You are on page 1of 19

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division


70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
POF
www.bosch-pt.com
1200 AE | 1400 ACE
1 609 929 S76 (2009.08) O / 147 WEU

de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης


en Original instructions tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
2|

18 1
17
16
15 2

14
13
12
3
11 4

10 5
6
9 7
8

19
23

20
22
POF 1200 AE
4

24

21
POF 1400 ACE

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


|3

A B

3 27
25
26

28

29

C D
16
14
13
12

11

5 9

E F
21

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


4|

G H

4
30
31

I J
33

32 31

K L

31
34

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


|5

35
M N 35
36 37 38 39

40

42 41

O P
43
7

20
43

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


Español | 41

Instrucciones de seguridad b) Evite que su cuerpo toque partes conec-


es

tadas a tierra como tuberías, radiadores,


cocinas y refrigeradores. El riesgo a que-
Advertencias de peligro generales para dar expuesto a una sacudida eléctrica es
herramientas eléctricas mayor si su cuerpo tiene contacto con tie-
rra.
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins- c) No exponga la herramienta eléctrica a la
trucciones. En caso de no atenerse a las adver- lluvia y evite que penetren líquidos en su
tencias de peligro e instrucciones siguientes, interior. Existe el peligro de recibir una
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
incendio y/o lesión grave. quidos en la herramienta eléctrica.
Guardar todas las advertencias de peligro e d) No utilice el cable de red para transpor-
instrucciones para futuras consultas. tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
El término herramienta eléctrica empleado en tire de él para sacar el enchufe de la to-
las siguientes advertencias de peligro se refiere ma de corriente. Mantenga el cable de
a herramientas eléctricas de conexión a la red red alejado del calor, aceite, esquinas
(con cable de red) y a herramientas eléctricas cortantes o piezas móviles. Los cables de
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red dañados o enredados pueden provo-
red). car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
1) Seguridad del puesto de trabajo la intemperie utilice solamente cables de
a) Mantenga limpio y bien iluminado su prolongación apropiados para su uso en
puesto de trabajo. El desorden o una ilu- exteriores. La utilización de un cable de
minación deficiente en las áreas de traba- prolongación adecuado para su uso en ex-
jo pueden provocar accidentes. teriores reduce el riesgo de una descarga
b) No utilice la herramienta eléctrica en un eléctrica.
entorno con peligro de explosión, en el f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
que se encuentren combustibles líqui- mienta eléctrica en un entorno húmedo,
dos, gases o material en polvo. Las herra- es necesario conectarla a través de un
mientas eléctricas producen chispas que fusible diferencial. La aplicación de un fu-
pueden llegar a inflamar los materiales en sible diferencial reduce el riesgo a expo-
polvo o vapores. nerse a una descarga eléctrica.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
3) Seguridad de personas
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis- a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
tracción le puede hacer perder el control rramienta eléctrica con prudencia. No
sobre la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
2) Seguridad eléctrica haber consumido alcohol, drogas o medi-
a) El enchufe de la herramienta eléctrica camentos. El no estar atento durante el
debe corresponder a la toma de corrien- uso de la herramienta eléctrica puede
te utilizada. No es admisible modificar el provocarle serias lesiones.
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


42 | Español

b) Utilice un equipo de protección personal 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas


