You are on page 1of 353

OPEL ASTRA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 23
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 64
Instrumentos y mandos ............. 106
Iluminación ................................. 150
Climatización ............................. 165
Conducción y manejo ................ 176
Cuidado del vehículo ................. 242
Servicio y mantenimiento ........... 305
Datos técnicos ........................... 308
Información de clientes .............. 342
Índice alfabético ......................... 344
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej. siones. Si se ignora dicha informa‐


izquierda o derecha, delante o de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
trás) se refieren siempre al sentido nes.
de marcha.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en
daños en el vehículo. Si se ignora
negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Versión 5 puertas, Sports Tourer

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, pulse el


Pulse el botón c para desbloquear las
panel táctil situado debajo del em‐
puertas y el compartimento de carga.
blema de la marca.
Abra las puertas tirando de la manilla
correspondiente.
En pocas palabras 7

Versión 3 puertas Versión 4 puertas Ajuste de los asientos


Posición del asiento

Para abrir el portón trasero, pulse so‐ Pulse el botón x del mando a dis‐
bre la parte inferior del emblema de la tancia durante al menos 2 segundos;
marca. la tapa del maletero se abre ligera‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
Pulse el botón x en el mando a dis‐ mente. suelte el asidero.
tancia para desbloquear y abrir el por‐ Mando a distancia 3 23, Cierre cen‐ Posición de asiento 3 43, Ajuste de
tón trasero. Las puertas permanecen tralizado 3 25, Compartimento de los asientos 3 43.
bloqueadas. carga 3 28.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 43, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 43, Abatir el respaldo Posición de asiento 3 43, Ajuste de abajo baja
3 46. los asientos 3 43.
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
En pocas palabras 9

Ajuste del asiento eléctrico Accione el interruptor 2: Ajuste de los


hacia = ajuste del respaldo reposacabezas
adelante/
hacia atrás
en la parte
superior
Ajuste del asiento eléctrico 3 47,
Abatir el asiento 3 46.

Accione el interruptor 1:
hacia = ajuste de longitud Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
adelante/ la altura, enclave.
hacia atrás
hacia = ajuste de la altura Reposacabezas 3 41.
arriba/hacia
abajo
hacia = ajuste de la inclina‐
arriba/hacia ción
abajo en la
parte delan‐
tera
10 En pocas palabras

Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores

Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐


enclávelo en el cierre. El cinturón de terior correspondiente.
seguridad no debe estar retorcido y Para reducir el deslumbramiento, Retrovisores exteriores convexos
debe quedar bien ajustado al cuerpo. ajuste la palanca que hay debajo de 3 33, Ajuste eléctrico 3 33, Re‐
El respaldo no debe estar demasiado la carcasa del espejo. trovisores exteriores plegables
inclinado hacia atrás (máximo Retrovisor interior 3 35, Retrovisor 3 34, Retrovisores exteriores térmi‐
aprox. 25°). interior con antideslumbramiento au‐ cos 3 34.
Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 35.
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 43, Cinturo‐
nes de seguridad 3 50, Sistema de
airbags 3 54.
En pocas palabras 11

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Sistema de airbags 3 54, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 177.
12 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 13

1 Alzacristales eléctricos .......... 36 9 Limpiaparabrisas, Asistente de aparcamiento 214


2 Retrovisores exteriores ......... 33 lavaparabrisas, lavafaros,
limpialuneta, lavaluneta ...... 108 Asistente de
3 Regulador de velocidad ..... 197 aparcamiento avanzado ..... 217
10 Modo deportivo .................. 194
Limitador de velocidad ........ 198 Aviso de cambio de carril ... 228
Cierre centralizado ................ 25
Control de velocidad Botón ECO para el
adaptable ............................ 200 Selector de combustible ..... 115 sistema stop-start ................ 179
Alerta de colisión frontal ..... 207 Luces de emergencia ........ 158 Botón de desbloqueo de la
4 Salidas de aire laterales ..... 173 Testigo de control de tapa del maletero .................. 28
5 Señalización de giros y desactivación del airbag .... 120 16 Climatizador automático ..... 165
cambios de carril, ráfagas, Testigo de control del 17 Entrada AUX, entrada
luz de cruce y luz de cinturón de seguridad del USB, ranura para tarjetas SD 12
carretera, asistente de luz acompañante ..................... 119 18 Toma de corriente ............... 112
de carretera ......................... 158
Modo Tour .......................... 194 19 Palanca selectora, cambio
Iluminación de salida ......... 163 manual ............................... 187
11 Pantalla de información ..... 131
Luces de estacionamiento . . 159 12 LED de estado del sistema Cambio automático ............ 184
Botones para el centro de de alarma antirrobo .............. 31 20 Freno de estacionamiento
información del conductor ... 126 13 Salidas de aire centrales . . . 173 eléctrico ............................... 189
6 Instrumentos ...................... 113 14 Guantera .............................. 64 21 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante ..... 177
7 Mandos en el volante ......... 106 15 Sistema de control de
tracción .............................. 191 22 Bocina ................................ 107
8 Centro de información del
conductor ............................ 126 Control electrónico de Airbag del conductor ............ 54
estabilidad .......................... 192 23 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 244
14 En pocas palabras

24 Compartimento Iluminación exterior


portaobjetos, caja de
fusibles ............................... 274
25 Ajuste del volante .............. 106
26 Conmutador de las luces ... 150
Regulación del alcance de
los faros ............................. 153
Faros antiniebla ................. 159
Piloto antiniebla ................. 159
Iluminación de los
instrumentos ...................... 160 Control automático de las luces
AUTO = control automático de las
Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exte‐
7 = luces apagadas rior se enciende y apaga
8 = luces laterales automáticamente
9 = luz de cruce m = activación o desactivación
del control automático de
luces
8 = luces laterales
9 = luz de cruce
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces:
> = faros antiniebla
r = piloto antiniebla
En pocas palabras 15

Iluminación 3 150. Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Ráfagas = Tire de la palanca Palanca = intermitente derecho


Luz de = Presione la palanca hacia
carretera arriba
Luz de = Presione o tire de la Palanca = intermitente izquierdo
cruce palanca hacia
abajo
Control automático de las luces
3 151, Luz de carretera 3 151, Rá‐ Señalización de giros y cambios de
fagas 3 152, Sistema de faros adap‐ carril 3 158, Luces de estaciona‐
tativos 3 154. miento 3 159.
16 En pocas palabras

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 158.

2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 17

Limpiaparabrisas 3 108, Sustitución Lavaparabrisas y lavafaros Limpialuneta trasero


de las escobillas 3 249.

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para


Sistema lavaparabrisas y lavafaros activar el limpialuneta:
3 108, Líquido de lavado 3 246. inte‐ = funcionamiento conti‐
rruptor nuo
superior
inte‐ = funcionamiento intermi‐
rruptor tente
inferior
posición = desconectar
central
18 En pocas palabras

Lavaluneta Climatización Desempañado y


descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre Pulse el botón V.
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Ajuste el mando de temperatura al
liza el barrido varias veces. La resistencia térmica se acciona pul‐ máximo.
Limpia/lavaluneta 3 109. sando el botón Ü. Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 38. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 165.
En pocas palabras 19

Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 184.

Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
espere 3 segundos después de pisar D = marcha hacia delante
el pedal de embrague, luego pulse el
Modo manual: mueva la palanca se‐
botón de desbloqueo en la palanca
lectora desde D hacia la izquierda.
selectora y engrane la marcha.
< = marcha más larga
Si la marcha no entra con facilidad,
] = marcha más corta
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo La palanca selectora sólo puede mo‐
de nuevo; luego repita la selección de verse de la posición P con el encen‐
la marcha. dido conectado y el pedal del freno
Cambio manual 3 187. pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
20 En pocas palabras

Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start

Compruebe al salir de viaje


■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 280, 3 330.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 244.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ Gire la llave a la posición 1 Si el vehículo circula a baja velocidad
guridad 3 33, 3 43, 3 52. o está parado y se cumplen determi‐
■ mueva ligeramente el volante para
■ El funcionamiento de los frenos a nadas condiciones, active la función
desactivar el bloqueo
baja velocidad, especialmente si de parada automática (Autostop) del
■ accione el embrague y el freno siguiente modo:
los frenos están húmedos.
■ cambio automático en P o N ■ pise el pedal del embrague
■ no pise el pedal del acelerador ■ ponga la palanca en punto muerto
■ con motor diésel: gire la llave a la ■ suelte el pedal del embrague
posición 2 para el precalentamiento
La parada automática (Autostop) se
y espere hasta que se apague el
indica mediante la aguja en la posi‐
testigo de control !
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
■ gire la llave hasta la posición 3 y luciones.
suéltela
Arranque del motor 3 178.
En pocas palabras 21

Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento lanteras en la dirección contraria al


de nuevo el pedal del embrague. bordillo.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 179. cionamiento. Accione el freno de Si el vehículo está cuesta abajo,
estacionamiento manual sin pulsar engrane la marcha atrás o mueva
el botón de desbloqueo. En pen‐ la palanca selectora a P antes de
dientes, aplíquelo con toda la fir‐ desconectar el encendido. Gire las
meza posible. Para reducir el es‐ ruedas delanteras hacia el bordillo.
fuerzo, pise el pedal del freno al ■ Bloquee el vehículo con el botón e
mismo tiempo. del mando a distancia.
En vehículos con freno de estacio‐ Conecte el sistema de alarma anti‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ rrobo 3 31.
tor m durante un segundo aproxi‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
madamente. superficie fácilmente inflamable. La
■ Apague el motor. Gire la llave del elevada temperatura del sistema
encendido a la posición 0 y sá‐ de escape podría inflamar dicha
quela. Gire el volante hasta que superficie.
perciba que se ha bloqueado. ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
En vehículos con cambio automá‐ lar.
tico, la llave sólo puede sacarse ■ Los ventiladores de refrigeración
cuando la palanca selectora está del motor pueden seguir funcio‐
en la posición P. nando después de desconectar el
■ Si el vehículo está en una superfi‐ motor 3 243.
cie plana o cuesta arriba, engrane ■ Después de circular a un régimen
la primera o mueva la palanca se‐ elevado o alta carga, se debe dejar
lectora a P antes de desconectar el funcionar el motor brevemente con
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
22 En pocas palabras

baja carga o al ralentí durante unos


30 segundos antes de pararlo, a fin
de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 23, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 242.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 23 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 28 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 31 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
carse el número de llave correspon‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 33 diente, ya que la llave es un compo‐ para realizar determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 35 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 35 Cerraduras 3 301.
Mando a distancia
Techo ........................................... 39
Llave con paletón plegable
24 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar: ■ accionamiento repetido y frecuente


■ Cierre centralizado del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ Sistema antirrobo será necesario volver a sincroni‐
■ Sistema de alarma antirrobo zarlo
■ Alzacristales eléctricos ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ Techo solar debido a un accionamiento fre‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
cuente en breves intervalos; se in‐ sura doméstica. Deben desecharse
El mando a distancia tiene un alcance
terrumpe la alimentación de co‐ en un punto de recogida autorizado
de 20 metros aproximadamente.
rriente durante un breve periodo de para su reciclaje.
Puede reducirse por influencias ex‐
tiempo
ternas. Las luces de emergencia se
■ interferencia de ondas de radio de Llave con paletón plegable
iluminan para confirmar el acciona‐
miento. mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas Desbloqueo 3 25.
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente. Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
Avería en el menú Ajustes de la
Si el cierre centralizado no se activa pantalla de información. Personaliza‐
con el mando a distancia, puede de‐ ción del vehículo 3 141.
berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
Sustitución de la pila del mando
a distancia
■ la tensión de la pila es demasiado
Sustituya la pila en cuanto disminuya
baja
el alcance.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Nota
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se En caso de accidente con desplie‐
tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en el con‐ gue de los airbags o pretensores de
taje. Cierre la unidad y sincronice el tacto de encendido y se gire a la po‐ cinturones, el vehículo se desblo‐
mando a distancia. sición 1 3 177. quea automáticamente.
Una condición previa es la activación Nota
Sincronización del mando a de Personalización conductor en los Poco tiempo después del desblo‐
distancia ajustes personales de la pantalla de queo con el mando a distancia, las
Después de sustituir la pila, desblo‐ información gráfica, que debe esta‐ puertas se bloquean automática‐
quee la puerta con la llave en la ce‐ blecerse para cada una de las llaves mente si no se ha abierto ninguna
rradura de la puerta del conductor. El empleadas. En los vehículos equipa‐ puerta.
mando a distancia está sincronizado dos con pantalla de información en
al conectar el encendido. color, la personalización permanece Desbloqueo
activada.
Ajustes memorizados Personalización del vehículo 3 141.
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐ Cierre centralizado
riza automáticamente los siguientes Permite bloquear y desbloquear las
ajustes: puertas, el compartimento de carga y
■ Iluminación la tapa del depósito de combustible.
■ Sistema de infoentretenimiento Para desbloquear una puerta, debe
■ Cierre centralizado tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
■ Configuración del modo deportivo
se abrirá la puerta.
■ Configuración de confort
Pulse el botón c.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Se pueden seleccionar dos opciones:


■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse el botón c dos veces
o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito.
Pulse el botón e. Pulse el botón e para bloquear.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Si la puerta del conductor no está Pulse el botón c para desbloquear.
mación. Personalización del vehículo bien cerrada, el cierre centralizado no
3 141. funcionará.
Los ajustes se pueden guardar para Botones del cierre centralizado
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ Bloquea o desbloquea todas las
dos 3 25. puertas, el compartimento de carga y
Desbloqueo y apertura del portón tra‐ la tapa del depósito de combustible
sero 3 28. desde el interior del habitáculo.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo automático


a distancia Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función de seguridad puede
Desbloqueo rradura. configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
Avería del cierre centralizado partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
Desbloqueo vehículo supere una determinada ve‐
Desbloquee manualmente la puerta locidad.
del conductor girando la llave en la Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior o todas las puertas tras la descone‐
dos veces. El compartimento de xión del encendido y la extracción de
carga y la tapa del depósito de com‐ la llave (cambio manual) o el posicio‐
bustible no se pueden abrir. Para namiento de la palanca selectora en
desactivar el sistema antirrobo, co‐ P (cambio automático).
necte el encendido 3 31. Este ajuste puede cambiarse en el
Desbloquee manualmente la puerta menú Ajustes de la pantalla de infor‐
Bloqueo
del conductor girando la llave en la mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón interior de bloqueo de 3 141.
cerradura. Conecte el encendido y
todas las puertas excepto la puerta
pulse el botón del cierre centralizado Los ajustes se pueden guardar para
del conductor. Luego cierre la puerta
c para desbloquear todas las puertas, la llave utilizada 3 25.
del conductor y bloquéela desde
el compartimento de carga y la tapa
fuera con la llave. La tapa del depó‐
del depósito de combustible. Al co‐
sito de combustible y el portón trasero
nectar el encendido, se desactiva el
no se pueden bloquear.
sistema antirrobo.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Seguros para niños Puertas Versión 3 puertas

Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas

Pulse el botón x del mando a dis‐


9 Advertencia tancia o pulse sobre la parte inferior
del emblema de la marca para des‐
Utilice los seguros para niños bloquear y abrir el portón trasero.
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Usando una llave o un destornillador, Después de desbloquear, pulse el in‐


gire el seguro para niños de la puerta terruptor táctil situado debajo del em‐
trasera hasta la posición horizontal. blema de la marca y abra el portón
La puerta no puede abrirse desde el trasero.
interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para
niños hasta la posición vertical.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Versión 4 puertas

Pulsando el botón x se desbloquea Si las puertas están bloqueadas por


el portón trasero aunque las puertas el cierre centralizado, la tapa del ma‐
Para desbloquear la tapa del male‐ letero no se puede abrir con el botón
estén bloqueadas.
tero, pulse el botón x del mando a x en la consola central.
Sports Tourer distancia durante al menos
Después del desbloqueo, pulse el pa‐ 2 segundos, o para abrir desde el in‐
nel táctil situado debajo de la moldura terior, pulse el botón x en la con‐
y abra el portón trasero. sola central; la tapa del maletero se
Cierre centralizado 3 25. abre ligeramente.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Cierre Indicaciones generales para Nota


accionar el portón trasero Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
9 Peligro puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e
invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.

Utilice una de las manillas interiores.


No pulse el panel táctil ni el emblema Atención
al cerrar, ya que así volverá a des‐
Antes de abrir el portón trasero,
bloquear el portón trasero.
compruebe si hay obstrucciones
Cierre centralizado 3 25. por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Seguridad del vehículo Activación El sistema vigila:


■ Las puertas, el portón trasero y el
Sistema antirrobo capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐
9 Advertencia mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
¡No utilice el sistema si hay perso‐ lo elevan
nas en el interior del vehículo! Las
■ El encendido
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Activación
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ ■ Se activa automáticamente
camente todas las puertas. Para ac‐ 30 segundos después de bloquear
tivar el sistema todas las puertas de‐ el vehículo (inicialización del sis‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando tema)
a distancia en menos de ■ Se activa directamente pulsando
Si el encendido estaba conectado, se 15 segundos.
debe abrir y cerrar una vez la puerta de nuevo e en el mando a distancia
del conductor para poder asegurar el después del bloqueo
vehículo. Sistema de alarma Nota
Al desbloquear el vehículo se desac‐ antirrobo Las modificaciones del interior del
tiva el sistema antirrobo mecánico. vehículo, como el uso de fundas de
El sistema de alarma antirrobo se
Esto no es posible con el botón del asiento, y las ventanillas o el techo
combina con el sistema antirrobo me‐
cierre centralizado. solar abiertos, podrían perturbar la
cánico.
función de vigilancia del habitáculo.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros
habitáculo y de la inclinación del las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del
vehículo 2. Pulse el botón o. El LED del bo‐ sistema de alarma antirrobo:
tón o se enciende durante un LED = comprobación, re‐
máximo de 10 minutos. encendido tardo de activación.
3. Cierre las puertas. El LED = las puertas, el portón
parpadea trasero o el capó no
4. Conecte el sistema de alarma an‐ rápida‐ están bien cerrados; o
tirrobo. mente avería del sistema.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor. Estado después de activarse el sis‐
tema:
LED de estado El LED = el sistema está acti‐
parpadea vado.
lentamente
En caso de avería, recurra a la ayuda
Desactive la vigilancia del habitáculo de un taller.
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ Desactivación
hículo, debido al elevado volumen de Al desbloquear el vehículo se desac‐
señales ultrasónicas y a que los mo‐ tiva el sistema de alarma antirrobo.
vimientos dispararán la alarma. Tam‐
bién debe desactivarse cuando el ve‐ Alarma
hículo viaje en ferry o tren. Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
El LED de estado está integrado en el una batería independiente y, simultá‐
sensor situado en la parte superior neamente, parpadean las luces de
del tablero de instrumentos.
Llaves, puertas y ventanillas 33

emergencia. El número y la duración


de las alarmas está establecido por la
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
Retrovisores exteriores
ley. la cerradura del encendido.
Forma convexa
La alarma se puede silenciar pul‐ Si el testigo de control d parpadea
sando cualquier botón del mando a El retrovisor exterior convexo con‐
con el encendido conectado, hay una
distancia o conectando el encendido. tiene una zona asférica y reduce los
avería en el sistema del inmoviliza‐
ángulos muertos. La forma del espejo
El sistema de alarma antirrobo sólo dor; no se puede arrancar el motor.
hace que los objetos parezcan más
se puede desactivar pulsando el bo‐ Desconecte el encendido y repita el
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
tón c o conectando el encendido. intento de arranque.
ción de las distancias.
Si se dispara una alarma, que no ha Si el testigo de control continúa par‐
sido interrumpida por el conductor, se padeando, intente arrancar el motor
indicará a través de las luces de con la llave de repuesto y recurra a la Ajuste eléctrico
emergencia. Parpadearán rápida‐ ayuda de un taller.
mente tres veces la próxima vez que Nota
se desbloquee el vehículo con el El inmovilizador no bloquea las
mando a distancia. Además, apare‐ puertas. Después de salir del ve‐
cerá un mensaje o un código de ad‐ hículo, siempre debe bloquearlo y
vertencia en el centro de información conectar el sistema de alarma anti‐
del conductor después de conectar el rrobo 3 25, 3 31.
encendido.
Testigo de control d 3 124.
Mensajes del vehículo 3 134.

Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.

Espejos retrovisores
plegables

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Gire el mando a 0 y luego pulse el ticamente poco tiempo después.
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
Para reducir el deslumbramiento, tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Las zonas marcadas del parabrisas Elevalunas eléctricos


no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
9 Advertencia
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso
Tenga cuidado al accionar los ele‐
contrario, podría fallar el registro de
valunas eléctricos. Hay riesgo de
datos.
lesiones, especialmente para los
niños.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ Si hay niños en los asientos trase‐
gatinas de control en carreteras de ros, active el seguro para niños de
peaje o similares) sobre el parabrisas los elevalunas eléctricos.
en la zona del retrovisor interior. En Observe atentamente las ventani‐
Accione el interruptor de la ventanilla
caso contrario podría restringirse la llas cuando las cierre. Asegúrese
correspondiente: pulse para abrir o
zona de detección del sensor y de vi‐ de que nada quede atrapado
tire para cerrar.
sión de la cámara en la carcasa del mientras se mueven.
espejo. Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
Conecte el encendido para accionar mer fiador: la ventanilla sube o baja
los elevalunas eléctricos. Descone‐ mientras esté accionado el interrup‐
Elevalunas manuales xión retenida 3 178. tor.
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
jarse con las manivelas de los eleva‐ segundo fiador y luego suelte: la ven‐
lunas. tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a
accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Llaves, puertas y ventanillas 37

Función de seguridad Seguro para niños en las


Si el cristal de la ventanilla encuentra ventanillas traseras
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.

Anular la función de seguridad


En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐
tor en la primera posición y mantén‐
galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐ Mantenga pulsado el botón c para
ción de seguridad activada. Para de‐ abrir las ventanillas.
tener el movimiento, suelte el inte‐
rruptor. Mantenga pulsado el botón e para
Pulse el interruptor z para desactivar
cerrar las ventanillas.
los elevalunas eléctricos de las puer‐
tas traseras; el LED se enciende. Suelte el botón para detener el movi‐
Para activarlos, pulse de nuevo z. miento de las ventanillas.
Si las ventanillas están totalmente
Accionamiento de las abiertas o cerradas, las luces de
ventanillas desde fuera emergencia parpadearán dos veces.
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo. Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
38 Llaves, puertas y ventanillas

Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera El parasol tiene un bolsillo para tiques
eléctricos en la parte posterior.
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 134.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido. Se conecta pulsando el botón Ü.
3. Tire del interruptor hasta que la La calefacción funciona con el motor
ventanilla esté cerrada y man‐ en marcha y se desconecta automá‐
tenga el interruptor así durante ticamente poco tiempo después.
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada Parasoles
ventanilla.
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Llaves, puertas y ventanillas 39

Techo Subir o cerrar


Pulse q o r: el techo solar se
Techo solar sube o se cierra automáticamente
con la función de seguridad activada.
9 Advertencia Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando
Tenga cuidado al accionar el te‐ p.
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños. Persiana solar
Observe atentamente las piezas La persiana solar se acciona manual‐
móviles durante su acciona‐ mente.
miento. Asegúrese de que nada Abra o cierre la persiana solar desli‐
quede atrapado mientras se mue‐ Abrir o cerrar zándola. Cuando el techo solar está
ven. Pulse p o r suavemente hasta el abierto, la persiana siempre está
primer fiador: el techo solar se abre o abierta.
Conecte el encendido para accionar cierra con la función de seguridad ac‐
el techo solar. tivada mientras el interruptor esté ac‐ Indicaciones generales
cionado. Función de seguridad
Pulse p o r firmemente hasta el Si el techo solar encuentra resisten‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐ cia durante el cierre automático, se
cho solar se abre o cierra automáti‐ detiene inmediatamente y vuelve a
camente con la función de seguridad abrirse.
activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez Anular la función de seguridad
más. En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
40 Llaves, puertas y ventanillas

segundo fiador. El techo solar se cie‐ Inicializar tras un fallo de corriente El revestimiento del techo queda en‐
rra con la función de seguridad de‐ Cuando se produce un fallo de co‐ clavado en su posición después de
sactivada. Para detener el movi‐ rriente, puede que sólo sea posible soltar el asidero.
miento, suelte el interruptor. accionar el techo solar hasta cierto Nota
punto. Diríjase al taller para inicializar Cierre los parasoles antes de desli‐
Cierre del techo solar desde fuera el sistema.
El techo solar se puede cerrar a dis‐ zar el revestimiento del techo.
tancia desde fuera del vehículo.
Techo de cristal
Techo panorámico

Mantenga pulsado el botón e para


cerrar el techo solar.
Suelte el botón para detener el movi‐ Gire el asidero y desplace el revesti‐
miento. miento del techo hasta una posición
adecuada.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 41 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 43 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 50 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 50 correcta.
Sistema de airbags ...................... 54
Sistemas de retención infantil ...... 58

Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
42 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos


traseros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura
enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas o
Para devolverlo a su posición más pulse los resortes de retención para
atrasada, tire totalmente hacia de‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐
lante y suéltelo. zas.
Desmontaje
Presione los dos fiadores, tire del re‐
posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
ximo posible. dos dedos de anchura entre el
Posición de asiento borde del asiento y la corva de la
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
9 Advertencia
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐
■ Ajustar el volante 3 106. gue del airbag, debe estar sen‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y Nunca ajuste los asientos mien‐
el marco del techo. Los muslos de‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
■ Siéntese lo más cerca posible del ben quedar apoyados ligeramente, verse de forma incontrolada.
respaldo. Ajuste la distancia del sin presión, sobre el asiento.
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐ ■ Ajustar el reposacabezas 3 41.
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 52.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento


9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.

Conduzca únicamente con los asien‐


tos y reposacabezas anclados.

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo

Tire del asidero, deslice el asiento,


suelte el asidero.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


hacia = parte delantera más alta tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
arriba adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
hacia = parte delantera más nales.
abajo baja Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Acolchado lateral, versión OPC Abatir el respaldo Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás. Mueva el respaldo supe‐
rando la resistencia hasta la posición
Atención
vertical y enclávelo.
Cuando el asiento está en la posi‐ La función de memoria permite en‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ clavar el asiento en su posición origi‐
zas y levante el parasol antes de nal.
abatir los respaldos. No accione la palanca de inclinación
del respaldo mientras el respaldo
Abatimiento del respaldo en esté inclinado hacia delante.
asientos accionados Vehículos con techo panorámico:
manualmente para abatir el respaldo, baje los repo‐
sacabezas y levante los parasoles.
Ajuste la anchura del asiento y del
respaldo según sus necesidades per‐
sonales mediante los interruptores.
Accione el interruptor basculante de‐
lantero para cambiar la anchura del
asiento.
Accione el interruptor basculante tra‐
sero para cambiar la anchura del res‐
paldo.

Levante la palanca de desbloqueo e


incline el respaldo hacia delante. La ilustración muestra la palanca de
Deslice el asiento hacia delante. desbloqueo en el asiento OPC.
Asientos, sistemas de seguridad 47

9 Peligro
Para restaurar el respaldo elevado a Ajuste del asiento eléctrico
la posición vertical y acoplar. El
asiento se desliza automáticamente
Para evitar lesiones, coloque el 9 Advertencia
hacia atrás hasta la posición original.
respaldo en posición vertical antes
de abatirlo. En caso de que el reposacabezas del Debe tener cuidado al accionar los
respaldo abatido se bloquee por el asientos eléctricos. Hay riesgo de
marco del parabrisas superior, lesiones, especialmente para los
Abatimiento del respaldo en mueva ligeramente el asiento hacia niños. Podrían quedar objetos
asientos eléctricos atrás antes de elevar el respaldo atrapados.
3 47.
Observe atentamente los asientos
Función de seguridad cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
Si el asiento eléctrico encuentra re‐
vehículo.
sistencia mientras se desliza hacia
adelante o hacia atrás, se para inme‐
diatamente y retrocede. Posición longitudinal del asiento
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica en la
función de abatimiento del respaldo,
se corta automáticamente la alimen‐
tación eléctrica durante un breve pe‐
Levante la palanca de desbloqueo e riodo de tiempo.
incline el respaldo hacia delante. El
asiento se desliza automáticamente
hacia adelante hasta el tope.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento Respaldo del asiento
hacia atrás.

Altura del asiento

Mueva la parte delantera del interrup‐ Gire el interruptor hacia delante / ha‐
tor hacia arriba / hacia abajo. cia atrás.
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Apoyo lumbar Apoyo para los muslos Reposabrazos


regulable

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ El reposabrazos se puede deslizar


tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia delante 10 cm. Debajo del re‐
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos. posabrazos hay un compartimento
nales. portaobjetos.
Para mover el apoyo hacia arriba o Sobrecarga
Portaobjetos del reposabrazos
hacia abajo: pulse el conmutador Si hay una sobrecarga eléctrica del
3 66.
arriba o abajo. ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐
Para aumentar o disminuir el apoyo: rante un breve periodo de tiempo.
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción Asientos traseros Cinturones de


seguridad
Reposabrazos

Pulse una o varias veces el botón ß


del asiento correspondiente para
ajustar la potencia de calefacción de‐ Baje el reposabrazos. El reposabra‐ Al acelerar o frenar bruscamente el
seada. El testigo de control en el bo‐ zos contiene portavasos y un porta‐ vehículo, los cinturones de seguridad
tón indica el ajuste. objetos. se bloquean para sujetar a los ocu‐
No se recomienda el uso prolongado pantes en la posición de asiento. De
en el nivel más alto para las personas este modo se reduce considerable‐
con piel sensible. mente el riesgo de lesiones.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 179.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Limitadores de fuerza de los


9 Advertencia 9 Advertencia
cinturones
Abróchese el cinturón de seguri‐ Las aberturas en los respaldos de En los asientos delanteros, este dis‐
dad antes de cada viaje. los asientos OPC no están dise‐ positivo reduce la fuerza sobre el
ñadas para montar o guiar ningún cuerpo al desbloquear de forma
En caso de un accidente, las per‐
tipo de cinturón de seguridad adi‐ amortiguada el cinturón durante una
sonas que no llevan los cinturones
cional. colisión.
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐ Pretensores de los cinturones
tes. Nota
Procure que los cinturones no que‐ de seguridad
Los cinturones de seguridad están di‐ den atrapados ni sufran daños cau‐ En caso de colisiones frontales y tra‐
señados para ser utilizados por una sados por el calzado u objetos con seras, a partir de una determinada
sola persona a la vez. Sistema de se‐ bordes afilados. Evite que entre su‐ gravedad, se tensan los cinturones
guridad infantil 3 58. ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad delanteros.
turones.
Compruebe periódicamente que to‐
9 Advertencia
das las piezas del sistema de cintu‐ Recordatorio del cinturón de
rones funcionan bien y no presentan seguridad La manipulación incorrecta (por
daños ni contaminación. Los asientos delanteros están equi‐ ejemplo, durante el desmontaje o
Haga sustituir cualquier componente pados con un recordatorio del cintu‐ montaje de los cinturones) puede
dañado. Después de un accidente, rón de seguridad: para el asiento del disparar los pretensores de cintu‐
haga sustituir los cinturones y los pre‐ conductor se indica mediante el tes‐ rones.
tensores disparados en un taller. tigo de control X en el cuentarrevolu‐
ciones 3 119 y, para el asiento del La activación de los pretensores de
acompañante, en la consola central cinturones se indica mediante la ilu‐
3 117. minación permanente del testigo de
control v 3 119.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Los pretensores de cinturones acti‐ Cinturón de seguridad de


vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una tres puntos
vez.
Abrochar los cinturones
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
realice modificaciones en los com‐
ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo. La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
turón y el cuerpo.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 119.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Ajuste de la altura Desmontaje

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Pulse el botón. brazo. rojo del cierre.
3. Ajuste la altura y enclave. No lo ajuste mientras conduce.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros
El cinturón de seguridad del asiento
central trasero sólo puede extraerse
del retractor si el respaldo está encla‐
vado en posición vertical.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, puede
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
9 Advertencia los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 119.
El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
domen. sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante y
en dicha zona. uno en el tablero de instrumentos, en
No pegue ningún objeto en las tapas el lado del acompañante. Se pueden
de los airbags ni los cubra con nin‐ identificar por el rótulo AIRBAG.
gún otro material.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Ajuste el cinturón de seguridad co‐


rrectamente y enclávelo bien. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags
laterales

Además, hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
tencia en el lateral del tablero de ins‐ pacto y reducen considerablemente,
trumentos, visible con la puerta del por tanto, el riesgo de que los ocu‐
acompañante abierta, o bien en el pa‐ pantes de los asientos delanteros su‐
rasol del acompañante. fran lesiones en la parte superior del
El sistema del airbag delantero se ac‐ cuerpo y la cabeza.
tiva en caso de impacto frontal de una
cierta gravedad. El encendido debe 9 Advertencia
estar conectado. El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección un airbag en cada uno de los respal‐
óptima cuando el asiento está en dos de los asientos delanteros. Se
la posición correcta 3 43. pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
56 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota


tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de
cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. Los airbags inflados atenúan el im‐
El sistema del airbag de cortina se pacto y reducen, por tanto, el riesgo
activa en caso de impacto lateral de de lesiones en la cabeza en el caso
una cierta gravedad. El encendido de que haya un impacto lateral fuerte.
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐
9 Advertencia
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del No debe haber obstáculos en la
cuerpo y la pelvis en el caso de que zona de inflado de los airbags.
haya una colisión lateral fuerte.
Los ganchos en los asideros del
9 Advertencia marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de ves‐
No debe haber obstáculos en la tir ligeras, sin perchas. No deben
zona de inflado de los airbags. guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.
Asientos, sistemas de seguridad 57

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐


9 Peligro
leccionar la posición:
airbags
*OFF = El airbag del acompa‐ Peligro de muerte para el niño si
El sistema de airbag del acompa‐ ñante está desactivado y
ñante debe desactivarse si se va a se usa un sistema de retención in‐
no se inflará en caso de fantil en un asiento con el airbag
montar un sistema de retención in‐ colisión. Se enciende el
fantil en dicho asiento. Los sistemas del acompañante activado.
testigo de control *OFF
de airbags laterales y de airbags de de forma permanente en Peligro de muerte para una per‐
cortina, los pretensores del cinturón y la consola central. Se sona adulta en un asiento con el
todos los sistemas de seguridad del puede montar un sistema airbag del acompañante desacti‐
conductor permanecerán activados. de retención infantil de vado.
acuerdo con el cua‐
dro Posiciones de
montaje del sistema de
retención infantil 3 60.
Ningún adulto debe ocu‐
par el asiento del acom‐
pañante.
VON = El airbag del acompa‐
ñante está activado. No
debe montarse ningún
sistema de seguridad in‐
fantil.

