Professional Documents
Culture Documents
Devoir 1D (10 %)
Puesta es situación
Usted es de una naturaleza curiosa y esta cualidad le hace de usted una estudiante o un estudiante atento,
ávido de conocimientos. Usted se alimenta de la información transmitida en sus cursos, pero igualmente de
aquella difundida en los periódicos y los blogs, en la radio y en la televisión, además de participar activamente
en los medios de comunicación sociales.
Además, a usted le gusta cada vez más no solamente informarse de todos los modos (maneras), sino que lo
cautive, que lo emocione, que lo considere, que lo choque, que lo divierta, que lo incite a la reflexión o a la
acción. Estas mismas reacciones que usted vive como receptora o receptor de la comunicación suscitan ellas
mismas su interés. Usted procura comprender por qué usted reacciona de tal manera cuando usted recibe tal
mensaje.
Usted decide entonces inscribirse en un grupo de discusión que se interesa por los fondos de la comunicación
tanto como por la comunicación misma. La discusión, gira esta semana alrededor de un gran hombre de
negocios quebequense, Guy Laliberté, toca tanto los proyectos del imperio del Circo del Sol como las
intenciones de su fundador. Tres comunicaciones a los que concierne llaman su atención: una entrevista que
concedió en RadioCanadá en 2001 y dos artículos de grandes diarios francófonos de Montreal que anunciaban
su salida para el espacio
Hasta ahora usted se contentaba con observar la comunicación. Usted se hace analista. ¡ A usted de alimentar
la discusión!
Tarea a realizar
Instrucciones
Con el fin de preparar su intervención cerca del grupo de discusión, usted analizará dos
situaciones de comunicación poniendo en escena a Guy Laliberté. Lea primero algunas notas
sobre el hombre y sobre el contexto de la entrevista.
Guy Laliberté es un hombre de negocios quebequénse nacido en 1959 y conocido por su originalidad, su
audacia y su determinación. Después de haber sido acordeonista y comefuegos ambulante, funda el
Circo del Sol en 1984 y es el jefe de dirección desde este día. Los espectáculos del Circo son
presentados y aclamados a través del mundo y esta empresa es reconocida como modelo estratégico.
Laliberté abre su fundación One Drop en 2007, cuya misión es asegurarles un mejor acceso al agua
potable a las poblaciones más pobres del planeta; Laliberté invierte allí personalmente 100 millones
de dólares canadienses y todos los beneficios financieros de su viaje en el espacio en calidad del
primer turista espacial canadiense.
La entrevista, llevada por Stéphan Bureau, es difundida en 2001 en el marco de Téléjournal / el Punto
producido por Radio Canadá. Laliberté, después de varios espectáculos de éxito del Circo del Sol,
acaba de dotar la sede de la empresa de talleres de confección de trajes y de accesorios que contratan
a centenas de artesanos. El extracto escogido, de una duración de 6 min 37, es el principio de la
entrevista que dura en total 15 min 3.
Visione atentamente el extracto de la entrevista que Guy Laliberté le concedió a Stéphan Bureau
en el marco de la emisión Téléjournal / el Punto, que usted encontrará en el sitio del curso, en el
fichero 601-FPB-FD_dev1D_guyLaliberte.
Référent
Guy La Liberté y el Circo del Sol
Canal
Telediario el Punto
Code
La lengua francesa oral
Función dominante :
Función emotiva
Función secundaria :
Función referencial
La intención primera de Guy La Liberté al ser entrevistado por Stéphan Bureau para el Telediario El Punto es hablar de
su historia como fundador del Circo del Sol y la manera como de artista callejero pasó a ser un gran empresario del
entretenimiento, cosa que nunca sospechó ni imaginó en su época de comefuegos.
La función secundaria en este texto es la referencial, pues si la dominante es la persona de Guy La Liberté como emisor
y su historia personal, la que ocupa el segundo es la referencial, o sea, su experiencia como empresario del
entretenimiento fundando y dirigiendo el Circo del Sol. La entrevista, entonces, se centra en el emisor, para pasar al
contexto fundamental que permite conocer a la persona, en este caso, su empresa. De esta manera, la entrevista
adquiere un carácter informativo, pues no solo se refiere a la vida y personalidad del emisor, sino que narra la historia de
uno de los principales circos del mundo del entretenimiento.
