You are on page 1of 60

Global Training - The finest automotive learning

Caixas de Mudanças Telligent /


Powershift e Retarder Otimizado
Curso de Especialização
Prática de Oficina
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Generalidades
A presente apostila faz parte do curso de especialização: Caixas de Mudanças e Retarder (SAGTPR). Os seguintes agregados / componentes serão abordados
durante o treinamento:
> Caixa de Mudanças MB G-240 16 (Telligent, código GS2 e GS7)
> Caixa de Mudanças MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3)
> Retarder Voiht RV-115 HV
A função principal da apostila é a de servir como um guia para os temas abordados durante as tarefas práticas no desenvolvimento do curso. Foram destacados os
principais pontos relacionados ao reparo, manutenção preventiva e diagnóstico básico de falhas. Para maiores detalhes ou para a realização de trabalhos em veículos
nos itens citados em condições reais de oficina, consulte sempre a literatura oficial (Selit), as informações de serviço e demais documentos disponíveis.
Devido ao cavalete utilizado para a fixação da caixa de mudanças no treinamento, alguns procedimentos fotos, ilustrações, etc... Podem diferir dos que aparecem na
literatura oficial de oficina. No entanto, este fato não altera a qualidade dos trabalhos de reparos e manutenção executados.
Durante esta fase do treinamento cada grupo deve executar todas as tarefas indicadas na apostila prática.
Como a apostila é comum às três caixas, não esqueça de identificar corretamente a caixa quando houver uma diferença significativa no procedimento solicitado.
As fotos e ilustrações que aparecem podem ser da G-240 ou da G-330. Faz parte do curso a identificação das caixas por parte do grupo de trabalho, observe (quando
houver) o respectivo campo de identificação ao lado de cada foto / ilustração.
Anote os cuidados e os principais pontos a serem observados em cada uma das etapas da desmontagem e montagem (em algumas tarefas há exemplos de
preenchimento e orientações úteis).
Para ajudar nas anotações, pode haver uma dica relacionada com a tarefa.
Fique atento aos comentários do instrutor e dos demais participantes.
A sequência dos trabalhos na prática do curso pode diferir da sequência indicada na apostila.
Para o seu apoio estará disponível na sala a literatura eletrônica.
Nota:
Nesta apostila não constam especificações sobre os óleos utilizados nas caixas de mudanças, retarder e sistema de acionamento da embreagem.
Para saber exatamente qual o produto recomendado, consultar sempre a literatura de bordo e / ou as informações de serviço atualizados.

Bom curso!

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 01


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Prática de Oficina
Descrição dos pontos a serem observados em cada tarefa:

Orientação sobre uma determinada sessão de tarefas


Remover da caixa de mudanças

Número de sequência das tarefas (em alguns casos o número aparece nas fotos / ilustrações correspondentes)

Resumo do trabalho a ser executado no sistema, peça ou componente indicado

1 Tarefa a ser executada Linhas para anotar os principais pontos considerados pelo grupo (inclusive ferramentas especiais e dados técnicos).
Dependendo da tarefa pode haver uma pergunta ou um campo pré-definido para preenchimento

I Ícone que precede a uma dica relacionada com a tarefa Campo para identificação da caixa

Foto da cx. G-.............


Foto ou ilustração relacionada com a tarefa, pode ou não ter
alguma identificação. Se for preciso o grupo pode adicionar
alguma anotação próximo à figura
1

Orientação adicional relacionado


ao número de sequência da tarefa)

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 02


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Prática de Oficina
Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063)

1 Identificar os componentes externos


Sensor de curso da unidade de seleção

Unidade de engate das marchas

Sensor ......................................................

Sensor ......................................................

Eletroválvula de acionamento do GP

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 03


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Remover da caixa de mudanças


Foto da cx. G-.............

Remover - Tubulações e chicote elétrico


2
Para remover as tubulações pneumáticas e o chicote elétrico: soltar os
terminais, as conexões dos sensores e os suportes de fixação.
2
Cortar o mínimo de cintas plásticas para facilitar a posterior montagem
Prestar atenção no comprimento dos parafusos de fixação dos suportes
2

Remover - Sensores da caixa


3
(A) Sensor de rotação de entrada (posição comum às caixas G-240 / 330) Foto da cx. G-.............