El sistema del airbag del acompa‐


ñante delantero puede desactivarse
con un interruptor accionado por llave
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
58 Asientos, sistemas de seguridad

Si el testigo de control V se ilumina


durante unos 60 segundos después
Sistemas de retención en caso contrario, el despliegue
de conectar el encendido, los siste‐ infantil de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño.
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐ Le recomendamos el sistema de re‐ Esto es aplicable especialmente si
sión. tención infantil Opel, adaptado espe‐ se usan sistemas de retención in‐
cíficamente al vehículo. fantil orientados hacia atrás en el
Si los dos indicadores de control se asiento del acompañante.
encienden a la vez, hay un error del Cuando utilice un sistema de reten‐
sistema. El estado del sistema no se ción infantil, preste atención a las si‐
Desactivación de los airbags 3 57.
puede determinar y, por tanto, no guientes instrucciones de uso y mon‐
debe ocupar nadie el asiento del taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐
Selección del sistema correcto
acompañante. Vaya a un taller inme‐
ción infantil. Los asientos traseros son el lugar
diatamente.
más adecuado para fijar un sistema
Cambie el estado sólo con el vehículo Siempre deben cumplirse las normas de retención infantil.
parado y el encendido desconectado. locales o nacionales. En algunos paí‐
ses está prohibido el uso de sistemas Siempre que sea posible, los niños
El estado se mantiene hasta el pró‐ deberían viajar mirando hacia atrás
ximo cambio. de retención infantil en determinadas
plazas de asiento. en el vehículo. Así se garantiza que
Testigo de control de desactivación la columna vertebral del niño, que
del airbag 3 120. aún es muy débil, sufra menos ten‐
9 Advertencia sión en caso de accidente.
Cuando se utilice un sistema de Son adecuados los sistemas de re‐
retención infantil en el asiento del tención que cumplan las normas
acompañante, los sistemas de air‐ ECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebe
bag para el asiento del acompa‐ la obligatoriedad del uso de sistemas
ñante deben estar desactivados; de retención infantil según las leyes y
los reglamentos locales.
Asientos, sistemas de seguridad 59

Asegúrese de que el sistema de re‐


tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
60 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.
Asientos, sistemas de seguridad 61

1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación
del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en
el lado de la hebilla.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y de anclaje superior 3 63.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
62 Asientos, sistemas de seguridad

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 63

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Dependiendo del equipamiento espe‐
cífico del país, el vehículo podría te‐
ner dos o tres argollas de fijación.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

En la versión de dos volúmenes y


Sports Tourer, las argollas de fijación
están en la parte posterior de los
Fije los sistemas de seguridad infantil asientos traseros.
ISOFIX homologados para el ve‐ Además del soporte de montaje
hículo a los soportes de montaje ISOFIX, fije la correa del
ISOFIX. Las posiciones específicas anclaje superior a las argollas de fija‐
del vehículo para los sistemas de re‐ ción para el anclaje superior. La co‐
tención infantil ISOFIX están marca‐ rrea debe pasar entre las dos varillas
das mediante “IL” en la tabla. guía del reposacabezas.
En la versión sedán, abra la tapa de
Los soportes de montaje ISOFIX se la argolla de fijación en la bandeja de‐ Las posiciones de la categoría uni‐
indican mediante una etiqueta en el trás de los reposacabezas, marcada versal para los sistemas de retención
respaldo. con el símbolo del asiento infantil. infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
64 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 64
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 87
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................. 103 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga ........ 104 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos La guantera incorpora un portalápi‐
objetos. ces, un tarjetero y un portamonedas.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Portaobjetos 65

Portavasos En función de la versión, los portava‐ Portaobjetos delantero


sos están debajo de una cubierta en
la consola central. Deslice la cubierta
hacia atrás. Si se levanta la bandeja,
se pueden guardar botellas 3 67.

Los portavasos están situados en la Hay un compartimento portaobjetos


consola central. situado junto al volante.

Hay más portavasos en el reposabra‐


zos trasero. Baje el reposabrazos.
66 Portaobjetos

Portaobjetos bajo el Portaobjetos del Portaobjetos en el


asiento reposabrazos reposabrazos trasero

Portaobjetos debajo del


reposabrazos delantero

Baje el reposabrazos y abra la tapa.


Pulse el botón en el rebaje y abra el
cajón. Carga máxima: 3 kg. Para ce‐ Cierre la tapa antes de levantar el re‐
rrarlo, presione y enclave. posabrazos.
En la versión con portabicicletas tra‐ Pulse el botón para levantar el repo‐
sero 3 68, el juego de reparación de sabrazos. El reposabrazos debe es‐
neumáticos está guardado en el ca‐ tar totalmente desplazado hacia
jón. atrás.
Juego de reparación de neumáticos
3 285.
Portaobjetos 67

Portaobjetos de la consola Hay otro compartimento portaobjetos


situado debajo de la bandeja interme‐
central dia. Levante la bandeja intermedia y
fíjela en posición vertical. El marco
Consola delantera del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.

Consola trasera

Pulse el botón para desmontar el


marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.

El portaobjetos se puede usar para


guardar artículos pequeños.
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos Saque el cajón.
debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás. Atención
No lo utilice para cenizas u otros
objetos incandescentes.
68 Portaobjetos

Portabicicletas trasero La distancia entre ejes de una bici‐


cleta no debe exceder 1,15 metros.
Portabicicletas trasero para dos De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad.
bicicletas
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐
rante el transporte.

Atención
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No transporte bicicletas con bielas tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
de carbono en el portabicicletas. damente del parachoques.
Las bicicletas podrían sufrir da‐
ños.
El portabicicletas trasero (sistema
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar Extensión
bicicletas en un soporte extraíble in‐ Abra el portón trasero.
tegrado en el piso del vehículo. No se
pueden transportar otros objetos. 9 Advertencia
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima No debe haber nadie en la zona de
por bicicleta es de 20 kg. extensión del portabicicletas tra‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Portaobjetos 69

Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras Despliegue completamente los so‐
hasta que oiga que se enclava. portes que hay en la parte posterior
Asegúrese de que no es posible co‐ de la luz trasera.
locar el portabicicletas sin tocar de
nuevo el tirador de desbloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Primero saque la luz trasera de de‐
garlo. Recurra a la ayuda de un trás (1) y luego la de delante (2) de
taller. sus compartimentos. Baje la palanca tensora e inserte el
soporte en el alojamiento hasta que
enclave.
Siga este procedimiento para las dos
luces traseras.
70 Portaobjetos

Bloquee el portabicicletas

Compruebe el cable y la posición de El portabicicletas trasero estará blo‐


la lámpara para asegurarse de que queado cuando las palancas tenso‐
están bien montados y correctamente Bascule las palancas tensoras, pri‐ ras basculen unos 50°. En caso con‐
fijados. mero la derecha (1) y luego la iz‐ trario, no estará garantizado un fun‐
quierda (2), hasta que note una resis‐ cionamiento seguro.
tencia.
Nota
Cierre el portón trasero.
Portaobjetos 71

Despliegue los alojamientos de las Adaptación del sistema


bielas de los pedales portabicicletas a una bicicleta

Extraiga los soportes de las bielas de


los pedales de los alojamientos de las
bielas de los pedales.
Pliegue uno o los dos alojamientos de Presione el tirador de desbloqueo y
las bielas de los pedales hacia arriba extraiga el alojamiento para las rue‐
hasta que el soporte diagonal se aco‐ das.
ple.
72 Portaobjetos

Nota Con la palanca giratoria en el aloja‐


El ancho mínimo de la manivela de miento de las bielas de los pedales,
pedal es de 38,3 mm y su profundi‐ adapte de forma aproximada la uni‐
dad máxima de 14,4 mm. dad ajustable a lo que sobresalga la
biela del pedal.
Gire el pedal izquierdo (sin plato) en
vertical hacia abajo. El pedal de la Si las bielas de los pedales son rec‐
biela izquierda debe quedar horizon‐ tas, desenrosque por completo el
tal. asiento para la biela (posición 5).
La bicicleta de delante debe tener la
rueda delantera hacia la izquierda.
La bicicleta de detrás debe tener la
rueda delantera hacia la derecha.
Presione el tirador de desbloqueo de
la correa y quítela. Montaje de una bicicleta en el
portabicicletas trasero
Prepare la bicicleta para sujetarla

Si las bielas de los pedales son cur‐


vadas, enrosque por completo el
asiento para la biela (posición 1).
Portaobjetos 73

Monte la biela del pedal girando el


tornillo de fijación del soporte de las
bielas de los pedales.

Coloque la bicicleta. La biela del pe‐ Inserte la fijación para la biela en el


dal debe colocarse en el hueco del carril exterior del alojamiento desde
alojamiento de las bielas de los pe‐ arriba, y deslícela hacia abajo hasta
dales, como se muestra en la ilustra‐ debajo de la muesca como mínimo.
Coloque los alojamientos de las rue‐
ción.
das de forma que la bicicleta quede
más o menos horizontal. La separa‐
Atención ción entre los pedales y el portón tra‐
sero debería ser de 5 cm como mí‐
Asegúrese de que el pedal no toca
nimo.
la superficie del portabicicletas
trasero. En caso contrario, la biela Los dos neumáticos de la bicicleta
podría sufrir daños durante el deben estar en los alojamientos de
transporte. las ruedas.
74 Portaobjetos

Coloque el pedal recto con la palanca Fije las dos ruedas de la bicicleta a
Atención giratoria del alojamiento de las bielas sus alojamientos con las cintas de su‐
de los pedales. jeción.
Asegúrese de tirar de las ranuras
para las ruedas hasta donde sea Si las dos bicicletas se obstruyen en‐ Compruebe la bicicleta para asegu‐
necesario para colocar las dos tre sí, las posiciones relativas de las rarse de que está bien sujeta.
ruedas de la bicicleta en las mis‐ bicicletas se pueden modificar ajus‐
mas. Si no, el montaje horizontal tando los alojamientos de las ruedas Atención
de la bicicleta no es seguro. El y la palanca giratoria del alojamiento
descuido puede originar daños en de las bielas de los pedales hasta que Asegúrese de que la separación
las ruedas de la bicicleta originado las bicicletas dejen de tocarse. Ase‐ entre la bicicleta y el vehículo sea
por los gases de escape calientes. gúrese de que haya suficiente hol‐ de 5 cm como mínimo. Si fuera
gura respecto al vehículo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.

La configuración de los alojamientos


de las ruedas y de la palanca giratoria
del alojamiento de las bielas de pedal
debe anotarse y guardarse para cada
bicicleta. Un ajuste previo correcto le
ayudará a montar de nuevo la bici‐
cleta con mayor facilidad.

Alínee la bicicleta en la dirección lon‐ Apriete a mano el tornillo de fijación


gitudinal del vehículo: Afloje un poco del soporte del pedal al máximo.
el soporte del pedal.
Portaobjetos 75

Desmontaje de una bicicleta del Plegado del portabicicletas


portabicicletas trasero

Se recomienda colocar un signo de


advertencia sobre la bicicleta situada
más atrás para aumentar la visibili‐ Inserte las fijaciones para las bielas
dad. Suelte las correas de los neumáticos en el alojamiento correspondiente,
de ambas bicicletas. como se muestra en la ilustración.
Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de
fijación del soporte del pedal y le‐
vante el soporte del pedal para des‐
montarlo.
76 Portaobjetos

Meta la correa y tire con fuerza hacia


atrás todo lo que pueda.

Desacople la palanca de bloqueo del Bascule las palancas tensoras, pri‐


soporte diagonal y pliegue los dos mero la izquierda (1) y luego la dere‐
alojamientos de las bielas de los pe‐ cha (2), hasta que lleguen al tope.
Presione el tirador de desbloqueo y dales hacia abajo.
deslice los alojamientos de la rueda
todo lo que se pueda.
9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.
Portaobjetos 77

Empuje hacia abajo la palanca de su‐ Portabicicletas trasero para


jeción y saque los dos soportes de la cuatro bicicletas
lámpara de su compartimento.

Mantenga levantada la palanca de


desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado. El portabicicletas trasero (sistema
Pliegue los soportes en la parte pos‐ Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
terior de las luces traseras. El tirador de desbloqueo debe volver
a su posición original. dos bicicletas en un soporte extraíble
Primero coloque la luz trasera de de‐ integrado en el suelo del vehículo. Se
lante (1) y luego la de detrás (2) en pueden sujetar dos bicicletas más en
los compartimentos y presione hacia 9 Advertencia un adaptador. No se pueden trans‐
abajo todo lo que pueda. Meta los ca‐ portar otros objetos.
Si no es posible enclavar correc‐
bles hasta el final en todas las guías El portabicicletas trasero puede so‐
tamente el sistema, recurra a la
para evitar daños. portar una carga máxima de 80 kg
ayuda de un taller.
Abra el portón trasero. con el adaptador montado y de
60 kg sin el adaptador. La carga má‐
xima por bicicleta del soporte extraí‐
ble es de 30 kg. Esto permite montar
78 Portaobjetos

bicicletas eléctricas en el soporte ex‐


traíble. La carga máxima por bicicleta Atención
del adaptador es de 20 kg.
Póngase en contacto con su pro‐
La distancia entre ejes de una bici‐ veedor de bicicletas antes de
cleta no debe exceder 1,15 metros. montar bicicletas con cuadros de
De lo contrario, la bicicleta no se carbono. Podría dañar las bicicle‐
puede fijar con seguridad. tas.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo Extensión
del vehículo. Abra el portón trasero.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐ 9 Advertencia
rante el transporte. Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
No debe haber nadie en la zona de tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
Atención extensión del portabicicletas tra‐ damente del parachoques.
sero al abrirlo, riesgo de lesiones.
Si el portabicicletas trasero está
extendido y el vehículo está muy
cargado, la altura del chasis
puede disminuir.
Conduzca con cuidado cuando la
carretera esté muy inclinada o cir‐
cule sobre una rampa, baches,
etc.
Portaobjetos 79

Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras
hasta que oiga que se enclava. la matrícula
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.

9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto Despliegue las dos luces traseras.
sobre el sistema y vuelva a ple‐ Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. Bloquee el portabicicletas
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
80 Portaobjetos

Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas


lateralmente todo lo que se pueda.
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás
Levante el portabicicletas por detrás
para fijarlo.
(1) y tire de él hacia atrás.
Pliegue el portabicicletas (2). Montaje de la primera bicicleta

Despliegue los dos alojamientos de


las ruedas.
Portaobjetos 81

1. Gire los pedales hasta que estén Montaje del adaptador


(como se muestra en la ilustra‐ Cuando se transportan más de dos
ción) y coloque la bicicleta en el bicicletas, debe instalarse el adapta‐
alojamiento para las ruedas que dor antes de montar la segunda bici‐
queda más adelante. cleta.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.

3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe la bicicleta para ase‐
gurarse de que está bien sujeta.
1. Ponga el adaptador en el portabi‐
Atención cicletas trasero tal y como se in‐
dica en la ilustración.
2. Fije el soporte de montaje corto Asegúrese de que la separación
en el cuadro de la bicicleta. Gire entre la bicicleta y el vehículo sea
la rueda en sentido horario para de 5 cm como mínimo. Si fuera
fijarlo. necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado.
82 Portaobjetos

2. Gire siempre los pedales para


que estén en una posición ade‐
cuada antes de colocar la bici‐
cleta.

2. Tire de la palanca hacia delante 4. Pase la correa del adaptador por


(1) y sujétela, y luego baje el debajo de la palanca para plegar
adaptador (2) por detrás. el portabicicletas trasero. Abro‐
3. Suelte la palanca y compruebe che la correa.
que el adaptador está bien fijado. 3. Coloque las bicicletas en el por‐
Montaje de bicicletas adicionales
tabicicletas trasero alineadas al‐
El resto de bicicletas se montan de un ternativamente a la izquierda y a
modo similar a la primera. Además, la derecha.
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
4. Alinee la bicicleta con la que ha
1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ montado antes. Los cubos de las
ben desplegarse siempre los alo‐ ruedas de las bicicletas no deben
jamientos de las ruedas de la si‐ tocarse entre sí.
guiente bicicleta, si se van a ne‐
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
de montaje y las cintas de suje‐
ción tal y como se ha descrito para
la primera bicicleta. Los soportes
Portaobjetos 83

de montaje deben instalarse en Se recomienda colocar un signo de


paralelo. advertencia sobre la bicicleta situada
Utilice el soporte de montaje largo más atrás para aumentar la visibili‐
para colocar la segunda bicicleta dad.
en el portabicicletas.
Plegado del portabicicletas trasero
Utilice el soporte de montaje au‐ hacia atrás
xiliar más largo para sujetar la ter‐ El portabicicletas trasero se puede
cera bicicleta al portabicicletas. plegar hacia atrás para acceder al
compartimento de carga.
■ Sin el adaptador fijado:

6. Además, fije las dos ruedas de la


cuarta bicicleta a los alojamientos
con las cintas de sujeción.

Utilice el soporte de montaje au‐


xiliar corto para colocar la cuarta
bicicleta. El soporte se tiene que
Empuje la palanca (1) para desen‐
fijar entre los cuadros de la ter‐
clavar y sujete.
cera y la cuarta bicicleta.
Tire del portabicicletas (2) hacia
atrás para plegar el portabicicletas
trasero.
84 Portaobjetos

■ Con el adaptador fijado: Para aumentar la visibilidad, las luces


traseras del vehículo se encienden
9 Advertencia cuando se pliega el portabicicletas.

Tenga cuidado al soltar el portabi‐ 9 Advertencia


cicletas trasero, ya que se incli‐
nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐ Cuando pliegue de nuevo el por‐
siones. tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las correas de los neumáticos 2. Desabroche la correa.
de ambas bicicletas.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
Extraiga el adaptador antes de sacar
la última bicicleta del portabicicletas
trasero.
Sujete el cuadro (1) de la bicicleta
situada más atrás con una mano y 1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
tire del asa (2) para desenclavar. das.
Sujete la bicicleta situada más
atrás con las dos manos y pliegue
el portabicicletas hacia atrás.
Portaobjetos 85

3. Gire la palanca (1) hacia delante


y sujete.
4. Levante el adaptador (2) por de‐
trás y desmóntelo.
Desmontaje del portabicicletas

Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐


y luego empújelo hacia delante hasta tamente.
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Plegado del alojamiento de las
Coloque los soportes de montaje tal ruedas
y como se indica en la ilustración. Pliegue los dos alojamientos de las
Mueva el mango (1) hacia delante ruedas.
para soltar y levantar el portabicicle‐
tas (2).
86 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas Plegado del portabicicletas El tirador de desbloqueo debe volver
trasero a su posición original.
Atención
9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como los aloja‐ Si no es posible enclavar correc‐
mientos de las ruedas o los sopor‐ tamente el sistema, recurra a la
tes de montaje, estén bien guar‐ ayuda de un taller.
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
ñarse al intentar recogerlo.

Mueva las dos palancas de fijación


hacia dentro todo lo que se pueda.
Plegado de las luces traseras
Gire hacia dentro las dos luces trase‐
ras.
Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante. Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
Portaobjetos 87

Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.

Ampliación del compartimento


de carga, versiones de
3 puertas y 5 puertas, sedán de
4 puertas
■ Solamente para las versiones de ■ Guíe los cinturones de seguridad ■ Saque el cinturón de seguridad de
3 puertas y 5 puertas: desmonte la por dentro de los soportes laterales la guía del respaldo y colóquelo por
cubierta del compartimento de para que no se dañen. Cuando detrás de la sujeción, como se
carga si fuera necesario. abata los respaldos, acompañe los muestra en la ilustración.
■ Mantenga pulsado el resorte para cinturones de seguridad. Para enderezarlos, levante los res‐
bajar los reposacabezas 3 41. ■ Tire de la palanca de desbloqueo paldos y póngalos en posición verti‐
■ Levante el reposabrazos trasero. en uno o ambos lados y abata los cal hasta que oiga que se enclavan.
respaldos sobre la banqueta de Asegúrese de que los cinturones de
asiento. seguridad de los asientos exteriores
estén colocados en las guías corres‐
pondientes.
88 Portaobjetos

■ Levante el reposabrazos trasero.

Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento


dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ ■ Guíe los cinturones de seguridad
las marcas rojas de ambos lados, paldo se endereza demasiado rápi‐ por dentro de los soportes laterales
cerca de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐ para que no se dañen. Cuando
tor, introduzca el cinturón de seguri‐ abata los respaldos, acompañe los
9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros y cinturones de seguridad.
luego suéltelo. ■ Tire de la palanca de desbloqueo
Antes de conducir, asegúrese de en uno o ambos lados y abata los
que los respaldos bloqueados fir‐ Ampliación del compartimento respaldos sobre la banqueta de
memente en su posición. Si no lo de carga, Sports Tourer asiento.
hace, se pueden producir lesiones
personales o daños en la carga o Abatir los respaldos traseros Plegado eléctrico de los asientos
el vehículo en caso de frenazo ■ Desmonte la cubierta del comparti‐ En vehículos con asientos abatibles
brusco o colisión. mento de carga si es necesario. eléctricamente, los asientos traseros
también se pueden abatir desde el
■ Mantenga pulsado el resorte para compartimento de carga.
bajar los reposacabezas 3 41.
Portaobjetos 89

ros o situado sobre la banqueta de


asiento.

■ Accione el interruptor en el lado iz‐ Los respaldos estarán bien enclava‐


quierdo o derecho del comparti‐ dos cuando no se vean ninguna de
mento de carga para abatir la parte las marcas rojas de ambos lados,
correspondiente del asiento tra‐ Si se va a cargar el vehículo por
cerca de la palanca de desbloqueo.
sero. una de las puertas traseras, saque
el cinturón de seguridad de la guía
del respaldo y colóquelo por detrás 9 Advertencia
9 Advertencia de la sujeción, (como se muestra
en la ilustración). Sólo se debe conducir el vehículo
Tenga cuidado al accionar los si los respaldos están bien encla‐
asientos traseros abatibles eléctri‐ ■ Para enderezarlos, levante los res‐ vados en su posición. En caso
camente. El respaldo del asiento paldos y póngalos en posición ver‐ contrario, hay riesgo de lesiones
se abate con un fuerza considera‐ tical hasta que oiga que se encla‐ personales o daños en la carga o
ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐ van. el vehículo si hay un frenazo
cialmente para los niños. Asegúrese de que los cinturones de brusco o una colisión.
Asegúrese de que no haya ningún seguridad de los asientos exteriores
objeto fijado a los asientos trase‐ estén colocados en las guías corres‐
pondientes.
90 Portaobjetos

Levantar la banqueta de asiento y Desmontaje de la banqueta de


abatir el respaldo asiento

El cinturón de seguridad del asiento


central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐ ■ Tire del lazo que hay en la ban‐ ■ Pulse las dos palancas hacia de‐
damente. Para desbloquear el retrac‐ queta de asiento (de una pieza o lante y desmonte la banqueta de
tor, introduzca el cinturón de seguri‐ dividida) y levante la parte trasera asiento para ampliar el espacio de
dad o tire de él unos 20 milímetros y de la banqueta. carga.
luego suéltelo. ■ Mantenga pulsado el resorte para
bajar los reposacabezas 3 41.
■ Tire de la palanca de desbloqueo
en uno o ambos lados de los res‐
paldos y abátalos sobre la ban‐
queta de asiento para conseguir
una superficie de carga plana.
Portaobjetos 91

■ Para montarla, coloque la ban‐ ■ Tire del asa y abra la tapa. La tapa cerrada puede asegurarse
queta de asiento como se muestra Sirve para transportar objetos largos desde el lado del compartimento de
en la ilustración y enclave las dos y estrechos. carga. Gire el botón 90°:
palancas. botón = tapa asegurada desde
Asegúrese de que la tapa se enclave
después de levantarla. hori‐ el lado del habitáculo
Apertura de la escotilla en el zontal
respaldo central trasero botón = tapa no asegurada
■ Baje el reposabrazos trasero. vertical

Portaobjetos trasero
Versión 3 puertas
92 Portaobjetos

Versiones de 3 y 5 puertas
Desmontaje

Pulse ambos botones y baje la tapa. Levante la cubierta por la parte tra‐
Carga máxima: 0,5 kg. sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Cubierta del Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero. Si la cubierta de altura regulable se
compartimento de carga monta en la posición intermedia o su‐
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ perior, se puede guardar la cubierta
bierta. del compartimento de carga debajo.
Cubierta de altura regulable 3 94.

Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.
Portaobjetos 93

Sports Tourer Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta

Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Abrir la cubierta

Empuje el asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento


cubierta hacia abajo. La parte trasera de carga.
de la cubierta se guía automática‐ Mantenga levantada la palanca de
mente hacia arriba. desbloqueo en el lado derecho. Le‐
vante primero la cubierta por el lado
derecho y sáquela de los alojamien‐
tos.
Tire del asidero en el extremo de la
cubierta hacia atrás y hacia abajo. Se
enrolla automáticamente.
94 Portaobjetos

Cubierta del portaobjetos Atención


del maletero
Utilice el gancho sólo para colgar
Cubierta del piso trasero, la cubierta del piso trasero y la cu‐
versión de 3 puertas, versión de bierta de altura regulable.
5 puertas
Cubierta de altura regulable,
versión de 3 puertas, versión de
5 puertas

La cubierta desmontada se puede


guardar debajo de la cubierta del piso
trasero, como se muestra en la ilus‐
tración.
Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
sero 3 94.

Montar la cubierta
La cubierta del piso trasero se puede
Inserte la cubierta del compartimento levantar. Cuelgue el lazo en el gan‐
de carga por el lado izquierdo en su cho situado en la parte inferior de la
alojamiento, mantenga levantada la cubierta del compartimento de carga.
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
bierta en el lado derecho y enclávela.
Portaobjetos 95

La cubierta de altura regulable se Para levantar la cubierta a un nivel


puede montar en tres posiciones: superior, tire del lazo hacia atrás y le‐ Atención
■ justo encima de la cubierta de la vante el borde trasero de la cubierta
sobre los soportes correspondientes. No baje la altura de la cubierta de
parte trasera del suelo (1), altura regulable a la posición 1 en
■ en medio (2), Descenso vehículos equipados con un alta‐
■ en una posición superior (3). voz de subgraves. El altavoz de
subgraves podría dañarse.
Atención
Nota
Asegúrese de que el extremo de‐ ■ Si se monta en la posición 2 o 3,
lantero y trasero de la cubierta de el espacio entre la cubierta de la
altura regulable están fijados al parte trasera del suelo y la cu‐
mismo nivel. bierta de altura regulable se
puede usar como compartimento
Elevación de almacenamiento.
■ La cubierta de altura regulable se
puede levantar y enganchar con la
correa cuando se monta en la po‐
Para bajar la cubierta, tire de la correa sición 1 o 2.
hacia atrás y presione sobre el centro
delantero de la cubierta a la vez.
96 Portaobjetos

■ Si se monta en la posición 2, se Cubierta del piso trasero, Sports


crea una zona de carga casi total‐ Tourer
mente plana al abatir los respal‐
dos del asiento trasero hacia
atrás.
■ Sólo se pueden abrir las cubiertas
laterales (es decir, para sustituir
las bombillas de las luces trase‐
ras) con la cubierta de altura re‐
gulable montada en la posición 1
o 2.

Atención Inserte la barra en los rebajes de las


paredes laterales.
La cubierta de altura regulable
puede soportar una carga de Levante la cubierta del piso trasero ti‐ Atención
hasta 100 kg. rando del asidero. Pliegue y coloque
la cubierta detrás de los asientos tra‐ Inserte la barra en el rebaje pos‐
seros. terior cuando transporte objetos
El compartimento portaobjetos que pesado en el compartimento de
hay debajo de la cubierta del piso tra‐ carga. En caso contrario, la cu‐
sero se puede dividir mediante una bierta del piso trasero podría sufrir
barra. daños.
Portaobjetos 97

Argollas ■ ganchos para bloquear el adaptador. Para


■ caja de servicio desmontarla, gire la placa del asidero
hacia abajo y extráigala del carril.
■ juego de correas
Los componentes se montan en ca‐ Red de división variable
rriles en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores en


los carriles

Las argollas están diseñadas para fi‐


jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.
Inserte los adaptadores en la posi‐
ción deseada de los carriles. Una en‐
Sistema organizador de la tre sí los componentes de la varilla de
carga la red.
FlexOrganizer es un sistema flexible Para montarla, empuje un poco para
Doble hacia arriba la placa del asi‐ unir las varillas y métalas en los orifi‐
para dividir el compartimento de dero, inserte el adaptador en la ra‐
carga. cios correspondientes de los adapta‐
nura superior e inferior del carril y dores.
El sistema consta de: muévalo hasta la posición deseada.
■ adaptadores Gire la placa del asidero hacia arriba
■ bolsas de rejilla
98 Portaobjetos

Para desmontarla, empuje un poco Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
las varillas entre sí y extráigalas de carriles
los adaptadores.

Bolsillo de red

Monte dos ganchos en el carril supe‐


Inserte el gancho en la posición de‐ rior. Inserte desde arriba los soportes
seada, primero en la ranura superior superiores de la caja en los ganchos.
del carril y luego encájelo en la ranura
Inserte los adaptadores en la posi‐ inferior. Para desmontarlo, extráigalo
ción deseada de los carriles. El bolsi‐ primero de la ranura superior.
llo de la red puede colgarse de los
adaptadores.
Portaobjetos 99

Juego de correas dos y las banquetas de asiento levan‐


tadas, detrás de los asientos delan‐
teros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.

Montaje
Detrás de los asientos traseros

Alternativamente, monte los dos gan‐


chos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores Inserte los adaptadores del juego de
de la caja en los ganchos. correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres.
La correa puede tensarse.

