativas).
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música, (Disponible solo cuando se selecciona una
banda de FM.)
acompañada por efectos lumínicos. Para obtener información sobre los ajustes de
MIXTRAX, consulte la página 10. LOCAL
NOTAS FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restringe la estación de sintonización según la
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP. AM: [OFF], [LV1], [LV2] intensidad de la señal.
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de sonido
está deshabilitado. TA
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles. [ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual si está
• Apague la función MIXTRAX si los efectos lumínicos que genera interfieren con la conducción. disponible. (Disponible solo cuando se
1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX. selecciona una banda de FM.)

8 Es
Elemento del menú Descripción Elemento del menú Descripción
AF EQ SETTING
[ON], [OFF] Permite que la unidad vuelva a sintonizar otra [SUPER BASS], [POWERFUL], Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
frecuencia que emite la misma estación. [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] se puede definir por separado para
(Disponible solo cuando se selecciona una [CUSTOM2], [FLAT] cada origen. Sin embargo, cada una de las
banda de FM.) combinaciones siguiente se define en los
Selecciona una banda y un nivel mismos ajustes automáticamente.
NEWS de ecualización para una mayor [CUSTOM2] es un ajuste compartido usado para
[ON], [OFF] Interrumpe el origen seleccionado actualmente personalización. todos los orígenes.
por nuevos programas. (Disponible solo cuando Banda de ecualizador: [80HZ], También puede presionar varias veces
se selecciona una banda de FM.) [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], para cambiar el ecualizador.
[8KHZ]
ALARM

Español
Nivel de ecualizador: de [+6] a
[ON], [OFF] Interrumpe el origen seleccionado actualmente [–6]
por anuncios de emergencia. Seleccione [OFF]
LOUDNESS
para desactivar esta función.
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonido
SEEK claro a volumen bajo.
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar SUB.W*2
estaciones una a una (sintonización manual) o
selecciona una estación de los canales [NOR], [REV], [OFF] Selecciona la fase del subwoofer.
predefinidos. SUB.W CTRL*2*3
S.RTRV USB Frecuencia de corte: [50HZ], El subwoofer solo emite frecuencias más bajas
[1] (eficaz para tasas de Mejora el audio comprimido y restaura el sonido [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], que las del rango seleccionado.
compresión bajas), [2] (eficaz óptimo. (No está disponible cuando seleccionó [160HZ], [200HZ]
para tasas de compresión altas), USB como origen y la función MIXTRAX está Nivel de salida: de [–24] a [+6]
[OFF] activada). Nivel de pendiente: [–12], [–24]
BASS BOOST

Ajustes de AUDIO De [0] a [+6] Selecciona el nivel de intensificación de graves.


HPF SETTING
Elemento del menú Descripción Frecuencia de corte: [OFF], Los altavoces solo emiten frecuencias más altas
FADER*1 [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], que el corte del filtro de paso alto (HPF).
Ajusta el balance de los altavoces delanteros y [125HZ], [160HZ], [200HZ]
traseros. Nivel de pendiente: [–12], [–24]

BALANCE SLA

Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
excepto FM.
derechos.
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
INITIAL (página 6).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
INITIAL (página 6).
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].

Es 9
Elemento del menú Descripción
Ajustes de SYSTEM
MIX PATTERN
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
[SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX según
Elemento del menú Descripción el nivel de audio.
CLOCK SET El patrón de mezcla cambia según el nivel de
sonido.
Ajuste el reloj (página 5).
[LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el nivel de
12H/24H graves.
[12H], [24H] Seleccione la notación de hora. [RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según el
modo de nivel de sonido y el modo de paso
AUTO PI bajo.
[ON], [OFF] Busca una estación diferente con la misma
DISPLAY FX/DISP FX
programación, incluso si usa una estación
predefinida. [ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
MIXTRAX.
AUX
CUT IN FX
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad. [ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX
mientras cambia las pistas manualmente.

Ajustes de ILLUMINATION
Elemento del menú Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambia el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren según
[DIM SETTING].