(B)
(C)
( )
( )
3A
3C
( )
2
( )
3B

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 04


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Remover - Unidade de seleção 4


4

Remover - Unidade de engate


5 6

Remover - Árvore do trambulador I


6 A remoção da árvore do trambulador só pode ser
realizada com a caixa em ponto morto.
A haste de acionamento (corrediça) da marcha-à-
ré na caixa sincronizada e as duas hastes da
caixa de garras ficam livres após a remoção da
árvore do trambulador. Isto, pode dificultar a
posterior montagem caso a caixa não tenha sido
desmontada completamente. No caso da ré nas
caixas sincronizadas, pode-se remover o bujão (1)
e colocar o parafuso de estabilização (rosquear
com a mão) M20x1,5x50 (2), antes de retirar o
trambulador

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 05


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Remover - Unidade de engate do GP


7

8 Remover - Cilindro de acionamento do GV

I
O êmbolo de acionamento do GV é
montado com trava química. Para
facilitar a soltura, utilizar o soprador
térmico e a ferramenta especial.

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 06


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

9 Remover - Tampa da árvore primária

10

10 Remover - Freio da árvore intermediária

Após remover as tampas das árvores primária e intermediária:

Calçar as capas dos rolamentos com a ferramenta de fixação


nº............................................................................................
A remoção das tampas e o calço das capas dos rolamentos, permitirá inclinar as árvores
secundária e intermediária no momento da remoção.

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 07


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Remover - Bomba de óleo Tampão das válvulas


11
Atenção com as molas das válvulas de segurança e limitadora de pressão
(o tampão de fixação pode saltar ao remover a tampa)

11

12 Remover - Grupo planetário

Retirar o pino posicionador (4)


Retirar o filtro de óleo (27)
Remover o flange de acoplamento (19)
Soltar os parafusos de fixação do GP (quando equipado com retarder
observar que há parafusos internos a serem soltos)
Instalar os pinos guia (30)

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 08


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

I
Caso esteja previsto a desmontagem do GP, o procedimento para
a tarefa anterior pode ser feita na seguinte sequência:
- Remover os sensores, a unidade de engate do flange, a bomba
de óleo com as válvulas, o filtro de óleo e o pino posicionador.
- Soltar e retirar os pinos guias do garfo de engate, deslocar o
garfo para liberar o eixo com o êmbolo de acionamento do GP (4)
e removê-lo.
- Remover a tampa traseira (alojamento dos retentores) e a roda
do sensor de velocidade (16).
- Remover os parafusos de fixação do GP.
- Instalar as ferramentas recomendadas (abaixo) e extrair a
carcaça do GP (atenção no alinhamento e aos pinos guia)

Opção de ferramenta para remover o


GP sem desmontar

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 09


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

13 Remover - Eixo da marcha-à-ré

14 Remover - Carcaça central

Soltar e remover os pinos guia dos garfos


Remover os parafusos de fixação da carcaça
Deslocar a engrenagem reversora

Caso a caixa esteja fixada no cavalete pela


carcaça central. Extrair a carcaça dianteira
utilizando a ferramenta
nº........................................................................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 10


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

15 Remover - Corrediças e garfos de engate I

Na opção de desmontagem iniciada


com a remoção da carcaça
dianteira, as árvores intermediária e
secundária podem ser extraídas em
conjunto com a ferramenta
nº.......................................................
.

16 Remover - Árvores intermediária e secundária

Remover o tubo de lubrificação


Deslocar lateralmente a árvore secundária e remover a árvore
intermediária
I
Inclinar com cuidado a árvore
secundária para facilitar a remoção da árvore
intermediária.

17 Remover - Árvore primária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 11


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Desmontar / Montar / Ajustar

Ilustração da árvore secundária da cx. G-.............