y en todo caso unas gafas de protección. eléctricas
El riesgo a lesionarse se reduce conside- a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
rablemente si, dependiendo del tipo y la Use la herramienta eléctrica prevista pa-
aplicación de la herramienta eléctrica em- ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
pleada, se utiliza un equipo de protección ta adecuada podrá trabajar mejor y más
adecuado como una mascarilla antipolvo, seguro dentro del margen de potencia in-
zapatos de seguridad con suela antidesli- dicado.
zante, casco, o protectores auditivos.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
c) Evite una puesta en marcha fortuita. interruptor defectuoso. Las herramien-
Asegurarse de que la herramienta eléc- tas eléctricas que no se puedan conectar
trica esté desconectada antes de conec- o desconectar son peligrosas y deben ha-
tarla a la toma de corriente y/o al montar cerse reparar.
el acumulador, al recogerla, y al trans-
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
portarla. Si transporta la herramienta
el acumulador antes de realizar un ajuste
eléctrica sujetándola por el interruptor de
en la herramienta eléctrica, cambiar de
conexión/desconexión, o si alimenta la
accesorio o al guardar la herramienta
herramienta eléctrica estando ésta conec-
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
el riesgo a conectar accidentalmente la
d) Retire las herramientas de ajuste o lla- herramienta eléctrica.
ves fijas antes de conectar la herramien-
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
del alcance de los niños. No permita la
llave fija colocada en una pieza rotante
utilización de la herramienta eléctrica a
puede producir lesiones al poner a funcio-
aquellas personas que no estén familiari-
nar la herramienta eléctrica.
zadas con su uso o que no hayan leído
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so- estas instrucciones. Las herramientas
bre una base firme y mantenga el equili- eléctricas utilizadas por personas inex-
brio en todo momento. Ello le permitirá pertas son peligrosas.
controlar mejor la herramienta eléctrica
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
en caso de presentarse una situación in-
ro. Controle si funcionan correctamente,
esperada.
sin atascarse, las partes móviles de la
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo herramienta eléctrica, y si existen partes
adecuada. No utilice vestimenta amplia rotas o deterioradas que pudieran afec-
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y tar al funcionamiento de la herramienta
guantes alejados de las piezas móviles. eléctrica. Haga reparar estas piezas de-
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo- fectuosas antes de volver a utilizar la he-
yas se pueden enganchar con las piezas rramienta eléctrica. Muchos de los acci-
en movimiento. dentes se deben a herramientas
g) Siempre que sea posible utilizar unos eléctricas con un mantenimiento deficien-
equipos de aspiración o captación de te.
polvo, asegúrese que éstos estén monta- f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se
El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor.
riesgos derivados del polvo.

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


Español | 43

g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- f Únicamente sujete el aparato por las empu-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins- ñaduras aisladas al realizar trabajos en los
trucciones, considerando en ello las con- que el útil pueda tocar conductores eléctri-
diciones de trabajo y la tarea a realizar. cos ocultos o el propio cable del aparato. El
El uso de herramientas eléctricas para tra- contacto con conductores portadores de
bajos diferentes de aquellos para los que tensión puede hacer que las partes metálicas
han sido concebidas puede resultar peli- del aparato le provoquen una descarga eléc-
groso. trica.
f Utilice unos aparatos de exploración ade-
5) Servicio
cuados para detectar conductores o tube-
a) Únicamente haga reparar su herramienta rías ocultas, o consulte a sus compañías
eléctrica por un profesional, empleando abastecedoras. El contacto con conductores
exclusivamente piezas de repuesto origi- eléctricos puede provocar un incendio o una
nales. Solamente así se mantiene la segu- electrocución. Al dañar una tubería de gas
ridad de la herramienta eléctrica. puede producirse una explosión. La perfora-
ción de una tubería de agua puede causar da-
Instrucciones de seguridad para ños materiales.
fresadoras f No use fresas melladas ni dañadas. Las fre-
f Las revoluciones admisibles del útil debe- sas melladas o dañadas aumentan la fricción,
rán ser como mínimo iguales a las revolucio- pueden engancharse, y provocan un desequi-
nes máximas indicadas en la herramienta librio.
eléctrica. Aquellos accesorios que giren a f Trabajar sobre una base firme sujetando la
unas revoluciones mayores a las admisibles herramienta eléctrica con ambas manos. La
pueden llegar a romperse. herramienta eléctrica es guiada de forma
f Las fresas y demás útiles utilizados deberán más segura con ambas manos.
ajustar perfectamente en el portaútiles f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
(pinza) de su herramienta eléctrica. Los úti- trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
les que no ajusten correctamente en el por- ción, o en un tornillo de banco, se mantiene
taútiles de la herramienta eléctrica, al girar sujeta de forma mucho más segura que con
descentrados, generan unas vibraciones ex- la mano.
cesivas y pueden hacerle perder el control
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
sobre el aparato.
mezcla de diversos materiales es especial-
f Solamente aproxime la herramienta eléctri- mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
ca en funcionamiento contra la pieza de tra- polvo pueden arder o explotar.
bajo. En caso contrario puede que sea recha-
f Antes de depositarla, esperar a que se haya
zado el aparato al engancharse el útil en la
detenido la herramienta eléctrica. El útil
pieza de trabajo.
puede engancharse y hacerle perder el con-
f Mantenga alejadas las manos del área de trol sobre la herramienta eléctrica.
corte y de la fresa. Sujete con la otra mano
f No utilice la herramienta eléctrica si el ca-
la empuñadura adicional o la carcasa motor.
ble está dañado. No toque un cable dañado,
Si la fresadora se sujeta con ambas manos,
y desconecte el enchufe de la red, si el ca-
éstas no pueden lesionarse con la fresa.
ble se daña durante el trabajo. Un cable da-
f Jamás frese sobre objetos metálicos, cla- ñado comporta un mayor riesgo de electro-
vos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y cución.
ocasionar unas vibraciones excesivas.