Ajustes de MIXTRAX
Elemento del menú Descripción
SHORT PLAYBCK/SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Seleccione la duración de la reproducción.
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]

10 Es
– Nunca conecte el cable negativo del
Conexiones/instalación altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables
negativos de varios altavoces.
Conexiones • Cuando esta unidad está encendida, las
señales de control se envían a través del
ADVERTENCIA cable azul/blanco. Conecte este cable al
control remoto del sistema de un
• Utilice altavoces con más de 50 W (valor Posición ACC Sin posición ACC amplificador de potencia externo o al
de salida) y entre 4 y 8 Ω (valor de
• Utilice esta unidad con una batería de terminal de control del relé de la antena
impedancia). No utilice altavoces de 1 a
12 voltios y conexión a tierra negativa automática del vehículo (máx. 300 mA,
3 Ω con esta unidad.
únicamente. En caso contrario, se podría 12 V cc). Si el vehículo está equipado con
• El cable negro es la tierra. Al instalar esta
producir un incendio o un mal una antena en el parabrisas, conéctelo al
unidad o un amplificador de potencia (se

Español
funcionamiento. terminal de alimentación del Realice estas conexiones cuando use un
vende por separado), asegúrese de
• Para evitar un cortocircuito, amplificador de la antena. subwoofer sin el amplificador opcional.
conectar primero el cable a tierra.
sobrecalentamiento o un mal • Nunca conecte el cable azul/blanco al
Asegúrese de que el cable a tierra esté
funcionamiento, asegúrese de seguir las terminal de alimentación de un
conectado correctamente a las piezas
indicaciones siguientes. amplificador de potencia externo.
metálicas de la carrocería del automóvil.
– Desconecte el terminal negativo de la Además, nunca lo conecte al terminal de
El cable a tierra del amplificador de
batería antes de la instalación. alimentación de la antena automática. De
potencia y el de esta unidad o de
– Asegure el cableado con pinzas para lo contrario, es posible que la batería se
cualquier otro dispositivo deben
cable o cinta adhesiva. A fin de proteger agote o se produzca un mal
conectarse al automóvil por separado
el cableado que entre en contacto con funcionamiento.
con tornillos independientes. Si el tornillo
del cable a tierra se afloja o cae, podría las piezas metálicas, envuélvalo en cinta
producir un incendio, lo que provocaría adhesiva. Esta unidad
humo o un mal funcionamiento. – Coloque todos los cables lejos de las
piezas móviles, como la palanca de
Cable a tierra AMPLIFICADOR DE cambios y los rieles de los asientos.
POTENCIA – Coloque todos los cables lejos de
lugares calientes, como cerca de la A la entrada del cable de alimentación
salida de la calefacción. Izquierda
– No pase el cable amarillo por el orificio Derecha
del compartimiento del motor para Entrada del cable de alimentación Altavoz delantero
conectarlo a la batería. Salida trasera o salida del subwoofer Altavoz trasero
Otros dispositivos  Entrada de la antena
Piezas metálicas – Cubra los conectores de los cables Blanco
(Otro dispositivo Fusible (10 A)
de la carrocería desconectados con cinta aisladora. Blanco/negro
electrónico en el Entrada cableada para control remoto
del automóvil – No acorte ningún cable. Gris
automóvil) Se puede conectar el adaptador
*1 No se suministra para esta unidad – Nunca corte el aislamiento del cable de Gris/negro
alimentación de esta unidad para cableado para control remoto (se vende Verde
Importante compartir la alimentación con otros por separado) Verde/negro
• Al instalar esta unidad en un vehículo sin dispositivos. La capacidad actual del Violeta
posición ACC (accesorio) en la llave de cable es limitada. Cable de alimentación Violeta/negro
encendido, si no se conecta el cable rojo – Utilice un fusible con la capacidad Realice estas conexiones cuando no Negro (tierra de la carrocería)
al terminal que detecta el indicada. conecte un cable de altavoz trasero a un Conéctelo a una ubicación metálica
funcionamiento de la llave de encendido, subwoofer. limpia y sin pintura.
es posible que se agote la batería.