Desmontar - Árvore secundária
18

A porca de retenção na extremidade da árvore


secundária possui rosca a esquerda e trava química,
antes de soltá-la aquecer com o soprador térmico.
Não remover o rolamento (2) junto com a engrenagem
(5). Pode quebrar a extremidade dos dentes.
A interferência de montagem do rolamento (4) pode
prender firmemente a engrenagem (5). Para facilitar a
remoção, coloque um mandril apropriado que apóie
na pista interna do rolamento e bata para destacar o
rolamento antes de soltar com a ferramenta
nº...............................................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 12


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

19 Montar - Árvore secundária

A folga de sincronização somente é verificada na caixa: G-240

20 Ajustar - Rolamentos da engrenagem K2

Medida A:
Medida B:
Cálculo: B – A = 0,00 mm
Espessura do calço:

A B

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 13


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

21 Desmontar / Montar - Árvore primária

Folga de sincronização do lado da reduzida =


Folga de sincronização do lado da rápida =
Folga de sincronização mínima =

I
Para maior durabilidade, os anéis sincronizadores do grupo
anteposto (GV) são revestidos de carbono

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 14


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

22 Desmontar / Montar - Árvore intermediária

Remover o rolamento dianteiro com a ferramenta nº


Remover o rolamento traseiro com a ferramenta nº
Para remover as engrenagens da árvore intermediária é necessário uma prensa
de aproximadamente 65 t.
Não utilizar graxa ou óleo ao montar as peças
Os rolamentos devem ser aquecidos no máximo a 100 C
As engrenagens devem ser aquecidas no máximo a 180 C

23 Desmontar - Grupo planetário

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 15


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

24 Montar / Ajustar - Grupo planetário

Medida de controle da luva de engate: 27,85 a 28,15 mm


Tampa traseira, determinar folga de montagem = 0,05 (+ / - 0,03) mm

I
Conferir a folga de montagem da tampa traseira, se
necessário utilizar calços de compensação

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 16


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

25 Desmontar / Montar - Árvore do trambulador

Os parafusos (7) são montados com trava química, para soltá-los


aquecê-los com o soprador térmico

26 Desmontar / Montar- Freio da árvore intermediária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 17


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Esquema de Lubrificação

Agora que a caixa está desmontada, determine o fluxo de óleo desde o pescador até o fim do circuito procurando observar e anotar os principais aspectos

I
Retirar o filtro para efetuar a limpeza e
inspeção periodicamente
Especificação MB para o lubrificante da
caixa de mudanças:
Quantidade de lubrificante
> Sem retarder:
> Com retarder:

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 18


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Instalar / Ajustar

Instalar - Árvores na carcaça dianteira


27
Antes de instalar a árvore secundária verificar a medida de controle (A), vide detalhes na próxima
página.

Descer a árvore secundária com Calços de apoio para manter a


cuidado para não danificar o inclinação da árvore secundária
defletor de plástico e o tubo de para facilitar a instalação da
passagem do óleo árvore intermediária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 19


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Verificar a medida de controle (A) da carcaça central

Antes de instalar a árvore secundária


medir a distância (A).
A medida (A) deve ser de 327,5 mm,
neste caso, montar sem a arruela
distanciadora (17.1).
Caso a medida (A) for 328,5 mm,
instalar a arruela distanciadora.

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 20


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

28 Instalar - Corrediças, os garfos, a haste de engate do GV e o tubo de lubrificação

As hastes auxiliares possuem a furação assimétrica (na foto, o lado superior de menor distância deve
ficar voltado para as corrediças)

29 Instalar - Árvore do trambulador

A árvore do trambulador ajuda a estabilizar as corrediças e os garfos


Foto da cx. G-.............

I
Para manter as corrediças alinhadas na caixa G-330,
pode-se utilizar a ferramenta especial de posicionamento
nº .......................................................................................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 21


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

30 Instalar - Carcaça central

Descer a carcaça com cuidado mantendo o alinhamento (não esquecer a engrenagem da ré)
Direcionar o tubo de lubrificação

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 22


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

31 Instalar - Eixo da ré e engrenagem solar

32 Instalar - Grupo planetário

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 23


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

33 Ajustar - Rolamento da árvore intermediária

Medida A (sem o anel trava):


A B C
Medida B:
Medida C:
Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm
Espessura dos calços:

34 Instalar - Freio da árvore intermediária

Placas de apoio para ajuste


dos rolamentos das árvores
intermediária e primária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 24