Red de seguridad
Fije el gancho inferior con la abertura
La red de seguridad está disponible encarada hacia atrás respecto a la
en el Sports Tourer y se puede mon‐ argolla de la derecha y a la izquierda
tar detrás de los asientos traseros o, del suelo, respectivamente. Ajuste la
si los respaldos traseros están abati‐ longitud de las correas de la red de
seguridad fijando el gancho superior
100 Portaobjetos

a las argollas de la correa. Mantenga Montaje de la barra La red de seguridad desmontada


la correa tensada mientras instala la puede guardarse debajo de la cu‐
barra. bierta del piso trasero 3 94.
Detrás de los asientos delanteros
Triángulo de advertencia
Versión de 3 puertas, versión de
5 puertas

Hay dos aberturas de montaje en el


marco del techo: enganche y enclave
la varilla de la red en un lado, com‐
prima la varilla para engancharla y
Fije la correa a las argollas situadas enclavarla en el otro lado.
debajo de la banqueta del asiento tra‐
sero. Compartimento de carga 3 87.
Abata los respaldos. Desmontaje Guarde el triángulo de advertencia en
Para conseguir una superficie de Desenganche las varillas de la red de el espacio situado detrás de una co‐
carga plana, abata primero la ban‐ seguridad de los soportes en el rrea, en el lado derecho del compar‐
queta de asiento antes de montar la marco del techo. Suelte las correas timento de carga.
red de seguridad. Mueva los asientos de las argollas. Enrolle la red de se‐
delanteros hacia delante para reducir guridad y fíjela con una cinta.
la tensión si es necesario.
Portaobjetos 101

Sports Tourer Versión 4 puertas Botiquín


Versión 5 puertas

Pliegue las correas. Guarde el trián‐ Guarde el triángulo de advertencia en


gulo de advertencia en el espacio si‐ el alojamiento situado en el lado iz‐
tuado detrás de las correas, en el in‐ quierdo del compartimento de carga. Guarde el botiquín en el comparti‐
terior del portón trasero. mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Antes del primer uso, presione el re‐
vestimiento interior por la parte supe‐
rior y los lados de la línea perforada.
Luego despliegue el revestimiento
para acceder al compartimento por‐
taobjetos.
102 Portaobjetos

Versión 3 puertas Sports Tourer Versión 4 puertas

Guarde el botiquín en el comparti‐ Pliegue la correa. Guarde el botiquín Guarde el botiquín en el espacio de‐
mento portaobjetos detrás del trián‐ en el espacio situado detrás de una trás de la rejilla en el lado derecho del
gulo de advertencia. correa, en el interior del portón tra‐ compartimento de carga.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. sero.
Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 91.
Portaobjetos 103

Sistema portaequipajes Versión de 5 puertas, sedán de 4


puertas
Sports Tourer con barras de techo

de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Fije el portaequipajes de techo en la
Montaje del portaequipajes de Versión 3 puertas zona de los orificios indicados por las
flechas en la ilustración.
techo
Quite la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
104 Portaobjetos

Información sobre la ■ Utilice los cuatro ganchos en las


paredes laterales del comparti‐
■ Cuando se transporten objetos en
el compartimento de carga, los res‐
carga mento de carga para colgar bolsas. paldos de los asientos traseros no
Carga máxima: 5 kg por gancho. deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
bierta del compartimento de carga
ni en el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte
superior del tablero de instrumen‐
tos.
■ La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
■ Los objetos pesados en el compar‐ ■ Sports Tourer: Utilice los ganchos freno de estacionamiento o la pa‐
timento de carga deben colocarse de las paredes laterales del com‐ lanca selectora del cambio, ni im‐
apoyados contra los respaldos de partimento de carga para colgar pedir la libertad de movimientos del
los asientos. Asegúrese de que los bolsas. Pulse para desplegar el conductor. No se deben dejar ob‐
respaldos estén bien enclavados. gancho. jetos sueltos en el habitáculo.
Si se pueden apilar los objetos, los ■ Sujete los objetos sueltos en el ■ No conduzca con el compartimento
más pesados deben colocarse compartimento de carga para evitar de carga abierto.
abajo. que se muevan.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 97.
Monte la cubierta de altura regula‐
ble en la posición inferior (1) 3 94.
Portaobjetos 105

El equipamiento opcional y los ac‐


9 Advertencia cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐ ■ Conducir con carga en el techo au‐
jeta. En caso contrario, los objetos menta la sensibilidad del vehículo a
podrían salir lanzados por el inte‐ los vientos laterales y tiene un
rior del vehículo y causar lesiones efecto negativo sobre la maniobra‐
personales o daños en la carga y bilidad debido a la elevación del
el vehículo. centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
■ La carga útil es la diferencia entre con correas de sujeción. Ajuste la
el peso máximo autorizado del ve‐ presión de los neumáticos y la ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐ locidad del vehículo a las condicio‐
rísticas 3 308) y el peso en vacío nes de carga. Compruebe y vuelva
según norma CE. a apretar las correas con frecuen‐
cia.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en No conduzca a más de 120 km/h.
la tabla de pesos que figura al prin‐ La carga máxima permisible sobre
cipio de este manual. el techo es de 75 kg para las ver‐
El peso en vacío según norma CE siones de 3 puertas / 5 puertas y
incluye los pesos calculados para sedán de 4 puertas; para el Sports
el conductor (68 kg), el equipaje Tourer, es de 100 kg. La carga so‐
(7 kg) y todos los líquidos (depósito bre el techo es la suma de la carga
lleno al 90 %). y del peso del portaequipajes.
106 Instrumentos y mandos

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ...................................... 106


Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 113
Pantallas de información ........... 126
Mensajes del vehículo ............... 134
Ordenador de a bordo ............... 138
Personalización del vehículo ..... 141
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Sistema de ayuda a la conducción
bloqueada. 3 197.
Instrumentos y mandos 107

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre recomendadas


del volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j.
tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en
diante el LED del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 179.
108 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Palanca del limpiaparabrisas en


posición P. P = Funcionamiento automático
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia
1 = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad
P = conexión a intervalos inter‐ = gire la rueda de ajuste de agua en el parabrisas y regula au‐
§ = desactivado valo hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los
Para un solo barrido cuando los lim‐ corto limpiaparabrisas.
piaparabrisas están desconectados, inter‐ = gire la rueda de ajuste Si la frecuencia del limpiaparabrisas
pulse la palanca hacia abajo. valo hacia abajo es superior a los 20 segundos, el
largo brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado. mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 109

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la
palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y reco‐
nectado el motor o los faros.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo. Limpia/lavaluneta
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas y lavafaros
sensibilidad:
sensibi‐ = gire la rueda de ajuste
lidad hacia abajo
baja
sensibi‐ = gire la rueda de ajuste
lidad hacia arriba
alta
110 Instrumentos y mandos

Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐


activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el
posición = funcionamiento conti‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
superior nuo cha atrás.
posición = funcionamiento intermi‐ La activación o desactivación de esta
inferior tente función se puede cambiar en el menú
posición = desconectar Ajustes de la pantalla de información.
central Personalización del vehículo 3 141.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.

Temperatura exterior Si la temperatura exterior desciende


a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama.

9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ lada aunque la pantalla muestre
quido de lavado sobre la luneta tra‐ unos pocos grados por encima de
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ 0 °C.
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está Reloj
helada. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se La fecha y la hora se muestran en la
Desconéctelos en túneles de lavado. indica con un ligero retraso. pantalla de información.
Instrumentos y mandos 111

Ajustes de hora y fecha ■ Fijar formato de fecha: Cambia


CD 300/CD 400/CD400plus y Navi la indicación de la fecha entre MM/
600/Navi 900 DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
Pulse el botón CONFIG. Aparece el ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐
menú Ajustes. dicación de la hora en la pantalla.
Seleccione Hora y fecha. ■ Sincronizar hora RDS: La señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora
por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la Nota
sincronización automática de la Si se activa Sincronización del reloj
hora. RDS, el sistema ajusta automática‐
Personalización del vehículo 3 141. mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de in‐
Ajustes de hora y fecha foentretenimiento para más informa‐
CD 600/Navi 650/Navi 950 ción.
Opciones de ajuste seleccionables: Pulse el botón Config y luego, selec‐ Ajuste la hora
■ Fijar la hora: Cambia la hora que cione el elemento del menú Hora y Para ajustar la configuración de la
aparece en la pantalla. fecha para visualizar el submenú co‐ hora, seleccione el elemento del
■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que rrespondiente. menú Ajuste de Hora. Gire el botón
aparece en la pantalla. multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
dicación de las horas entre el for‐
mato de 12 horas y el de 24 horas.
112 Instrumentos y mandos

Pulse el botón multifunción para con‐ Tomas de corriente Hay otra toma de corriente de 12 V
firmar la entrada. El fondo de color se situada en la consola trasera. Pliegue
desplaza al siguiente ajuste. la cubierta hacia abajo.
Ajuste de todas las configuraciones. Sports Tourer: Hay una toma de co‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐
Configurar fecha teral izquierda del compartimento de
Para ajustar la configuración de la carga.
hora, seleccione el elemento del El consumo máximo no debe superar
menú Ajuste de Fecha. Gire el botón los 120 vatios.
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada. Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Pulse el botón multifunción para con‐ más, las tomas de corriente se des‐
firmar la entrada. El fondo de color se activan también si la tensión de la ba‐
desplaza al siguiente ajuste. tería del vehículo es baja.
Ajuste de todas las configuraciones. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera. Los accesorios eléctricos que se co‐
Formato de la hora necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
Para seleccionar el formato de hora
tica de la norma DIN VDE 40 839.
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr . Active 12 Horas o 24 Horas. No conecte accesorios de suministro
de corriente, por ejemplo, dispositi‐
Personalización del vehículo 3 141.
vos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 179.
Instrumentos y mandos 113

Encendedor de cigarrillos Ceniceros Testigos luminosos e


Atención
indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos En algunas versiones, las agujas de
combustibles. los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.

Velocímetro

El encendedor de cigarrillos está en


la consola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.

Indica la velocidad del vehículo.


114 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros Algunas versiones están equipadas Conduzca en los regímenes más ba‐
con un botón de ajuste entre el velo‐ jos del motor en cada marcha tanto
címetro y el centro de información del como sea posible.
conductor: para ponerlo a cero, man‐
tenga pulsado el botón de ajuste du‐ Atención
rante unos segundos con el encen‐
dido conectado. Si la aguja está en el sector de ad‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐ vertencia (rojo), se ha excedido el
liza hasta 2.000 km de distancia y régimen máximo admisible del
luego se pone a 0. motor. Hay peligro para el motor.

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible

La línea inferior muestra la distancia


recorrida por el vehículo en km.

Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 126. Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
Instrumentos y mandos 115

El testigo de control i se ilumina si Pulse el botón LPG para cambiar en‐ Indicador de temperatura
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ tre funcionamiento con gasolina y con
poste inmediatamente si parpadea. gas licuado. El LED 1 de estado del refrigerante del motor
Durante el funcionamiento con gas li‐ muestra el modo de funcionamiento
cuado, el sistema cambia automáti‐ actual.
camente a funcionamiento con gaso‐ 1 desconectar = funcionamiento
lina cuando se agotan los depósitos con gasolina
de gas 3 115. 1 se enciende = funcionamiento
Nunca debe agotar el depósito. con gas licuado
1 parpadea = el cambio no es
Debido al combustible que queda en posible, un tipo
el depósito, la cantidad requerida de combustible
para llenar el depósito puede ser in‐ está agotado
ferior a la capacidad especificada.
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
Selector de combustible al funcionamiento con gasolina hasta Muestra la temperatura del refrige‐
que se desconecte el encendido. rante.
Combustible para funcionamiento zona = el motor no ha alcan‐
con gas licuado 3 230. izquierda zado todavía su tem‐
peratura de funciona‐
miento
zona = temperatura normal
central de funcionamiento
zona = temperatura dema‐
derecha siado alta
116 Instrumentos y mandos

Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de alta gama o combi Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ de alta gama, la vida útil restante del nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor aceite se indica en el Menú de vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐ información del vehículo.
mente. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
En la pantalla de gama media, la vida nar Indice del estado útil del aceite.
útil restante del aceite de motor se Para que el sistema funcione correc‐
muestra con el indicador de control tamente, se debe reiniciar cada vez
I. Por tanto, el encendido tiene que que se cambie el aceite del motor.
estar conectado con el motor parado. Recurra a la ayuda de un taller.
El menú y la función se pueden se‐ Pulse el botón SET/CLR para reini‐
leccionar mediante los botones en la ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene
palanca de los intermitentes. que estar conectado con el motor pa‐
Para ver la vida útil restante del aceite rado.
del motor:
Instrumentos y mandos 117

Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control
útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente:
nuido, aparece Cambie pronto el Rojo = Peligro, recordatorio
aceite del motor o un código de ad‐ importante
vertencia en el centro de información Amarillo = Aviso, información, ave‐
del conductor. Acuda a un taller para ría
cambiar el aceite del motor y el filtro Verde = Confirmación de
en el plazo de una semana o cuando activación
haya recorrido 500 km (lo que ocurra Azul = Confirmación de
primero). activación
Centro de información del conductor Blanco = Confirmación de
3 126. activación
Información de servicio 3 305.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de
control a modo de prueba funcional.
118 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 119

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea


consola central tente o del fusible correspondiente, Después de arrancar el motor, du‐
fallo de un intermitente del remolque. rante un máximo de 100 segundos o
Sustitución de bombillas 3 250, Fu‐ hasta que se abroche el cinturón de
sibles 3 270. seguridad.
Intermitentes 3 158.
Airbags y pretensores de
Recordatorio del cinturón cinturones
de seguridad v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón de control se enciende durante unos
seguridad en los asientos 4 segundos. Si no se enciende, no se
delanteros apaga al cabo de 4 segundos o si se
X para el asiento del conductor, se enciende durante la marcha, hay una
enciende o parpadea en rojo. avería en el sistema de airbags. Re‐
Intermitentes curra a la ayuda de un taller. Los air‐
k para el asiento del acompañante, bags y los pretensores de cinturones
O se enciende o parpadea en verde.
se enciende o parpadea en rojo podrían no dispararse en caso de ac‐
Se enciende un instante cuando el asiento está ocupado. cidente.
Las luces de estacionamiento están Se enciende La activación de los pretensores de
encendidas. Después de conectar el encendido, cinturones o los airbags se indica me‐
hasta que se abroche el cinturón de diante la iluminación permanente del
Parpadea seguridad. testigo v.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia.
120 Instrumentos y mandos

Peligro de muerte para una per‐ Si se enciende con el motor en


9 Advertencia
sona adulta con un airbag del marcha
Haga subsanar la causa de la ave‐ acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de
ría en un taller inmediatamente. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Sistema de carga mites de emisiones permitidos. Re‐
Pretensores de cinturones, sistema curra inmediatamente a la ayuda de
p se enciende en rojo. un taller.
de airbags 3 50, 3 54.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Si parpadea con el motor en
Desactivación de los el motor. marcha
airbags Avería que puede producir daños en
Si se enciende con el motor en el catalizador. Reduzca la velocidad
V se enciende en amarillo.
marcha hasta que cese el parpadeo. Recurra
Se ilumina durante unos Detenga el vehículo y pare el motor. inmediatamente a la ayuda de un ta‐
60 segundos después de conectar el La batería del vehículo no se carga. ller.
encendido. El airbag del acompa‐ La refrigeración del motor puede es‐
ñante está activado. tar interrumpida. La unidad de servo‐
* se enciende en amarillo. freno puede perder eficacia. Recurra
Revisión urgente del
El airbag del acompañante está des‐ a la ayuda de un taller. vehículo
activado 3 57. g se enciende en amarillo.
Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐
9 Peligro Z se enciende o parpadea en ama‐ vertencia o un código de advertencia.
rillo. El vehículo requiere trabajos de ser‐
Peligro de muerte para el niño si
Se ilumina al conectar el encendido y vicio.
se usa un sistema de retención in‐
fantil junto con un airbag del se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
acompañante activado. el motor. Mensajes del vehículo 3 134.
Instrumentos y mandos 121

Sistema de frenos y Se enciende Avería del freno de


Se debe accionar el pedal del freno
embrague para desbloquear el freno de estacio‐ estacionamiento eléctrico
namiento eléctrico 3 189. j se enciende o parpadea en amari‐
Nivel del líquido de frenos y llo.
embrague Parpadea
R se enciende en rojo. Se debe pisar el pedal del embrague Se enciende
El nivel del líquido de frenos y embra‐ para arrancar el motor 3 178. El freno de estacionamiento eléctrico
gue es demasiado bajo 3 247. funciona de forma defectuosa
Freno de estacionamiento 3 189.
9 Advertencia
eléctrico Parpadea
Deténgase. No continúe su viaje. m se enciende o parpadea en rojo. El freno de estacionamiento eléctrico
Recurra a un taller. está en modo de mantenimiento. De‐
Se enciende tenga el vehículo, accione y suelte el
Se ilumina después de conectar el El freno de estacionamiento eléctrico freno de estacionamiento eléctrico
encendido si el freno de estaciona‐ está accionado 3 189. para su reajuste.
miento manual está accionado
3 189. Parpadea 9 Advertencia
El freno de estacionamiento eléctrico
Accione el pedal no está accionado o soltado por com‐ Haga subsanar la causa de la ave‐
- se enciende o parpadea en ama‐ pleto. Conecte el encendido, pise el ría en un taller inmediatamente.
rillo. pedal del freno e intente reiniciar el
Se debe pisar el pedal del embrague sistema soltando primero el freno de Sistema antibloqueo de
estacionamiento eléctrico y luego
para arrancar el motor. Sistema stop-
aplicándolo. Si m sigue parpa‐ frenos (ABS)
start 3 179.
deando, no conduzca y recurra a la u se enciende en amarillo.
ayuda de un taller.
122 Instrumentos y mandos

Se ilumina durante unos segundos Asistente de conducción EcoFlex Se enciende en verde


después de conectar el encendido. El 3 138. El sistema está conectado y listo para
sistema está operativo cuando se funcionar.
apaga el testigo de control.
Dirección asistida
Si transcurridos unos segundos el Parpadea en amarillo
testigo no se apaga, o si se enciende c se enciende en amarillo. El sistema detecta un cambio invo‐
durante la marcha, hay una avería en luntario de carril.
el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la
del vehículo sigue estando operativo dirección asistida es limitada
pero sin la regulación del ABS. La dirección asistida se limita por un Asistente de aparcamiento
Sistema antibloqueo de frenos sobrecalentamiento del sistema. El por ultrasonidos
3 188. testigo de control se apaga cuando el r se enciende en amarillo.
sistema se ha enfriado.
Avería en el sistema
Sistema stop-start 3 179.
Cambio a una marcha más o
larga Se enciende cuando la Avería porque los sensores están su‐
[ se enciende en verde como testigo dirección asistida está cios o cubiertos de nieve o hielo
de control o aparece como símbolo desactivada o
en el centro de información del con‐ Avería en el sistema de la dirección Interferencias causadas por fuentes
ductor (con pantalla de gama alta o asistida. Recurra a un taller. externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
combi de gama alta) cuando se reco‐ minada la fuente de las interferen‐
mienda cambiar a una marcha más
larga para ahorrar combustible.
Aviso de cambio de carril cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.
) se enciende en verde o parpadea
En algunas versiones, la indicación Haga subsanar la causa de la avería
en amarillo.
de cambio de marcha aparece como del sistema en un taller.
página completa en el centro de in‐
Asistente de aparcamiento por ultra‐
formación del conductor.
sonidos 3 214.
Instrumentos y mandos 123

Control electrónico de Control electrónico de estabilidad Se enciende


3 192, Sistema de control de tracción El filtro de partículas diésel está lleno.
estabilidad desactivado 3 191. Inicie el proceso de limpieza cuanto
n se enciende en amarillo. antes.
El sistema está desactivado. Sistema de control de Parpadea
tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐
Control electrónico de k se enciende en amarillo. xima del filtro. Inicie el proceso de
estabilidad y sistema de El sistema está desactivado. limpieza inmediatamente para que no
control de tracción se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 182, sis‐
b se enciende o parpadea en amari‐ Preincandescencia tema de parada-arranque 3 179.
llo.
! se enciende en amarillo.
Se enciende La preincandescencia está activada. Sistema de control de
Hay una avería en el sistema. Se Se activa sólo si la temperatura exte‐
puede continuar conduciendo. Sin rior es baja. presión de los neumáticos
embargo, la estabilidad de marcha w se enciende o parpadea en amari‐
puede empeorar dependiendo del es‐ Filtro de partículas diésel llo.
tado de la calzada.
% se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende
Haga subsanar la causa de la avería rillo.
en un taller. Pérdida de presión de los neumáti‐
El filtro de partículas diésel debe lim‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
Parpadea piarse. mente y compruebe la presión de los
Siga conduciendo hasta que % se neumáticos.
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐ apague. Procure que el régimen del
tor y el vehículo puede frenarse un motor no baje de las 2000 rpm.
poco automáticamente.
124 Instrumentos y mandos

Parpadea 1. Pise el embrague. Nivel de combustible bajo


Avería en el sistema o neumático sin 2. Ponga el cambio en punto i se enciende o parpadea en ama‐
sensor de presión montado (p. ej., muerto, palanca selectora en N. rillo.
rueda de repuesto). Después 60-90 3. Abandone la carretera lo antes
segundos, el testigo de control per‐ posible sin poner en peligro a Se enciende
manece encendido. Recurra a un ta‐ otros vehículos. El nivel en el depósito de combustible
ller.
4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.

Presión de aceite del 9 Advertencia Parpadea


motor Combustible agotado. Reposte inme‐
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
I se enciende en rojo. pósito.
saria una fuerza considerable‐
Se ilumina al conectar el encendido y mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 183.
se apaga poco después de arrancar volante. Durante una parada au‐
el motor. Purga del sistema de combustible
tomática (Autostop), la unidad de
diésel 3 249.
servofreno se mantendrá opera‐
Si se enciende con el motor en tiva.
marcha No saque la llave hasta que el ve‐ Inmovilizador
hículo no se encuentre detenido. d parpadea en amarillo.
Atención De lo contrario, el bloqueo del vo‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐
lante podría accionarse por sor‐ dor. No se puede arrancar el motor.
La lubricación del motor puede es‐ presa.
tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el Compruebe el nivel de aceite antes Potencia del motor
bloqueo de las ruedas motrices. de recurrir a la ayuda de un taller reducida
3 244.
# se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 125

Se limita la potencia del motor. Recu‐ Sistema de faros Piloto antiniebla


rra a un taller.
adaptativos r se enciende en amarillo.
f se enciende o parpadea en amari‐ El piloto antiniebla está encendido
Luces exteriores llo. 3 159.
8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐ Se enciende Líquido de lavado bajo
das 3 150. Avería en el sistema.
G se enciende en amarillo.
Recurra a la ayuda de un taller.
El nivel del líquido de lavado está
Luz de carretera bajo.
Parpadea
C se enciende en azul. El sistema está cambiado a luz de Líquido de lavado 3 246.
Se enciende cuando la luz de carre‐ cruce simétrica.
tera está conectada o durante las rá‐
fagas 3 151 o cuando la luz de ca‐
Después de conectar el encendido, el Regulador de velocidad
testigo de control f parpadea durante
rretera está conectada con el asis‐ m se enciende en blanco o verde.
unos 4 segundos para recordarle que
tente de luz de carretera o el ajuste se ha activado el sistema 3 153.
inteligente del alcance 3 154. Se enciende en blanco
Control automático de las luces El sistema está encendido.
3 151.
Asistente de luz de Se enciende en verde
carretera Luces antiniebla El regulador de velocidad está acti‐
l se enciende en verde. vado.
> se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera o el Regulador de velocidad 3 197.
Los faros antiniebla están conecta‐
ajuste inteligente del alcance están dos 3 159.
activados 3 152, 3 154.
126 Instrumentos y mandos

Control de velocidad Está abierta una puerta o el portón


trasero.
Pantallas de
adaptable información
m se enciende en blanco o verde.
Centro de información del
Se enciende en blanco conductor
El sistema está encendido.
El centro de información del conduc‐
Se enciende en verde tor (DIC) se encuentra en el cuadro
de instrumentos entre el velocímetro
El control de velocidad adaptable
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
está activado.
nible como pantalla de gama media o
Control de velocidad adaptable alta o como pantalla combi de alta
3 200. gama.

Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 200, Alerta de colisión frontal
3 207.

Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Instrumentos y mandos 127

La pantalla de gama media indica lo En la pantalla de gama alta, pueden ■ X Menú de información del
siguiente: seleccionarse los siguientes menús vehículo
■ cuentakilómetros total principales pulsando el botón MENU: ■ W Menú de informanción viaje/
■ cuentakilómetros parcial ■ Menú de información del vehículo combustible
■ algunos testigos de control ■ Menú de informanción viaje/ ■ s Menú de información ECO
combustible ■ C Menú prestaciones
■ información del vehículo
■ Menú prestaciones
■ información del viaje / combustible Algunas de las funciones mostradas
■ mensajes del vehículo, mostrados varían cuando el vehículo está en
como códigos numéricos 3 134. marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 141.
Ajustes memorizados 3 25.

Selección de menús y funciones


Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

En la pantalla combi de gama alta, las


páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando el botón MENU, los
símbolos de los menús se muestran
en la línea superior de la pantalla:
128 Instrumentos y mandos

Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los
una opción del menú o para estable‐ submenús.
cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático: comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las
ruedas durante la marcha 3 281
■ Carga neumáticos: selecciona la
categoría de presión de los neumá‐
Pulse el botón MENU para cambiar ticos según la presión de inflado
entre menús o para volver de un sub‐ real de los neumáticos 3 281
menú al siguiente nivel superior del
menú.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.

Menú de información del


vehículo
Presione el botón MENU para selec‐
cionar Menú de información del
vehículo o en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
Instrumentos y mandos 129

■ Indice del est. útil del aceite: indica


cuándo es necesario cambiar el
aceite y el filtro de aceite del motor
3 116

La selección y la indicación pueden ■ Cuentakilómetros parcial 1


variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama. ■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Velocidad digital
Menú de informanción viaje/ El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
■ Advertencia de velocidad: si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐
combustible dicador de velocidad digital sólo es‐
nará un aviso acústico Presione el botón MENU para selec‐ tán disponibles en vehículos con pan‐
cionar Menú de informanción viaje/ talla de alta gama o con pantalla
■ Asistente de señales de tráfico: combustible o W en la pantalla combi de alta gama.
Muestra las señales de tráfico de‐ combi de alta gama.
tectadas para la sección actual de Para poner a cero el cuentakilóme‐
la ruta 3 224 Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ tros parcial, pulse durante unos se‐
nar un submenú. Pulse el botón SET/ gundos el botón SET/CLR de la pa‐
■ Siga dist.: muestra la distancia con CLR para confirmar. lanca de los intermitentes o pulse el
respecto al vehículo que va delante botón de ajuste entre el velocímetro y
3 211 el centro de información del conduc‐
tor con el encendido conectado.
130 Instrumentos y mandos

En vehículos con ordenador de a Los submenús son los siguientes: combustible. Al mismo tiempo se
bordo encontrará más submenús. indica el valor de consumo actual.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 138.

Menú de información ECO


Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s en la línea superior de la
pantalla combi de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ ■ Indicación de cambio de velocidad:
nar un submenú. Pulse el botón SET/ La velocidad actual se indica den‐ ■ Princ. consum.: Se muestra la lista
CLR para confirmar. tro de una flecha. La cifra superior de principales consumidores con‐
recomienda cambiar a una marcha fort conectados en la actualidad en
más larga para ahorrar combusti‐ orden descendente. Se indica el
ble. potencial de ahorro de combusti‐
Pantalla de índice Eco: El consumo ble. Un consumidor desconectado
de combustible actual se indica en desaparecerá de la lista y el valor
un segmento. Para una conducción del consumo se actualizará.
económica adapte su forma de En condiciones de conducción es‐
conducción para mantener los seg‐ porádica, el motor activará automá‐
mentos llenos dentro del área Eco. ticamente la luneta térmica trasera
Cuantos más segmentos estén lle‐ para aumentar la carga del motor.
nos mayor será el consumo de
Instrumentos y mandos 131

En tal caso, la luneta térmica tra‐ Menú prestaciones ■ Lap Timer: Indicación de velocidad
sera se indica como una de las con‐ parcial, velocidad máxima, veloci‐
sumidoras principales, sin activa‐ dad promedia y tiempo promedio.
ción por parte del conductor. Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Temp. refrig.: Indicación de la tem‐
peratura del refrigerante.
■ Tensión batería: Indicación de la
tensión de la batería del vehículo.

Pantalla de información
gráfica, pantalla de
Presione el botón MENU para selec‐
información en color
cionar Menú prestaciones o C en Dependiendo de la configuración del
la pantalla combi de alta gama. vehículo, puede tener una pantalla de
■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ información gráfica o en color. La
ción del consumo medio a lo largo Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
pantalla de información está situada
de una distancia de 50 km. Los seg‐ nar un submenú. Pulse el botón SET/
en el tablero de instrumentos, encima
mentos llenos indican el consumo CLR para confirmar.
del sistema de infoentretenimiento.
en intervalos de 5 km y muestran el Los submenús son los siguientes:
efecto de la topografía o del estilo
■ Aceleración: Visualización de la
de conducción en el consumo de
aceleración actual en todas las di‐
combustible.
recciones.
132 Instrumentos y mandos

Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color

La pantalla de información gráfica in‐


dica lo siguiente:
Dependiendo del sistema de infoen‐ La pantalla de información en color
■ hora 3 110 indica en color:
tretenimiento, la
pantalla de información gráfica está ■ temperatura exterior 3 110 ■ hora 3 110
disponible en dos versiones. ■ fecha 3 110 ■ temperatura exterior 3 110
■ Sistema de infoentretenimiento, ■ fecha 3 110
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
■ ajustes de personalización del ve‐ sistema de infoentretenimiento
hículo 3 141
■ navegación, véase la descripción
del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
Instrumentos y mandos 133

■ mensajes del vehículo 3 134 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
hículo 3 141 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
134 Instrumentos y mandos

Mantener el botón pulsado unos se‐


gundos para eliminar toda la entrada.
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Personalización del vehículo 3 141. Los mensajes aparecen sobre todo
Ajustes memorizados 3 25. en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
Controlador de teléfono tico.
inteligente
El controlador de teléfono inteligente
("smartphone") permite a un teléfono
de este tipo acceder a los datos del
vehículo a través de una conexión
Bluetooth o WLAN. A continuación,
se pueden ver y analizar estos datos
en el teléfono inteligente.
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
2 No se detecta ningún mando a
Pulse el botón SET/CLR, el botón distancia, pulse el pedal del
MENU o gire la rueda de ajuste para embrague para reiniciar
confirmar un mensaje.
3 Nivel bajo del refrigerante del
motor
4 Aire acondicionado desconec‐
tado
Instrumentos y mandos 135

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente
derecha derecho del remolque
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla
miento eléctrico trasera del remolque
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el 34 Compruebe la luz trasera del
encendido y vuélvalo a 23 Avería de la luz de marcha atrás remolque
conectar 24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando a
9 Gire el volante vuelva a 25 Avería del intermitente delan‐ distancia
encender el motor tero izquierdo 48 Limpie la zona de alerta ciega
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero lateral
13 Compresor sobrecalentado izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no
27 Avería del intermitente delan‐ disponible
15 Avería de la tercera luz de freno
tero derecho 53 Apriete el tapón del combus‐
16 Avería de la luz de freno tible
28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho 54 Agua en el filtro del combustible
faros
29 Compruebe la luz de freno del 55 El filtro de partículas diésel está
18 Avería de la luz de cruce remolque lleno 3 182
izquierda
30 Compruebe la luz de marcha 56 Desequilibrio de presión en las
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque ruedas delanteras
trasera
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque
136 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de nivela‐ 94 Cambie a la posición de esta‐
ruedas traseras ción cionamiento antes de salir del
vehículo
58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
95 Revisión del airbag
59 Abra y después cierre la venta‐ 74 Revisión de AFL
nilla del conductor 128 Capó abierto
75 Revisión del aire acondicionado
60 Abra y después cierre la venta‐ 134 Avería del asistente de aparca‐
nilla del acompañante 76 Revisión de la zona de alerta miento, limpie el paragolpes
ciega lateral
61 Abra y después cierre la venta‐ 136 Revisión del asistente de apar‐
nilla trasera izquierda 77 Revisión del aviso de cambio camiento
de carril
62 Abra y después cierre la venta‐ 145 Compruebe el nivel de líquido
nilla trasera derecha 79 Rellene el aceite de motor de lavado
65 Intento de robo 81 Revisión de la caja de cambios 174 Nivel de batería del vehículo
82 Cambie el aceite del motor bajo
66 Revisión del sistema de alarma
antirrobo pronto 258 Asistente de aparcamiento
83 Servicio del regulador de velo‐ desconectado
67 Revisión del bloqueo del
volante cidad adaptativo

68 Revisión de la dirección asis‐ 84 Potencia del motor reducida


tida 89 Revisión urgente del vehículo
69 Revisión del sistema de
suspensión
Instrumentos y mandos 137

Mensajes del vehículo en la ■ Regulador de velocidad Avisos acústicos


pantalla de alta gama o en la ■ Sistemas de detección de objetos
pantalla combi de alta gama ■ Iluminación, sustitución de bombi‐ Al arrancar el motor o durante la
llas marcha
■ Sistema limpia y lavaparabrisas Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
■ Puertas, ventanillas
El aviso acústico de cinturón desa‐
■ Mando a distancia brochado tiene prioridad sobre el
■ Cinturones de seguridad resto de avisos acústicos.
■ Sistemas de airbags ■ Si no se ha abrochado el cinturón
■ Motor y caja de cambios de seguridad.
■ Presión de los neumáticos ■ Si inicia la marcha con una puerta
o el portón trasero sin cerrar co‐
■ Filtro de partículas diésel
rrectamente.
■ Estado de la batería del vehículo
■ Si se sobrepasa una determinada
Los mensajes del vehículo se mues‐ velocidad con el freno de estacio‐
tran como texto. Siga las instruccio‐ Mensajes del vehículo en la
namiento accionado.
nes que aparecen en los mensajes. pantalla de información en color
Algunos mensajes importantes apa‐ ■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
El sistema muestra mensajes relacio‐ gramada.
recen adicionalmente en la
nados con los temas siguientes: ■ Si aparece un mensaje de adver‐
pantalla de información en color.
■ Niveles de líquidos Pulse el botón multifunción para con‐ tencia o un código de advertencia
■ Sistema de alarma antirrobo firmar el mensaje. Algunos mensajes en el centro de información del con‐
sólo aparecen durante unos segun‐ ductor.
■ Frenos
dos. ■ Si el asistente de aparcamiento de‐
■ Sistemas de tracción
tecta un objeto.
■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
138 Instrumentos y mandos

■ Si se produce un cambio de carril


no intencionado.
1. Desconecte inmediatamente los
consumidores eléctricos que no
Ordenador de a bordo
■ Si se engrana la marcha atrás y el sean necesarios para una con‐
Los menús y las funciones se pueden
portabicicletas trasero está exten‐ ducción segura, como la calefac‐
seleccionar mediante los botones en
dido. ción de asiento, la luneta térmica
la palanca de los intermitentes
trasera u otros consumidores.
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐ 3 126.
canzado el nivel de llenado má‐ 2. Cargue la batería del vehículo cir‐
ximo. culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
Cuando el vehículo está baterías.
estacionado y/o se abre la El mensaje de advertencia, o el có‐
puerta del conductor digo de advertencia, desaparecerá
■ Si la llave está en la cerradura del después de arrancar el motor dos ve‐
encendido. ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das. Si la batería del vehículo no se puede
recargar, haga subsanar la causa de
Durante una parada automática la avería en un taller.
(Autostop) Presione el botón MENU para selec‐
■ Si se abre la puerta del conductor. cionar Menú de informanción viaje/
combustible o W en la pantalla
Tensión de la pila combi de alta gama.
Si la tensión de la batería del vehículo
es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia o el
código de advertencia 174 en el cen‐
tro de información del conductor.
Instrumentos y mandos 139

Menú de informanción viaje/ ■ Cuentakilómetros parcial 1 ■ Cuentakilómetros parcial 1


combustible en la pantalla de alta ■ Cuentakilómetros parcial 2 ■ Consumo medio 1
gama
■ Alcance ■ Velocidad media 1
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús: ■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
■ Velocidad media
■ Velocidad digital
■ Asistente de señales de tráfico
■ Conducción guiada
Menú de informanción viaje/
combustible en la pantalla combi de
alta gama
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar los submenús:
140 Instrumentos y mandos