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


44 | Español

Descripción del 16 Palanca de fijación de la profundidad


de fresado
funcionamiento 17 Escala de ajuste fino de la profundidad
Lea íntegramente estas adverten- de fresado (POF 1400 ACE)
cias de peligro e instrucciones. En 18 Botón de ajuste fino de la profundidad
caso de no atenerse a las adverten- de fresado (POF 1400 ACE)
cias de peligro e instrucciones si- 19 Marca de puesta a cero
guientes, ello puede ocasionar una
20 Botón de extracción del casquillo copiador
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
21 Útil de fresar*
22 Interruptor de conexión/desconexión
Utilización reglamentaria
23 Rueda preselectora de revoluciones
El aparato ha sido diseñado para trabajar sobre
una base firme y fresar, con y sin copiador, ranu- 24 Tornillos de ajuste de tope escalonado
ras, cantos, perfiles y agujeros rasgados en ma- (POF 1200 AE)
dera, plástico y materiales de construcción lige- 25 Tuerca tensora con pinza de sujeción
ros. 26 Llave fija de entrecaras 19 mm*
Trabajando con revoluciones reducidas y las fre- 27 Manguera de aspiración (Ø 35 mm)*
sas correspondientes, pueden mecanizarse tam-
28 Adaptador para aspirador*
bién metales no férricos.
29 Tornillo moleteado de adaptador para
aspiración (2x)*
Componentes principales
30 Varilla guía para tope paralelo (2x)*
La numeración de los componentes está referi-
31 Tope paralelo*
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
página ilustrada. 32 Perno de centrado*
33 Tornillo de mariposa del perno
1 Bloqueo de conexión para interruptor
de centrado*
de conexión/desconexión
34 Tope para contornos curvados*
2 Empuñadura derecha
35 Compás de fresar/adaptador de carril guía*
3 Botón de bloqueo del husillo
36 Empuñadura de compás de fresar*
4 Tornillo de mariposa para varillas guía
de tope paralelo (2x)* 37 Tornillo de mariposa para ajuste basto de
compás de fresar (2x)*
5 Protección contra virutas
38 Tornillo de mariposa para ajuste fino de
6 Placa base
compás de fresar (1x)*
7 Placa de deslizamiento
39 Botón de ajuste fino de compás de fresar*
8 Alojamiento de las varillas guía del tope
40 Tornillo de centrado *
paralelo
41 Carril guía*
9 Tope escalonado
42 Placa de suplemento (comprendida en el kit
10 Manguito de protección
“Compás de fresar”)*
11 Tornillo de mariposa para ajuste del tope
43 Casquillo copiador*
de profundidad
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
12 Corredera con índice den al material que se adjunta de serie. La gama com-
13 Tope de profundidad pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
14 Escala de ajuste de la profundidad de
fresado
15 Empuñadura izquierda

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


Español | 45

Datos técnicos

Fresadora de superficie POF 1200 AE POF 1400 ACE


Nº de artículo 3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
Potencia absorbida nominal W 1200 1400
Revoluciones en vacío min-1 11000–28000 11000–28000
Preselección de revoluciones z z
Electrónica Constante – z
Conexión para aspiración de polvo z z
Alojamiento del útil mm 6/8 6/8
pulgadas ¼ ¼
Recorrido de la bandeja mm 55 55
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,4 3,5
Clase de protección /II /II
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese
inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales
de algunos aparatos pueden variar.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-