Es 11
Amarillo Montaje DIN delantero Tablero o consola
Conéctelo al terminal de alimentación Instalación
1 Inserte el manguito de montaje en el Extracción de la unidad
constante de 12 V. tablero.
Rojo Importante 1 Quite el anillo de ajuste.
• Compruebe todas las conexiones y los Para la instalación en espacios
Conéctelo al terminal controlado por la reducidos, utilice el manguito de
llave de encendido (12 V cc). sistemas antes de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas, ya que montaje que se entrega. Si hay espacio
Azul/blanco suficiente, utilice el manguito de
Conéctelo al terminal de control del pueden causar un mal funcionamiento.
• Consulte con su concesionario si la montaje que viene con el vehículo.
sistema del amplificador de potencia o
al terminal de control del relé de la instalación exige hacer orificios u otras 2 Asegure el manguito de montaje con
modificaciones en el vehículo. un destornillador para doblar las
antena automática (máx. 300 mA,
• No instale esta unidad donde: patillas metálicas (90°) hasta su lugar. Anillo de ajuste
12 V cc).
Subwoofer (4 Ω) – pueda interferir con el funcionamiento Pestaña con muesca
Cuando use un subwoofer de 70 W del vehículo. • Quitar el panel frontal permite un
(2 Ω), asegúrese de conectar el – pueda causar lesiones a un pasajero acceso más sencillo al anillo de ajuste.
subwoofer a los cables violeta y violeta/ como resultado de una frenada • Cuando vuelva a colocar el anillo de
negro de esta unidad. No conecte nada repentina. ajuste, oriente la pestaña con muesca
en los cables verde y verde/negro. • El láser semiconductor se dañará si se hacia abajo.
No se usa. sobrecalienta. Instale esta unidad lejos de 2 Inserte las llaves de extracción
Subwoofer (4 Ω) × 2 lugares calientes, como cerca de la salida suministradas a ambos lados de la
de la calefacción. Tablero unidad hasta que calcen en el lugar.
NOTA • Se logra un rendimiento Manguito de montaje 3 Tire de la unidad para extraerla del
Cambie el menú inicial de esta unidad. óptimo cuando la unidad • Asegúrese de que la unidad quede tablero.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 6). La se instala con un ángulo de instalada de manera segura en el
salida del subwoofer de esta unidad es menos de 60°. lugar. Una instalación inestable puede
monoaural. • En la instalación, asegure una debida provocar saltos u otras fallas de
dispersión del calor durante el funcionamiento.
Amplificador de potencia (se funcionamiento de la unidad, deje Montaje DIN trasero
vende por separado) espacio suficiente detrás del panel
1 Establezca la posición adecuada
Realice estas conexiones cuando use un trasero y envuelva los cables sueltos para
que no bloqueen la ventilación. donde coincidan los orificios del
amplificador opcional. soporte y del costado de la unidad.

Deje espacio 5 cm
suficiente

Control remoto del sistema


2 Apriete dos tornillos a cada lado.
Conéctelo al cable azul/blanco.
5 cm
Amplificador de potencia (se vende por
separado)
Conéctelo a los cables RCA (se venden Montaje DIN delantero/trasero
por separado) Para instalar correctamente esta unidad, se
A la salida trasera o la salida del puede utilizar el montaje delantero o
subwoofer trasero. Tornillo de cabeza redonda
Altavoz trasero o subwoofer Durante la instalación, utilice piezas (5 mm × 8 mm)
disponibles en el mercado. Soporte de montaje