D. Identifique uno o varios registros de lengua que utiliza Guy Laliberté durante la entrevista.
entretenimiento, célebre por fundar y dirigir desde 1984 y responde a las preguntas de Stéphan Bureau. Está en
situación de hablar de su pasado y de su oficio como artista y empresario del entretenimiento. Presenta un panorama de
la industria del entretenimiento y de la forma cómo se transformó de artista callejero en el fundador y director del mayor
circo del mundo, considerándose, a estas alturas de su carrera, como un vendedor de alegría. Sus ideas y opiniones
hacen de él una persona con credibilidad y nutren de sentido y motivación sus palabras francas y abiertas sobre un tema
de trascendental importancia, además, afirma con naturalidad y serenidad que en caso de un revés económico o de una
bancarrota, comenzaría de cero y empezaría la reconstrucción de un imperio. Comprende que el entrevistador aprecia el
detalle de sus respuestas y deja ver en el diálogo que su historia es la historia de varias personas con un mismo sueño y
que trabajaron en equipo : sus amigos Daniel Gautier, Jean Saint Croix, Franco Dragontino.
El éxito de una entrevista depende mucho más del entrevistado que del entrevistador. En este caso particular, Guy
Laliberté se muestra como un hombre cálido, amigable, cercano, que no se toma demasiado en serio, pero es consciente
de sus logros. Así pues, podemos decir que es empático, pues la empatía es la virtud por la cual la persona se conecta
fácilmente con el interlocutor y esto, sobra decirlo, es el factor fundamental para conseguir relaciones interpersonales
fructíferas y de calidad.
En segundo lugar está la simpatía, definida por Larousse como la cualidad de quien es natural, espontáneo y caluroso
con otra persona. Esta cualidad sobresale en el entrevistado, lo cual aumenta la confianza y seguridad del entrevistador
y presenta un ambiente de amistad y cortesía coherente con los principios, valores y objetivos de Guy LaLiberté.
Stéphan Bureau es un gran periodista que sabe tratar a su entrevistado, dándole un lugar de superioridad y eligiendo
preguntas interesantes que no solo sean fáciles de responder sino que toquen la fibra íntima de la persona que las va a
responder. De esta manera logra contribuir al éxito de la entrevista y permite que la historia del Circo del Sol sea narrada
con amplitud y en directa conexión con la vida personal y los sueños de su fundador.
Étape 2 : Comparación del trato ( de la forma de abordar) de una noticia en dos periódicos
Lea atentamente el artículo " Despegue del primer payaso del espacio ", publicado en el
periódico La Presse, et l’article " Laliberté mira el mundo de arriba abajo", del periódico Le
Devoir, que usted encontrará en el sitio del curso, en el fichero 601-FPB-FD_dev1D_articles.
Conozca, en el siguiente cuadro, informaciones relativas a los medios de comunicación que han
difundido estos dos artículos.
Titre de l’article « Décollage du premier clown de l’espace » « Laliberté regarde le monde de haut »
Canal La Presse Le Devoir
País: Quebec, Canadá País: Quebec, Canadá
Propietario: Gesca (filial de Power Propietario: corporación independiente
Corporation) Orientación: se describe como un periódico
Orientación: favorece la independencia de sus independiente de opinión, de ideas, de
periodistas. Línea editorial a tendencia combates.
federalista y capitalista. Línea editorial soberanista a tendencia
socialdemócratas.
Émetteur Karim Benessaieh, periodista de terreno a La Stéphane Baillargeon, cronista medios de
Presse en diferentes dominios de actualidad comunicación al periódico Le Devoir, el cronista
desde el 2002, fue jefe de división de la para la Primera cadena Radio y profesor
sección "General" durante tres años y encargado de curso en periodismo en la
miembro del equipo fundador de Cyberpresse, Universidad de Quebec en Montreal, reconocido
después de haber contribuido a la puesta en por levantar controversias por medio de un tono
pie de Canoa. provocador.
Récepteur Lectores gran público, bastante escolarizado Lectores limitados muy escolarizados
G. Compare el trato (la forma de abordar) de la noticia de la salida de Guy Laliberté para su
viaje en el espacio que hacen ambos periódicos en lo que tuvo relación con mensaje
transportado y el código empleado. Para cada uno de los criterios de comparación, relacione
una semejanza y una diferencia significativas entre los artículos, luego ilustre a cada una de
ellas con la ayuda de un ejemplo.
Message Ressemblance
(Titres, thèmes, Los dos artículos resaltan pequeños detalles del viaje para darle un carácter poético y hasta
importance relative ritual a la aventura de Laliberté, así, La Presse resalta las palabras de Laliberté al decir que su
des thèmes, aventura es una “misión social y poética”, mientras que Le Devoir describe con claridad la
orientations, bendición del cohete por parte de sacerdotes ortodoxos y el proceso de atar a la mascota Boris
prises de position) al mismo.