Información sobre ruidos y vibraciones nado para las aplicaciones principales de la he-
Determinación de los valores de medición según rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
EN 60745. nes puede ser diferente si la herramienta
El nivel de presión sonora típico del aparato, de- eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
presión sonora 95 dB(A); nivel de potencia misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
acústica 106 dB(A). Tolerancia K=3 dB. aumento drástico de la solicitación por vibracio-
¡Colocarse unos protectores auditivos! nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación ex-
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
perimentada por las vibraciones, es necesario
tres direcciones) determinado según EN 60745:
considerar también aquellos tiempos en los que
Valor de vibraciones generadas ah =6 m/s2, tole-
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
rancia K =2 m/s2.
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- te. Ello puede suponer una disminución drástica
ciones ha sido determinado según el procedi- de la solicitación por vibraciones durante el
miento de medición fijado en la norma tiempo total de trabajo.
EN 60745 y puede servir como base de compa- Fije unas medidas de seguridad adicionales para
ración con otras herramientas eléctricas. Tam- proteger al usuario de los efectos por vibracio-
bién es adecuado para estimar provisionalmen- nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
te la solicitación experimentada por las rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca-
vibraciones. lientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


46 | Español

Únicamente utilice fresas limpias y en perfecto


Declaración de conformidad estado.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que – Gire hacia abajo la protección contra virutas
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está 5.
en conformidad con las normas o documentos
– Accione el botón de bloqueo del husillo 3 y
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
manténgalo presionado. Si fuese preciso, gi-
con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE
re a mano el husillo hasta lograr enclavarlo.
(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
– Afloje la tuerca de sujeción 25 con la llave fija
29.12.2009).
26 (entrecaras 19 mm) girándola en el senti-
Expediente técnico en: do n.
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, – Inserte la fresa en la pinza de sujeción. El vás-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen tago de la fresa deberá introducirse 20 mm,
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen como mínimo, en la pinza de sujeción.
Senior Vice President Head of Product – Apriete la tuerca de sujeción 25 con la llave
Engineering Certification fija 26 (entrecaras 19 mm) girándola en el
sentido o. Suelte el botón de bloqueo del
husillo 3.
– Gire hacia arriba la protección contra virutas
5.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen f No monte fresas de un diámetro superior a
30.06.2009
50 mm sin tener montado el casquillo copia-
dor. Estas fresas no podrían pasarse por el
orificio de la placa base.
Montaje f Jamás apriete la tuerca de sujeción de la
f Antes de cualquier manipulación en la he- pinza sin tener alojada en ella una fresa. En
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red el caso contrario podría deteriorarse la pin-
de la toma de corriente. za.

Montaje del útil (ver figura A) Aspiración de polvo y virutas


f Al montar o sustituir el útil se recomienda
(ver figura B)
emplear guantes de protección. f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de made-
De acuerdo a las diversas aplicaciones, existe
ra y algunos minerales y metales, puede ser
una gran variedad de fresas de ejecución y cali-
nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
dad muy diferentes.
ción de estos polvos pueden provocar en el
Las fresas de acero de corte rápido de alto ren- usuario o en las personas circundantes reac-
dimiento son adecuadas para trabajar materia- ciones alérgicas y/o enfermedades respirato-
les blandos como p. ej. madera blanda y plásti- rias.
co. Ciertos polvos como los de roble, encina y
Las fresas con cuchillas de metal duro son es- haya son considerados como cancerígenos,
pecialmente adecuadas para trabajar materiales especialmente en combinación con los aditi-
duros y abrasivos como p. ej. madera dura y alu- vos para el tratamiento de la madera (croma-
minio. tos, conservantes de la madera). Los mate-
Fresas originales del amplio programa de acce- riales que contengan amianto solamente
sorios Bosch las puede Vd. adquirir en su co- deberán ser procesados por especialistas.
mercio especializado habitual.

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


Español | 47

– A ser posible utilice un equipo para aspi- Operación


ración de polvo.
– Observe que esté bien ventilado el puesto
de trabajo. Puesta en marcha
– Se recomienda una mascarilla protectora f ¡Observe la tensión de red! La tensión ali-
con un filtro de la clase P2. mentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características de la
Observe las prescripciones vigentes en su
herramienta eléctrica. Las herramientas
país sobre los materiales a trabajar.
eléctricas marcadas con 230 V pueden fun-
Montaje del adaptador para aspiración cionar también a 220 V.