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

35 Ajustar - Rolamento da árvore primária

Medida A:
Medida B:
Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm A
B
Espessura dos calços:

36 Instalar - Tampa da árvore primária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 25


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

37 Ajustar - Posição do êmbolo e cilindro do GV

Medida X:
Cálculo: X – 0,40 +/- 0,10 mm
Espessura do calço:

Medida A:
Medida B:
Cálculo: (A – B ) + 0,45 +/- 0,05 mm
Espessura do calço:

38 Instalar - Êmbolo e cilindro do GV

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 26


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

39 Ajustar - Folga Bomba de óleo

Determinar a espessura do calço (11) para garantir a folga de montagem da bomba de 0,00 a 0,08 mm
Espessura do calço:

40 Instalar - Bomba de óleo e as válvulas de segurança e alívio de pressão

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 27


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Eletropneumática da Caixa de Mudanças


Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e dos sensores de curso

41 Desmontar / Montar - Unidade de Seleção > Y 29 ................ > Y 34 ................

- Representado na caixa: > Y 30 ................ > B 61 ................


> Y 33 ................ > Y 62 ................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 28


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Eletropneumática da Caixa de Mudanças


Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso

42 Desmontar / Montar - Unidade de Engate > Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 .................

- Representado na caixa: Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 29


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Eletropneumática da Caixa de Mudanças


Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso

43 Desmontar / Montar - Unidade de engate do GP > Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 .................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 30


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Eletropneumática da Caixa de Mudanças


Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso

44 Desmontar / Montar - Atuador da Embreagem > Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 .................
> Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................
Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 31


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Sensores e Chicote Elétrico da Caixa de Mudanças


Com o multímetro:
Medir a resistência elétrica das eletroválvulas e do sensor de curso
Inspecionar- Sensores da Caixa de Mudanças > Y B 3 .............. > B 62 ................
45
Caixa de referência: Identificar: terminais x eletroválvulas / sensor de curso

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 32


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

46 Interligar os conectores das unidades e sensores ao módulo

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 33


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

47 Ajustar a haste de acionamento do atuador da embreagem (G-330)

1) Comprovar a mediada “A” mínimo = 79,00 (fig. 1)


Observação: se a medida “A” for menor que 79,00 o atuador da embreagem deve ser substituído
2) Soltar a contra-porca da haste de acionamento (fig. 2)
3) Instalar a haste de acionamento na posição de trabalho na forquilha do mancal da embreagem
4) Montar o gabarito de ajuste
5) Ajustar o comprimento da haste de acionamento, a haste deve encostar no gabarito sem folga
(fig. 3). Apertar a contra-porca (40 Nm)

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 34


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Ferramentas para os rolamentos das árvores (G-330)

Rolamento da K2
Rolamento da ponta
do secundário

Rolamento do primário
Rolamento traseiro do
secundário

Rolamento dianteiro Rolamento traseiro do


do intermediário intermediário

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 35


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

48 Procedimentos de Programação

Dependendo do tipo de reparo executado ou no caso de determinadas falhas de funcionamento, deve-se executar o procedimento de programação.
Há 2 procedimentos: Pequeno e Grande, a função básica de ambos é o de determinar ao módulo de comando eletrônico as posições básicas dos sensores de curso
que fazem parte do sistema.
Para executar os procedimentos: a pressão pneumática de alimentação do sistema secundário deve ser a nominal, a parte elétrica que envolve os componentes do
sistema de troca de marchas deve estar dentro dos valores normais de trabalho e a embreagem em condições normais de tarbalho.
Caso o procedimento não for concluído ou se aparecer um código de falha, (anotar o código, pois, não são memorizados) desligue a chave de contato, aguarde alguns
segundos e tente fazer novamente..
Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS2)
O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo. Tecla de neutro

 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma.


Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento Alavanca de comando

2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado Tecla de função

3) Atuar e manter atuada a tecla de “Neutro”.