Différence
Dada la sutil diferencia entre los dos medios que radica en que Le Devoir se dirige a un público
más selecto, el artículo Laliberté mira de arriba a abajo el mundo da un dato específico sobre la
fortuna del empresario y cita como fuente a la revista Forbes, tema en el que el artículo de La
Presse no enfatiza, pues se limita a decir el costo del viaje espacial.
Comprendiendo el carácter provocador de Baillargeon, es evidente que el título del artículo y
todo su contenido son una ácida ironía sobre la excentricidad de Laliberté, que quiere
diferenciarse de todos los mortales gastando una mínima parte de su gran fortuna en algo que
solo los multimillonarios pueden hacer. Benessaieh no tiene el toque de ironía que Baillargeon le
imprime a su artículo, pues su intención es más descriptiva que crítica y sabe que sus lectores
no estarían preparados para el sarcasmo de Baillargeon.
Code Ressemblance
(Registres de langue,
vocabulaire,
types de phrases)
Différence
H. Apoyándose en la información del cuadro 1, sea al emisor, o sea al receptor, o sea al canal,
demuestre que una de las diferencias formuladas en su respuesta precedente plantea lo que
hace la particularidad de los medios de comunicación concernidos.
Stéphane Baillargeon, cronista de medios de comunicación del periódico Le Devoir, es cronista para la Primera Cadena
Radio y profesor encargado del curso de periodismo en la Universidad de Quebec, en Montreal, reconocido por levantar
controversias por medio de un tono provocador.
El tono de Baillargeon es más académico, más mordaz e incisivo. Quienes conocen su tendencia, su orientación y su
trabajo como cronista saben que expresiones como “Laliberté mira de arriba a abajo el mundo”, “el antiguo comefuegos”,
“el primer canadiense de la pequeña parcela” y la descripción de hechos que en su narración hacen partede la
preparación y realización del viaje dejan ver una crítica que, por medio del tono cómicamente negro que lo caracteriza,
toca asuntos políticos, religiosos, económicos y morales.
Los miembros del grupo de discusión en el cual usted participa desde hace poco se interesan
cada vez más por diferentes comunicados sobre Guy Laliberté; estos intercambios lo apasionan.
Una de las últimas intervenciones respecto al hombre suscitó una reacción viva en usted (es).
He aquí el comentario del participante en causa :
I. Formule un comentario en respuesta a estas intenciones, emitiendo una opinión que usted
apoyará en una fuente creíble, es decir un elemento contenido sea en el mensaje de Guy
Laliberté mismo en entrevista, sea en el mensaje del uno o el otro de los autores de los
artículos de La Presse y de Le Devoir.
Creo que la opinión emitida en el grupo de discusión tiene algo de cierto y es que los medios
tienden a hablar de excentricidades que tienen poco valor moral y que exaltan el carácter
consumista del mundo capitalista, pero atribuir la culpa a Laliberté me parece desacertado, aun
cuando la crítica se hace con buen espíritu y buena intención, pues el mismo Laliberté da a entender
que sus objetivos han sido siempre la alegría y el juego, como deja ver en entrevista con Stéphan
Bureau para Telediario El Punto, el 28 de octubre de 2001: “La noción del juego siempre estuvo
presente en lo que hice, y luego sabíamos que íbamos a tener (…) De grueso ataréate, luego, nos
decimos que teníamos alguna experiencia que hace esto, tenemos algún diploma, entonces tratemos
de jugar a los hombres de negocios y es que se hace. - usted juega a los hombres de negocios”.
Puede que el viaje espacial del empresario pueda despertar molestias entre aquellos que se levantan
diariamente a ganar el pan, pero no hay que olvidar que la fortuna de Laliberté se consiguió desde
abajo, con trabajo duro todos los días y que, en el régimen de propiedad privada, cada persona
tiene derecho a gastar su dinero como mejor le parezca y que la sensibilidad y apertura del artista
Laliberté en nada riñen con su interés de conocer el espacio, muy por el contrario, pueden
confirmarlo. Quien da tanta alegría al mundo ¿No merece un poco de alegría haciendo lo que
siempre soñó hacer?
Tal vez la crítica deba ser “metamediática”, si así se puede decir, esto es, debe enfocarse en la
manera cómo distintos periódicos y programas radiales y televisivos usan un hecho para difundir
ciertas ideas y si esas ideas son o no verdaderas. La culpa no es de Guy Laliberté, sino de la
interpretación partidaria o doctrinaria que se haga de su viaje espacial, que más parece el sueño de
un niño en cuerpo de adulto, que no es consciente, como artista que es, de las mezquindades de la
vida política y económica.
J. Revise y corrija los textos de sus respuestas con la ayuda del guía La revisión en seis
estrategias, colocado en anexo de su Cuaderno de aprendizaje, y de sus herramientas
lingüísticas.