■ Cuentakilómetros parcial 2 ofrece así la posibilidad de ver infor‐ Alcance


■ Consumo medio 2 mación de viaje diversa para diferen‐ El alcance se calcula a partir del con‐
tes conductores. tenido actual del depósito y del con‐
■ Velocidad media 2
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece un mensaje en
los vehículos con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama.
Si se tiene que echar combustible in‐
mediatamente, aparecerá un código
o un mensaje de advertencia en ve‐
■ Velocidad digital Cuentakilómetros parcial hículos con pantalla de gama media
o alta o con pantalla combi de alta
■ Alcance El cuentakilómetros parcial muestra
gama.
■ Consumo instantáneo la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado. Además, se enciende el testigo de
■ Conducción guiada control i en el indicador de com‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y bustible o parpadea 3 124.
Ordenador de a bordo 1 y 2
luego se pone a 0.
La información de los dos ordenado‐ Consumo medio
res de a bordo se puede reiniciar por Para reiniciar, mantenga pulsado el Indicación del consumo medio. La
separado para el cuentakilómetros, el botón SET/CLR durante unos segun‐ medición puede reiniciarse en cual‐
consumo medio y la velocidad media dos. quier momento y se inicia con un va‐
pulsando el botón SET/CLR; se lor predeterminado.
Instrumentos y mandos 141

Para reiniciar, mantenga pulsado el


botón SET/CLR durante unos segun‐
Conducción guiada Personalización del
Además de la información de nave‐
dos. gación en la pantalla de información
vehículo
en color, la conducción guiada se
Consumo instantáneo muestra también en el centro de in‐ El comportamiento del vehículo se
Indicación del consumo instantáneo. formación del conductor. puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Velocidad media Algunos de los ajustes personales de
Indicación de la velocidad media. La distintos conductores se pueden me‐
medición puede reiniciarse en cual‐ morizar individualmente en cada llave
quier momento. del vehículo. Ajustes memorizados
Para reiniciar, mantenga pulsado el 3 25.
botón SET/CLR durante unos segun‐ Dependiendo del equipamiento del
dos. vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
Velocidad digital las funciones descritas a continua‐
Indicación digital de la velocidad ins‐ ción no estén disponibles.
tantánea. Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Asistente de señales de tráfico
Indica las señales de tráfico detecta‐ Ajustes personales en la
das para la sección actual de la ruta pantalla de información gráfica
3 224.
CD 300/CD 400/CD400plus
142 Instrumentos y mandos

Girando y pulsando el botón multifun‐ ■ Dirección deportiva: Se reduce la


ción se pueden seleccionar los si‐ asistencia a la dirección.
guientes ajustes: ■ Conmutar color luz de fondo instr.:
■ Ajustes de modo deportivo Cambia el color de la iluminación
■ Idiomas (Languages) de los instrumentos.
■ Hora y fecha Idiomas (Languages)
■ Ajustes de la radio Selección del idioma deseado.
■ Ajustes del teléfono
Hora y fecha
■ Ajustes del vehículo Vea Reloj 3 110.
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐ Ajustes de la radio
Pulse el botón CONFIG. Aparece el Véase la descripción del sistema de
dientes:
menú Ajustes. infoentretenimiento en el manual de
Ajustes de modo deportivo este sistema.
El conductor puede seleccionar las
funciones que se activarán en el Ajustes del teléfono
modo Sport. 3 194. Véase la descripción del sistema de
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ infoentretenimiento en el manual de
guación se endurece. este sistema.
■ Potencia deportiva: El pedal del
acelerador y el cambio de marchas
proporcionan una mejor respuesta.
Instrumentos y mandos 143

Ajustes del vehículo Preparac. colisión: Activa o desac‐


tiva la función del freno automático
del vehículo en caso de peligro in‐
minente de colisión. Se puede se‐
leccionar lo siguiente: el sistema to‐
mará el control del freno, avisará
mediante avisos acústicos o se de‐
sactivará.
Aviso ángulo muerto lateral: cam‐
bia los ajustes para el sistema de
alerta de punto ciego lateral.
■ Iluminación ambiente exterior
■ Ajustes de confort Duración al salir del vehículo: Ac‐
■ Temperatura y calidad del aire Volumen de avisos: Cambia el vo‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐
lumen de los avisos acústicos. ción de la iluminación de salida.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de Personalización conductor: Activa Iluminación exterior al abrir: Activa
climatización del habitáculo en el o desactiva la función de persona‐ o desactiva la iluminación de en‐
modo automático. lización. trada.
Modo de climatizador: Controla el Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ ■ Cierre centralizado
estado del compresor de refrigera‐ tiva o desactiva la conexión auto‐ Cierre automático de puertas: Ac‐
ción cuando se arranca el vehículo. mática del limpialuneta cuando se tiva o desactiva la función de blo‐
Último ajuste (recomendado) o en selecciona la marcha atrás. queo automático de puertas des‐
el arranque del vehículo bien siem‐ ■ Detección colisiones/ayuda estac. pués de desconectar el encendido.
pre encendido o siempre apagado. Ayuda al estacionamiento: Activa o Activa o desactiva la función de blo‐
Desempañamiento tras. auto: Ac‐ desactiva el asistente de aparca‐ queo automático de puertas des‐
tiva automáticamente la luneta tér‐ miento por ultrasonidos. pués de iniciar la conducción.
mica trasera.
144 Instrumentos y mandos

Impedir cierre si pta. abierta: Activa Ajustes personales en la


o desactiva la función de bloqueo pantalla de información en color
automático de puertas mientras Navi 600/Navi 900
haya una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas: Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist.: Activa
o desactiva la confirmación de las
luces de emergencia al desblo‐
quear.
Girando y pulsando el botón multifun‐
Apertura puertas a distancia: Cam‐
ción se pueden seleccionar los si‐
bia la configuración para desblo‐
guientes ajustes:
quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear. ■ Ajustes modo deportivo
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
Volver a cerrar puertas auto: Activa menú Ajustes. ■ Idiomas
o desactiva el la función de volver ■ Hora y fecha
a bloquear automáticamente des‐ ■ Ajustes de la radio
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
hículo. ■ Ajustes del teléfono
■ Restaurar ajustes de fábrica ■ Ajustes de la navegación
Restaurar ajustes de fábrica: Res‐ ■ Ajustes del vehículo
tablece todos los ajustes a los va‐ ■ Ajustes de la pantalla
lores predeterminados. Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Instrumentos y mandos 145

Ajustes modo deportivo Ajustes del teléfono Climatizador: Controla el estado


El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de del compresor de refrigeración
funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual de cuando se arranca el vehículo. Úl‐
modo Sport. 3 194. este sistema. timo ajuste (recomendado) o en el
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ arranque del vehículo bien siempre
Ajustes de la navegación encendido o siempre apagado.
guación se endurece.
Véase la descripción del sistema de Desempañar luneta trasera: Activa
■ Potencia del motor modo infoentretenimiento en el manual de
deportivo: El pedal del acelerador y automáticamente la luneta térmica
este sistema. trasera.
el cambio de marchas proporcio‐
nan una mejor respuesta. Ajustes del vehículo
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Cambio de color luces instrum.:
Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 110.
■ Ajustes de comodidad
Ajustes de la radio
Volumen de las señales: Cambia el
Véase la descripción del sistema de ■ Calidad clima y aire volumen de los avisos acústicos.
infoentretenimiento en el manual de Control ventil.: Modifica el nivel del
este sistema. Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa
caudal de aire de climatización del o desactiva la conexión automática
habitáculo en el modo automático. del limpialuneta cuando se selec‐
ciona la marcha atrás.
146 Instrumentos y mandos

■ Asistente aparcam./Detec. desactiva la función de bloqueo au‐ Ajustes de la pantalla


colisiones tomático de puertas después de ini‐ Ajustes de la pantalla seleccionables:
Asistente aparc.: Activa o desactiva ciar la conducción. ■ Modalidad diurna: Optimización
el asistente de aparcamiento por Evitar cierre con la puerta abierta: para condiciones diurnas.
ultrasonidos. Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Modalidad nocturna: Optimización
Preparac. colisión: Activa o desac‐ queo automático de puertas mien‐ para condiciones de oscuridad.
tiva la función del freno automático tras haya una puerta abierta.
■ Automático: La pantalla cambia de
del vehículo en caso de peligro in‐ ■ Cierre remoto/Apertura rem./ modo cuando las luces del vehículo
minente de colisión. Se puede se‐ Arranque rem. se encienden y se apagan.
leccionar lo siguiente: el sistema to‐ Respuesta apertura remota: Activa
mará el control del freno, avisará ■ Cámara de reversa: cambia los
o desactiva la confirmación de las ajustes para la cámara retrovisora.
mediante avisos acústicos o se de‐ luces de emergencia al desblo‐
sactivará. quear. ■ Marco de imagen: véase la descrip‐
Alarma ángulo muerto: cambia los ción del sistema de infoentreteni‐
Apertura remota: Cambia la confi‐ miento en el manual correspon‐
ajustes para el sistema de alerta de guración para desbloquear sólo la
punto ciego lateral. diente.
puerta del conductor o todo el ve‐
■ Iluminar el camino hículo al desbloquear. Configuración de la pantalla de
Duración al salir del vehículo: Ac‐ Nuevo cierre automático: Activa o información en color
tiva o desactiva y cambia la dura‐ desactiva el la función de volver a CD 600/Navi 650/Navi 950
ción de la iluminación de salida. bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐ Pulse el botón CONFIG en la cara
Luces al abrir: Activa o desactiva la frontal del sistema de infoentreteni‐
iluminación de entrada. hículo.
miento para entrar en el menú Confi‐
■ Cierre de puertas ■ Recuperar ajustes de fábrica guración.
Cierre autom. de puertas: Activa o Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
desactiva la función de bloqueo au‐ tablece todos los ajustes a los va‐
tomático de puertas después de lores predeterminados.
desconectar el encendido. Activa o
Instrumentos y mandos 147

Gire el botón multifunción para des‐ Los siguientes ajustes pueden cam‐ Ajustes del radio
plazarse hacia arriba o hacia abajo biarse en los submenús correspon‐ Véase el manual del sistema de in‐
por la lista. Pulse el botón multifun‐ dientes: foentretenimiento para más informa‐
ción (Navi 950 / Navi 650: pulse el ción.
anillo exterior) para seleccionar un Perfil modo deportivo
elemento del menú. ■ Potencia deportiva: Ajustes del teléfono
El pedal del acelerador y el cambio Véase el manual del sistema de in‐
de marchas proporcionan una me‐ foentretenimiento para más informa‐
jor respuesta. ción.
■ Conmutar color luz de fondo instr.: Ajustes de Navegación
Cambia el color de la iluminación Véase el manual del sistema de in‐
de los instrumentos. foentretenimiento para más informa‐
■ Suspensión deportiva: La amorti‐ ción.
guación se endurece.
Ajustes de la Pantalla
■ Dirección deportiva: Se reduce la ■ Menú página de inicio:
asistencia a la dirección.
Véase el manual del sistema de in‐
Idiomas (Languages) foentretenimiento para más infor‐
■ Perfil modo deportivo Selección del idioma deseado. mación.
■ Idiomas (Languages) ■ Opciones de cámara trasera:
Hora y fecha
■ Hora y fecha Pulse para ajustar las opciones de
Véase el manual del sistema de in‐
la cámara de visión trasera 3 222.
■ Ajustes del radio foentretenimiento para más informa‐
■ Ajustes del teléfono ción.
■ Ajustes de Navegación
■ Ajustes de la Pantalla
■ Ajustes del vehículo
148 Instrumentos y mandos

■ Pantalla desactivada: ■ Ajustes de confort ■ Iluminación ambiente exterior


Véase el manual del sistema de in‐ Volumen de avisos: Cambia el vo‐ Iluminación exterior al abrir: Activa
foentretenimiento para más infor‐ lumen de los avisos acústicos. o desactiva la iluminación de en‐
mación. Personalización conductor: Activa trada.
■ Ajustes del mapa: o desactiva la función de persona‐ Duración al salir del vehículo: Ac‐
Véase el manual del sistema de in‐ lización. tiva o desactiva y cambia la dura‐
foentretenimiento para más infor‐ Limpia. tras. auto marcha atrás: Ac‐ ción de la iluminación al salir.
mación. tiva o desactiva la conexión auto‐ ■ Seguro de puertas centralizado
mática del limpialuneta cuando se No asegurar si puertas abiertas:
Ajustes del vehículo engrana la marcha atrás. Activa o desactiva la función de blo‐
■ Temperatura y calidad del aire ■ Detección colisiones/ayuda estac. queo automático de puertas con
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ Auxiliar estacionamiento: Activa o una de éstas abierta.
fica la regulación del ventilador. El desactiva los sensores de ultraso‐ Seguro automático de puertas: Ac‐
ajuste modificado se activará tras nidos. tiva o desactiva la función de blo‐
apagar y volver a conectar el en‐ queo automático de puertas des‐
cendido. Preparación automática para
colisión: Activa o desactiva la fun‐ pués de desconectar el encendido.
Modo de climatizador: Activa o des‐ ción del freno automático del ve‐ Activa o desactiva la función de blo‐
activa la refrigeración cuando se hículo en caso de peligro inminente queo automático de puertas des‐
conecta el encendido o aplica el úl‐ de colisión. Se puede seleccionar pués de iniciar la marcha.
timo ajuste seleccionado. lo siguiente: el sistema tomará el Retrazo para asegurar las puertas:
Desempañador Frontal Auto: Ac‐ control del freno, avisará mediante Activa o desactiva la función de blo‐
tiva o desactiva el desempañador avisos acústicos o se desactivará queo retardado de puertas.
automático. por completo. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Desempañador Trasero Auto: Ac‐ Alerta de zona ciega lateral: Activa Respuesta de seguro a distancia:
tiva automáticamente la luneta tér‐ o desactiva el sistema de alerta de Activa o desactiva la confirmación
mica trasera. punto ciego lateral. de la luz de aviso al accionar el blo‐
queo.
Instrumentos y mandos 149

Respuesta apertura a dist.: Activa


o desactiva la confirmación de las
luces de emergencia al desblo‐
quear.
Apertura remota: Cambia la confi‐
guración para desbloquear sólo la
puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas
remotamente : Activa o desactiva el
la función de volver a bloquear au‐
tomáticamente después de desblo‐
quear sin abrir el vehículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
150 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 150
Iluminación interior ..................... 160
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 162

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = control automático de las
luces: la luz de cruce se
7 = Luces apagadas
enciende y apaga automá‐
8 = Luces laterales
ticamente dependiendo de
9 = Luz de cruce
las condiciones de ilumi‐
Testigo de control 8 3 125. nación externas.
m = activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
8 = luces laterales
9 = luz de cruce
Iluminación 151

En el centro de información del con‐ Control automático de las Activación automática de los
ductor con pantalla de alta gama o faros
combi de alta gama aparece el es‐ luces
En condiciones de escasa ilumina‐
tado actual del control automático de ción, se encienden los faros.
las luces.
Además los faros se encienden si los
Al conectar el encendido, se activa el limpiaparabrisas se activan para va‐
control automático de las luces. rios barridos.
Cuando está conectada la luz de
cruce, se enciende 8. Indicador de Detección de túneles
control 8 3 125. Cuando se entra en un túnel, se en‐
cienden los faros inmediatamente.
Luces traseras Sistema de faros adaptativos 3 154.
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales. Luz de carretera
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna
y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 154.
152 Iluminación

Para cambiar de luz de cruce a luz de Activación Desactivación


carretera, pulse la palanca. Pulse una vez la palanca del intermi‐
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a tente. También se desactiva cuando
pulsar o tirar de la palanca. se conectan las luces antiniebla de‐
lanteras.
Asistente de luz de Si se activan las ráfagas cuando es‐
tán encendidas las luces de carre‐
carretera tera, se desactivará el asistente de
Esta característica permite usar la luz luz de carretera.
de carretera como luz principal para Si se activan las ráfagas cuando es‐
circular de noche y cuando la veloci‐ tán apagadas las luces de carretera,
dad del vehículo es superior a se activará el asistente de luz de ca‐
40 km/h. rretera.
Se cambia a luz de cruce cuando: El último ajuste del asistente de luz de
La asistencia de luz de carretera se
■ un sensor detecta las luces de ve‐ activa pulsando dos veces la palanca carretera se utilizará cuando se co‐
hículos que vienen de frente o que del intermitente superando una velo‐ necte el encendido de nuevo.
van delante cidad de 40 km/h.
■ la velocidad del vehículo es inferior El testigo de control verde l se en‐ Ráfagas
a 20 km/h ciende de forma permanente cuando Para accionar las ráfagas, tire de la
■ hay niebla o nieva el asistente está activado, el testigo palanca.
■ se conduce por áreas urbanas azul 7 se enciende cuando la luz de
carretera está encendida.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz Testigo de control l 3 125.
de carretera.
Iluminación 153

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y Vehículos con sistema de faros
carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 154.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Llave en el contacto de encen‐
Sin embargo, al circular en países dido.
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar 2. Tire y mantenga la palanca de los
Para adaptar el alcance de los faros los faros para evitar el deslumbra‐ intermitentes (ráfaga de faros).
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 3. Conecte el encendido.
lumbramiento: gire la rueda de de frente. 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
ajuste ? hasta la posición requerida.
testigo de control f empieza a
0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros parpadear y se oye un aviso acús‐
1 = Todos los asientos ocupados halógenos tico.
No es necesario regular el alcance de Testigo de control f 3 125.
los faros.
154 Iluminación

Cada vez que se conecte el encen‐ Sistema de faros Iluminación de zona peatonal
dido, parpadea f como recordatorio Se activa automáticamente a baja ve‐
durante unos 4 segundos. adaptativos locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
Para su desactivación, realice el Las funciones del sistema de faros de luz se desvía en un ángulo de 8°
mismo procedimiento que se des‐ adaptativos sólo están disponibles hacia el lado de la carretera.
cribe arriba. f no parpadeará cuando con faros bixenón. El alcance, la dis‐
la función esté desactivada. tribución y la intensidad de las luces Iluminación de ciudad
se regulan de forma variable depen‐ Se activa automáticamente en un
diendo de las condiciones de lumino‐ margen de velocidad de entre unos
Luces de circulación sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de
diurna tera. luz detecta una iluminación urbana.
La luz de circulación diurna aumenta Con el conmutador de las luces en la El alcance de la luz se reduce y se
la visibilidad del vehículo durante el posición AUTO, están disponibles to‐ amplía la distribución de la misma.
día. das las funciones de iluminación.
Las siguientes funciones están dis‐ Iluminación de carretera
Se encienden automáticamente al
ponibles también con el conmutador secundaria
conectar el encendido.
de las luces en posición 9: Se activa automáticamente a una ve‐
Si el vehículo está equipado con la locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
función de control automático de las ■ Iluminación dinámica en curvas
luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
luces, los interruptores del sistema al‐ ■ Iluminación estática en curvas recho son diferentes.
ternan entre la luz de circulación ■ Función de marcha atrás
diurna y la luz de cruce/carretera de‐ Luz de autopista
pendiendo de las condiciones de luz ■ Nivelación dinámica automática de
los faros Se activa automáticamente a una ve‐
y la información recibida en el sis‐ locidad superior a unos 115 km/h y
tema sensor de lluvia. Control auto‐ movimientos mínimos del volante. Se
mático de las luces 3 151. conecta con retardo o directamente
cuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación 155

Iluminación de tiempo adverso Iluminación estática en curvas Asistente de luz de carretera


Se activa automáticamente a una ve‐ Esta característica permite usar la luz
locidad de hasta 70 km/h cuando el de carretera como luz principal para
sensor de lluvia detecta condensa‐ circular de noche y cuando la veloci‐
ción o los limpiaparabrisas funcionan dad del vehículo es superior a
continuamente. El alcance, la distri‐ 40 km/h.
bución y la intensidad de las luces se Se cambia a luz de cruce cuando:
regulan de forma variable depen‐
diendo de la visibilidad. ■ la cámara en el parabrisas detecta
En giros cerrados o cruces, depen‐
las luces de vehículos que vienen
diendo del ángulo de la dirección o de
Iluminación dinámica en curvas de frente o por detrás
los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo o ■ la velocidad del vehículo es inferior
derecho que ilumina la carretera en la a 20 km/h
dirección de marcha. Se activa hasta ■ hay niebla o nieva
una velocidad máxima de 40 km/h. ■ se conduce por áreas urbanas
Testigo de control f 3 125. Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Función de marcha atrás de carretera.
El haz de luz gira en función del án‐ Si los faros están encendidos y se
gulo del volante y de la velocidad, engrana la marcha atrás, se conecta
mejorando la iluminación en curvas. la iluminación estática en ambos la‐
Testigo de control f 3 125. dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐
nar la marcha atrás o hasta circular a
más de 17 km/h hacia delante.
156 Iluminación

Activación Desactivación la luz de carretera sin deslumbrar ni


Pulse una vez la palanca del intermi‐ perturbar al tráfico en sentido contra‐
tente. También se desactiva cuando rio ni a los vehículos precedentes.
se conectan las luces antiniebla de‐ La luz de carretera se desactiva y se
lanteras. reduce el alcance de la luz de cruce
Si se activan las ráfagas cuando es‐ para no deslumbrar cuando la cá‐
tán encendidas las luces de carre‐ mara frontal en el parabrisas detecte
tera, se desactivará el asistente de lo siguiente:
luz de carretera. ■ se detecta un vehículo que circula
Si se activan las ráfagas cuando es‐ por delante,
tán apagadas las luces de carretera, ■ se detecta un vehículo que circula
se activará el asistente de luz de ca‐ por delante,
rretera.
■ se entra en áreas urbanas,
La asistencia de luz de carretera se El asistente de luz de carretera se ac‐
■ hay niebla o nieva.
activa pulsando dos veces la palanca tiva siempre después de conectar el
del intermitente superando una velo‐ encendido. Si no se detecta ningún factor restric‐
cidad de 40 km/h. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
El testigo de control verde l se en‐
Ajuste inteligente del alcance de de carretera.
ciende de forma permanente cuando las luces con activación Cuando el sistema está activado, la
el asistente está activado, el testigo automática de la luz de cámara frontal vigila la zona delante
azul 7 se enciende cuando la luz de carretera del vehículo y garantiza una distribu‐
carretera está encendida. El ajuste inteligente del alcance de ción óptima de la luz para maximizar
las luces utiliza las propiedades de la visión del conductor en casi todas
Testigo de control l 3 125. las condiciones.
los faros bi-xenón para ampliar el al‐
cance de las luces de cruce hasta De este modo, el ajuste inteligente
400 metros y activa automáticamente del alcance de las luces con activa‐
ción automática de la luz de carretera
Iluminación 157

reduce la diferencia entre la luz de Activación El testigo de control verde l se en‐


cruce y la de carretera convenciona‐ ciende de forma permanente cuando
les, sin cambios drásticos en el al‐ la función está activada, el testigo
cance, la distribución e intensidad de azul 7 se enciende cuando la luz de
la iluminación. carretera se conecta automática‐
mente.
Desactivación
Pulse una vez la palanca del intermi‐
tente. También se desactiva cuando
se conectan las luces antiniebla de‐
lanteras.

Nivelación dinámica automática


El ajuste inteligente del alcance y la de los faros
activación automática de la luz de ca‐ Para evitar el deslumbramiento de los
rretera se conectan conjuntamente vehículos que vienen de frente, la ni‐
pulsando la palanca de los intermi‐ velación de los faros se ajusta auto‐
Una función especial de evaluación tentes dos veces. Pueden activarse máticamente basándose en la infor‐
topográfica detecta vehículos prece‐ con el encendido conectado. mación sobre inclinación, medida en
dentes en cuestas o pendientes re‐ La activación automática de la luz de el eje delantero y trasero, la acelera‐
conociendo el movimiento de las lu‐ carretera funciona a una velocidad ción o desaceleración y la velocidad
ces traseras precedentes. El sistema superior a 40 km/h y se desactiva a del vehículo.
ajusta el alcance de las luces para menos de 20 km/h. El ajuste inteli‐
garantizar una iluminación óptima de gente del alcance de las luces fun‐
la calzada sin deslumbrar. ciona a más de 55 km/h.
158 Iluminación

Avería en el sistema de faros Se accionan con el botón ¨. Si la palanca se mueve más allá del
adaptativos En caso de accidente con despliegue punto de resistencia, el intermitente
Cuando el sistema detecta un fallo en del airbag las luces de emergencia se se conecta permanentemente.
el sistema de faros adaptativos, se activan automáticamente. Cuando el volante vuelve a girar, se
cambia a una posición predetermi‐ desactiva el intermitente automática‐
nada para evitar el deslumbramiento mente.
de los vehículos que vienen de frente.
Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
Si no es posible, el faro afectado se cambios de carril para un cambio de carril, pulse la pa‐
apagará automáticamente. En cual‐ lanca hasta percibir cierta resistencia
quier otra circunstancia, el faro se‐ y suéltela.
guirá encendido. Aparece una adver‐ Con un remolque conectado, los in‐
tencia en el centro de información del termitentes parpadean seis veces si
conductor. se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Luces de emergencia Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Palanca = intermitente derecho


hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Iluminación 159

Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento

Se accionan con el botón >. Se accionan con el botón r. Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ AUTO: al conectar el piloto antiniebla namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente se encenderán automáticamente los 1. Desconecte el encendido.
los faros. faros. 2. Mueva la palanca de los intermi‐
Conmutador de las luces en tentes totalmente hacia arriba (lu‐
posición 8: el piloto antiniebla sólo ces de estacionamiento del lado
se puede conectar junto con los faros derecho) o hacia abajo (luces de
antiniebla. estacionamiento del lado iz‐
El piloto antiniebla del vehículo se quierdo).
desactiva cuando se lleva un remol‐ Confirmación mediante una señal
que. acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
160 Iluminación

Luces de marcha atrás Iluminación interior En vehículos con sensor de luz, el


brillo sólo puede ajustarse cuando las
La luz de marcha atrás se enciende luces exteriores están encendidas y
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación el sensor de luz detecta condiciones
nectado el encendido y se engrana la del tablero de instrumentos nocturnas.
marcha atrás.

Luces interiores
Faros empañados
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
El interior de las luces puede empa‐ cienden automáticamente las luces
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia de cortesía delantera y trasera, luego
intensa o después de lavar el ve‐ se apagan con un leve retardo.
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso, Nota
encienda los faros. En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 161

Luz de cortesía delantera Luz de cortesía en la versión con Luces de cortesía traseras
techo panorámico

Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐


Las luces izquierda y derecha se pue‐ sía delantera dependiendo de la po‐
w = conexión y desconexión den conectar por separado.
automática. sición del interruptor basculante.
pulse u = conectado. Accione los interruptores basculan‐ Pulse s o t para conectarlas ma‐
pulse v = desconectado. tes: nualmente.
Posición = Conexión y descone‐
central xión automática.
Pulse I = Conectado.
Pulse 0 = Desconectado.
162 Iluminación

Luces de lectura Características de la Algunas funciones sólo están opera‐


tivas en condiciones de oscuridad y
iluminación facilitan la localización del vehículo.
Las luces se apagan inmediatamente
Iluminación de la consola cuando la llave del encendido se gira
central a la posición 1 3 177.
El foco incorporado en la iluminación La activación o desactivación de esta
interior se enciende al conectar los función se puede cambiar en el menú
faros. Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 141.
Iluminación de entrada Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 25.
Iluminación de bienvenida Se conectarán adicionalmente las si‐
Se accionan con los botones s y t Las siguientes luces se encienden guientes luces al abrir la puerta del
en las luces de cortesía delanteras y brevemente al desbloquear el ve‐ conductor:
traseras. hículo con el mando a distancia: ■ todos los interruptores
■ faros ■ Centro de información del conduc‐
Luces en los parasoles ■ luces traseras tor
Se encienden al abrir la tapa. ■ luces de marcha atrás ■ luces de las puertas
■ luces de la placa de matrícula ■ iluminación de la consola
■ iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ iluminación interior
■ iluminación de puertas y consola
■ iluminación de charcos
Iluminación 163

Iluminación de salida Conexión La activación, desactivación y dura‐


ción de esta función se pueden cam‐
Al sacar la llave de la cerradura del biar en el menú Ajustes de la
encendido se conectarán las siguien‐ pantalla de información. Personaliza‐
tes luces: ción del vehículo 3 141.
■ Luces interiores Los ajustes se pueden guardar para
■ Luz del tablero de instrumentos la llave utilizada 3 25.
(sólo cuando está oscuro)
■ Iluminación de puertas y consola Protección contra
■ Iluminación de charcos descarga de la batería
Se desconectará automáticamente al
cabo de un tiempo y se activará de Función de estado de carga de
nuevo si se abre la puerta del con‐ la batería del vehículo
ductor. 1. Desconecte el encendido. Esta función garantiza la máxima du‐
Los faros, las luces traseras, las luces 2. Saque la llave del encendido. ración de la batería del vehículo me‐
de marcha atrás y las luces de la ma‐ diante un alternador con salida de co‐
trícula iluminan el área circundante, 3. Abra la puerta del conductor.
rriente regulable y una distribución
durante un periodo de tiempo regula‐ 4. Tire de la palanca de los intermi‐ eléctrica optimizada.
ble, después de salir del vehículo. tentes.
Para evitar que la batería del vehículo
5. Cierre la puerta del conductor. se descargue al conducir, los siguien‐
Si no se cierra la puerta del conduc‐ tes sistemas se reducen automática‐
tor, las luces se apagarán después de mente en dos fases para, por último
dos minutos. desconectarse:
La iluminación de salida se apaga in‐ ■ Calefactor auxiliar
mediatamente si tira de la palanca de ■ Luneta y retrovisores térmicos
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
164 Iluminación

■ Asientos calefactados
■ Ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.

Desconexión de las luces


eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 165

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ......... 165 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 173 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 174 funcionamiento.

Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.

Mandos para la: Velocidad del ventilador


■ Temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 38.
166 Climatización

Desempañado y Aire acondicionado Refrigeración n


descongelación

Además del sistema de calefacción y Pulse el botón n para conectar la re‐


■ Pulse el botón V: el ventilador se ventilación, el sistema de aire acon‐ frigeración. La activación se indica
conecta automáticamente a una dicionado dispone de controles para: mediante el LED del botón. La refri‐
velocidad más alta, la distribución geración sólo funciona con el motor
n = refrigeración
de aire se orienta hacia el parabri‐ en marcha y el ventilador de la clima‐
4 = recirculación de aire
sas. tización conectado.
■ Ponga el mando de la temperatura Asientos calefactados ß 3 50, vo‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
en el nivel más cálido. lante térmico * 3 107. conectar la refrigeración.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
sera Ü. humidifica (seca) el aire en cuanto la
■ Abra las salidas de aire según sea temperatura exterior está por encima
necesario y oriéntelas hacia las del punto de congelación. Por eso se
ventanillas. puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Climatización 167

Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración máxima


humidificar el aire, desconecte la re‐ 9 Advertencia
frigeración para ahorrar combustible.
La refrigeración activada podría inhi‐ En el modo de recirculación se re‐
bir las paradas automáticas. duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
Sistema de recirculación de frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
aire 4
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones ambientales de alta


humedad y temperatura, el exterior
del parabrisas puede empañarse al Abra brevemente las ventanillas para
dirigir contra él aire frío. Si el exterior que el aire caliente salga rápida‐
del parabrisas se empaña, active el mente.
limpiaparabrisas y desactive s. ■ Conecte la refrigeración n.
■ Sistema de recirculación de aire
4 conectado.
Pulse el botón 4 para activar el ■ Pulse el interruptor de distribución
modo de recirculación de aire. La ac‐ de aire M.
tivación se indica mediante el LED del ■ Ponga el mando de la temperatura
botón. en el nivel más frío.
Pulse de nuevo el botón 4 para ■ Ponga la velocidad del ventilador al
desactivar el modo de recirculación máximo.
de aire.
■ Abra todas las salidas.
168 Climatización

Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐


descongelación de los sera Ü.
cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V.
Si se pulsa el botón V mientras el
motor está en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐ Mandos para la:
car el motor automáticamente. ■ Temperatura en el lado del conduc‐
tor
Sistema stop-start 3 179.
■ Pulse el botón V: el ventilador se ■ Distribución de aire
conecta automáticamente a una ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución
Climatizador automático
■ Temperatura en el lado del acom‐
de aire se orienta hacia el parabri‐ electrónico pañante
sas. El climatizador de doble zona permite n = refrigeración
■ Conecte la refrigeración n. regular diferentes temperaturas de AUTO = modo automático
climatización para el conductor y el 4 = recirculación de aire ma‐
■ Ponga el mando de la temperatura
acompañante. nual
en el nivel más cálido.
En temperatura con modo automá‐ V = desempañado y descon‐
tico, la velocidad del ventilador y la gelación
distribución del aire se regulan auto‐
máticamente.
Climatización 169

Luneta térmica trasera Ü 3 38, Modo automático AUTO ■ Pulse n para activar una refrigera‐
Asientos calefactados ß 3 50, Vo‐ ción y un desempañado óptimos.
lante térmico * 3 107. La activación se indica mediante el
LED del botón.
■ Ajuste las temperaturas preselec‐
cionadas para el conductor y el
acompañante usando el conmuta‐
dor giratorio izquierdo y derecho.
La temperatura recomendada es
de 22 °C.
La regulación de la velocidad del ven‐
tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Ajustes.
Personalización del vehículo 3 141.
Ajuste básico para el máximo confort:
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐ Preselección de la temperatura
Cada cambio de ajustes se muestra ción de aire y la velocidad del ven‐
en la pantalla de información durante Configure las temperaturas al valor
tilador se regulan automática‐ deseado.
unos segundos. mente.
El climatizador automático electró‐ ■ Abra todas las salidas de aire para
nico sólo funciona plenamente con el permitir una distribución del aire
motor en marcha. óptima en modo automático.
170 Climatización

Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐


descongelación de los sera Ü.
cristales V ■ Para volver al modo anterior: pulse
el botón V; para volver al modo
automático: pulse el botón AUTO.
El ajuste automático de la luneta tér‐
mica trasera puede cambiarse en el
menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 141.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
Si se ajusta la temperatura mínima en marcha, se anulará la parada au‐
Lo, el climatizador automático fun‐ tomática (Autostop) hasta que se
ciona a la máxima potencia de refri‐ vuelva a pulsar el botón V.
geración siempre que se conecte la
refrigeración n. ■ Pulse el botón V. La activación se Si se pulsa el botón V mientras el
indica mediante el LED del botón. motor está en una parada automá‐
Si se ajusta la temperatura máxima tica (Autostop), se volverá a arran‐
Hi, el climatizador automático fun‐ ■ Pulse el botón de refrigeración n. car el motor automáticamente.
ciona a la máxima potencia de cale‐ La activación se indica mediante el
facción. LED del botón. Sistema stop-start 3 179.
Nota ■ La temperatura y la distribución del
Si se activa n, la reducción de la aire se regulan automáticamente,
temperatura de ajuste de la cabina el ventilador funciona a velocidad
puede hacer que el motor vuelva a alta.
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Climatización 171

Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior s = hacia el parabrisas y las venta‐
Los ajustes del climatizador automá‐ durante más tiempo: se desconectan nillas delanteras.
tico se pueden cambiar activando los el ventilador y la refrigeración. M = hacia la zona de la cabeza me‐
botones y conmutadores giratorios Si mantiene pulsado el botón superior diante salidas de aire regula‐
del siguiente modo. Al cambiar un durante más tiempo: el ventilador fun‐ bles.
ajuste se desactivará el modo auto‐ ciona a la velocidad máxima. K = hacia los pies.
mático. Para volver al modo automático: Todas las combinaciones son posi‐
Pulse el botón AUTO. bles.
Velocidad del ventilador Z
Vuelta a la distribución de aire auto‐
Distribución de aire s, M, K mática: pulse el botón AUTO.