4) Ligar a ignição (KL15)
5) Quando a cigarra (aviso acústico) tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
6) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
8) Soltar a tecla de neutro

Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela na página
XX) refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 36


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)


O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Importante: Antes de iniciar, anotar os parâmetros 1, 3, 8, 9, 10 e 11 do módulo (GS), para a posterior transferência. No caso de veículos habilitado para
canteiro de obras, os parâmetros 4 e 7 devem ser reprogramados após o procedimento grande e a seguir um procedimento de programação pequeno deve
ser executado.
Sequência
1) Atuar o freio de estacionamento
2) Atuar completamente o pedal da embreagem e manter atuado
3) Atuar e manter atuadas as teclas de “Função” e “Neutro”
4) Ligar a ignição (KL15)
5) Com a luz de Neutro piscando no display, ligar o motor
6) Quando a cigarra tocar pela 1ª vez, soltar o pedal da embreagem
7) Quando a cigarra tocar pela 2ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
8) Quando a cigarra tocar pela 3ª vez, soltar o pedal da embreagem
9) Quando a cigarra tocar pela 4ª vez, acionar totalmente o pedal da embreagem
10) Após a cigarra tocar pela 5ª vez, o procedimento de programação estará terminado
11) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro
Nota: Se aparecer a indicação “N” (neutro) no visor do computador de bordo, indica que a programação foi bem sucedida. Se aparecer falha (vide tabela a seguir)
refazer os procedimentos ou eventualmente eliminar a falha.

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 37


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Tabela com os códigos de falhas durante a programação Telligent (GS2)

Código Possíveis causas

GS 01 O botão da mudança de emergência não está na posição de básica

GS 02 A mudança de emergência está ativa

GS 09 Erro de programação: posição Neutro

GS 10 Erro de programação: erro nos valores de programação para o split

GS 11 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas

GS 12 Erro de programação: erro nos valores de programação para as marchas

GS 13 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas

GS 16 Erro de programação: erro nos valores de programação para os grupos de marchas

GS 17 Erro de programação: erro nos valores de programação para o GP

GS 18 Falha em uma eletroválvula ou sensor de posição

GS 19 Erro de programação: o veículo desliza

GS 20 Erro de programação: subtensão

GS 21 Erro de programação: atuação da embreagem

GS 22 Erro de programação: seleção de Neutro interrompida

GS 23 Erro de programação: tipo de transmissão não válido

GS 24 Erro de programação: freio de estacionamento não atuado

GS 25 Erro de programação: mudança de emergência atuada

GS 26 Erro de programação: motor em funcionamento

GS 27 Erro de programação: falta torque do motor ou não é válido

GS 28 Erro de programação: o motor não está ligado

GS 29 Erro de programação: falta rotação do motor

GS 30 Erro de programação: marcha lenta

GS 31 Erro de programação: distância da embreagem

GS 32 Erro de programação: rotação da árvore intermediária

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 38


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Procedimentos de programação pequeno Telligent (GS7)


O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem e / ou no sistema de acionamento da mesma

Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de
advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as
setas do grupo divisor piscarão alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e
um ruído de engrenagem
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, o
procedimento foi concluído.
8) Soltar o pedal da embreagem e a tecla Neutro da alavanca de comando

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 39


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Procedimentos de programação grande Telligent (GS2)


O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência, um ruído de engrenagem e no display do painel de instrumentos as setas do grupo
divisor piscaram alternadamente
5) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e ruídos de acoplamento de marcha
6) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado
7) Quando aparecer a letra N no display do painel de instrumentos, ligar o motor. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
8) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
9) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
10) Soltar o pedal da embreagem. No auto-falante soa um sinal de advertência e um ruído de engrenagem
11) Acionar totalmente o pedal da embreagem e manter acionado.
12) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
13) Soltar o pedal da embreagem e as teclas de Função e Neutro da alavanca de comando

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 40


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Procedimentos de programação pequeno, Powershift (GE3)


O procedimento de programação pequena é necessário nos casos de:
 Substituição ou reparos nos sensores de curso (split, seleção, engate, GP e embreagem)
 Troca da caixa de mudanças por outra do mesmo modelo.
 Trabalhos de reparos ou manutenção na embreagem
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Apertar a tecla de Neutro da alavanca de comando e manter apertada
3) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
4) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
5) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
6) Soltar a tecla Neutro da alavanca de comando

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 41


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Procedimentos de programação grande, Powershift (GE3)