12 Es
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
NO AUDIO
Información adicional  El disco que introdujo no contiene
archivos que se puedan reproducir.
por un dispositivo USB compatible.
CHECK USB
 El circuito de protección está activado. – Sustituya el disco.  El conector USB o el cable USB están en
Solución de problemas – Compruebe la conexión de los cortocircuito.
SKIPPED
altavoces. – Compruebe que el conector USB o el
 El disco que introdujo contiene archivos
La pantalla vuelve automáticamente a la – Gire la llave de encendido a la posición cable USB no estén atrapados por algo
con protección DRM.
pantalla normal. OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje o dañados.
– Se omiten los archivos protegidos.
 No se ha efectuado ninguna operación se mantiene, pida asistencia al  El dispositivo USB conectado consume
en 30 segundos aproximadamente. concesionario o a un centro de PROTECT por encima de la corriente máxima
– Realice una operación. servicio Pioneer autorizado.  Todos los archivos del disco que permitida.
introdujo están protegidos por DRM. – Desconecte el dispositivo USB y no lo
El rango de repetición de reproducción NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo) use. Gire la llave de encendido a la

Español
 No hay información de texto – Sustituya el disco.
cambia inesperadamente. posición OFF y nuevamente a ACC u
 Según el rango de repetición de incorporada.
Dispositivo USB ON. Conecte únicamente dispositivos
reproducción, el rango seleccionado – Cambie la pantalla o reproduzca otra USB aptos.
puede cambiar cuando selecciona otra pista/archivo. FORMAT READ
carpeta o pista, o cuando adelanta/  En ocasiones, hay una demora entre el ERROR-19
atrasa. Reproductor de CD comienzo de la reproducción y el  Error de comunicación.
– Vuelva a seleccionar el rango de momento en que empieza a oír el – Realice una de las operaciones
ERROR-07, 11, 12, 17, 30 siguientes y vuelva al origen USB.
repetición de reproducción. sonido.
 El disco está sucio. • Gire la llave de encendido a la
– Limpie el disco. – Espere hasta que desaparezca el
No se reproduce una subcarpeta. mensaje y oiga el sonido. posición OFF y nuevamente a ON.
 Las subcarpetas no se reproducen  El disco está rayado. • Desconecte el dispositivo USB.
cuando [FLD] (repetición de carpeta) – Sustituya el disco. NO AUDIO • Cambie a otro origen.
está seleccionado.  No hay canciones.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 ERROR-23
– Seleccione otro rango de repetición – Transfiera los archivos de audio al
 Hay un error eléctrico o mecánico.  El dispositivo USB no se formateó
de reproducción. dispositivo USB y conéctelo.
– Gire la llave de encendido a la posición
 El dispositivo USB conectado tiene correctamente.
El sonido es intermitente. OFF y nuevamente a ON, o cambie el – Formatee el dispositivo USB con
activada la seguridad.
 Utiliza un dispositivo, como un teléfono origen y vuelva al reproductor de CD.
– Siga las instrucciones del dispositivo FAT12, FAT16 o FAT32.
celular, que puede causar interferencia USB para desactivar la seguridad.
ERROR-15 STOP
audible.
 El disco que introdujo está vacío.  No hay canciones en la lista actual.
– Aleje de la unidad los dispositivos SKIPPED
– Sustituya el disco.
eléctricos que puedan causar  El dispositivo USB conectado contiene – Seleccione una lista que contenga
interferencia. ERROR-23 archivos con protección DRM. canciones.
 El formato del CD no es compatible. – Se omiten los archivos protegidos.
Mensajes de error – Sustituya el disco.
PROTECT
FORMAT READ  Todos los archivos del dispositivo USB
Comunes  En ocasiones, hay una demora entre el conectado están protegidos por DRM.
comienzo de la reproducción y el – Sustituya el dispositivo USB.
AMP ERROR
 Esta unidad no funciona o la conexión momento en que empieza a oír el
N/A USB
sonido.
con los altavoces es incorrecta.  Esta unidad no admite el dispositivo
– Espere hasta que desaparezca el
USB conectado.
mensaje y oiga el sonido.