Refrigeración n

Pulse el botón inferior para reducir la


velocidad del ventilador o el botón su‐ Pulse el botón apropiado para el
perior para aumentarla, como mues‐ ajuste deseado. La activación se in‐
tra la ilustración. La velocidad del dica mediante el LED del botón.
ventilador se indica mediante el nú‐
mero de segmentos en la pantalla.
172 Climatización

Pulse el botón n para conectar la re‐ La activación o desactivación de la


frigeración. La activación se indica función de refrigeración después de 9 Advertencia
mediante el LED del botón. La refri‐ arrancar el motor se puede cambiar
geración sólo funciona con el motor en el menú Ajustes de la En el modo de recirculación se re‐
en marcha y el ventilador de la clima‐ pantalla de información. Personaliza‐ duce el intercambio de aire fresco.
tización conectado. ción del vehículo 3 141. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Pulse de nuevo el botón n para des‐ del aire y se pueden empañar los
conectar la refrigeración. Modo de recirculación de
cristales por dentro. La calidad del
El aire acondicionado refrigera y des‐
aire 4 aire del habitáculo disminuye; esto
humidifica (seca) el aire cuando la puede hacer que los ocupantes se
temperatura exterior supera un nivel sientan mareados.
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del En condiciones ambientales de alta
vehículo. humedad y temperatura, el exterior
Si no es necesario refrigerar o des‐ del parabrisas puede empañarse al
humidificar el aire, desconecte la re‐ dirigir contra él aire frío. Si el exterior
frigeración para ahorrar combustible. del parabrisas se empaña, active el
Cuando el sistema de refrigeración limpiaparabrisas y desactive s.
se apaga, el sistema de climatización
no solicitará el arranque del motor du‐ Ajustes básicos
rante una parada automática (Auto‐ Algunos ajustes pueden cambiarse
stop). Excepción: se solicitará el en el menú Ajustes de la
Pulse el botón 4 para activar el pantalla de información. Personaliza‐
arranque si está activado el sistema
modo de recirculación de aire. La ac‐ ción del vehículo 3 141.
de desempañado y la temperatura
tivación se indica mediante el LED del
exterior es superior a 0 °C.
botón.
La pantalla indicará ACON cuando se
Pulse de nuevo el botón 4 para
active la refrigeración o ACOFF
desactivar el modo de recirculación
cuando se desactive.
de aire.
Climatización 173

Calefactor auxiliar Salidas de aire


Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de
eléctrico auxiliar que calienta el aire aire cuando la refrigeración está en‐
del habitáculo más rápidamente. cendida.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño.

9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de le‐
de la salida de ventilación girando la siones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
174 Climatización

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular


Hay salidas de aire adicionales por del aire acondicionado
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
■ Comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 175

■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
176 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para En pantalla de gama alta o pantalla


combi de gama alta, aparece un men‐
la conducción saje en el centro de información del
conductor.
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo
ducción ...................................... 176 Pedales
No deje que el vehículo circule Para asegurar un libre recorrido del
Arranque y manejo .................... 177
con el motor parado (excepto pedal, no debe haber alfombrillas en
Sistema de escape del motor .... 182 la zona de los pedales.
durante una parada automática)
Cambio automático .................... 184 En dicha situación, muchos sistemas
Cambio manual .......................... 187 no funcionan (como el servofreno o la Manejo del volante
Frenos ........................................ 188 dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y Si la dirección asistida se pierde por‐
Sistemas de control de la con‐ que se para el motor o debido a un
para los demás. Todos los sistemas
ducción ...................................... 191 fallo de funcionamiento del sistema,
funcionan durante una parada auto‐
Sistemas de ayuda a la conduc‐ mática (Autostop), pero habrá una re‐ el vehículo se puede conducir pero
ción ............................................ 197 ducción controlada de la dirección requiere un esfuerzo añadido.
Combustible ............................... 229 asistida y la velocidad del vehículo Testigo de control c 3 122.
Enganche del remolque ............. 237 disminuye.
Sistema stop-start 3 179. Atención

Aumento del régimen de ralentí Los vehículos equipados con di‐


Si hace falta cargar la batería, debe rección hidráulica:
aumentarse la salida de corriente del Si se gira el volante hasta el tope
alternador. Esto se consigue me‐ del recorrido, y se mantiene en di‐
diante un aumento del régimen de ra‐ cha posición durante más de
lentí que puede ser audible. 15 segundos, se pueden provocar
Conducción y manejo 177

daños en el sistema de la direc‐ Arranque y manejo Posiciones de la cerradura


ción asistida y puede haber una del encendido
pérdida de potencia. Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible 0 = Encendido desconectado
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = Volante desbloqueado, encen‐
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado
filtro de partículas diésel. La parada 2 = Encendido conectado; con mo‐
automática se puede suspender para tor diésel: precalentamiento
dejar que se cargue la batería. 3 = Arranque
Filtro de partículas diésel 3 182.
178 Conducción y manejo

Alimentación eléctrica de Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; vea
reserva Control automático de arranque.
Los siguientes sistemas electrónicos Antes de reiniciar o apagar el motor,
pueden operar hasta la apertura de la retorne la llave a la posición 0.
puerta del conductor o, como má‐
Durante una parada automática (Au‐
ximo, 10 minutos después de la des‐
tostop), se puede arrancar el motor
conexión del encendido.
pisando el pedal del embrague.
■ Elevalunas eléctricos
■ Techo solar Arranque del vehículo con
■ Tomas de corriente temperaturas bajas
La alimentación del sistema de in‐ Es posible arrancar el motor sin dis‐
foentretenimiento se mantendrá du‐ positivos adicionales de calenta‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer miento hasta los -25 °С en motores
Cambio manual: accione el embra‐ diésel y los -30 °C en motores de ga‐
la llave del contacto de encendido, in‐
gue. solina. Se requiere un aceite de motor
dependientemente de que se abra o
no una puerta. Cambio automático: accione el freno con la viscosidad correcta, el com‐
y ponga la palanca selectora en P o bustible adecuado, la realización de
N. los servicios de mantenimiento y una
batería con carga suficiente. Con
No pise el pedal del acelerador.
temperaturas inferiores a -30 °C, el
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ cambio automático necesita una fase
sición 2 para el precalentamiento de calentamiento de unos 5 minutos.
hasta que se apague el testigo de La palanca selectora debe estar en la
control !. posición P.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
Conducción y manejo 179

Control automático de arranque Corte de combustible en Activación


Esta función controla el procedi‐ régimen de retención El sistema de parada-arranque está
miento de arranque del motor. El con‐ disponible al arrancar el motor, iniciar
ductor no tiene que sujetar la llave en La alimentación de combustible se la marcha el vehículo y siempre que
la posición 3. Una vez aplicado, el corta automáticamente durante el ré‐ se cumplan las condiciones especifi‐
sistema continuará el proceso de gimen de retención, es decir, cuando cadas más adelante en esta sección.
arranque automáticamente hasta que se conduce el vehículo con una mar‐
el motor esté en marcha. Debido al cha engranada pero sin pisar el ace‐ Desactivación
procedimiento de comprobación, el lerador.
motor se pone en marcha con un
breve retardo. Sistema stop-start
Posibles causas de que el motor no El sistema stop-start permite ahorrar
arranque: combustible y reducir las emisiones
■ El pedal del embrague no está ac‐ de gases de escape. Cuando las con‐
cionado (cambio manual) diciones lo permiten, el sistema des‐
■ El pedal del freno no está accio‐ conecta el motor en cuanto el ve‐
nado o la palanca selectora no está hículo circula a baja velocidad o está
en P o N (cambio automático) parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
■ Se ha agotado el tiempo de espera
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
Calentamiento del motor turbo Desactive manualmente el sistema
tería garantiza que la parada automá‐ stop-start pulsando el botón eco.
Durante la puesta en marcha, el par tica (Autostop) solamente se efectúe
motor disponible puede verse limi‐ Para indicar la desactivación, se
si hay suficiente carga en la batería apaga el LED del botón.
tado durante un breve instante, espe‐ del vehículo para volver a arrancar.
cialmente cuando el motor está frío.
La limitación tiene como fin la protec‐
ción integral del motor por parte del
sistema de lubricación.
180 Conducción y manejo

Autostop Durante una parada automática, se ■ la temperatura del escape del mo‐
Si el vehículo circula a baja velocidad mantendrá la calefacción y la opera‐ tor no es demasiado elevada;
o está parado, active la función de tividad de los frenos. por ejemplo, tras conducir con una
parada automática (Autostop) del si‐ alta carga de motor
guiente modo: Atención ■ la temperatura ambiente es supe‐
■ Pise el pedal del embrague rior a -5 °C
La asistencia a la dirección puede
■ ponga la palanca en punto muerto ■ el climatizador automático permite
reducirse durante una detención
una parada automática
■ suelte el pedal del embrague automática.
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
El motor se parará y el encendido se nos es suficiente
mantiene conectado. Condiciones para una parada
automática (Autostop) ■ la función de autolimpieza del filtro
El sistema stop-start comprueba si se de partículas diésel no está activa
cumplen todas las condiciones si‐ ■ el vehículo se ha conducido a ve‐
guientes: locidad de marcha humana, como
■ El sistema stop-start no está des‐ mínimo, desde la última parada au‐
activado manualmente tomática
■ el capó está totalmente cerrado En caso contrario, se anulará la pa‐
■ la puerta del conductor está ce‐ rada automática (autostop).
rrada o el cinturón de seguridad del Determinados ajustes del climatiza‐
conductor está abrochado dor automático pueden anular una
■ la batería del vehículo tiene sufi‐ parada automática (Autostop). Véase
ciente carga y está en buen estado el capítulo sobre climatización para
más detalles 3 168.
La parada automática (Autostop) se ■ el motor está caliente
indica mediante la aguja en la posi‐ Puede que se anule la parada auto‐
■ la temperatura del refrigerante del mática (Autostop) justo después de la
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ motor no es demasiado alta
luciones. conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 177.
Conducción y manejo 181

Protección contra descarga de la Si la palanca selectora se quita de ■ el nivel de carga de la batería del
batería del vehículo punto muerto antes de pisar el em‐ vehículo es inferior a un nivel defi‐
Para garantizar que el motor vuelva a brague, el indicador de control - se nido
arrancar de forma fiable, el sistema iluminará o se mostrará como sím‐ ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
stop-start incorpora diversas funcio‐ bolo en el centro de información del nos es insuficiente
nes de protección contra la descarga conductor.
■ el vehículo se conduce, como mí‐
de la batería. Testigo de control - 3 121. nimo, a velocidad de marcha hu‐
Medida de ahorro de energía mana
Rearranque del motor por el
Durante una parada automática, va‐ ■ el climatizador automático solicita
rias funciones eléctricas,
sistema stop-start el arranque del motor
por ejemplo, el calefactor auxiliar La palanca selectora tiene que estar
en el punto muerto para activar el rea‐ ■ el aire acondicionado se enciende
eléctrico o la luneta térmica trasera se manualmente
desactivan o entran en modo de aho‐ rranque automático.
Si se da alguna de las condiciones si‐ Si el capó no está totalmente cerrado,
rro de energía. La velocidad del ven‐
guientes durante una parada automá‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
tilador del sistema de climatización se
tica, el sistema stop-start volverá a cia en el centro de información del
reduce para ahorrar energía.
arrancar automáticamente el motor: conductor.
Rearranque del motor por el ■ El sistema stop-start se desactiva Si hay un accesorio eléctrico
conductor manualmente (por ejemplo, un reproductor de CD
Pise el pedal del embrague para vol‐ portátil) conectado a la toma de co‐
■ se abre el capó rriente, puede que se note una caída
ver a arrancar el motor.
■ se desabrocha el cinturón de segu‐ de la alimentación durante el rearran‐
El arranque del motor se indica me‐ ridad del conductor y se abre la que.
diante la aguja en la posición de ré‐ puerta del conductor
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones. ■ la temperatura del motor es dema‐
siado baja
182 Conducción y manejo

Estacionamiento lanteras en la dirección contraria al


bordillo.
Sistema de escape del
■ No estacione el vehículo sobre una
Si el vehículo está cuesta abajo,
motor
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema engrane la marcha atrás o mueva
de escape podría inflamar dicha la palanca selectora a P antes de 9 Peligro
superficie. desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo. Los gases de escape contienen
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento. Accione el freno de ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ monóxido de carbono, un gas in‐
estacionamiento manual sin pulsar tema de alarma antirrobo. coloro e inodoro, pero tóxico. Su
el botón de desbloqueo. En pen‐ Nota inhalación podría resultar fatal.
dientes, aplíquelo con toda la fir‐ En caso de accidente con desplie‐ Si entran gases de escape en el
meza posible. Para reducir el es‐ gue de los airbags, el motor se interior del vehículo, abra las ven‐
fuerzo, pise el pedal del freno al apaga automáticamente si el ve‐ tanillas. Haga subsanar la causa
mismo tiempo. hículo se detiene dentro de un de la avería en un taller.
Para accionar el freno de estacio‐ tiempo determinado. No circule con el compartimiento
namiento eléctrico, tire del interrup‐ de carga abierto, ya que podrían
tor m durante un segundo aproxi‐ entrar gases de escape en el ve‐
madamente. hículo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se Filtro de partículas diésel
enclave el bloqueo del mismo. El sistema de filtro de partículas dié‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ sel filtra las partículas contaminantes
cie plana o cuesta arriba, engrane de hollín contenidas en los gases de
la primera o mueva la palanca se‐ escape. El sistema incorpora una fun‐
lectora a P antes de desconectar el ción de autolimpieza que actúa auto‐
encendido. Si el vehículo está máticamente durante la marcha sin
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ ninguna notificación. El filtro se limpia
Conducción y manejo 183

quemando periódicamente las partí‐ Si es necesario limpiar el filtro y las


culas de hollín a altas temperaturas. condiciones citadas no han permitido Atención
Este proceso se realiza automática‐ la limpieza automática, se indicará
mente en determinadas condiciones mediante el testigo de control %. Si el proceso de limpieza se inte‐
de circulación y puede durar hasta Aparece Filtro partículas diésel lleno rrumpe, hay riesgo de provocar
25 minutos. Normalmente tarda entre Siga conduciendo o el código de ad‐ graves daños en el motor.
7 y 12 minutos. La parada automática vertencia 55 al mismo tiempo en el
no está disponible y el consumo de centro de información del conductor. La limpieza se realiza más rápida‐
combustible puede ser más alto du‐ mente a regímenes de revoluciones
% se enciende cuando el filtro de motor elevados y carga del motor
rante este período. La generación de partículas diésel está lleno. Inicie el
humo y olores durante el proceso es alta.
proceso de limpieza cuanto antes.
normal. El testigo de control % se apaga en
% parpadea cuando el filtro de partí‐ cuanto se ha completado el proceso
culas diésel alcanza su capacidad de autolimpieza.
máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe
el motor. Catalizador
El catalizador reduce el contenido de
Proceso de limpieza sustancias nocivas en los gases de
Para activar el proceso de limpieza, escape.
siga conduciendo, mantenga la velo‐
cidad del motor por encima de
2.000 revoluciones por minuto. En
caso necesario, cambie a una mar‐
cha más corta. Se inicia la limpieza
En determinadas condiciones de con‐ del filtro de partículas diésel.
ducción, como en distancias cortas, Si también se enciende g, no es
el sistema no se puede limpiar auto‐ posible limpiarlo y debe ir a un taller.
máticamente.
184 Conducción y manejo

Atención Cambio automático Palanca selectora


Los combustibles de una calidad El cambio automático permite cam‐
distinta a los mencionados en las biar de marcha de forma automática
páginas 3 229, 3 313 podrían (modo automático) o manual (modo
causar daños en el catalizador o manual).
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede Pantalla indicadora del
producir un sobrecalentamiento y cambio
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo. P = posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el
Si se producen fallos de encendido,
vehículo parado y el freno de
funcionamiento irregular del motor,
estacionamiento accionado
disminución perceptible de la poten‐
R = marcha atrás; sólo se debe se‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
leccionar con el vehículo pa‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐
rado
ría en un taller lo antes posible. En
N = punto muerto
caso de emergencia, se puede conti‐
La marcha o el modo seleccionado se D = modo automático con todas las
nuar circulando durante un breve pe‐
muestra en la pantalla indicadora del marchas
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos. cambio.
Conducción y manejo 185

La palanca selectora se bloquea en la El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento


posición P y sólo puede moverse con la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento
el encendido conectado y el pedal del la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
freno pisado. pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar. La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
No acelere mientras engrana una está en la posición P.
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo. Modo manual
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.

Efecto de freno del motor


A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
Si el pedal del freno no está pisado,
abajo, vea Modo manual.
se enciende el testigo de control j.
Si la palanca selectora no está en P Sacar el vehículo "meciéndolo"
al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
dean los testigos de control j y P. cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Mueva la palanca selectora desde la
Para seleccionar P o R, pulse el botón
lectora repetidamente entre D y R. No posición D hacia la izquierda y luego
de desbloqueo.
revolucione excesivamente el motor y hacia delante o hacia atrás.
evite una aceleración brusca. < = Para cambiar a una marcha
más larga.
186 Conducción y manejo

] = Para cambiar a una marcha ■ La función de selección automática Avería


más corta. de punto muerto actúa cuando se
detiene el vehículo con una marcha En caso de avería, se enciende g.
Si se selecciona una marcha más de avance y con el pedal del freno Además, aparece un número de có‐
larga circulando a una velocidad de‐ pisado. digo en el centro de información del
masiado baja, o bien una marcha conductor. Mensajes del vehículo
más corta a una velocidad dema‐ ■ Cuando está conectado el modo 3 134.
siado alta, no se produce el cambio SPORT, el cambio de marcha se
produce a regímenes más eleva‐ El cambio automático deja de funcio‐
de marcha. Esto puede hacer que nar. Se puede continuar circulando
aparezca un mensaje en la dos (excepto con el regulador de
velocidad conectado). Modo con el cambio manual.
pantalla de información del
conductor. SPORT 3 194. Sólo está disponible la marcha más
■ Se utilizan programas especiales larga. Dependiendo de la avería, la
En el modo manual no se produce el 2ª también puede estar disponible en
cambio automático a una marcha para adaptar automáticamente los
puntos del cambio al subir o bajar el modo manual. Cambie sólo cuando
más larga con regímenes de revolu‐ el vehículo esté detenido.
ciones altos del motor. pendientes.
■ Al iniciar la marcha en condiciones Haga subsanar la causa de la avería
de nieve o hielo, o sobre otras su‐ en un taller.
Programas electrónicos de perficies deslizantes, el control
marcha electrónico de la caja de cambios Interrupción de corriente
■ Mediante el aumento del régimen selecciona automáticamente una
marcha más larga. En caso de interrupción de corriente,
del motor, el programa de tempe‐ la palanca selectora no se puede mo‐
ratura de funcionamiento pone el ver de la posición P. La llave no se
catalizador rápidamente a la tem‐ Función "kickdown"
puede sacar de la cerradura del en‐
peratura necesaria. En el modo automático, si se pisa a
cendido.
fondo el pedal del acelerador, se
cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Conducción y manejo 187

Si la batería del vehículo está descar‐


gada, ponga en marcha el vehículo
Cambio manual
con cables auxiliares de arranque
3 297.
Si la batería del vehículo no es la
causa del fallo, quite la palanca se‐
lectora.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.

3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque
la palanca selectora de la posi‐
ción P o N. Si se selecciona de Para engranar la marcha atrás: con el
nuevo P o N, la palanca selectora vehículo parado, espere 3 segundos
volverá a bloquearse. Haga sub‐ después de pisar el pedal de embra‐
sanar la causa de la interrupción gue, luego pulse el botón de desblo‐
de corriente en un taller. queo en la palanca selectora y en‐
grane la marcha.
4. Vuelva a montar el revestimiento
de la palanca selectora en la con‐ Si la marcha no entra con facilidad,
2. Quite la moldura de la palanca se‐ ponga la palanca en punto muerto,
lectora de la consola central por sola central.
suelte el pedal del embrague y píselo
delante, pliéguela hacia arriba y de nuevo; luego repita la selección de
gírela a la izquierda. la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
188 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Frenos Sistema antibloqueo de
apoyo para el pie. frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
Atención (ABS) evita que se bloqueen las rue‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, das.
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
mano apoyada en la palanca se‐ el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
de los frenos en cuanto una rueda
lectora. nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
dad, incluso durante una frenada a
nado será mayor. Antes de continuar
fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha,
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado,
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 121.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 121.
Conducción y manejo 189

Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento Para reducir el esfuerzo necesario


En caso de una frenada a fondo, par‐ para accionar el freno de estaciona‐
padearán las tres luces de freno Freno de estacionamiento miento, pise simultáneamente el pe‐
mientras dure la regulación del ABS. dal del freno.
manual
Testigo de control R 3 121.
Avería
Freno de estacionamiento
9 Advertencia eléctrico
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.

Haga subsanar la causa de la avería Aplique siempre el freno de estacio‐


en un taller. namiento firmemente, sin pulsar el
botón de desbloqueo; en pendientes,
acciónelo con toda la firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐ Accionamiento con el vehículo
miento, levante un poco la palanca, parado
pulse el botón de desbloqueo y baje Tire del interruptor m durante
completamente la palanca. un segundo aproximadamente; el
freno de estacionamiento eléctrico
funciona automáticamente con la
190 Conducción y manejo

fuerza correspondiente. Para alcan‐ Función de inicio de marcha Avería


zar la fuerza máxima, p. ej., al aparcar El freno de estacionamiento eléctrico Si hay un fallo en el freno de estacio‐
con un remolque o en pendientes, tire se suelta automáticamente al pisar el namiento eléctrico, se indica me‐
del interruptor m dos veces. pedal de embrague (cambio manual) diante el testigo de control j y por un
El freno de estacionamiento eléctrico o al seleccionar una posición de mar‐ código numérico o un mensaje del
está accionado cuando se enciende cha (cambio automático) y luego pi‐ vehículo en el centro de información
el testigo de control m 3 121. sar el pedal del acelerador. Esto no del conductor. Mensajes del vehículo
es posible si se acciona el interruptor 3 134.
El freno de estacionamiento eléctrico al mismo tiempo.
se puede activar siempre, aunque el Para accionar el freno de estaciona‐
encendido esté desconectado. Esta función también resulta útil para miento eléctrico: mantenga tirado el
iniciar la marcha en pendientes. interruptor m y manténgalo así du‐
No accione el sistema de freno de es‐
El uso agresivo de esta función rante más de 5 segundos. Si se en‐
tacionamiento eléctrico con dema‐
puede reducir la vida útil de las piezas ciende el testigo de control m, signi‐
siada frecuencia con el motor parado
porque se puede descargar la batería sometidas a desgaste. fica que el freno de estacionamiento
del vehículo. eléctrico está accionado.
Frenada dinámica con el vehículo en Para soltar el freno de estaciona‐
Antes de salir del vehículo, com‐ movimiento
pruebe el estado del freno de esta‐ miento eléctrico: mantenga pulsado
Cuando el vehículo está en movi‐ el interruptor m y manténgalo así du‐
cionamiento eléctrico. Testigo de miento y se tira del interruptor m, el
control m 3 121. rante más de 2 segundos. Si se
sistema de freno de estacionamiento apaga el testigo de control m, signi‐
eléctrico desacelera el vehículo, pero fica que el freno de estacionamiento
Liberación del freno
no se accionará estáticamente. eléctrico se ha soltado.
Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse En cuanto se suelta el interruptor m, Si el testigo de control m parpadea:
el interruptor m. cesará la frenada dinámica. el freno de estacionamiento eléctrico
no se ha accionado o soltado por
Conducción y manejo 191

completo. Si parpadea continua‐


mente, suelte el freno de estaciona‐
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada
Sistemas de control de
miento eléctrico y vuelva a accio‐ automática (Autostop). la conducción
narlo.
Sistema de control de
Asistente de frenada tracción
Al pisar fuerte y rápido el pedal del El sistema de control de tracción (TC)
freno, se frena automáticamente con es un componente del control elec‐
la máxima potencia del freno (frenada trónico de estabilidad (ESC) 3 192.
a fondo). El TC mejora la estabilidad de mar‐
Mantenga pisado el pedal del freno cha en caso necesario, con indepen‐
mientras sea necesario frenar a dencia del tipo de calzada y del aga‐
fondo. La máxima fuerza de frenada rre de los neumáticos, evitando que
se reduce automáticamente al soltar patinen las ruedas motrices.
el pedal del freno. En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
Asistente de arranque en tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
pendientes mejora considerablemente la estabi‐
El sistema ayuda a evitar un movi‐ lidad de marcha del vehículo sobre
miento indeseado al iniciar la marcha calzadas resbaladizas.
en pendientes. El TC está operativo cada vez que
Al soltar el pedal del freno, después arranca el motor en cuanto se apaga
de detenerse en una pendiente, la el testigo de control b.
presión del freno se mantendrá du‐ Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐
rante 2 segundos más. Los frenos se tigo b.
sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar.
192 Conducción y manejo

pulse brevemente el botón b para mejora considerablemente la estabi‐


9 Advertencia desactivar el TC, se enciende k. La lidad de marcha del vehículo sobre
desactivación se indica mediante un calzadas resbaladizas.
No deje que esta característica es‐
mensaje de estado en el centro de in‐ El ESC está operativo cada vez que
pecial de seguridad le incite a con‐
formación del conductor. arranca el motor en cuanto se apaga
ducir arriesgadamente.
El TC se reactiva pulsando de nuevo el testigo de control b.
La velocidad debe adaptarse a las
el botón b. Cuando actúa el ESC, parpadea el
condiciones de la calzada.
El TC también se reactiva la próxima testigo b.
Testigo de control b 3 123. vez que conecte el encendido.
9 Advertencia
Desactivación Control electrónico de No deje que esta característica es‐
estabilidad pecial de seguridad le incite a con‐
El control electrónico de estabilidad ducir arriesgadamente.
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ La velocidad debe adaptarse a las
cha en caso necesario, con indepen‐ condiciones de la calzada.
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita Testigo de control b 3 123.
que patinen las ruedas motrices. El
ESC funciona en combinación con el
sistema de control de tracción (TC).
3 191.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
Se puede desconectar el TC cuando reduce la potencia del motor y se fre‐
sea necesario que las ruedas motri‐ nan las ruedas individualmente. Esto
ces patinen:
Conducción y manejo 193

Desactivación Además, el modo seleccionado se in‐ Desactivación, versión OPC


dica como un mensaje de estado en
el centro de información del conduc‐
tor.
Si el vehículo supera el umbral de in‐
tervención con el ESP desactivado, el
sistema reactivará el ESP durante el
periodo que dure dicho umbral
cuando se pise una vez el pedal del
freno.
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón b. Si previamente se
desactivó el sistema TC, tanto el TC
como el ESC estarán desactivados.
Para un comportamiento más depor‐ Para una conducción muy deportiva,
tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐ El ESC también se reactiva la pró‐ el ESC y el TC pueden desactivarse
varse por separado: xima vez que conecte el encendido. por separado. Se pueden seleccionar
■ pulse brevemente el botón b: sólo los siguientes modos:
se desactiva el sistema de control ■ pulse brevemente el botón b: sólo
de tracción; el ESC permanece ac‐ se desactiva el sistema de control
tivo, se enciende k de tracción; el ESC permanece ac‐
■ mantenga pulsado el botón b du‐ tivo, se enciende k
rante 5 segundos como mínimo: se ■ pulse brevemente el botón b dos
desactivan el TC y el ESC, se en‐ veces antes de que pasen
cienden k y n. 2 segundos: el TC se desactiva, el
194 Conducción y manejo

ESC funciona sin reducción de la Sistema de conducción ■ Sistema antibloqueo de frenos


potencia del motor, se encienden (ABS) con control de frenado en
kyn interactiva curvas (CBC).
■ mantenga pulsado el botón b du‐ Flex Ride ■ Cambio automático.
rante 5 segundos como mínimo: se El sistema de conducción Flex Ride
desactivan el TC y el ESC por com‐ permite al conductor elegir entre tres
pleto, se encienden k y n. modos:
Además, el modo seleccionado se in‐ ■ Modo SPORT: pulse el botón
dica como un mensaje de estado en SPORT, se enciende el LED.
el centro de información del conduc‐
tor. ■ Modo TOUR: pulse el botón
TOUR, se enciende el LED.
En la versión OPC, el TC y el ESC
permanecen desactivados aunque el ■ Modo NORMAL: los botones
vehículo supere el umbral y el com‐ SPORT y TOUR no están pulsa‐
portamiento de marcha sea inestable. dos, ningún LED está encendido.
El ESC se reactiva pulsando de Desactive el modo SPORT y el modo
nuevo el botón b. Si previamente se TOUR pulsando de nuevo el botón
correspondiente. Modo Sport
desactivó el sistema TC, tanto el TC
Los ajustes de los sistemas se adap‐
como el ESC estarán desactivados. En cada modo de conducción, el sis‐
tan para un estilo de conducción más
El ESC también se reactiva la pró‐ tema Flex Ride controla los siguien‐
deportivo.
xima vez que conecte el encendido. tes sistemas electrónicos:
■ La amortiguación se endurece para
■ Control continuo de la amortigua‐
ofrecer un mejor contacto con la
ción.
calzada.
■ Control del pedal del acelerador.
■ El motor responde más rápida‐
■ Control de la dirección. mente al pedal del acelerador.
■ Control electrónico de estabilidad ■ Se reduce la asistencia a la direc‐
(ESC). ción.
Conducción y manejo 195

■ Con cambio automático, los cam‐ Control del modo de conducción dición dinámica del vehículo y cam‐
bios de marcha se producen más En cada modo de conducción selec‐ biará los ajustes de la suspensión al
tarde. cionado manualmente, SPORT, modo SPORT para aumentar la esta‐
■ Con el modo SPORT activado, la TOUR o NORMAL, el control del bilidad del vehículo.
iluminación de los instrumentos modo de conducción (DMC) detecta Cuando las características de con‐
principales cambia de blanco a y analiza continuamente las caracte‐ ducción o el estado dinámico del ve‐
rojo. rísticas reales de conducción, las res‐ hículo vuelvan a la situación anterior,
puestas por parte del conductor y el el DMC cambiará los ajustes al modo
Modo TOUR estado dinámico activo del vehículo. de conducción seleccionado.
Los ajustes de los sistemas se adap‐ Si fuera necesario, la unidad de con‐
tan para un estilo de conducción más trol del DMC cambia automática‐ Ajustes personalizados en el
confortable. mente los ajustes en el modo de con‐ modo Sport
■ La amortiguación reacciona con ducción seleccionado o, cuando re‐ El conductor puede seleccionar las
más suavidad. conoce grandes variaciones, se cam‐ funciones del modo SPORT cuando
bia el modo de conducción mientras se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
■ El pedal del acelerador reacciona
duren dichas variaciones. tes pueden cambiarse en el menú
de forma estándar.
Por ejemplo, si está seleccionado el Ajustes de la pantalla de información.
■ La asistencia a la dirección es nor‐ Personalización del vehículo 3 141.
modo NORMAL y el DMC detecta
mal.
una conducción deportiva, el DMC
■ Con cambio automático, los cam‐ cambia varios ajustes del modo Nor‐ Flex Ride - versión OPC
bios de marcha se producen en mal a opciones más deportivas. El La versión OPC del sistema Flex Ride
modo confort. DMC cambia al modo SPORT en funciona del mismo modo que el sis‐
■ La iluminación de los instrumentos caso de una conducción muy depor‐ tema estándar; la única diferencia es
principales es blanca. tiva. que los modos tienen unas caracte‐
Si, por ejemplo, está seleccionado el rísticas más deportivas.
Modo NORMAL modo TOUR y es necesario frenar a
Todos los ajustes de los sistemas se fondo mientras circula por una carre‐
adaptan a los valores estándar. tera virada, el DMC detectará la con‐
196 Conducción y manejo

En cada modo de conducción, el sis‐ Modo OPC


tema OPC Flex Ride controla los si‐ Las características de la dinámica de
guientes sistemas electrónicos: conducción se adaptan a unos ajus‐
■ Control continuo de la amortigua‐ tes de alto rendimiento.
ción. En este modo, la iluminación de los
■ Control del pedal del acelerador. instrumentos principales se cambia a
rojo.
■ Control de la dirección.
■ Control electrónico de estabilidad Ajustes personalizados en el modo
(ESC). OPC
■ Sistema antibloqueo de frenos El conductor puede seleccionar las
(ABS) con control de frenado en funciones del modo OPC cuando se
El sistema de conducción curvas (CBC). pulsa el botón OPC. Estos ajustes
OPC Flex Ride permite al conductor pueden cambiarse en el menú
elegir entre tres modos: Modo NORMAL Ajustes de la pantalla de información.
En el modo NORMAL, cuando no es‐ Personalización del vehículo 3 141.
■ Modo OPC: pulse el botón OPC, se
tán pulsados los botones SPORT ni
enciende el LED.
OPC, todos los ajustes de los siste‐
■ Modo SPORT: pulse el botón mas se adaptan a los valores están‐
SPORT, se enciende el LED. dar.
■ Modo NORMAL: los botones
SPORT y OPC no están pulsados, Modo Sport
ningún LED está encendido. Los ajustes de los sistemas se adap‐
tan para un estilo de conducción más
Desactive el modo SPORT y el modo
deportivo.
OPC pulsando de nuevo el botón co‐
rrespondiente.
Conducción y manejo 197

Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐


dor de velocidad sólo se puede acti‐
Conexión
Pulse el botón m, el testigo de control
conducción var tras haber pisado una vez el pedal m del cuadro de instrumentos se en‐
del freno. No se puede activar en pri‐ ciende en blanco.
mera.
9 Advertencia
Activación
Los sistemas de ayuda a la con‐ Acelere hasta alcanzar la velocidad
ducción están concebidos para deseada y gire la rueda de ajuste a
apoyar al conductor y no para SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐
reemplazar su atención. locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
El conductor debe asumir toda la ciende en verde. Se puede soltar el
responsabilidad cuando conduce pedal del acelerador.
el vehículo.
La velocidad del vehículo puede au‐
Cuando utilice sistemas de ayuda mentarse pisando el pedal del acele‐
a la conducción, siempre debe rador. Cuando se suelta el pedal del
prestar atención a la situación del acelerador, se recupera la velocidad
tráfico. memorizada previamente.
No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
Regulador de velocidad locidad constante. activado cuando se cambia de mar‐
El regulador de velocidad puede me‐ cha.
Con cambio automático, sólo debe
morizar y mantener velocidades de
activar el regulador de velocidad en el
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
modo automático.
pueden producir variaciones res‐
pecto a la velocidad memorizada Testigo de control m 3 125.
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
198 Conducción y manejo

Aumentar la velocidad Reducir la velocidad ■ régimen de motor en intervalo muy


Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ reducido
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ al intervenir el sistema de control
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente de tracción o el control electrónico
mente a RES/+ varias veces: la velo‐ a SET/- varias veces: la velocidad de estabilidad.
cidad aumenta continuamente o en disminuye continuamente o en pe‐
pequeños incrementos. queños incrementos. Restablecer la velocidad
Como alternativa, acelere hasta la memorizada
velocidad deseada y memorice el va‐ Desactivación A una velocidad superior a 30 km/h,
lor girando la rueda a SET/-. Pulse el botón y, el testigo de control gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
m del cuadro de instrumentos se en‐ restablecerá la velocidad guardada.
ciende en blanco. El regulador de ve‐
locidad está desactivado. La última Desconexión
velocidad ajustada empleada se Pulse el botón m, el testigo de control
guarda en la memoria para su poste‐ m del cuadro de instrumentos se
rior recuperación. apaga. Se borra la velocidad memo‐
Desactivación automática: rizada.
■ velocidad del vehículo por debajo Pulsar el botón L para activar el limi‐
de unos 30 km/h tador de velocidad o apagar el encen‐
■ velocidad del vehículo superior a dido desconectará también el regula‐
unos 200 km/h dor de velocidad y eliminará la velo‐
cidad almacenada.
■ al pisar el pedal del freno
■ al pisar el pedal del embrague du‐
rante unos segundos Limitador de velocidad
■ con la palanca selectora en N El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
xima predefinida.
Conducción y manejo 199

La velocidad máxima puede estable‐ Pulse el botón L. Si el regulador de Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
cerse por encima de los 25 km/h. velocidad o el control de velocidad zar la velocidad deseada y gire bre‐
El conductor sólo puede acelerar adaptable se han activado con ante‐ vemente la rueda de control a SET/-:
hasta la velocidad preestablecida. rioridad, se apagarán al activarse el la velocidad actual se memoriza
Pueden presentarse desviaciones de limitador de velocidad y cuando el como la velocidad máxima. El límite
la velocidad limitada al conducir testigo de control m se apague. de velocidad aparece en el centro de
cuesta abajo. información del conductor.
Límite de velocidad establecido
El límite de velocidad preestablecido
se muestra en la línea superior del
centro de información del conductor
con el sistema activo.