O procedimento de programação grande somente deve ser executado nos seguintes casos:
 Substituição do módulo de comando (GS)
 Troca da caixa de mudanças por outra de modelo diferente
 Troca do motor por outro de modelo diferente
Sequência:
1) Acionar o freio de estacionamento
2) Desligar a chave de contato
3) Apertar ao mesmo tempo as teclas de neutro (1) e de função (2) da alavanca de comando e mantê-las apertadas
4) Ligar a chave de contato (KL-15). No auto-falante soa um sinal de advertência e no display do painel de instrumentos as setas do grupo divisor piscaram
alternadamente
5) Ao aparecer a letra N em tamanho pequeno no display do painel de instrumentos, ligar o motor. Atenção: a letra N não fica acesa constantemente, assim que
aparecer uma vez, ligar o motor.
6) Quando aparecer a letra N em tamanho maior no display do painel de instrumentos, o procedimento foi concluído.
7) Soltar as teclas (1) e (2) da alavanca de comando

Nota:
Durante os procedimentos de programação (Pequeno / Grande) podem surgir códigos de falhas que serão indicadas no display do painel de instrumentos. Estas
falhas não são memorizadas. Por isso é importante anotá-las.(vide tabela de códigos na página seguinte)

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 42


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Tabela com os códigos de falhas durante a programação (Telligent - GS7 e Powershift - GE3)

Código de falha Possíveis causas Soluções


GS 06, GS 18, GS 27, GS 29, GS 32 Falha de programação Refazer o procedimento
GS 19 O veículo se deslocou Acionar o freio de estacionamento
GS 20 O visor indica U << (sub-tensão) Completar carga ou substituir a bateria
GS 21 O pedal da embreagem foi muito antes ou muito depois Soltar o pedal dentro do tempo correto
GS 23 Falha de programação Realize o procedimento de programação grande
GS 24 O freio de estacionamento foi acionado durante a programação Acionar o freio de estacionamento antes de iniciar
GS 25 A engrenagem de velocidade de emergência foi acionada Não acionar a engrenagem de velocidade de
durante a programação emergência
GS 26 O motor está em funcionamento > Procedimento pequeno: desligar o motor
> Procedimento grande: ligar o motor no momento certo
GS 28 Não foi ligado o motor Ligar o motor quando N piscar
GS 30 O acelerador foi acionado durante a programação Não acionar o acelerador durante a programação
GS 31 O pedal da embreagem não foi acionado totalmente durante a Acionar o pedal da embreagem totalmente ao fazer a
programação programação

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 43


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Retarder

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 44


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Identificação externa

Identificar os componentes externos


49

> Número de série: 000 372 66 37


> Número de referência Voiht: .............................................................
> .............................................................................................................. Descarga de ar – pastilha
de bronze Sensor de
temperatura do óleo

Carcaça do Bujão de escoamento - óleo


retarder

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 45


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Manutenção Preventiva

Trocar o óleo
50
Condição prévia: solicitação de troca pelo WS, equipamento desligado Ferramenta Voiht
e temperatura do óleo acima de 60°C
(estrangulador 1,5 mm)
- Remover o bujão de escoamento (801)

Óleo especificado pela Mercedes-Benz


> API SF ou CC A pressurização para escoar o máximo de óleo
> Viscosidade 5 W 40 ou 10 W 40 deve ser feito em pulsos curtos (não manter
pressão constante, pois, há o risco de danificar as
> Quantidades: vedações internas).
> Após montagem: .............. O processo estará concluído quando pelo dreno
> Trocas periódicas: 5,6 litros sair apenas névoa de óleo.

> Após substituir o trocador: .............