El adaptador para aspiración 28 puede montar- Preselección de las revoluciones


se con el racor para manguera situado delante o
La rueda preselectora de revoluciones 23 le per-
atrás. Para montar el racor para manguera hacia
mite seleccionar el nº de revoluciones incluso
delante es necesario retirar primero la protec-
durante la operación del aparato.
ción 5. Sujete el adaptador para aspiración 28
con los 2 tornillos moleteados 29 a la placa base 1–2 bajas revoluciones
6. 3–4 revoluciones normales
Para que la aspiración sea óptima, deberá lim- 5–6 altas revoluciones
piarse periódicamente el adaptador para aspira- Los valores en la tabla son solamente orientati-
ción 28. vos. El nº de revoluciones precisado depende
Conexión del equipo para aspiración de polvo del material y condiciones de trabajo, siendo
conveniente determinarlo probando.
Inserte una manguera de aspiración (Ø 35 mm)
27 (accesorio especial) en el adaptador para as- Material Diámetro Posición de
piración montado. Conecte el otro extremo de de la fresa la rueda de
la manguera de aspiración 27 a un aspirador (ac- (mm) ajuste 23
cesorio especial).
Madera dura 4 – 10 5–6
La herramienta eléctrica puede conectarse di- (haya) 12 – 20 3–4
rectamente a la toma de corriente de un aspira- 22 – 40 1–2
dor universal Bosch de conexión automática a
distancia. Éste se conecta automáticamente al Madera blanda 4 – 10 5–6
conectar la herramienta eléctrica. (pino) 12 – 20 3–6
22 – 40 1–3
El aspirador debe ser adecuado para el material
a trabajar. Tableros de 4 – 10 3–6
aglomerado de 12 – 20 2–4
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la
madera 22 – 40 1–3
salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi-
rador especial. Plástico 4 – 15 2–3
16 – 40 1–2
Montaje de la protección (ver figura C) Aluminio 4 – 15 1–2
16 – 40 1
Monte la protección contra virutas 5 por el fren-
te de manera que ésta quede enclavada en la
guía. Para desmontarla, sujete la protección a
los lados, y despréndala tirando de ella hacia de-
lante.

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


48 | Español

Conexión/desconexión – Gire el tope escalonado 9 al escalón más ba-


Antes de la conexión/desconexión ajuste prime- jo, observando que enclave de forma percep-
ro la profundidad de fresado, ver apartado tible.
“Ajuste de la profundidad de fresado”. – POF 1200 AE: Gire los tornillos de ajuste del
Para la puesta en marcha de la herramienta tope escalonado 24 a la mitad de su recorri-
eléctrica accionar primero el bloqueo de co- do total.
nexión 1 y presionar a continuación el interrup- – Afloje el tornillo de mariposa del tope de pro-
tor de conexión/desconexión 22 y mantenerlo fundidad 11, de manera que el tope de pro-
accionado. fundidad 13 pueda desplazarse libremente.
POF 1400 ACE: Una lámpara se encarga de ilu- – Empuje la palanca de fijación de la profundi-
minar el área de fresado. dad de fresado 16 en el sentido n, y aproxi-
me lentamente la fresa 21 a la pieza de traba-
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar
jo hasta lograr que la fresa alcance a tocar la
el interruptor de conexión/desconexión 22.
superficie de la misma. Suelte ahora la palan-
POF 1400 ACE: La lámpara se apaga lentamente. ca de fijación de la profundidad de fresado
Observación: Por motivos de seguridad, no es 16 para retener la fresa en esa posición.
posible enclavar el interruptor de conexión/des- Dado el caso, gire la palanca de fijación de la
conexión 22, por lo que deberá mantenerse ac- profundidad de fresado 16 en el sentido o
cionado todo el tiempo hasta finalizar el corte. para retenerla firmemente.
Electrónica Constante (POF 1400 ACE) – Empuje hacia abajo el tope de profundidad
13 hasta asentarlo contra el tope escalonado
La electrónica Constante mantiene práctica-
9. Ajuste el índice de la corredera 12 a la po-
mente constantes las revoluciones, indepen-
sición “0” de la escala de profundidad de fre-
dientemente de la carga, y asegura un rendi-
sado 14.
miento de trabajo uniforme.
– Ajuste el tope de profundidad 13 a la profun-
didad de fresado deseada y apriete firme-
Ajuste de la profundidad de fresado
mente el tornillo de mariposa del tope de
(ver figura D)
profundidad 11. Tenga especial cuidado en
f El ajuste de la profundidad de fresado sola- no desajustar la posición actual de la corre-
mente deberá realizarse con la herramienta dera 12.
eléctrica desconectada. – Gire la palanca de fijación de la profundidad
Para el ajuste aproximado de la profundidad de de fresado 16 en el sentido n y regrese la fre-
fresado proceder de la manera siguiente: sadora de superficie a la posición superior.
– Deposite la herramienta eléctrica, con la fre- Al realizar fresados profundos éstos deberán
sa montada, sobre la pieza a trabajar. realizarse en varias pasadas ajustando en cada
– POF 1400 ACE: caso una profundidad de fresado reducida. El
– Ajuste el recorrido fino a la mitad de la carre- tope escalonado 9 le ayuda a realizar el fresado
ra con el botón 18. Gire para ello el botón 18, en varias etapas. Para ello, ajuste la profundidad
hasta hacer coincidir las marcas 19 según se de fresado deseada en la posición correspon-
muestra en la figura. Seguidamente, gire la diente al escalón más bajo del tope, y comience
escala 17 a la posición “0”. a fresar con un escalón alto, girando a continua-
ción el tope para ir aumentado la profundidad
de fresado en cada pasada.
POF 1200 AE: La diferencia entre cada escalón
puede adaptarse con los tornillos de ajuste 24.