Activación

Cambiar el límite de velocidad


Con el limitador de velocidad activo,
Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
gire la rueda de control a RES/+ para
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
repetidamente hasta que el centro de
dad máxima deseada.
información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
200 Conducción y manejo

Superar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite El control de velocidad adaptable de‐
En caso de emergencia es posible Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se sacelera automáticamente el ve‐
exceder el límite de velocidad pi‐ establecerá el límite de velocidad me‐ hículo al acercarse a un vehículo en
sando con fuerza el pedal del acele‐ morizado. movimiento a menor velocidad. A
rador, más allá del punto de resisten‐ continuación, ajusta la velocidad del
cia. Desconexión vehículo para seguir al vehículo pre‐
Pulse el botón L; se apagará la indi‐ cedente a la distancia hacia delante
La velocidad limitada parpadeará en seleccionada. La velocidad del ve‐
el centro de información del conduc‐ cación del límite de velocidad reco‐
gida en el centro de información del hículo aumenta o se reduce para se‐
tor y dependiendo del vehículo, du‐ guir al vehículo precedente, pero no
rante este tiempo además se emitirá conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada. superará la velocidad establecida. Es
una advertencia sonora. posible que aplique un frenado limi‐
Suelte el pedal del acelerador y la Al presionar el botón m para activar tado con las luces de freno activadas.
función del limitador de velocidad se el regulador de velocidad o el control
de velocidad adaptable o al apagar el El control de velocidad adaptable
reactivará en cuanto circule a una ve‐ puede almacenar y mantener veloci‐
locidad inferior a la velocidad límite. encendido, también se desactivará el
limitador de velocidad y se eliminará dades superiores a 50 km/h y frenar
automáticamente para mantener la
Desactivación la velocidad almacenada.
distancia respecto al vehículo prece‐
Pulse el botón y: el limitador de ve‐ dente hasta una velocidad mínima de
locidad se ha desactivado y puede Control de velocidad 30 km/h.
conducir el vehículo sin límites de ve‐
locidad. adaptable
La velocidad limitada queda memori‐ El control de velocidad adaptable es
zada y aparece el mensaje corres‐ una mejora del regulador de veloci‐
pondiente en el centro de información dad tradicional, con la función adicio‐
del conductor. nal de mantener una cierta distancia
respecto al vehículo precedente.
Conducción y manejo 201

El control de velocidad adaptable uti‐ cidad adaptable. El conductor Activación mediante el ajuste de
liza un sensor de radar para detectar conserva el control total del ve‐ velocidad
los vehículos precedentes. Si no de‐ hículo porque el pedal de freno, el El control de velocidad adaptable
tecta la presencia de vehículos en la del acelerador y el interruptor de puede activarse a velocidades de en‐
ruta de conducción, el control de ve‐ cancelación tienen prioridad sobre tre 50 km/h y 180 km/h.
locidad adaptable actuará como un cualquier función del control de
regulador de velocidad tradicional. Acelere hasta alcanzar la velocidad
velocidad adaptable. deseada y gire la rueda de ajuste a
Por motivos de seguridad, el sistema SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐
no podrá activarse antes de pisar el Conexión locidad actual. Se enciende la luz
pedal del freno una vez tras conectar verde del testigo de control m.
el encendido. No se permite la acti‐
vación en primera.
Principalmente, se aconseja el uso
del control de crucero adaptativo en
carreteras, por ejemplo, con largas
rectas o autopistas o carreteras se‐
cundarias con tráfico regular. No uti‐
lice el sistema si no es aconsejable
mantener una velocidad constante.
Testigo de control A 3 126, m
3 125.

9 Advertencia Pulse el botón C para activar el con‐


trol de velocidad adaptable. El testigo El símbolo del control de velocidad
Siempre es necesaria la completa de control m se enciende de color adaptable, el ajuste de distancia ha‐
atención del conductor durante la blanco. cia delante y la velocidad establecida
conducción con el control de velo‐ se indican en la línea superior del
centro de información del conductor.
202 Conducción y manejo

Se puede soltar el pedal del acelera‐ Una vez activado el sistema, el con‐ podrá memorizar y mantener la velo‐
dor. El control de velocidad adaptable trol de velocidad adaptable desace‐ cidad actual girando la rueda de
permanece activado mientras se lera o frena si detecta un vehículo ajuste a SET/-.
cambia de marcha. precedente, a menor velocidad o más
cerca de la distancia de seguimiento Reducir la velocidad
deseada. Con el control de crucero adaptativo
activado, mantenga la rueda de
9 Advertencia ajuste girada hacia SET/-: la veloci‐
dad se reduce continuamente en
Si el conductor acelera, se desac‐ grandes incrementos o, si acciona re‐
tiva la frenada automática del sis‐ petidamente SET/-: la velocidad se
tema. Esto se indica mediante una reduce en pequeños incrementos.
advertencia emergente en el cen‐ Con el control de crucero adaptativo
tro de información del conductor. activado, si el vehículo circula a mu‐
cha menos velocidad de la deseada,
Aumentar la velocidad por ejemplo, porque delante circula
Con el control de crucero adaptativo un vehículo más lento, podrá memo‐
Invalidar la velocidad activado, mantenga la rueda de rizar y mantener la velocidad actual
establecida ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐ girando la rueda de ajuste a SET/-.
Siempre es posible superar la veloci‐ dad aumenta continuamente en gran‐
dad establecida pisando el pedal del des incrementos o, si acciona repeti‐ Restablecer la velocidad
acelerador. Al levantar el pie del ace‐ damente RES/+: la velocidad au‐ memorizada
lerador, se vuelve a la distancia de‐ menta en pequeños incrementos. Si el sistema está encendido pero
seada si hay un vehículo precedente Con el control de crucero adaptativo inactivo, gire la rueda de ajuste a
más lento. De lo contrario, regresará activado, si el vehículo circula a mu‐ RES/+ a una velocidad superior a
a la velocidad almacenada. cha más velocidad de la deseada, 50 km/h para alcanzar la velocidad
por ejemplo, tras pisar el acelerador, almacenada.
Conducción y manejo 203

Ajuste de la distancia hacia lante. El ajuste se mostrará también


en la línea superior del centro de in‐ 9 Advertencia
delante
Cuando el control de velocidad adap‐ formación del conductor.
El conductor acepta la total res‐
table detecta un vehículo más lento ponsabilidad respecto a la distan‐
en su ruta, ajustará la velocidad del cia de seguridad adecuada, ba‐
vehículo para mantener la distancia sándose en las condiciones me‐
hacia delante seleccionada por el teorológicas, de visibilidad y del
conductor. tráfico. La distancia de seguridad
La distancia hacia delante puede se debe ajustar o el sistema se
ajustarse en cercana, media o lejana. desconectará cuando sea nece‐
sario debido a las condiciones
predominantes.

Detección del vehículo


precedente
La distancia hacia delante seleccio‐
nada se indica mediante barras de
distancia llenas en la página del con‐
trol de velocidad adaptable.
Observe que el ajuste de distancia
hacia delante se comparte con el
ajuste de sensibilidad de la alerta de
colisión frontal.
Pulse el botón E; el centro de infor‐
mación del conductor mostrará el Ejemplo: Si selecciona el ajuste
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón 3 (lejos), el conductor será advertido
E para cambiar la distancia hacia de‐ antes de una posible colisión, ade‐
más de si el control de crucero adap‐
tativo está inactivo o apagado.
204 Conducción y manejo

El testigo de control "vehículo de‐ Además, el sistema se desactivará


lante" A iluminado en verde aparece automáticamente cuando:
en el velocímetro cuando el sistema ■ la velocidad del vehículo se re‐
detecta un vehículo en su trayectoria duzca a menos de 45 km/h o su‐
de conducción. pere los 190 km/h,
Si no aparece dicho símbolo, o si apa‐ ■ el sistema de control de tracción in‐
ree sólo brevemente, el control de ve‐ tervenga durante más de
locidad adaptable no reaccionará a 20 segundos,
los vehículos precedentes.
■ el control electrónico de estabilidad
Desactivación está funcionando,
El conductor desactiva el control de ■ no hay tráfico y no se detecta nada
velocidad adaptable cuando: en los lados de la carretera durante
Se mantiene la velocidad memori‐
varios minutos. En este caso, no
■ se pulsa el botón y, zada.
existen ecos del radar y el sensor
■ se acciona el pedal del freno, puede informar que está obstruido,
9 Advertencia
■ al pisar el pedal del embrague du‐ ■ el frenado por colisión inminente
rante más de cuatro segundos, acciona los frenos, Con el control de crucero adapta‐
■ la palanca de cambio de marchas ■ el sensor de radar está bloqueado tivo desactivado, el conductor
de la transmisión automática se por una película de hielo o agua, debe encargarse del control del
desplaza a N. freno y el motor.
■ se detecta una avería en el radar,
el motor o el sistema de frenos.
Si el control de velocidad adaptable
Desconexión
se desactiva automáticamente, el Pulse el botón C para desactivar el
testigo de control m se ilumina en control de velocidad adaptable. El
blanco y aparece un símbolo de ad‐ testigo de control m se apaga. Se bo‐
vertencia emergente en el centro de rra la velocidad memorizada.
información del conductor.
Conducción y manejo 205

Apagar el encendido también desac‐ Límites del sistema El control de velocidad adaptable cal‐
tivará el control de velocidad adapta‐ ■ La fuerza de frenado automática cula una ruta prevista en base a la
ble y eliminará la velocidad almace‐ del sistema no permite realizar fre‐ fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
nada. nadas bruscas, y el nivel de fre‐ considera la característica de la curva
nado podría ser insuficiente para actual, pero no puede tener en cuenta
Atención del conductor evitar una colisión. un futuro cambio de la curva. El sis‐
■ Use con cuidado el control de ve‐ tema puede perder al vehículo prece‐
■ Tras un cambio repentino de carril, dente o detectar un vehículo que real‐
locidad adaptable en curvas o ca‐
el sistema necesita un cierto mente no está en el mismo carril. Esto
rreteras de montaña, ya que podría
tiempo para detectar al siguiente puede suceder al entrar o salir de una
perder al vehículo precedente y re‐
vehículo precedente. Por lo tanto, curva o si ésta se cierra o abre de re‐
querir un tiempo para volver a de‐
si se detecta un nuevo vehículo, el pente. Si ya no detecta ningún ve‐
tectarlo.
sistema podría acelerar en lugar de hículo precedente, el testigo de con‐
■ No utilice el sistema al conducir so‐ frenar.
bre firmes resbaladizos, ya que trol A se apagará.
■ El control de velocidad adaptable
puede provocar cambios rápidos Si la fuerza centrífuga es demasiado
ignora el tráfico precedente.
en la tracción de los neumáticos alta en una curva, el sistema reduce
(hacer que las ruedas patinen) y ■ El control de velocidad adaptable ligeramente la velocidad del vehículo.
ocasionar pérdidas de control. no frena ante vehículos detenidos, Este nivel de frenado no está dise‐
peatones o animales. ñado para evitar la salida de la curva.
■ No utilice el control de velocidad
adaptable bajo condiciones de llu‐ El conductor es el responsable de re‐
Curvas ducir la velocidad seleccionada antes
via, nieve o grandes acumulacio‐
nes de suciedad, ya que el sensor de tomar una curva y, en general, de
de radar podría estar cubierto por adaptar la velocidad al tipo de carre‐
una película de agua, polvo, hielo o tera y a los límites de velocidad exis‐
nieve. Esto reduciría o eliminaría tentes.
completamente su visibilidad. Ante
un bloqueo del sensor, proceda a la
limpieza de su cubierta.
206 Conducción y manejo

lerar hasta la velocidad establecida. Consideraciones en pendiente y con


Por este motivo, reduzca la velocidad remolque
establecida antes de salir o entrar en
la autopista.
Cambios en la ruta del vehículo

Autopistas
En autopistas, adapte la velocidad
establecida a la situación y a las con‐ El rendimiento del sistema en pen‐
diciones climatológicas. Recuerde dientes y al conducir con remolque
siempre que el control de velocidad dependerá de la velocidad del ve‐
adaptable tiene un alcance de visibi‐ hículo, de la carga del vehículo, de las
lidad limitado, un nivel de frenado li‐ Si otro vehículo entra en su ruta de condiciones del tráfico y la pendiente
mitado y un cierto tiempo de reacción conducción, el control de velocidad de inclinación de la carretera. El sis‐
para verificar si un vehículo está o no adaptable tendrá en cuenta al ve‐ tema podría no detectar un vehículo
en su trayectoria. Es posible que el hículo una vez que este se encuentre en su camino durante la conducción
control de velocidad adaptable no lo‐ completamente en su ruta. Esté pre‐ en pendiente. En pendientes pronun‐
gre frenar el vehículo a tiempo para parado para actuar y pisar el pedal ciadas, es posible que deba usar el
evitar una colisión con un vehículo del freno si fuera necesario frenar con pedal del acelerador para mantener
precedente mucho más lento o tras mayor celeridad. la velocidad del vehículo. Al conducir
un cambio de carril. Esto resulta es‐ cuesta abajo, especialmente con un
pecialmente cierto al conducir a gran remolque, es posible que deba frenar
velocidad o si las condiciones atmos‐ para mantener o reducir su velocidad.
féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.
Al entrar o salir de una autopista, el
control de velocidad adaptable podría
perder al vehículo precedente y ace‐
Conducción y manejo 207

Observe que el accionamiento del


freno desactiva el sistema. No se re‐ 9 Advertencia
comienda el uso del control de velo‐
cidad adaptable en pendientes pro‐ La unidad de radar fue alineada
nunciadas, especialmente al condu‐ cuidadosamente durante la fabri‐
cir con un remolque. cación. Por eso no se debe utilizar
el sistema después de un choque
Unidad de radar frontal. Aunque el parachoques
delantero parezca intacto, el sen‐
sor puede estar fuera de posición
y reaccionar de forma incorrecta.
Después de un accidente, acuda
a un taller para verificar y corregir
la posición del sensor del control Mensajes del vehículo 3 134.
de velocidad adaptable.

Ajustes
Alerta de colisión frontal
Los ajustes pueden cambiarse en el La alerta de colisión frontal puede
menú Preparac. colisión de persona‐ ayudar a evitar o reducir los daños
lización del vehículo, 3 141. ocasionados por un choque frontal. Si
se aproxima demasiado rápido a un
Avería vehículo directamente inmediato, el
La unidad de radar está montada tras centro de información del conductor
la rejilla del radiador, debajo del em‐ Si el control de velocidad adaptable
no funcionara debido a condiciones emitirá un sonido de advertencia y
blema de la marca. una alerta.
temporales (como un bloqueo por
hielo) o ante un error permanente del
sistema, aparece un mensaje en el
centro de información del conductor.
208 Conducción y manejo

Dependiendo del equipamiento del opción Preparac. colisión no esté de‐


vehículo, existen dos variantes dis‐ sactivada en el menú de personaliza‐
ponibles de la alerta de colisión fron‐ ción del vehículo 3 141.
tal:
Selección de sensibilidad de la alerta
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de radar La sensibilidad de la alerta puede
ajustarse en cercana, media o lejana.
en vehículos equipados con control
de velocidad adaptable 3 200.
■ Alerta de colisión frontal basada en
el sistema de la cámara delantera
en vehículos con control de crucero
El símbolo de vehículo precedente tradicional o ninguno 3 197.
A iluminado en verde aparece en el
velocímetro cuando el sistema ha de‐ Alerta de colisión frontal basada
tectado un vehículo en su trayectoria en el sistema de radar
de conducción. Es imprescindible El sistema utiliza el sensor de radar
que la alerta de colisión frontal esté situado tras la rejilla del radiador para
activada en el menú de personaliza‐ detectar la distancia a un vehículo di‐
ción del vehículo 3 141 o que no esté rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia máxima de Pulse el botón E; el centro de infor‐
desactivada mediante el botón V
150 metros. mación del conductor mostrará el
(depende del sistema, vea el párrafo
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón
siguiente).
Activación E para cambiar la sensibilidad de la
La alerta de colisión frontal funciona alerta. El ajuste se mostrará también
automáticamente por encima de la en la línea superior del centro de in‐
velocidad de paseo, siempre que la formación del conductor.
Conducción y manejo 209

Alertar al conductor Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo di‐
rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
Observe que el ajuste de sensibilidad automáticamente a una velocidad su‐
de la alerta se comparte con el si‐ perior a 40 km/h si no está desacti‐
guiente ajuste de distancia del control Al acercarse demasiado rápido a otro vada mediante el botón V, vea el
de velocidad adaptable. Así, al modi‐ vehículo, el centro de información del apartado siguiente.
ficar la sensibilidad de la alarma, conductor indicará la página de ad‐
cambiará también el ajuste de distan‐ vertencia de la alerta de colisión. Si‐ Selección de sensibilidad de la alerta
cia de seguimiento del control de ve‐ multáneamente, el sistema emitirá un La sensibilidad de la alerta puede
locidad adaptable. sonido de advertencia. Pise el pedal ajustarse en cercana, media o lejana.
del freno, si la situación lo requiere.

Ajustes
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Preparac. colisión de persona‐
lización del vehículo 3 141.
210 Conducción y manejo

Al acercarse demasiado rápido a otro


vehículo, el centro de información del
conductor indicará la página de ad‐
vertencia de la alerta de colisión. Si‐
multáneamente, el sistema emitirá un
sonido de advertencia. Pise el pedal
del freno, si la situación lo requiere.
Desactivación
Es posible desactivar el sistema.
Pulse el botón V repetidamente
hasta que aparezca el siguiente men‐
saje en el centro de información al
Pulse el botón V; el centro de infor‐ Alertar al conductor conductor.
mación del conductor mostrará el
ajuste actual. Pulse de nuevo el botón
V para cambiar la sensibilidad de la
alerta.
Conducción y manejo 211

Información general para Limitaciones del sistema cámara frontal del parabrisas para
ambas variantes de la alerta de El sistema ha sido diseñado para ad‐ detectar la distancia a un vehículo di‐
colisión frontal vertir únicamente de la presencia de rectamente precedente en su trayec‐
vehículos, aunque también podría toria. Se activa a velocidades supe‐
reaccionar ante otros objetos metáli‐ riores a los 40 km/h.
9 Advertencia
cos. Al detectar un vehículo precedente, la
La alerta de colisión frontal es tan La alerta de colisión frontal puede no distancia se indica en segundos y se
solo un sistema de advertencia y detectar un vehículo que va delante o muestra en una página del centro de
no acciona los frenos. Al aproxi‐ el funcionamiento del sensor puede información del conductor 3 126.
marse demasiado deprisa a un ve‐ ser limitado en los siguientes casos: Pulse el botón MENU en la palanca
hículo precedente, podría no dis‐ ■ en carreteras sinuosas, del intermitente para seleccionar
poner de tiempo suficiente para Menú de información del vehículo
■ cuando las condiciones meteoroló‐ X y gire la rueda de ajuste para
evitar una colisión. gicas limitan la visibilidad (p. ej., seleccionar la página de indicación
El conductor acepta la total res‐ niebla, lluvia o nieve), de distancia hacia delante.
ponsabilidad respecto a la distan‐ ■ cuando el sensor está obstruido
cia de seguridad adecuada, ba‐ por la presencia de nieve, hielo,
sándose en las condiciones me‐ aguanieve, suciedad o daños en el
teorológicas, de visibilidad y del parabrisas.
tráfico.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐ Indicación de distancia
cir. El conductor debe estar siem‐ hacia delante
pre listo para tomar medidas y ac‐ La siguiente indicación de distancia
cionar los frenos. muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente. De‐
pendiendo del equipamiento del ve‐
hículo, el sistema utiliza el radar si‐
tuado tras la rejilla del radiador o la
212 Conducción y manejo

La distancia mínima indicada es de siempre que la opción Preparac. preparación del freno presuriza lige‐
0,5 s. colisión no esté desactivada en el ramente los frenos. De esta forma se
Si no hay vehículos precedentes o menú de personalización del vehículo reduce el tiempo de respuesta
éstos están fuera de alcance, se mos‐ 3 141. cuando se requiere un frenado ma‐
trarán dos guiones: -.- s. El sistema incluye: nual o automático.
■ Sistema de preparación del freno El sistema de frenos está preparado
para que el frenado pueda suceder
Frenada de emergencia ■ Frenado automático de más rápidamente.
activa emergencia
La frenada de emergencia activa ■ Asistente de frenada de visión Frenado automático de
puede ayudar a reducir los daños su‐ frontal emergencia
fridos en choques con vehículos y Tras la preparación de los frenos y
obstáculos situados directamente de‐ 9 Advertencia justo antes de la colisión inminente,
lante, cuando no sea posible impedir esta función aplica automáticamente
una colisión mediante el frenado ma‐ El objetivo de este sistema no es un frenado limitado para reducir la ve‐
nual o moviendo el volante. Antes de sustituir la responsabilidad del locidad de impacto de la colisión.
accionarse la frenada de emergencia conductor en la conducción del
activa, se advierte al conductor me‐ vehículo y su atención en la carre‐ Asistente de frenada de visión
diante la alerta de colisión frontal tera. Esta función está limitada a frontal
3 207. un uso auxiliar. El conductor con‐ Además del sistema de preparación
tinuará accionando el pedal de del freno y el frenado automático de
La función emplea distintas entradas freno según dicte el estado de la
(como el sensor de radar, la presión emergencia, la función del asistente
conducción. de frenada de visión frontal logra que
del freno, la velocidad del vehículo)
para calcular la probabilidad de una el asistente de frenada sea aún más
colisión frontal. Sistema de preparación del sensible. De este modo, al pisar lige‐
freno ramente el pedal del freno se produce
La frenada de emergencia activa fun‐
Si se acerca a un vehículo prece‐ inmediatamente una fuerte frenada.
ciona automáticamente por encima
de la velocidad de marcha humana, dente con tanta rapidez que una coli‐
sión resulta inevitable, el sistema de
Conducción y manejo 213

Esta función ayuda al conductor a fre‐ Limitaciones del sistema Avería


nar con más rapidez y fuerza antes de La frenada de emergencia activa pre‐ Si fuera necesario revisar el sistema,
la colisión inminente. senta un funcionamiento limitado o aparecerá un mensaje en el centro de
nulo bajo condiciones de lluvia, nieve información del conductor.
9 Advertencia o grandes acumulaciones de sucie‐
dad, ya que el sensor de radar puede
La frenada de emergencia activa estar cubierto por una película de
no está diseñada para aplicar agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
fuertes frenadas autónomas o evi‐ bloqueo del sensor, proceda a la lim‐
tar automáticamente una colisión. pieza de su cubierta.
Está diseñado para reducir la ve‐ En muy raras ocasiones, el sistema
locidad del vehículo antes de la de frenada de emergencia activa
colisión. Podría no reaccionar puede proporcionar una breve fre‐
ante vehículos detenidos, peato‐ nada automática en situaciones que
nes o animales. Tras un cambio parecen innecesarias; por ejemplo, a
repentino de carril, el sistema ne‐ causa de las señales de tráfico en
cesita cierto tiempo para detectar una curva o a vehículos en otro carril.
el siguiente vehículo precedente. Este es un funcionamiento aceptable Si el sistema no respondiera como
Siempre es necesaria la completa que no requiere servicio ni repara‐ debe, el centro de información del
atención del conductor al condu‐ ción. Accione firmemente el pedal del conductor mostrará mensajes del ve‐
cir. El conductor siempre debe es‐ acelerador para anular el frenado au‐ hículo.
tar preparado para actuar, frenar y tomático. Mensajes del vehículo 3 134.
manejar el volante para evitar co‐
lisiones. El sistema está diseñado Ajustes
para funcionar con todos los ocu‐ Los ajustes pueden cambiarse en el
pantes con los cinturones de se‐ menú Preparac. colisión de persona‐
guridad abrochados. lización del vehículo, 3 141.
214 Conducción y manejo

Asistente de aparcamiento tero, el sistema tendrá otros cuatro zado 3 217, el asistente de aparca‐
sensores de aparcamiento por ultra‐ miento tendrá el botón D. En este
sonidos en el parachoques delantero. caso, ambos sistemas se accionan
El sistema utiliza una frecuencia dis‐ mediante el botón D.
tinta para los sensores delanteros y Para activar o desactivar el asistente
traseros y cada una de ellas emite un de aparcamiento, pulse brevemente
sonido diferente. el botón r o D una vez. Para ac‐
Testigo de control r 3 122. tivar o desactivar el asistente de apar‐
camiento avanzado, pulse el botón
Pulse el botón r o D r o D durante un segundo apro‐
ximadamente.
Si un sistema está activo, podrá cam‐
biar entre ambos sistemas pulsando
el botón más o menos tiempo.
El asistente de aparcamiento facilita
el estacionamiento midiendo la dis‐ Activación
tancia entre el vehículo y los posibles
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no
exime al conductor de su responsa‐
bilidad en la maniobra de aparca‐
miento.
El sistema se compone de cuatro
sensores de aparcamiento por ultra‐ El asistente de aparcamiento se acti‐
sonidos montados en el parachoques vará y desactivará pulsando el botón
trasero. Si el vehículo está equipado del asistente de aparcamiento r.
con asistente de aparcamiento delan‐ Además, si el vehículo está equipado
con asistente de aparcamiento avan‐
Conducción y manejo 215

El sistema se activa automática‐ En la versión con pantalla combi de


mente al engranar la marcha atrás. gama alta, la distancia hasta un obs‐
El asistente de aparcamiento delan‐ táculo delantero o trasero se indica
tero también se puede activar a bajas mediante líneas de distancia cam‐
velocidades pulsando brevemente el biantes alrededor del vehículo.
botón del asistente de aparcamiento La indicación de distancia en la pan‐
r o D. talla puede verse solapada por men‐
Si está iluminado el LED situado en el sajes del vehículo con mayor priori‐
botón del asistente de aparcamiento, dad. Si la indicación de distancia fue
indica que el sistema está listo para sobrescrita por un mensaje del ve‐
funcionar. hículo, ya no se indicará la distancia
hasta que se vuelva a activar el asis‐
Indicación En la versión con pantalla de gama tente de aparcamiento.
El sistema avisa al conductor me‐ alta, la distancia hasta un obstáculo
diante señales acústicas de la pre‐ delantero se indica mediante seg‐ Desactivación
sencia de obstáculos delante o detrás mentos cambiantes. Desactive el sistema pulsando breve‐
del vehículo. Dependiendo de qué mente el botón del asistente de apar‐
sensores estén más cerca de un obs‐ camiento r o D.
táculo, oirá el zumbido de los senso‐ Se apaga el LED del botón y aparece
res correspondientes. El intervalo en‐ Asistente de aparcamiento
tre avisos acústicos se acorta con‐ desconectado en el centro de infor‐
forme el vehículo se acerca al obstá‐ mación del conductor.
culo. Cuando la distancia es inferior a El sistema se desactiva automática‐
30 cm, el aviso acústico es continuo. mente al superar una velocidad de‐
Además, la distancia frontal hasta el terminada.
obstáculo puede mostrarse en el cen‐ Si se pulsa una vez el botón r o
tro de información del conductor D dentro del mismo ciclo de encen‐
3 126. dido, el asistente de aparcamiento
216 Conducción y manejo

delantero siempre se reactivará al ba‐ Debe prestarse especial atención El asistente de aparcamiento no
jar la velocidad del vehículo de un va‐ a los obstáculos bajos que puedan detectará objetos que estén fuera
lor determinado. dañar la parte inferior del paracho‐ del alcance de detección.
ques.
Avería Nota
En caso de avería en el sistema, se Si hay un dispositivo de remolque
ilumina r o aparece un mensaje en Atención montado de fábrica, el asistente de
el centro de información del conduc‐ aparcamiento lo detecta automáti‐
tor. El rendimiento de los sensores camente. Se desactiva al enchufar
Si el sistema no funciona debido a puede verse reducido si están cu‐ el conector.
condiciones temporales (como la pre‐ biertos, p. ej., por hielo o nieve.
Los sensores pueden detectar un
sencia de nieve en los sensores), se El rendimiento del sistema de objeto inexistente (perturbación del
ilumina r o aparece un mensaje en asistencia al aparcamiento puede eco) debido a perturbaciones acús‐
el centro de información del conduc‐ verse reducido por una carga pe‐ ticas o mecánicas externas.
tor. sada.
Nota
Mensajes del vehículo 3 134. Son aplicables condiciones espe‐
Si se acopla una marcha de avance
ciales si se trata de vehículos más
y se supera una velocidad determi‐
9 Advertencia altos (p. ej., vehículos todoterreno,
nada, el asistente de aparcamiento
monovolúmenes, furgonetas). No
trasero se desactivará cuando se
En determinadas circunstancias, se puede garantizar la identifica‐
extienda el portabicicletas trasero.
algunas superficies reflectantes ción de objetos en la parte supe‐
sobre objetos o ropas, así como rior de estos vehículos. Si se acopla primero la marcha
fuentes de ruido externas, pueden atrás, el asistente de aparcamiento
Los objetos con una sección de
dar lugar a fallos del sistema en la detectará el portabicicletas trasero y
reflexión muy pequeña, como ob‐
detección de obstáculos. emitirá un sonido. Pulse r o D
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados brevemente para desactivar el asis‐
por el sistema. tente de aparcamiento.
Conducción y manejo 217

Asistente de aparcamiento El sistema utiliza los sensores del Activación


asistente de aparcamiento combina‐
avanzado dos con dos sensores adicionales en
ambos lados del parachoques delan‐
tero y trasero.