Es 13
– Los discos se pueden deformar, por lo PRECAUCIÓN
Pautas de manipulación que sería imposible su reproducción. • Pioneer no puede garantizar la
Archivos WAV
– Las etiquetas pueden despegarse compatibilidad con todos los dispositivos • Los formatos de archivo WAV no se
durante la reproducción y evitar la pueden conectar mediante MTP.
Discos y reproductor de almacenamiento masivo USB y no
expulsión de los discos, lo que dañaría asume responsabilidad por ninguna Extensión de archivos .wav
• Use solo discos que tengan alguno de los
el equipo. pérdida de datos en los reproductores Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4
dos logotipos siguientes.
multimedia, teléfonos inteligentes ni (MSADPCM)
Dispositivo de almacenamiento demás dispositivos mientras se use este Frecuencia de De 16 kHz a 48 kHz
USB producto. muestreo (LPCM), 22,05 kHz y
• No deje los discos ni un dispositivo de 44,1 kHz (MS ADPCM)
• No se admiten las conexiones a través de
almacenamiento USB en un lugar
• Use discos de 12 cm. concentradores USB.
sometido a altas temperaturas. Disco
• Use solo discos convencionales, • Asegure el dispositivo de
totalmente circulares. almacenamiento USB con firmeza antes • Independientemente de la duración de la
de conducir. No deje caer el dispositivo Archivos WMA sección en blanco entre las canciones de
• Los tipos siguientes de discos no se
pueden usar con esta unidad: de almacenamiento USB al piso, donde Extensión de archivos .wma la grabación original, los discos de audio
– DualDiscs pueda quedar atascado bajo el pedal del Velocidad de bits De 48 kbps a 320 kbps comprimido se reproducen con una
– Discos de 8 cm. Si intenta usar estos freno o el acelerador. (CBR), de 48 kbps a breve pausa entre las canciones.
discos con un adaptador, es posible que • Según el dispositivo de almacenamiento 384 kbps (VBR) Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles
la unidad tenga un mal funcionamiento. USB, pueden producirse los problemas Frecuencia de 32 kHz, 44,1 kHz, reproducible (una jerarquía práctica
– Discos con formas extrañas siguientes. muestreo 48 kHz tiene menos de dos
– Discos que no sean CD – Las operaciones pueden variar. niveles).
Windows Media™ No compatible
– Discos dañados, incluidos discos – Es posible que no se reconozca el Audio Professional, Carpetas Hasta 99
partidos, astillados o deformados dispositivo de almacenamiento. Lossless, transmisión reproducibles
– Discos CD-R/RW que no se finalizaron – Es posible que los archivos no se de voz/DRM/ Archivos Hasta 999
• No escriba ni use productos químicos en reproduzcan correctamente. transmisión con video reproducibles
la superficie de los discos. – Es posible que el dispositivo provoque
Sistema de archivos ISO 9660 nivel 1 y 2,
• Para limpiar un CD, pase un paño suave interferencia audible cuando escuche la Archivos MP3 Romeo, Joliet
sobre el disco desde el centro hacia el radio.
Extensión de archivos .mp3 Reproducción Compatible
borde. multisesión
• La condensación puede perjudicar Compatibilidad de audio Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR Transferencia de datos No compatible
temporalmente el rendimiento del de escritura en
reproductor. Déjelo descansar durante comprimido Frecuencia de De 8 kHz a 48 kHz paquetes
una hora aproximadamente para que se muestreo (32 kHz, 44,1 kHz,
• Solo se pueden mostrar los primeros 32 48 kHz para énfasis)
ajuste a una temperatura más cálida.
caracteres del nombre de archivo Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
Dispositivo USB
Además, seque los discos húmedos con
(incluida la extensión del archivo) o el ID3 compatible versión de etiqueta • Puede haber un leve retraso al comenzar
un paño suave.
nombre de la carpeta. ID3 2.x tiene prioridad a reproducir archivos de audio en un
• Cuando use discos con etiquetas
• Es posible que la unidad no funcione sobre la versión 1.x.) dispositivo de almacenamiento USB con
imprimibles, compruebe las instrucciones
correctamente según la aplicación usada Lista de reproducción No compatible varias jerarquías de carpetas.
y advertencias de los discos. Según los
para codificar los archivos WMA. M3u
discos, es posible que no sea posible su Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles
• Puede existir un leve retraso al comienzo MP3i (MP3 No compatible
introducción y expulsión. El uso de estos reproducible (una jerarquía práctica
de la reproducción de archivos de audio interactivo), mp3 PRO tiene menos de dos
discos puede dañar el equipo.
que contienen datos de imagen, o niveles).
• No pegue en los discos etiquetas
archivos de audio almacenados en un
disponibles en el mercado ni otros Carpetas Hasta 500
dispositivo USB con varias jerarquías de reproducibles
materiales.
carpeta.

