Suzuki‘ Violin School
VIOLIN PART
VOLUME 2
Suzuki Method InternationalBEBE EESEASENEA
Musette, J. S. Bach
Hunters’ Chorus, C.M. von Weber .
Long, Long Ago, TH. BaylyPoints d’ Etude pour le Volume 2
Study Points
B2BORHOR.
Studium Hinweise fir Band 2
1. FE GE
See riten Ls F emo,
for Volume 2
Puntos de Estudio para el Vol. 2
bo CMON LSS, enue
Dewi es tar,
2. beat ay, DRO BLO
2. a
PREC HOTA ER THEREIN Hei.
3. ROHR ET ELE, LORE
Losoite nomen s.
1, The child should listen to the reference recordings
‘every day at home to develop musical sensitivity. Rapid
[progress depends on this listening.
2, Tonalization, or the production of a beautiful one,
should be stressed in the lesson and at home.
3. Constant attention should be given to accurate
intonation, correct posture, and the proper how hold.
1. Lrenfant devrait écouter le disque de
référence chaque jour dla maison, afinde développer
une sensibilité musicale. Des progres rapides
dependent de cette audition.
2. La tonalisation, ou la production de beaux tons,
devrait etre travaillée pendant la legon et 2 la maison.
3. Une attention constante devrait ttre donnée afin
‘d'obtenir une intonation exacte, une posture correcte
‘et une bonne tenue de Varchet.
1. Das Kind sollte jeden Tag die desbesigliche
‘Schaliplatten-Aufnahme daheim anhiren, um seine
‘musikalische Empfindsamkeit tu entwickeln, Rascher
Fortschritt hingt von diesem Zuhéren ab.
2. Tonfuhrang oder das Hervorbringen eines schonen
Tones sole im Unterricht und daheim besondere betont
werden.
3. Stindige Aufmerksamkeit sollie der genauen
Intonterung, korrekier Haleung und richiger
Bogenfihrang gezolt werden.
1. El nto debe escuchar los discos de referencia cada
ia en su casa para desarollar sensibiidad musical. El
rogreso répido depende de esta audicin,
2, Sonidizacién, o produccién de un tono hermoso debe
‘ser enftizada en la leceiéa y en casa.
3. Una atencién constant debe ser prestada & una
fafinacion exacts, postura correcta y la forma debida de
sujetar el arco,