Botón D
Tanto el asistente de aparcamiento
avanzado y como el asistente de
aparcamiento 3 214 emplean el
mismo botón para el funcionamiento
de sus sistemas. Pulse brevemente,
una vez, el botón pulsador para acti‐
var o desactivar el asistente de apar‐
camiento. Pulse el botón pulsador Cuando busque un hueco para apar‐
D durante aprox. un segundo para car, hay que activar el sistema empu‐
El sistema del asistente de aparca‐ activar o desactivar el asistente de jando el botón D durante aproxima‐
miento avanzado guía al conductor a aparcamiento avanzado. damente un segundo.
la hora de aparcar mediante instruc‐
ciones en el centro de información del Si un sistema está activo, podrá cam‐ El sistema sólo podrá activarse a ve‐
conductor y señales acústicas. Sin biar entre ambos sistemas pulsando locidades de hasta 30 km/h y el sis‐
embargo, esto no exime al conductor el botón más o menos tiempo. tema buscará un lugar de estaciona‐
de su responsabilidad al aceptar el miento a velocidades de hasta
hueco sugerido para aparcar y en la 30 km/h.
maniobra de aparcamiento. La distancia máxima permisible entre
el vehículo y una fila de coches esta‐
cionados es de 1,8 m.
218 Conducción y manejo

Nota cuado, el centro de información del


Antes de utilizar el asistente de conductor ofrecerá información visual
aparcamiento avanzado por primera y una señal acústica.
vez, el vehículo debe conducirse du‐
rante al menos 40 km para calibrar
el sistema automáticamente.
Funcionamiento

Las instrucciones consisten en:


■ una indicación cuando se circula a
más de 30 km/h,
La sugerencia de un hueco de apar‐ ■ la petición de parar el vehículo
camiento del sistema se considera cuando se detecta un hueco para
aceptada cuando el conductor de‐ aparcar,
tiene el vehículo en un intervalo de ■ la dirección de conducción durante
10 metros después de producirse el la maniobra de aparcamiento,
Cuando el vehículo pasa junto a una mensaje de parada. El sistema cal‐
fila de coches y el sistema está acti‐ cula el trazado óptimo para aparcar ■ la posición del volante durante el
vado, el sistema del asistente de en el hueco indicado. Luego ayuda al aparcamiento,
aparcamiento avanzado empieza a conductor a maniobrar dándole ins‐ ■ para algunas instrucciones, se
buscar un hueco adecuado para trucciones detalladas. muestra una barra de progreso.
aparcar. Al detectar un hueco ade‐
Una maniobra de aparcamiento exi‐
tosa se indica mediante el símbolo de
posición Final.
Conducción y manejo 219

Prioridades en la pantalla Avería


Después de activar el asistente de Aparece un mensaje de estado en el
aparcamiento avanzado, aparece un centro de información del conductor
mensaje en el centro de información cuando:
del conductor. Se mostrarán los men‐
sajes con mayor prioridad, como los
mensajes del vehículo 3 134. Des‐
pués de confirmar este mensaje pul‐
sando el botón SET/CLR, vuelven a
aparecer los mensajes del asistente
de aparcamiento y puede continuar
aparcando.
Si el conductor no detiene el vehículo Desactivación
en los 10 metros siguientes a la pro‐
El sistema se desactiva al:
puesta del hueco para aparcar, el sis‐
tema empieza a buscar otro hueco ■ pulsador D durante aproximada‐
adecuado. mente un segundo
■ hay una avería en el sistema
■ finalizar con éxito la maniobra de
Cambio de lado para aparcar aparcamiento ■ el conductor no completa con éxito
El sistema está configurado para de‐ la maniobra de aparcamiento
tectar huecos para aparcar en el lado ■ circular a más de 30 km/h
■ el sistema no está operativo
del acompañante. Para detectar hue‐ ■ desconectar el encendido
cos de aparcamiento en el lado del La desactivación por parte del con‐
conductor, cambie al intermitente del ductor o del sistema durante las ma‐
lado del conductor. niobras se indica mediante
Estacionamiento desactivado en el
centro de información del conductor.
220 Conducción y manejo

Indicaciones importantes para Son aplicables condiciones espe‐


el uso de los sistemas de ciales si se trata de vehículos más
asistencia al aparcamiento altos (p. ej., vehículos todoterreno,
monovolúmenes, furgonetas). No
9 Advertencia se puede garantizar la identifica‐
ción de objetos en la parte supe‐
En determinadas circunstancias, rior de estos vehículos.
algunas superficies reflectantes Los objetos con una sección de
sobre objetos o ropas, así como reflexión muy pequeña, como ob‐
fuentes de ruido externas, pueden jetos estrechos, o los materiales
dar lugar a fallos del sistema en la blandos pueden no ser detectados
detección de obstáculos. por el sistema.
Si se detecta un objeto durante las Debe prestarse especial atención El asistente de aparcamiento no
instrucciones de estacionamiento, a los obstáculos bajos que puedan detectará objetos que estén fuera
aparece Pare en el centro de infor‐ dañar la parte inferior del paracho‐ del alcance de detección.
mación del conductor. Si se retira el ques.
objeto, se puede continuar con la ma‐ Nota
niobra de aparcamiento. Si no se re‐ Si hay un dispositivo de remolque
tira el objeto, el sistema se desacti‐ Atención montado de fábrica, el asistente de
vará. Pulse el botón D durante aparcamiento lo detecta automáti‐
aproximadamente un segundo para El rendimiento de los sensores
camente. Se desactiva al enchufar
activar el sistema y buscar un nuevo puede verse reducido si están cu‐
el conector.
hueco para aparcar. biertos, p. ej., por hielo o nieve.
Es posible que los sensores detec‐
El rendimiento del sistema de
ten un objeto inexistente (perturba‐
asistencia al aparcamiento puede
ción del eco) debido a perturbacio‐
verse reducido por una carga pe‐
nes acústicas o mecánicas exter‐
sada.
nas.
Conducción y manejo 221

El sistema del asistente de aparca‐ El sistema no detecta:


miento avanzado puede no respon‐
der a cambios en el espacio para ■ Vehículos fuera de las zonas del
aparcar después de iniciar la manio‐ punto ciego laterales que pue‐
bra de aparcamiento en paralelo. dan acercarse rápidamente.
■ Peatones, ciclistas o animales.
Alerta de punto ciego Antes de cambiar de carril, com‐
lateral pruebe siempre todos los retrovi‐
El sistema de alerta de punto ciego sores, mire por encima del hombro
lateral detecta e informa de objetos a y utilice el intermitente.
cualquier lado del vehículo, dentro de
una zona especificada de "punto Cuando el sistema detecta la presen‐
ciego". Al detectar objetos que po‐ cia de un vehículo en la zona ciega La alerta de punto ciego lateral se ac‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ lateral durante la conducción hacia tiva a velocidades superiores a
sores interiores y exteriores, el sis‐ delante, ya sea adelantando o siendo 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐
tema alerta visualmente en cada re‐ adelantado, se iluminará un símbolo cula a una velocidad superior a
trovisor exterior. de advertencia B en el espejo retro‐ 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
Los sensores del sistema se encuen‐ visor exterior correspondiente. En que se indica mediante la iluminación
tran en el parachoques, en el lado iz‐ ese momento, si el conductor activa atenuada de los símbolos de adver‐
quierdo y derecho del vehículo. el intermitente, el símbolo de adver‐ tencia B en ambos retrovisores exte‐
tencia B comenzará a parpadear en riores. Si reduce de nuevo la veloci‐
ámbar como advertencia para evitar dad, se apagarán los símbolos de ad‐
9 Advertencia el cambio de carril. vertencia. A continuación, si se de‐
La alerta de punto ciego lateral no tecta un vehículo en la zona ciega, los
sustituye la visión del conductor. símbolos de advertencia B se ilumi‐
narán de la forma habitual en el lado
correspondiente.
222 Conducción y manejo

Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ sistema no detecta vehículos estacio‐ La vista de la cámara se muestra en
visores exteriores mostrarán breve‐ nados ni aquellos que se aproximan la pantalla de información en color.
mente sus alertas para indicar el co‐ en sentido opuesto.
rrecto funcionamiento del sistema. 9 Advertencia
El sistema puede activarse o desac‐ Avería
tivarse en el menú Ajustes de la Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ La cámara retrovisora no sustituye
pantalla de información, personaliza‐ vidar alguna alerta en circunstancias la visión del conductor. Tenga en
ción del vehículo 3 141. normales, hecho más común en días cuenta que los objetos que se en‐
de lluvia o húmedos. cuentran fuera del campo de vi‐
La desactivación se indica mediante
La alerta de punto ciego lateral no sión de la cámara y de los senso‐
un mensaje en el centro de informa‐
funcionará cuando las esquinas de‐ res del asistente de aparcamiento
ción del conductor.
recha o izquierda del parachoques avanzado, como el parachoches o
trasero estén cubiertas de barro, su‐ los bajos del vehículo, no se
Zonas de detección muestran.
El sensor del sistema abarca una ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
zona de unos 3 metros a ambos lados rante tormentas fuertes. Instruccio‐ No circule marcha atrás obser‐
del vehículo. Dicha zona comienza nes de limpieza 3 301. vando únicamente la pantalla de
en cada retrovisor exterior y se ex‐ En caso de avería en el sistema, o si información y compruebe el en‐
tiende hacia atrás unos 3 metros. La este no funcionara debido a condicio‐ torno detrás y alrededor del ve‐
altura de la zona se sitúa aproxima‐ nes temporales, se mostrará un men‐ hículo antes de proceder.
damente entre 0,5 metros y saje en el centro de información del
2 metros de distancia del suelo. conductor. Recurra a la ayuda de un Activación
El sistema se desactiva si el vehículo taller. La cámara retrovisora se activa auto‐
lleva remolque. máticamente al accionar la marcha
atrás.
La alerta de punto ciego lateral ha Cámara retrovisora
sido diseñada para ignorar objetos La cámara retrovisora ayuda al con‐
como guardarraíles o quitamiedos, ductor durante la marcha atrás mos‐
postes, bordillos, paredes y vigas. El trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
Conducción y manejo 223

Funcionamiento

Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐


cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐
La cámara está montada en el tirador trasero en pantalla como guía de la ción.
del portón trasero y ofrece un ángulo posición.
de visión de 130°. La función se puede desactivar en el
El área mostrada por la cámara es li‐ menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mitada. La distancia de la imagen que mación. Personalización del vehículo
aparece en pantalla difiere de la dis‐ 3 141.
tancia real.
Símbolos de advertencia
Líneas guía Los símbolos de advertencia se indi‐
Las líneas guía dinámicas son líneas can mediante triángulos 9 sobre la
horizontales en intervalos de 1 metro, imagen que muestra los obstáculos
proyectadas sobre la imagen para detectados por los sensores traseros
definir la distancia a los objetos mos‐ del asistente de aparcamiento avan‐
trados. zado.
224 Conducción y manejo

Presentación de ajustes La activación o desactivación de la Asistente de señales de


cámara retrovisora se puede cambiar
en el menú Ajustes de la pantalla de tráfico
información. Personalización del ve‐
hículo 3 141. Funcionamiento
El sistema del asistente de señales
Avería de tráfico detecta determinadas se‐
Los mensajes de avería se muestran ñales de tráfico mediante una cámara
con un 9 en la línea superior de la frontal y las muestra en el centro de
pantalla de información. información del conductor.
La cámara retrovisora podría no fun‐
cionar correctamente si:
■ el entorno es oscuro,
El brillo puede ajustarse con los bo‐ ■ el sol o el haz de los faros brilla di‐
tones arriba / abajo del botón multi‐ rectamente sobre la lente de la cá‐
función. mara,
El contraste puede ajustarse con los ■ el hielo, la nieve, el barro u otros
botones izquierda / derecha del botón elementos cubren la lente de la cá‐
multifunción. mara. Limpie la lente, enjuáguela
con agua y séquela con un paño
Desactivación suave,
La cámara se desactiva al superar ■ el portón trasero no está correcta‐ Las señales de tráfico que se detec‐
una determinada velocidad de mente cerrado, tan son:
avance o si la marcha atrás no se se‐ ■ el vehículo ha sufrido un accidente
lecciona durante unos 10 segundos. Señales de límites de velocidad y
trasero, prohibido adelantar
■ existen cambios bruscos de tem‐ ■ límite de velocidad
peratura. ■ prohibido adelantar
Conducción y manejo 225

■ fin de limitación de velocidad Un signo de exclamación en un re‐


■ fin de prohibido adelantar cuadro indica que se ha detectado
una señal añadida que el sistema no
Señales de tráfico reconoce.
Principio y fin de:
El sistema está activo hasta una ve‐
■ autopistas locidad de 200 km/h, dependiendo de
■ carreteras A las condiciones luminosas. De noche,
■ vías recreativas el sistema está activo hasta una ve‐
locidad de 160 km/h.
Señales adicionales
En cuanto la velocidad baja de
■ pistas adicionales sobre las seña‐
55 km/h, la pantalla se reinicia y el
les de tráfico
contenido de la página de señales de
■ limitación del uso del remolque En la pantalla pueden aparecer com‐ tráfico se borra. Se mostrará la si‐
■ advertencia de firme húmedo binaciones de más señales. guiente indicación de velocidad que
■ advertencia de presencia de hielo se detecte.
■ flechas de dirección
Las señales de limitación de veloci‐
dad se muestran en el centro de in‐
formación del conductor hasta que se
detecte la siguiente señal de limita‐
ción de velocidad o de fin de limita‐
ción de velocidad, o bien hasta que
transcurra un tiempo determinado.
226 Conducción y manejo

Indicación en pantalla Después de que el sistema borra la


página de señales de tráfico, aparece
el siguiente símbolo:

Función de mensajes
Las señales de tráfico se muestran en emergentes
la página Detección de señales de Las señales de limitación de veloci‐
tráfico en el centro de información del El contenido de la página de señales dad y de prohibido adelantar se
conductor, que se selecciona me‐ de tráfico también se borra durante la muestran como indicación emer‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐ marcha pulsando el botón SET/CLR gente en cada página del centro de
lanca de los intermitentes 3 126. en la palanca de los intermitentes du‐ información del conductor.
rante más tiempo.
Si se ha seleccionado otra función en
el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.
Conducción y manejo 227

Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ está sucia la zona del parabrisas
donde está situada la cámara fron‐
tal
■ las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir
■ hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
La función de mensajes emergentes Al mostrarse la página de ajustes, se‐
radiación solar directa o sombras.
puede desactivarse en la página de leccione Desc. para desactivar la fun‐
En este caso aparece Ninguna
señales de tráfico pulsando el botón ción de mensajes emergentes. Se
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
SET/CLR de la palanca de intermi‐ reactiva seleccionando Conectado.
reinante en la pantalla
tentes. Cuando se conecta el encendido, se
desactiva la función de mensajes ■ las señales de tráfico están daña‐
emergentes. das o montadas incorrectamente
La indicación emergente se muestra ■ las señales de tráfico no cumplen la
durante unos 8 segundos en el centro Convención de Viena sobre seña‐
de información del conductor. les de tráfico (Wiener Übereinkom‐
men über Straßenverkehrszei‐
chen)
228 Conducción y manejo

Atención Aviso de cambio de carril Activación


El sistema de aviso de cambio de ca‐
El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por
ayudar al conductor a distinguir el que circula el vehículo mediante
ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal. El sistema de‐
de un determinado intervalo de tecta los cambios de carril y avisa al
velocidad. Nunca debe ignorar las conductor en caso de un cambio in‐
señales de tráfico que no muestra voluntario de carril mediante señales
el sistema. acústicas y visuales.
El sistema no distingue otras se‐ Los criterios para detectar un cambio
ñales de tráfico, distintas de las involuntario de carril son:
convencionales, que pudieran es‐ ■ no se han accionado los intermiten‐
tablecer o finalizar una limitación tes
de velocidad. El sistema de aviso de cambio de ca‐
■ no se ha accionado el pedal del
No deje que esta característica es‐ freno rril se activa pulsando el botón ). El
pecial le incite a conducir arries‐ LED encendido en el botón indica que
gadamente. ■ no hay un accionamiento activo del
el sistema está conectado. Cuando el
acelerador
Adapte siempre la velocidad a las testigo de control ) en el cuadro de
condiciones de la calzada. ■ no hay un accionamiento del vo‐ instrumentos se enciende en verde,
lante el sistema está listo para funcionar.
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción no eximen al conductor Si el conductor reacciona activa‐ El sistema sólo funciona a velocida‐
de su plena responsabilidad en el mente, no se producirá el aviso. des superiores a 56 km/h y si hay
manejo del vehículo. marcas de carril.
Conducción y manejo 229

Cuando el sistema detecta un cambio


involuntario de carril, el testigo de
Avería Combustible
El sistema de aviso de cambio de ca‐
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
rril puede funcionar incorrectamente Combustible para motores
si:
aviso acústico. de gasolina
■ el parabrisas está sucio
Utilice sólo combustible sin plomo
■ hay condiciones ambientales ad‐ que cumpla la norma europea
versas, como fuerte lluvia, nieve, EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
radiación solar directa o sombras lente.
El sistema no puede funcionar si no Su motor puede funcionar con com‐
se detectan marcas de carril. bustible E10 que cumpla dichas nor‐
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol.
Utilice combustible con el octanaje
recomendado 3 313. El uso de un
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
Desactivación de combustible.
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón ); se apagará el LED del botón. Atención
A velocidades inferiores a 56 km/h, el
sistema no funciona. No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
230 Conducción y manejo

de la proporción de butano. El GLP se


Atención Atención almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 - 10 bar.
El uso de combustible que no El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐ Su punto de ebullición depende de la
E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida presión y la relación de la mezcla. A
puede provocar la acumulación de de potencia del motor, un mayor presión atmosférica, oscila entre
depósitos o daños en el motor y desgaste o daños en el motor y -42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
puede afectar a la garantía. puede afectar a la garantía. tano puro).

No use aceites diésel marinos, acei‐ Atención


Atención tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐ El sistema funciona con una tem‐
El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible peratura ambiente de -8 °C a
demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores 100 °C aproximadamente.
una combustión incontrolada y da‐ de gasolina.
ños en el motor. El correcto funcionamiento del sis‐
tema GLP sólo se puede garantizar si
Combustible para motores Combustible para el gas licuado cumple los requisitos
diésel funcionamiento con gas mínimos de la norma DIN EN 589.

Utilice solo combustible diésel que licuado


cumpla la norma EN 590. El gas licuado se conoce como LPG
En países de fuera de la Unión Euro‐ (gas licuado del petróleo) o por su de‐
pea use combustible euro diésel con nominación francesa GPL (Gaz de
una concentración de azufre inferior Pétrole Liquéfié). El GLP también se
a 50 ppm. conoce como "autogás".
El GLP se compone principalmente
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
Conducción y manejo 231

Selector de combustible 1 desconectar = funcionamiento Problemas y soluciones


con gasolina Si no es posible el funcionamiento
1 se enciende = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente:
con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado?
1 parpadea = el cambio no es
posible, un tipo ■ ¿Hay suficiente gasolina para
de combustible arrancar?
está agotado Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
En cuanto se vacían los depósitos de del gas, el sistema puede tardar un
gas licuado, se cambia automática‐ poco más en cambiar de gasolina a
mente al funcionamiento con gaso‐ gas.
lina hasta que se desconecte el en‐
cendido. En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
Pulsando el botón LPG, el sistema Cada seis meses debe agotar el de‐ modo de gasolina si los requisitos mí‐
cambia entre funcionamiento con ga‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐ nimos no se cumplen.
solina y con gas licuado en cuanto se mine el testigo de control i, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la Para cualquier otro tipo de avería, re‐
hayan alcanzado los parámetros re‐ curra a la ayuda de un taller.
queridos (temperatura del refrige‐ calidad del combustible y la operati‐
rante, temperatura del gas y régimen vidad del sistema para el funciona‐
miento con gasolina. Atención
mínimo del motor). Los requisitos se
suelen cumplir después de unos El depósito del vehículo se debe lle‐ Para conservar la seguridad y la
60 segundos (dependiendo de la nar de combustible a intervalos regu‐ garantía del sistema de GLP, las
temperatura exterior) y de pisar con lares para evitar su corrosión. reparaciones o ajustes sólo deben
fuerza el acelerador. El LED de es‐ ser realizados por personal téc‐
tado muestra el modo de funciona‐ nico cualificado.
miento actual.
232 Conducción y manejo

Al gas licuado se le añade un olor Repostaje


particular (proceso de odorización)
para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.

9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite
las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Gire la rueda en sentido horario.
Cierre la llave de paso manual en la Si el olor a gas desaparece con la
válvula múltiple si fuera posible. La llave de paso manual cerrada, se 9 Peligro
válvula múltiple está situada en el de‐ puede usar el vehículo en el modo de
pósito de gas licuado, en el compar‐ gasolina. Si el olor a gas persiste, no Antes de repostar, desconecte el
timento de carga, debajo de la cu‐ arranque el motor. Haga subsanar la motor y cualquier sistema de ca‐
bierta del piso trasero. causa de la avería en un taller. lefacción externo con cámara de
En caso de utilizar aparcamientos combustión. Se deben desconec‐
subterráneos, se deben seguir las tar los teléfonos móviles.
instrucciones del operador y la nor‐ Al repostar, deben observarse las
mativa local. instrucciones y normas de seguri‐
Nota dad de la estación de servicio.
En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces. Cierre la llave
de paso manual en la válvula múlti‐
ple.
Conducción y manejo 233

9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Tire de la tapa por el rebaje y ábrala.. depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ Para abrir, gire el tapón lentamente Para repostar, introduzca totalmente
dido. hacia la izquierda. la boquilla del surtidor y actívelo.
La tapa del depósito de combustible Tras la interrupción automática, po‐
está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
cho del vehículo. dosis de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósito


hacia la derecha hasta que haga clic.
234 Conducción y manejo

Cierre la tapa y permita su enganche. Adaptador ACME: Enrosque la tuerca


de la pistola de llenado en el adapta‐
Repostar gas licuado dor. Pulse la palanca de bloqueo de
Al repostar, deben observarse las la pistola de llenado.
instrucciones y normas de seguridad Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐
de la estación de servicio. duzca la pistola de llenado en el
La válvula de llenado para el gas li‐ adaptador. Pulse la palanca de blo‐
cuado está detrás de la tapa del de‐ queo de la pistola de llenado.
pósito. Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
duzca la pistola de llenado en el
adaptador y gire un cuarto de vuelta
hacia la derecha o la izquierda.
Coloque el adaptador requerido. Apriete a tope la palanca de bloqueo
de la pistola de llenado.
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas li‐
cuado. El surtidor se parará o funcio‐
nará muy lentamente cuando se al‐
canza un 80% del volumen del depó‐
Desenrosque el capuchón protector sito (cantidad de llenado máxima).
de la boca de llenado. Suelte el botón del surtidor para de‐
tener el proceso de llenado. Suelte la
palanca de bloqueo y retire la pistola
de llenado. Puede escapar una can‐
tidad mínima de gas licuado.
Conducción y manejo 235

Desmonte el adaptador y guárdelo en Adaptadores de llenado


el vehículo. Como aún no se han normalizado los
Coloque el capuchón protector para sistemas de llenado, son necesarios
evitar la entrada de cuerpos extraños distintos adaptadores que puede ob‐
en la boca de llenado y en el sistema. tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.
9 Advertencia
Debido al diseño del sistema, es
inevitable que salga gas licuado
tras soltar la palanca de bloqueo.
Evite su inhalación.
Adaptador de bayoneta: Países Ba‐
jos, Noruega, España, Reino Unido
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, el de‐
pósito de gas licuado sólo debe
llenarse hasta el 80 % de su ca‐
pacidad. Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
La válvula múltiple del depósito de
gas licuado limita automáticamente la
cantidad de llenado. Si se hubiera re‐
postado una cantidad mayor, le reco‐
mendamos no estacionar el vehículo
al sol hasta que la cantidad sobrante
se haya consumido.
Adaptador EURO: España
236 Conducción y manejo

Consumo de combustible, cuenta el peso del vehículo en orden


de marcha, como se especifica en di‐
emisiones de CO2 cho reglamento.
El consumo de combustible (mixto) Los datos se proporcionan sólo con
del modelo Opel Astra se sitúa entre fines de comparación entre diferentes
8,1 y 3,7 l/100 km. variantes de vehículos y no deben
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ considerarse como garantía respecto
túan entre 189 y 99 g/km. al consumo real de combustible de un
vehículo en particular. El equipa‐
Para conocer los valores específicos miento adicional puede suponer un li‐
de su vehículo, consulte el Certifi‐ gero aumento en las cifras de con‐
cado de Conformidad de la CEE que sumo y emisiones de CO2. Además,
se entrega con el vehículo u otros do‐ el consumo de combustible depende
Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐ cumentos nacionales de matricula‐
zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐ del estilo de conducción personal, así
ción. como del estado de las carreteras y
nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia,
Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐ del tráfico.
Información general
tria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Las cifras oficiales de consumo de
Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,
combustible y emisiones de CO2 in‐
Eslovenia, República Checa, Tur‐
quía, Ucrania, Hungría dicadas se corresponden al modelo
básico para la UE con equipamiento
Tapón del depósito estándar.
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ Los datos de consumo de combusti‐
ginales. Los vehículos con motor dié‐ ble y emisiones de CO2 se determi‐
sel tienen un tapón del depósito es‐ nan según el
pecial. Reglamento (CE) n.º 715/2007 (en la
última versión aplicable), teniendo en
Conducción y manejo 237

Enganche del remolque Características de Ajuste la presión de los neumáticos al


valor indicado para carga completa
conducción y 3 330.
Información general recomendaciones para el
Sólo debe utilizarse un dispositivo de
remolque homologado para su ve‐ uso del remolque Uso del remolque
hículo. Confíe el montaje posterior de Antes de enganchar un remolque, lu‐
un dispositivo de remolque a un taller. brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque
Pueden ser necesarias modificacio‐ no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
nes en el vehículo que afecten al sis‐ lleve una barra estabilizadora para dependen de los valores máximos del
tema de refrigeración, las pantallas amortiguar las oscilaciones. motor y del tipo de vehículo y no se
térmicas u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐ deben superar nunca. La carga de re‐
dad de marcha y remolques con un molque real es la diferencia entre el
La función de detección de avería de
peso máximo autorizado superior a peso máximo del remolque y la carga
bombillas para la luz de freno del re‐
1.300 kg, se recomienda el uso de de apoyo real con el remolque aco‐
molque no puede detectar una avería
una barra estabilizadora para circular plado.
parcial, por ejemplo, en el caso de
bombillas de 4 x 5 W, la función úni‐ a más de 80 km/h. Las cargas de remolque autorizadas
camente detectará una avería Si el remolque comienza a oscilar, se especifican en la documentación
cuando se encienda sólo una bombi‐ disminuya la velocidad y no intente del vehículo. En general, estos valo‐
lla de 5 W o ninguna. compensar dicho movimiento con la res son válidos para pendientes del
dirección; en caso necesario frene a 12 % como máximo.
El mecanismo de montaje del dispo‐
sitivo de remolque puede cubrir el ori‐ fondo. La carga de remolque autorizada es
ficio de la argolla para remolcar. En Al bajar pendientes, seleccione la aplicable hasta la pendiente especifi‐
ese caso, utilice la barra de rótula misma marcha y circule aproximada‐ cada y una altura de hasta
para engancharlo. Lleve siempre la mente a la misma velocidad que para 1000 metros sobre el nivel del mar.
barra de rótula en el vehículo. subirlas. Como la potencia del motor dismi‐
nuye al aumentar la altura debido a la
menor densidad del aire y, por tanto,
se reduce también la capacidad de
238 Conducción y manejo

subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula
con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con
10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor,
adicional. No es necesario reducir el se permite que la carga máxima ad‐
peso máximo autorizado con remol‐ misible sobre el eje trasero (véase el
que si se circula por carreteras con dato en la placa de características o
escasa pendiente (inferior al 8 %; por en la documentación del vehículo) se
ejemplo, en autopistas). sobrepase en 60 kg y el peso máximo
No se debe exceder el peso máximo autorizado en 60 kg. Si se sobrepasa
autorizado con remolque. Dicho peso la carga admisible sobre el eje tra‐
se especifica en la placa de caracte‐ sero, la velocidad máxima aplicable
rísticas 3 308. es de 100 km/h.

Carga de apoyo Dispositivo de remolque


La carga de apoyo es la carga ejer‐ La bolsa con la barra de rótula está
cida sobre la rótula de acoplamiento guardada en el compartimento porta‐
por el remolque. Se puede alterar mo‐ Atención objetos trasero, en el piso.
dificando la distribución del peso al Inserte la correa en la argolla, dele
Si no va a utilizar el remolque, se
cargar el remolque. dos vueltas y apriétela para fijar la
debe desmontar la barra de rótula.
La carga de apoyo máxima autori‐ bolsa.
zada (75 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar al‐
canzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pe‐
sados. La carga de apoyo nunca de‐
bería ser inferior a 25 kg.
Conducción y manejo 239

Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la


barra de rótula

Desenclave y despliegue la toma.


Desmonte el tapón de la abertura
Presione las fijaciones hacia dentro y para la barra de rótula y guárdelo.
desmonte la tapa, excepto en la ver‐ ■ La marca roja en la empuñadura gi‐
sión de 3 puertas. ratoria debe señalar hacia la marca
verde en la barra de rótula.
■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser
de unos 6 mm.
■ La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
llave en la posición c.
240 Conducción y manejo

Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la


llave hasta la posición e. Saque la
llave y cierre la tapa protectora.
Argolla para el cable de ruptura

■ Saque la empuñadura giratoria y


gírela en sentido horario hasta el
tope. Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza ha‐
cia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
Enganche el cable de ruptura en la
La empuñadura giratoria vuelve au‐
argolla.
tomáticamente a su posición original
y queda apoyada, sin separación, en Comprobación del correcto montaje
la barra de rótula. de la barra de rótula
■ La marca verde en la empuñadura
9 Advertencia giratoria debe señalar hacia la
marca verde en la barra de rótula.
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla. ■ No debe haber separación entre la
empuñadura giratoria y la barra de
rótula.
Conducción y manejo 241

■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula,


mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave
■ La barra de rótula debe estar blo‐ hasta la posición c.
queada y la llave sacada. Saque la empuñadura giratoria y gí‐
rela en sentido horario hasta el tope.
9 Advertencia Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
El uso de un remolque sólo está Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
permitido con una barra de rótula gue la toma.
montada correctamente. Si no es
Vuelva a montar la tapa, excepto en
posible montar correctamente la
la versión de 3 puertas.
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Asistente de estabilidad
Desmontaje de la barra de del remolque
rótula Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 192.
242 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 242 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 243 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 250 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 270 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 277 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 279 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 297 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 299
de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 301 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning).
vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
Cuidado del vehículo 243

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web, donde sea un requi‐
antirrobo. sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
Puesta en servicio de nuevo torizada.
Para volver a poner en servicio el ve‐ Los vehículos de gas deben reci‐
hículo: clarse en un centro de servicio auto‐
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ rizado para vehículos de gas. 9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
Las comprobaciones en el com‐
electrónico de los elevalunas eléc‐
partimiento del motor deben efec‐
tricos.
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.
244 Cuidado del vehículo

Fije la varilla de apoyo del capó.


9 Peligro
Si se abre el capó durante una parada
El sistema de encendido y los fa‐ automática (Autostop), el motor vol‐
ros de xenón utilizan una tensión verá a arrancarse automáticamente
muy alta. No toque sus compo‐ por motivos de seguridad.
nentes.
Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Capó rilla de apoyo en su alojamiento.
Apertura Baje el capón y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó
Mueva el cierre de seguridad hacia quede enclavado.
los lados, hacia el lateral izquierdo del
vehículo y abra el capó. Atención
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
Tire de la palanca de desbloqueo y rese de que se usa el aceite de la es‐
devuélvala a su posición original. pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 306.
Cuidado del vehículo 245

La comprobación se realiza con el ve‐ Le recomendamos el uso del mismo


hículo en una superficie nivelada. El tipo de aceite del motor utilizado en el
motor debe estar a temperatura de último cambio.
funcionamiento y llevar parado al me‐ El nivel de aceite del motor no debe
nos 5 minutos. exceder la marca superior MAX de la
Extraiga la varilla de medición, lím‐ varilla de medición.
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐ Atención
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el Si hay un exceso de aceite del mo‐
tope del mango y gírela media vuelta. tor, debe vaciarse o aspirarse.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Capacidades 3 329.


vel haya descendido hasta la marca Coloque el tapón correctamente y
MIN. apriételo.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En los
países del Norte con temperatura
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -37°C.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
246 Cuidado del vehículo

Atención
Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de lavado
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
Sólo debe utilizarse anticonge‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
lante homologado.
9 Advertencia
Nivel de refrigerante
Deje que se enfríe el motor antes
Atención de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
Un nivel de refrigerante dema‐ tema se despresurice lentamente.
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor. Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si Llene el depósito con agua limpia
no dispone de concentración de refri‐ mezclada con una cantidad ade‐
gerante, utilice agua del grifo limpia. cuada de líquido lavaparabrisas que
Coloque el tapón y apriételo firme‐ contenga anticongelante. Para la re‐
mente. Haga comprobar la concen‐ lación correcta de la mezcla, consulte
tración de refrigerante y subsanar la el depósito del líquido de lavado.
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Cuidado del vehículo 247

Frenos Batería del vehículo


Si el forro de freno tiene un grosor Los vehículos sin sistema stop-start
mínimo puede escucharse un chirrido vendrán equipados con una batería
durante el proceso de frenado. de plomo-ácido. Los vehículos con
Se puede continuar conduciendo, sistema stop-start vendrán equipa‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ dos con una batería AGM que no es
nos lo antes posible. una batería de plomo-ácido.
Una vez montadas las pastillas de La batería del vehículo no requiere
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ mantenimiento siempre que el perfil
cesariamente durante los primeros de conducción permita que la batería
viajes. se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
El nivel del líquido de frenos debe es‐ cuentes arranques del motor pueden
Líquido de frenos tar entre las marcas MIN y MAX. descargar la batería. Evite el uso de
Al rellenar debe asegurarse la má‐ consumidores eléctricos innecesa‐
9 Advertencia xima limpieza, ya que la contamina‐ rios.
ción del líquido de frenos puede oca‐
El líquido de frenos es tóxico y co‐ sionar fallos en el sistema de frenos.
rrosivo. Evite su contacto con los Haga subsanar la causa de la pérdida
ojos, la piel, la ropa o superficies de líquido de frenos en un taller.
pintadas. Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su ve‐
hículo. Líquido de frenos y embrague
3 306. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
248 Cuidado del vehículo

La inmovilización del vehículo du‐ Solamente deben utilizarse baterías Nota


rante más de 4 semanas puede oca‐ de vehículo que permitan la fijación El uso de una batería de vehículo
sionar la descarga de la batería. Des‐ de la caja de fusibles encima de la AGM distinta de la batería del ve‐
emborne el polo negativo de la bate‐ batería del vehículo. hículo original Opel puede menos‐
ría del vehículo. En vehículos con un sistema Stop- cabar el rendimiento del sistema
Sólo se debe embornar o desembor‐ Start, asegúrese de que la batería stop-start.
nar la batería con el encendido des‐ AGM ("Absorptive Glass Mat" o malla Le recomendamos que acuda a un
conectado. de fibra de vidrio absorbente) se sus‐ taller para sustituir la batería del ve‐
Protección contra descarga de la ba‐ tituye con otra batería AGM. hículo.
tería del vehículo 3 163. Sistema stop-start 3 179.