> Verificar os fornecedores homologados na IS de lubrificantes

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 46


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Manutenção Preventiva

Substituir o filtro separador


51
O filtro deve ser substituído a cada duas (2) trocas de óleo

Reparos

Examinar / Substituir flutuador


52

A partir do número de referência Voiht H 53 . 133214, observar que o


lado da bóia com a letra “O ” de identificação: seja montado para cima

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 47


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Examinar o flutuador
53
Pesar a bóia do flutuador: 12g
Apoiar a bóia em local apropriado colocar o corpo do flutuador
sobre a bóia e sobre o corpo do flutuador a ferramenta
Ferramenta de fabricação própria
Colocar álcool no espaço acima da bóia e aguardar 1 minuto: não
deve haver vazamento do álcool neste tempo

Substituir válvulas de entrada e saída


54

Há duas versões de válvulas de entrada e saída:


- Com anel de cobre – 230 Nm
- Com junta integrada – 180 Nm

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 48


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir a válvula 2/2 vias


55
Não utilizar máquina pneumática para soltar – pode ocorrer a soltura do anel interno de
montagem do corpo da válvula

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 49


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir a válvula proporcional


56
A válvula proporcional não tem reparo, no caso de defeito,
deverá ser substituída

Válvula de descarga Eletroválvula de acionamento


da válvula 2/2 vias

Eletroválvula de Sensor de
acionamento das pressão
membranas

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 50


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir as membranas
57
- Remover as válvulas: proporcional e 2/2 vias
- Colocar o equipamento na horizontal
- Soltar os parafusos na ordem inversa à montagem

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 51


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir as membranas
58
Seguir rigorosamente as observações e os cuidados recomendados durante a
instalação das membranas - há riscos de falha na vedação o que irá causar o Sequência e recomendações de aperto dos
vazamento de óleo pela descarga de ar parafusos
1- Rosquear dois pinos-guia no local indicados
pelas setas
3- Colocar a tampa
4- Apertar com a mão o parafuso (1)
Detalhe de montagem das membranas 5- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (2)
- Assegurar-se que a carcaça e a tampa 6- Apertar com o torque de 18 Nm o parafuso (1)
estejam limpas, sem rebarbas e sacas
7- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (3)
- Aplicar graxa apropriada nos alojamentos
8- Retirar os pinos-guia
das membranas na carcaça, no anel
intermediário e na tampa 9- Apertar os parafusos de (4) a (8) na sequência
indicada com o torque de 50 Nm
- Montar a membrana interna observando
atentamente o correto assentamento da 10- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (9)
borda no alojamento
11- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (2)
- Montar o anel intermediário com o anel de
12- Apertar os parafusos de (10) a (13) na
vedação observando a posição correta
sequência indicada com o torque de 50 Nm
(ressalto na borda externa vai encaixado
em uma ranhura na carcaça) 13- Apertar com o torque de 50 Nm o parafuso (1)
- Montar a membrana externa observando o
correto assentamento da borda no
alojamento do anel intermediário
- Montar uma nova junta

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 52


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir / Testar – trocador de calor


59

Teste de Estanqueidade
- Montar a placa de fechamento
- Fechar as conexões (B) e (C)
- Encher com água quente (+/- 70C)
- Aplicar lentamente uma pressão de ar
até atingir o valor máximo de 4,0 bar

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 53


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos
Nota: sempre que for substituir o
cartucho deve ser substituído a
Substituir conjunto rotor / estator - cartucho placa estranguladora
60

Caso o estator fique preso na


carcaça do retarder – utilizar
um extrator convencional como
indicado ao lado

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 54


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Reparos

Substituir conjunto rotor / estator - cartucho


61
Aplicar um cordão (0,5 mm de altura por 1,5 mm de largura) de pasta de vedação
recomendada de acordo com a figura ao lado – observar que em uma determinado local
não deve ser aplicado a pasta

Pasta de vedação recomendada e


comercializada pela Voiht
Dirko - S (resiste a temperaturas de -50C a
+250C)
Número Voiht: 190.001697 xx

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 55


Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina Centro de Treinamento Campinas

Sensores e Chicote Elétrico do Retarder

Substituir / Testar sensores de temperatura


62
Sensores de temperatura - torque de aperto 28 Nm

Valores de Comprovação
Temperatura Resistência Ώ
20°C +/- 10°C 1039 a 1117
60°C +/- 10°C 1194 a 1271
80°C +/- 10°C 1271 a 1347

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico 56


Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Mercedes-Benz, 679
Distrito Industrial - Campinas/SP
13054-750

Global Training
Faça sua inscrição através do SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA
Não possui cadastro? Faça através do site: http://www.mercedes-benz.com.br/cadastro_saba.aspx

GT0433 Ed. A 04/2011

You might also like