19

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


Español | 49

Ajuste fino de la profundidad de fresado


(POF 1400 ACE) Instrucciones para la operación
f Proteja las fresas de los choques y golpes.
Después de realizar un fresado de prueba puede
ajustarse la profundidad de fresado exacta ac- Dirección de fresado y procedimiento de fresa-
tuando sobre el botón 18; gire el botón en el do (ver figura E)
sentido de las agujas del reloj para aumentar la
f El fresado deberá realizarse siempre en
profundidad de fresado, y viceversa. La escala
sentido contrario a la dirección de giro de la
17 le sirve de orientación. Una vuelta completa
fresa 21 (contramarcha). Al fresar guiando
corresponde a un variación del recorrido de
la herramienta eléctrica en igual sentido al
2,0 mm, una división en el borde superior de la
que gira la fresa (fresado en sentido de mar-
escala 17 corresponde a una variación del reco-
cha), puede ocurrir que la herramienta eléc-
rrido de 0,1 mm. El recorrido de ajuste máximo
trica le sea arrebatada de las manos.
es de ± 8 mm.
Ejemplo: La profundidad de fresado deseada es – Ajuste la profundidad de fresado deseada,
de 10,0 mm, y en el fresado de prueba se obtuvo ver apartado “Ajuste de la profundidad de
una profundidad de 9,6 mm. fresado”.
– Alce la fresadora de superficie y coloque, – Deposite sobre la pieza de trabajo la herra-
p. ej., unos restos de madera debajo de la mienta eléctrica con la fresa montada, obser-
placa de deslizamiento 7, para evitar que al vando que esta última no sobresalga de la
descender la fresa 21 ésta llegue a tocar la placa base, y conecte la herramienta eléctri-
pieza. Empuje la palanca de fijación de la pro- ca.
fundidad de fresado 16 en el sentido n, y – Empuje hacia abajo la palanca de fijación de
aproxime lentamente la fresa a la pieza de la profundidad de fresado 16 y deje que la
trabajo hasta lograr que el tope de profundi- fresa vaya profundizando lentamente en la
dad 13 asiente contra tope escalonado 9. pieza de trabajo hasta alcanzar la profundi-
– Gire la escala 17 a la posición “0” y afloje el dad de fresado ajustada. Suelte ahora la pa-
tornillo de mariposa 11. lanca de fijación de la profundidad de fresa-
– Gire en el sentido de las agujas del reloj el do 16 para retener la fresa en esa posición.
botón 18 4 divisiones para aumentar el reco- Dado el caso, gire la palanca de fijación de la
rrido en 0,4 mm (diferencia entre el valor de- profundidad de fresado 16 hacia arriba para
seado y el real), y apriete el tornillo de mari- retenerla firmemente.
posa 11. – Efectúe el fresado con un avance uniforme.
– Vuelva a realizar un fresado de prueba para – Al terminar de fresar guíe la fresadora de su-
comprobar el resultado. perficie a la posición superior.
– Desconecte la herramienta eléctrica.
Tras el ajuste de la profundidad de fresado no
modifique la posición de la corredera 12 del to- Fresado con tope auxiliar (ver figura F)
pe de profundidad 13 para poder determinar
Para realizar fresados en piezas largas, p. ej., al
siempre la profundidad de fresado actual en la
ranurar, puede fijar una tabla o listón a la pieza
escala 14.
de trabajo y emplearlo como tope auxiliar para
Ajuste fino de la profundidad de fresado guiar la fresadora de superficie. Guíe la fresado-
(POF 1200 AE) ra de superficie asentando la cara recta de la
placa deslizamiento contra el tope auxiliar.
El tope escalonado 9 le permite preajustar dife-
rentes profundidades de fresado. El ajuste se Fresado de cantos y perfilado
realiza según el procedimiento previamente
Para fresar cantos y perfilar sin el tope paralelo,
descrito, a diferencia de que es posible variar la
deberán utilizarse fresas dotadas con una espi-
distancia entre los topes, actuando sobre los
ga o rodamiento de guía.
tornillos de ajuste del tope escalonado 24.