14 Es
Archivos Hasta 15 000 Salida de potencia continua: Formato de decodificación de MP3: MPEG-
reproducibles
Copyright y marcas 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % 1 y 2 Audio Layer 3
Reproducción de No compatible comerciales THD, 4 Ω de carga, ambos canales Formato de decodificación de WMA:
archivos protegidos activados) versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
por derechos de autor WMA Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y 2 canales) (Windows Media Player)
Dispositivo USB Solo se puede Windows Media es una marca registrada o 8 Ω) Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
particionado reproducir la primera una marca de fábrica de Microsoft Nivel de salida máxima preamplificada:  ADPCM (sin comprimir)
partición. Corporation en los Estados Unidos y/u 2,0 V
otros países. Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), Sintonizador FM
Secuencia de archivos de Este producto incluye tecnología +6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB) Rango de frecuencia: de 87,5 MHz a 
propiedad de Microsoft Corporation, y no Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 108,0 MHz
audio se puede usar ni distribuir sin una licencia bandas): Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
de Microsoft Licensing, Inc. Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ monoaural, señal/ruido: 30 dB)

Español
El usuario no puede asignar los números 2,5 kHz/8 kHz Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Android™ Rango de ecualización: ±12 dB
de carpeta y especificar las secuencias de
Android es una marca comercial de Google (incrementos de 2 dB) Sintonizador AM
reproducción con esta unidad. La
Inc. Subwoofer (monoaural): Rango de frecuencia: de 531 kHz a
secuencia de los archivos de audio
depende del dispositivo conectado. MIXTRAX Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 1 602 kHz (9 kHz)
Tenga en cuenta que no se pueden MIXTRAX es una marca comercial de 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
reproducir los archivos ocultos en un PIONEER CORPORATION. Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/oct. Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
dispositivo USB. Ganancia: de +6 dB a –24 dB 20 dB)
Especificaciones Fase: normal/inversa Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Ejemplo de una jerarquía
Reproductor de CD NOTA
Carpeta Generalidades Sistema: sistema de audio de disco Las especificaciones y el diseño están
Archivo de audio Fuente de alimentación nominal: 14,4 V cc compacto sujetos a modificaciones sin previo aviso.
comprimido (rango de tensión posible: de 12,0 V a Discos utilizables: discos compactos
14,4 V cc) Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo IEC-A)
Consumo máximo de corriente: 10,0 A Cantidad de canales: 2 (estéreo)
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): Formato de decodificación de MP3: MPEG-
DIN 1 y 2 Audio Layer 3
Bastidor: 178 × 50 × 165 mm Formato de decodificación de WMA:
Cara anterior: 188 × 58 × 17 mm versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
D 2 canales) (Windows Media Player)
01 a 05: número de carpeta Bastidor: 178 × 50 × 165 mm Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
a : secuencia de reproducción Cara anterior: 170 × 46 × 17 mm ADPCM (sin comprimir)
Peso: 1 kg
USB
Audio Especificación del estándar USB: USB 2.0
Salida de potencia máxima: velocidad máxima
50 W × 4 Consumo máximo de corriente: 1 A
70 W × 1/2 Ω (para el subwoofer) Clase USB: MSC (clase de almacenamiento
masivo)
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32

Es 15

You might also like