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


50 | Español

– Aproxime lateralmente contra la pieza la he- Fresado con compás (ver figura M)
rramienta eléctrica conectada hasta lograr Para realizar fresados circulares puede emplear
que la espiga o rodamiento guía de la fresa el compás de fresar/adaptador de carril guía 35.
asiente contra el canto a trabajar. Monte el compás de fresar según se muestra en
– Guíe la herramienta eléctrica con ambas ma- la figura.
nos a lo largo del canto. Preste atención a
Enrosque el tornillo de centrado 40 en la rosca
guiar la herramienta eléctrica sin inclinarla.
del compás de fresar. Pinche la punta del torni-
Una presión lateral excesiva puede hacer que
llo en el centro del arco circular a fresar cuidan-
la guía de la fresa dañe el canto de la pieza.
do que ésta penetre suficientemente en el mate-
Fresado con tope paralelo (ver figuras G–H) rial.
Monte el tope paralelo 31 insertando las varillas Ajuste las varillas del compás de manera aproxi-
guía 30 en la placa base 6 y, tras ajustar la me- mada al radio deseado, y apriete los tornillos de
dida deseada, apriete los tornillos de mariposa mariposa 37 y 38.
4. El botón giratorio 39 permite el ajuste fino de la
Conecte la herramienta eléctrica y guíela a lo lar- longitud aflojando previamente el tornillo de
go del canto de la pieza con un avance uniforme, mariposa 38. Una vuelta completa corresponde
presionando lateralmente el tope paralelo con- a una variación del recorrido de 2,0 mm, y una
tra el canto. división del botón giratorio 39 supone una varia-
ción del recorrido de 0,1 mm.
Fresado de arcos circulares (ver figuras I–J)
Conecte la herramienta eléctrica y guíela con un
Dele la vuelta al tope paralelo 31, de manera que movimiento giratorio sobre la pieza sujetándola
queden arriba los bordes de apoyo del tope. por la empuñadura 2 derecha y la empuñadura
Monte el tope paralelo 31 insertando las varillas del compás de fresar 36.
guía 30 en la placa base 6 y, tras ajustar la me-
Fresado con carril guía (ver figura N)
dida deseada, apriete los tornillos de mariposa
4. El carril guía 41 le permite realizar trabajos de
fresado con guiado rectilíneo.
Sujete el perno de centrado 32 con el tornillo de
mariposa 33 pasando este último por el orificio Para compensar la diferencia de altura del carril
del tope paralelo 31. es necesario montar la placa de suplemento 42.
Pinche el perno de centrado 32 en la marca del Monte el compás de fresar/adaptador de carril
centro del arco circular, y efectúe el fresado con guía 35 según se muestra en la figura.
un avance uniforme. Fije el carril guía 41 a la pieza de trabajo con
unos dispositivos de sujeción adecuados como,
Fresado con tope para contornos curvados
p. ej. unos sargentos. Monte la herramienta
(ver figuras K – L)
eléctrica acoplada al adaptador de carril guía 35
Monte el tope paralelo 31 insertando las varillas sobre el carril guía.
guía 30 en la placa base 6 y, tras ajustar la me-
dida deseada, apriete los tornillos de mariposa Fresado con casquillo copiador
4. (ver figuras O – P)
Sujete el tope para contornos curvados con el El casquillo copiador 43 le permite fresar con-
rodillo guía 34 montado en el orificio del tope tornos sobre piezas de trabajo siguiendo las for-
paralelo 31. mas de patrones o plantillas.
Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del bor- Seleccione un casquillo copiador adecuado al
de de la pieza de trabajo, ejerciendo una presión grosor del patrón o plantilla empleado. Debido
lateral leve. a la altura sobresaliente del casquillo copiador
es necesario que la plantilla tenga un grosor mí-
nimo de 8 mm.

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


Español | 51

Accione el botón de extracción 20 e inserte el Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-


casquillo copiador 43 desde abajo en la placa cación y control, la herramienta eléctrica llegase
base 6. Deberá observarse que los resaltes en- a averiarse, la reparación deberá encargarse a
claven de forma perceptible en las muescas del un servicio técnico autorizado para herramien-
casquillo copiador. tas eléctricas Bosch.
f Seleccione una fresa con un diámetro me- Para cualquier consulta o pedido de piezas de
nor al diámetro interior del casquillo copia- repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
dor. culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica.
Para fresar con el casquillo copiador 43 proceda
de la manera siguiente:
– Aproxime la herramienta eléctrica conectada Servicio técnico y atención al cliente
con el casquillo copiador montado contra la El servicio técnico le asesorará en las consultas
plantilla. que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
– Empuje hacia abajo la palanca de fijación de tenimiento de su producto, así como sobre pie-
la profundidad de fresado 16 y deje que la zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
fresa vaya profundizando lentamente en la formaciones sobre las piezas de recambio las
pieza de trabajo hasta alcanzar la profundi- podrá obtener también en internet bajo:
dad de fresado ajustada. Suelte ahora la pa- www.bosch-pt.com
lanca de fijación de la profundidad de fresa- Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
do 16 para retener la fresa en esa posición. rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
Dado el caso, gire la palanca de fijación de la aplicación y ajuste de los productos y acceso-
profundidad de fresado 16 hacia arriba para rios.
retenerla firmemente.
España
– Guíe la herramienta eléctrica con el casquillo
copiador sobresaliente a lo largo de la planti- Robert Bosch España, S.A.
lla, presionándolo lateralmente. Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Mantenimiento y servicio Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la he- Venezuela
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red Robert Bosch S.A.
de la toma de corriente. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y Boleita Norte
las rejillas de refrigeración para trabajar Caracas 107
con eficacia y seguridad. Tel.: +58 (02) 207 45 11
f En ciertas aplicaciones extremas, al traba- México
jar metales, puede llegar a acumularse en el
Robert Bosch S.A. de C.V.
interior de la herramienta eléctrica polvo
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
susceptible de conducir corriente. Ello pue-
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
de mermar la eficacia del aislamiento de la
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
herramienta eléctrica. En estos casos se re-
comienda aplicar un equipo de aspiración
estacionario, soplar frecuentemente las re-
jillas de refrigeración, e intercalar un fusi-
ble diferencial (FI).

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


52 | Español

Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
dio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
tricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
claje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

O CERTIFIC
CT
U
AD
D
PRO

MR
T
CE

R
U

TI D
FIE
D PRO

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools


| 145

6 mm 2 608 570 100


1/4" 2 608 570 101
8 mm 2 608 570 102

13 mm 2 609 200 138


17 mm 2 609 200 139
24 mm 2 609 200 140
27 mm 2 609 200 141
30 mm 2 609 200 142

2 600 499 077

2 605 438 643

Bosch Power Tools 1 609 929 S76 | (21.7.09)


146 |

2 609 200 144 (L = 800 mm)

3 607 000 606

2 609 200 143

2 602 317 030 (L = 0,7 m)


2 602 317 031 (L = 1,4 m)

Ø 35 mm
3 m 2 607 002 149 PAS 11-21
5 m 2 607 002 150 PAS 12-27
PAS 12-27 F

1 609 929 S76 | (21.7.09) Bosch Power Tools

You might also like