Sustitución de la batería del Carga de la batería del vehículo


vehículo
Nota 9 Advertencia
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar En vehículos con sistema stop-
una desactivación temporal del sis‐ start, asegúrese de que el poten‐
tema stop-start. cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐
Al sustituir la batería del vehículo, terías. En caso contrario, la bate‐
asegúrese de que no haya orificios de ría podría sufrir daños.
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ Las baterías AGM se pueden identi‐ Arranque con cables 3 297.
ción abierto en esta zona, debe ce‐ ficar por la etiqueta en la batería. Le
rrarse con un tapón ciego y abrirse la recomendamos el uso de una batería
ventilación cerca del borne negativo. de vehículo original Opel.
Cuidado del vehículo 249

Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario Sustitución de las


para más información.
■ Puede haber gas explosivo cerca
escobillas
de la batería del vehículo.

Purga del sistema de


combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
rante un máximo de 40 segundos.
Significado de los símbolos: Repita este proceso después de es‐
■ Evite la presencia de llamas des‐ perar un mínimo de 5 segundos. Si no Levante el brazo limpiaparabrisas
cubiertas o chispas, no fume. consigue arrancar el motor, recurra a hasta que permanezca en posición
■ Lleve siempre protección ocular. la ayuda de un taller. alzada. Pulse el botón para liberar la
Los gases explosivos pueden pro‐ escobilla del limpiaparabrisas y ex‐
vocar lesiones e incluso ceguera. traiga.
■ Mantenga la batería del vehículo Acople la escobilla ligeramente incli‐
lejos del alcance de los niños. nada respecto al brazo del limpiapa‐
■ La batería del vehículo contiene rabrisas y empújela hasta que en‐
ácido sulfúrico que puede producir caje.
ceguera o lesiones graves por que‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas
maduras. cuidadosamente.
250 Cuidado del vehículo

Escobilla de la luneta trasera Sustitución de Faros halógenos


bombillas Versión de 5 puertas, sedán de
Desconecte el encendido y el inte‐ 4 puertas, Sports Tourer
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo debe suje‐
tarse por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
Levante el brazo del limpiaparabri‐
desde el compartimento del motor.
sas. Desacople la escobilla del lim‐
piaparabrisas tal y como se indica en Comprobación de bombillas
la ilustración y desmóntela. Faros halógenos con bombillas inde‐
Después de una sustitución de bom‐
Acople la escobilla ligeramente incli‐ billas, conecte el encendido, luego pendientes para la luz de cruce y la
nada respecto al brazo del limpiapa‐ encienda y compruebe las luces. luz de carretera.
rabrisas y empújela hasta que en‐ Luz de cruce (1), bombilla exterior.
caje.
Luz de carretera (2), bombilla interior.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente. Luz lateral / luz de circulación diurna
(3).
Cuidado del vehículo 251

Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz alta (2)


antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐
rario y desmóntela. rario y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
3. Saque la bombilla del portalám‐ antihorario para desenclavarlo.
paras y sustitúyala. Saque el portalámparas del re‐
4. Ínserte el portalámparas, encla‐ flector.
vando las dos lengüetas en el re‐ 3. Saque la bombilla del portalám‐
flector y gírelo en sentido horario paras y sustitúyala.
para fijarlo. 4. Ínserte el portalámparas, encla‐
5. Monte la tapa y gírela en sentido vando las dos lengüetas en el re‐
horario. flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
252 Cuidado del vehículo

Luces laterales/luz de circulación 3. Desmonte la bombilla del porta‐


diurna (3) lámparas y sustitúyala.
4. Meta el portalámparas en el re‐
flector. Monte la tapa y gírela en
sentido horario.

Versión 3 puertas

2. Comprima las lengüetas y saque


el portalámparas del reflector.
1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐
rario y desmóntela. Utilice el des‐
tornillador para girar la tapa.

Faros bi-halógenos (1) con una bom‐


billa para las luces de cruce y de ca‐
rretera.
Luz lateral / luz de circulación diurna
(2).
Cuidado del vehículo 253

Luz de cruce/carretera (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz lateral / luz de circulación diurna
antihorario para desenclavarlo. (2)
Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐


rario y desmóntela. 1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐
tihorario para desenclavar. Saque
3. Separe el portalámparas del co‐ el casquillo del reflector.
nector presionando el saliente de
fijación.
4. Sustituya la bombilla y conecte el
portalámparas con el conector del
enchufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
254 Cuidado del vehículo

Sistema de faros Iluminación estática en curvas


adaptativos
9 Peligro
El sistema de faros adaptativos
utiliza faros de xenón.
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
2. Retire la bombilla del casquillo ti‐
rando de ésta. Las luces laterales / luces de circula‐
ción diurna está diseñadas como dio‐ 1. Gire la tapa en sentido antihorario
3. Sustituya y coloque la nueva dos luminosos (LED) y no se pueden y desmóntela.
bombilla en el casquillo. cambiar.
4. Inserte el casquillo en el reflector Se pueden cambiar las bombillas de
y gírelo en sentido horario. la iluminación estática en curvas.
Cuidado del vehículo 255

2. Gire el portalámparas en sentido Luces antiniebla


antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐ Versión de 5 puertas, sedán de
flector.
4 puertas, Sports Tourer

2. Desenrosque los dos tornillos y


desmonte el intermitente del pa‐
rachoques.

3. Separe el casquillo del conector


tirando de este. 1. Suelte las dos tapas con un des‐
tornillador en la zona marcada.
4. Sustituya la bombilla y conecte el
portalámparas con el conector del
enchufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
256 Cuidado del vehículo

3. Desenrosque los dos tornillos y 8. Monte el intermitente en el para‐


desmonte el faro antiniebla del choques y fíjelo con los dos torni‐
parachoques. llos.
9. Enclave las dos tapas.

Versión 3 puertas

2. Desenrosque los dos tornillos y


desmonte el grupo óptico del pa‐
4. Gire el casquillo en sentido anti‐ rachoques.
horario y desmóntelo del reflector.
5. Separe el casquillo del conector
presionando el saliente de fija‐ 1. Desenclave la tapa insertando un
ción. destornillador en el rebaje y des‐
6. Sustituya la bombilla e inserte el monte la tapa.
casquillo de la bombilla en el re‐
flector, gire el casquillo en sentido
horario y enchufe el conector.
7. Monte el faro antiniebla en el pa‐
rachoques y fíjelo con los tres tor‐
nillos.
Cuidado del vehículo 257

3. Gire el casquillo en sentido anti‐ Intermitentes delanteros


horario y desmóntelo del reflector.
4. Separe el casquillo del conector Versión de 5 puertas, sedán de
presionando el saliente de fija‐ 4 puertas, Sports Tourer
ción.
5. Extraiga y sustituya el casquillo
con la bombilla y fije el conector
del enchufe.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
en el reflector y gírelo en sentido
horario para enclavarlo.
7. Monte el grupo óptico apretando 2. Desenrosque los dos tornillos y
ambos tornillos. desmonte el grupo óptico del pa‐
8. Monte y enclave la tapa. rachoques.

1. Suelte las dos tapas con un des‐


tornillador en la zona marcada.
258 Cuidado del vehículo

3. Desenclave el casquillo de la 7. Monte el grupo óptico en el para‐


bombilla del reflector pulsando choques y fíjelo con los dos torni‐
sobre las dos lengüetas de suje‐ llos.
ción. 8. Enclave las dos tapas.
Versión de 5 puertas, sedán de 4
puertas, Sports Tourer con
parachoques delantero deportivo /
GSi
Se puede acceder a las bombillas
desde debajo del vehículo.

3. Separe el casquillo del conector


presionando el saliente de fija‐
ción.
4. Desmonte y sustituya el casquillo
4. Desenclave el conector del cas‐ con la bombilla.
quillo de la bombilla pulsando so‐ 5. Fije el conector.
bre la lengüeta de sujeción.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
5. Desmonte y sustituya el casquillo en el reflector.
con la bombilla.
7. Bascule el clip elástico hacia de‐
6. Inserte el casquillo de la bombilla lante y enclávelo.
en el reflector y enchufe el conec‐
tor. 1. Suelte la lengüeta flexible de con‐
tacto y luego muévala hacia atrás.
2. Extraiga el casquillo con la bom‐
billa del reflector.
Cuidado del vehículo 259

Versión 3 puertas 2. Gire el casquillo de la bombilla en Luces traseras


sentido antihorario para desen‐
clavarlo y extraerlo del reflector. Versión 5 puertas

1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐


rario y desmóntela.
3. Retire la bombilla del casquillo gi‐
rándola en sentido antihorario. 1. Suelte la tapa en el lado corres‐
pondiente y desmóntela.
4. Sustituya y coloque la nueva
bombilla en el casquillo girándola
en sentido horario.
5. Inserte el casquillo en el reflector
y gírelo en sentido horario.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
260 Cuidado del vehículo

3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐
mientos y desmóntelo. Asegúrese
de que el conducto de cables per‐
manezca en su posición.
4. Extraiga el cable del retén.
5. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.

2. Desde el interior, desenrosque la 7. Para desmontar y sustituir la bom‐


tuerca de plástico con la mano. billa, extráigala o presione ligera‐
mente sobre ella en el casquillo y
gírela en sentido antihorario:
Luz trasera (1)
Luz de freno (2)
Intermitente (3)
8. Inserte el portalámparas en el
6. Desenrosque los tres tornillos con grupo óptico trasero y atorníllelo
un destornillador y desmonte el en su posición. Enchufe el conec‐
portalámparas del grupo óptico. tor del cableado y meta el cable
en el retén. Monte el grupo óptico
con los pasadores de sujeción en
los alojamientos de la carrocería
y apriete la tuerca de fijación
Cuidado del vehículo 261

desde el interior del comparti‐ 5. Para desmontar y sustituir la bom‐


mento de carga. billa, extráigala o presione ligera‐
Cierre y enclave la tapa. mente sobre ella en el casquillo y
gírela en sentido antihorario:
Grupo óptico del portón trasero Luz trasera (1)
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (2), dependiendo del lado.
6. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico en el portón trasero
y apriete los tornillos desde el in‐
terior. Acople todas las tapas.
4. Presione el saliente de fijación y
desmonte el portalámparas del Versión 4 puertas
grupo óptico.

1. Abra el portón trasero y desmonte


la tapa y las dos tapas ciegas en
el lado correspondiente.
2. Desenrosque y desmonte los tres
tornillos.
3. Desmonte el grupo óptico. Ase‐
gúrese de que el conducto de ca‐
bles permanezca en su posición.
262 Cuidado del vehículo

1. Desmonte la tapa del lado corres‐


pondiente.

3. Extraiga cuidadosamente el 5. Desmonte el portalámparas gi‐


grupo óptico trasero de los aloja‐ rándolo; para sustituir la bombilla,
2. Desde el interior, desenrosque mientos y desmóntelo. Asegúrese extráigala o presione ligeramente
las dos tuercas de plástico con la de que el conducto de cables per‐ sobre ella en el casquillo y gírela
mano. manezca en su posición. en sentido antihorario:
4. Desenchufe el conector del por‐ Luz trasera / luz de freno (1)
talámparas. Intermitente (2)
6. Inserte el portalámparas y gírelo
en sentido horario. Conecte el en‐
chufe del cableado. Monte el
grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los alojamientos
de la carrocería y apriete las tuer‐
cas de fijación desde el interior del
compartimento de carga. Coloque
la tapa.
Cuidado del vehículo 263

Grupo óptico del portón trasero 2. Desmonte el portalámparas gi‐


rándolo; para sustituir la bombilla,
extráigala o presione ligeramente
sobre ella en el casquillo y gírela
en sentido antihorario:
Luz trasera (1)
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (2), dependiendo del lado.
3. Inserte el portalámparas y gírelo
en sentido horario. Coloque la
tapa.

Sports Tourer 2. Desmonte la tapa del lado corres‐


1. Abra el portón trasero y desmonte pondiente.
la tapa en el lado correspon‐
diente.

1. En el lado izquierdo, baje la tapa


y desmóntela.
264 Cuidado del vehículo

3. Desde el interior, desenrosque compartimento de carga. Coloque


las dos tuercas de plástico con la la tapa.
mano.

6. Desmonte el portalámparas gi‐


rándolo en sentido antihorario;
para sustituir la bombilla, extrái‐ En el montaje, inserte la tapa
gala o presione ligeramente sobre ciega del lado izquierdo en los pa‐
4. Extraiga cuidadosamente el
ella en el casquillo y gírela en sen‐ samuros de goma para lograr la
grupo óptico trasero de los aloja‐
tido antihorario: máxima fuerza de retención.
mientos y desmóntelo. Asegúrese
de que el conducto de cables per‐ Luces traseras (1 + 2)
manezca en su posición. Intermitente (3)
5. Desenchufe el conector del por‐ Luz de freno (4)
talámparas.
7. Enchufe el conector del cableado
y meta el cable en el retén. Monte
el grupo óptico con los pasadores
de sujeción en los alojamientos
de la carrocería y apriete las tuer‐
cas de fijación desde el interior del
Cuidado del vehículo 265

Grupo óptico del portón trasero

4. Desmonte el portalámparas gi‐ El piloto antiniebla o la luz de marcha


1. Abra el portón trasero y desmonte rándolo en sentido antihorario; atrás (2), dependiendo del lado, pue‐
las tapas ciegas en el lado corres‐ para sustituir la bombilla, extrái‐ den sustituirse mediante una tapa en
pondiente. gala o presione ligeramente sobre el portón trasero sin tener que des‐
2. Desenrosque y desmonte los tor‐ ella en el casquillo y gírela en sen‐ montar el grupo óptico: desmonte la
nillos. tido antihorario: tapa, gire el portalámparas y susti‐
Luz trasera (1) tuya la bombilla girándola en sentido
3. Desmonte el grupo óptico trasero
antihorario.
y desenchufe el conector del por‐ Piloto antiniebla / luz de marcha
talámparas. atrás (2), dependiendo del lado.
5. Monte el grupo óptico en el portón
trasero y apriete los tornillos
desde el interior. Acople todas las
tapas.
266 Cuidado del vehículo

3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐
mientos y desmóntelo.
4. Desenchufe el conector del por‐
talámparas.

Versión 3 puertas 2. Desde el interior, desenrosque


ambas tuercas de plástico con la
mano.

5. Desmonte el portalámparas gi‐


rándolo; para sustituir la bombilla,
extráigala o presione ligeramente
sobre ella en el casquillo y gírela
en sentido antihorario:
Luz trasera / luz de freno (1)
Intermitente (2)
versión con diodo luminoso (LED)
1. Suelte la tapa en el lado corres‐
pondiente y desmóntela.
Cuidado del vehículo 267

Sólo se puede cambiar la bombi‐ 2. Desenrosque los tres tornillos. Sólo pueden sustituirse el piloto
lla del intermitente (2). 3. Desmonte el grupo óptico trasero antiniebla o la luz de marcha atrás
6. Inserte el portalámparas en el del portón trasero. (2), dependiendo del lado.
grupo óptico trasero y gírelo en 4. Desmonte el portalámparas gi‐ 5. Inserte el portalámparas en el
sentido horario. Conecte el en‐ rándolo; para sustituir la bombilla, grupo óptico trasero y gírelo en
chufe en el grupo óptico. Monte el extráigala o presione ligeramente sentido horario. Monte el grupo
grupo óptico con los pasadores sobre ella en el casquillo y gírela óptico trasero en el portón trasero
de sujeción en los alojamientos en sentido antihorario: y apriete los tornillos. Acople to‐
de la carrocería y apriete las tuer‐ das las tapas.
cas de fijación desde el interior del
compartimento de carga. Cierre y
enclave la tapa.
Intermitentes laterales
Grupo óptico del portón trasero Versión 3 puertas
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:

Luz trasera (1)


Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (2), dependiendo del lado.
(2) (sólo en un lado)
versión con diodo luminoso (LED)
1. Abra el portón trasero y desmonte
las tapas en el lado correspon‐
diente.
268 Cuidado del vehículo

1. En el lado izquierdo del vehículo, Versión de 5 puertas, sedán de


deslice la lámpara hacia delante y 4 puertas, Sports Tourer
extráigala de la aleta delantera Para sustituir la bombilla, desmonte
por el extremo trasero. el grupo óptico:
En el lado derecho del vehículo,
deslice la lámpara hacia atrás y
extráigala de la aleta delantera
por el extremo delantero.

3. Extraiga la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas y gírelo
en sentido horario.
5. En el lado izquierdo: inserte el ex‐ 1. En el lado izquierdo del vehículo,
tremo delantero en la aleta delan‐ deslice la lámpara hacia delante y
tera, deslícelo hacia delante y extráigala de la aleta delantera
luego inserte el extremo trasero. por el extremo trasero.
2. Gire el portalámparas en sentido En el lado derecho: inserte el ex‐ En el lado derecho del vehículo,
antihorario y desmóntelo. tremo trasero en la aleta delan‐ deslice la lámpara hacia atrás y
tera, deslícelo hacia atrás y luego extráigala de la aleta delantera
inserte el extremo delantero. por el extremo delantero.
Cuidado del vehículo 269

4. Inserte el portalámparas y gírelo


en sentido horario.
5. En el lado izquierdo: inserte el ex‐
tremo delantero en la aleta delan‐
tera, deslícelo hacia delante y
luego inserte el extremo trasero.
En el lado derecho: inserte el ex‐
tremo trasero en la aleta delan‐
tera, deslícelo hacia atrás y luego
inserte el extremo delantero.

2. Gire el portalámparas en sentido Luz de la matrícula 2. Extraiga la lámpara hacia abajo,


antihorario y desmóntelo. con cuidado de no tirar del cable.

1. Meta el destornillador en la hen‐


3. Extraiga la bombilla del portalám‐ didura de la cubierta, presione a
paras y sustitúyala. un lado y suelte el muelle.
270 Cuidado del vehículo

3. Desmonte el portalámparas del


grupo óptico girándolo en sentido
Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
antihorario.
Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
4. Extraiga la bombilla del portalám‐ que la función esté disponible en el
paras y sustitúyala. El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
misma especificación que el fusible
5. Inserte el portalámparas en el defectuoso.
grupo óptico y gírelo en sentido
horario. Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
6. Inserte la lámpara en el paracho‐
ques y deje que enclave. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
Iluminación interior quierda, en el interior, detrás del
compartimento portaobjetos, o, en
Luz de cortesía, luces de lectura los vehículos con volante a la de‐
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ recha, detrás de la guantera
ller.
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
Luz del compartimento de carga quierdo del compartimento de
carga
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Iluminación del tablero de Un fusible defectuoso puede recono‐
instrumentos cerse por su filamento fundido. No
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ sustituya el fusible hasta que se sub‐
ller. sane la causa de la avería.
Cuidado del vehículo 271

Caja de fusibles del


compartimento del motor

Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor. La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.

Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
272 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de control del motor 13 ABS
2 Sensor Lambda 14 Limpialuneta trasero
3 Inyección de combustible, 15 Módulo de control del motor
sistema de encendido
16 Motor de arranque
4 Inyección de combustible,
sistema de encendido 17 Módulo de control del cambio

5 – 18 Luneta térmica trasera

6 Calefacción del espejo retro‐ 19 Elevalunas eléctricos delan‐


visor, sistema de alarma anti‐ teros
rrobo 20 Elevalunas eléctricos traseros
7 Mando del ventilador, módulo de 21 Central trasero eléctrico
control del motor, módulo de
control del cambio 22 Luz de carretera izquierda (haló‐
gena)
8 Sensor Lambda, refrigeración
del motor 23 Lavafaros

9 Sensor de luneta trasera 24 La luz de cruce derecha (xenón)

10 Sensor de la batería del vehículo 25 La luz de cruce izquierda


(xenón)
11 Apertura del maletero
26 Faros antiniebla
12 Sistema de faros adaptativos,
control automático de las luces
Cuidado del vehículo 273

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


27 Calefacción de combustible 40 Lavaparabrisas, sistema de 53 Módulo de control del cambio,
diésel lavaluneta trasera módulo de control del motor
28 Sistema Start-Stop 41 Luz de carretera derecha (haló‐ 54 Bomba de vacío, cuadro del
gena) panel de instrumentos, sistema
29 Freno de estacionamiento eléc‐ de calefacción, ventilación y aire
trico 42 Ventilador del radiador acondicionado
30 ABS 43 Limpiaparabrisas
Después de cambiar los fusibles de‐
31 Control de velocidad adaptable 44 Limpiaparabrisas fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
32 Airbag 45 Ventilador del radiador
clave.
33 Sistema de faros adaptativos, 46 – Si la tapa de la caja de fusibles no
control automático de las luces está cerrada correctamente, pueden
47 Bocina
34 Recirculación de los gases de producirse fallos.
escape 48 Ventilador del radiador

35 Retrovisor exterior, sensor de 49 Bomba de combustible


lluvia 50 Reglaje de faros, sistema de
36 Climatización faros adaptativos

37 Solenoide de ventilación del 51 Toma de aire


cánister 52 Calefactor auxiliar, motor diésel
38 Bomba de vacío
39 Módulo de control central
274 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del tablero


de instrumentos

En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito


recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Pantallas
Abra la guantera, luego abra la cu‐
bierta y pliéguela hacia abajo. 2 Luces exteriores, módulo de
control de carrocería
En los vehículos con volante a la iz‐ 3 Luces exteriores, módulo de
quierda, la caja de fusibles está de‐ control de carrocería
trás del compartimento portaobjetos
en el tablero de instrumentos. 4 Sistema de infoentretenimiento
Abra el compartimento y empújelo a 5 Sistema de infoentretenimiento,
la izquierda para desbloquearlo. instrumento
Abata el compartimento hacia abajo
y desmóntelo. 6 Toma de corriente, encendedor
de cigarrillos
Cuidado del vehículo 275

N.º Circuito N.º Circuito Caja de fusibles del


7 Toma de corriente 20 Módulo de control de la carro‐ compartimento de carga
cería
8 Luz de cruce izquierda, módulo Versión de 3 puertas, versión de
de control de la carrocería 21 Cuadro del panel de instru‐ 5 puertas
mentos, sistema de alarma anti‐ La caja de fusibles está en el lado iz‐
9 Luz de cruce derecha, módulo rrobo
de control de la carrocería, quierdo del compartimento de carga,
módulo del airbag 22 Sensor de encendido detrás de una tapa.
10 Bloqueo de puertas, módulo de 23 Módulo de control de la carro‐
control de la carrocería cería
11 Ventilador del habitáculo 24 Módulo de control de la carro‐
cería
12 –
25 –
13 –
26 Toma de potencia, comparti‐
14 Conector de diagnosis mento de carga (si éste no
15 Airbag incluye caja de fusibles) (sólo
Sports Tourer)
16 Toma de corriente
17 Aire acondicionado Desmonte la tapa.
18 Logística
Sports Tourer
19 Módulo de control de la carro‐ La caja de fusibles está en el lado iz‐
cería quierdo del compartimento de carga,
detrás de una tapa.
276 Cuidado del vehículo

Distribución de fusibles N.º Circuito


1 –
2 Toma del remolque
3 Asistente de aparcamiento
4 –
5 –
6 –
7 Asiento eléctrico
Baje la tapa y desmóntela.
8 –
9 –
10 –
11 Módulo de remolque, conexión
de remolque
12 Módulo del remolque
13 Toma del remolque
14 Asiento trasero, abatimiento
eléctrico
15 –
Desmonte la tapa.
Cuidado del vehículo 277

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


16 Espejo retrovisor interior, 31 Amplificador, altavoz de graves vehículo
cámara de visión trasera
32 Sistema de amortiguación Herramientas
17 Toma de corriente activo, aviso de cambio de carril
18 – Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
19 Calefacción del volante Algunas herramientas y la argolla de
20 Techo solar remolque están alojadas, junto con el
juego de reparación de neumáticos,
21 Asientos delanteros calefac‐ en una caja de herramientas debajo
tados de la cubierta del piso en el compar‐
22 – timento de carga.
Versiones de 3 y 5 puertas
23 –
24 –
25 –
En el ensamblaje, inserte la persiana
26 – en las arandelas de goma para una
27 – máxima fuerza de retención.
28 –
29 –
30 –
278 Cuidado del vehículo

Sports Tourer y sedán de 4 puertas Vehículos con rueda de Variante 1b: versión de 3 puertas y 5
repuesto puertas con llave para tornillos de
Variante 1a: versión de 3 puertas y 5 rueda plegable
puertas con llave para tornillos de
rueda rígida

En la versión con portabicicletas tra‐


sero 3 68, el juego de reparación de
neumáticos, un destornillador y la ar‐ Mismo contenido como variante 1a,
golla de remolque se guardan en el pero con llave para tornillos de rueda
cajón debajo del asiento del acompa‐ plegable en vez de una llave para tor‐
El gato, las herramientas y una correa
ñante 3 66. nillos de rueda rígida situados en la
para asegurar la rueda pinchada es‐
tán en la caja de herramientas, de‐ bolsa de herramientas.
bajo de la rueda de repuesto en el
compartimento de carga. La llave
para ruedas y la argolla de remolque
están en la bolsa de herramientas si‐
tuada en la cavidad de la rueda de
repuesto, junto a la caja de herra‐
mientas. Rueda de repuesto 3 293.
Cuidado del vehículo 279

Variante 2: Sports Tourer Variante 3: Versión de 4 puertas Llantas y neumáticos


Estado de los neumáticos,
estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
El gato, las herramientas y la argolla El gato y las herramientas están en la daños o desgaste excesivo, recurra a
de remolque están en la caja de he‐ caja de herramientas, debajo de la la ayuda de un taller.
rramientas, debajo de la rueda de re‐ rueda de repuesto en el comparti‐
puesto en el compartimento de carga. mento de carga. La llave para ruedas, Neumáticos de invierno
La llave para ruedas y un tornillo largo la argolla de remolque y un tornillo Los neumáticos de invierno ofrecen
para asegurar la rueda pinchada largo para asegurar la rueda pin‐ mayor seguridad a temperaturas in‐
(sólo en vehículos con rueda de chada (sólo en vehículos con rueda feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
emergencia) están en una bolsa de de emergencia) están en una bolsa montarse en todas las ruedas.
herramientas situada en la cavidad de herramientas situada en la cavi‐
de la rueda de repuesto, junto a la dad de la rueda de repuesto, junto a La pegatina con el límite de veloci‐
caja de herramientas. Rueda de re‐ la caja de herramientas. Rueda de re‐ dad, según las normas de tráfico del
puesto 3 293. puesto 3 293. país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
280 Cuidado del vehículo

Versión OPC: Sólo se permite el uso Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐
de neumáticos de tamaño 235/45 dos para neumáticos fríos. Son apli‐
R18 como neumáticos de invierno. Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de
ticos en frío, al menos cada 14 días y invierno.
antes de cualquier viaje largo. No ol‐
Designaciones de los vide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
neumáticos aplicable también a los vehículos con
para carga completa.
sistema de control de presión de los
p. ej., 215/60 R 16 95 H neumáticos. La presión de los neumáticos ECO
215 = Anchura del neumático, Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de
en mm combustible.
60 = Relación de sección (altura Una presión de los neumáticos inco‐
del neumático respecto a la rrecta afectará negativamente a la
anchura) en % seguridad, a la maniobrabilidad del
R = Tipo de cubierta: Radial vehículo, al confort y al consumo de
RF = Tipo: RunFlat combustible, además de aumentar el
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐ desgaste de los neumáticos.
gadas
95 = Índice de carga; p. ej., 95 es Las presiones de los neumáticos di‐
equivalente a 690 kg fieren en función de diversas opcio‐
H = Letra del código de velocidad nes. Para obtener el valor correcto de
presión de los neumáticos, siga el
Letra del código de velocidad: procedimiento siguiente:
Q = hasta 160 km/h 1. Identifique el tipo de carrocería.
S = hasta 180 km/h Presión de los neumáticos 3 330 y
en la etiqueta colocada en el marco 2. Identifique el código de identifica‐
T = hasta 190 km/h ción del motor. Datos del motor
H = hasta 210 km/h de la puerta delantera izquierda o de‐
recha. 3 313.
V = hasta 240 km/h
W = hasta 270 km/h 3. Identifique el neumático respec‐
tivo.
Cuidado del vehículo 281

Las tablas de presión de los neumá‐ Sistema de control de El menú se puede seleccionar me‐
ticos muestran todas las combinacio‐ diante los botones en la palanca de
nes de neumáticos posibles 3 330. presión de los neumáticos los intermitentes.
Para conocer los neumáticos homo‐ El sistema de control de presión de
logados para su vehículo, consulte el los neumáticos comprueba la presión
certificado de conformidad CEE que de las cuatro ruedas una vez al mi‐
se entrega con el vehículo o la docu‐ nuto, cuando la velocidad del ve‐
mentación de matriculación nacional. hículo supera un determinado límite.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
Atención
neumáticos.
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
9 Advertencia sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
Si la presión es insuficiente, los tuye a las tareas de manteni‐
neumáticos pueden calentarse miento de los neumáticos por Pulse el botón MENU para seleccio‐
considerablemente, pudiendo parte del conductor. nar Menú de información del vehículo
producirse desperfectos internos
X.
que pueden llegar a provocar el
Todas las ruedas deben estar equi‐
desprendimiento de la banda de
padas con sensores de presión y los
rodadura e incluso un reventón del
neumáticos deben estar inflados a la
neumático cuando se circula a
presión prescrita.
gran velocidad.
Las presiones actuales de los neu‐
Si hay que aumentar o reducir la pre‐ máticos pueden mostrarse en el
sión de los neumáticos en un ve‐ Menú de información del vehículo del
hículo con sistema de control de pre‐ centro de información del conductor.
sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
282 Cuidado del vehículo

dicar un problema de presión baja.


Comprobar la presión de los neumá‐
ticos.
Mensajes del vehículo 3 134.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐
sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá en‐
cendido.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si se detecta un problema de presión
nar el sistema de control de presión baja de los neumáticos, se indica me‐ La rueda de repuesto o la rueda de
de los neumáticos. diante el testigo de control w 3 123. emergencia no está equipada con
sensor de presión. El sistema de con‐
El estado del sistema y las diferen‐ Si se enciende w, pare lo antes posi‐ trol de presión de los neumáticos no
cias de presión pequeñas se indican ble e infle los neumáticos a la presión funciona para este tipo de ruedas. Se
mediante un mensaje con el neumá‐ recomendada 3 330. enciende el testigo de control w. El
tico correspondiente parpadeando en Después del inflado, puede que sea sistema sigue funcionando para las
el centro de información del conduc‐ necesario circular un poco para que otras tres ruedas.
tor. se actualicen los valores de la presión El uso de juegos de reparación de
de los neumáticos en el DIC. Durante neumáticos disponibles en comercios
ese tiempo, es posible que se ilumine puede menoscabar el funciona‐
w. miento del sistema. Se recomienda el
Si el testigo w se ilumina con tempe‐ uso de juegos homologados por el fa‐
raturas bajas y luego se apaga des‐ bricante.
pués de conducir un rato, podría in‐
Cuidado del vehículo 283

Los sistemas de radio externos con $ o fluctuar los valores de las pre‐
gran potencia pueden perturbar el siones en el centro de información del
funcionamiento del sistema de con‐ conductor.
trol de la presión de los neumáticos. Si hay problemas durante el proceso
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ de reaprendizaje, aparece un men‐
cos, hay que desmontar y revisar los saje de advertencia en el centro de
sensores del sistema de control de información del conductor.
presión de los neumáticos. En el caso
del sensor atornillado: sustituya el nú‐ Dependencia de la temperatura
cleo de la válvula y el anillo de se‐ La presión de los neumáticos de‐
llado. En el caso del sensor con pin‐ pende de la temperatura del neumá‐
zas: sustituya el vástago de válvula tico. Durante la conducción, aumen‐
completo. Seleccione: tan la temperatura y la presión de los
neumáticos.
Estado de carga del vehículo ■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas El valor de la presión mostrado en el
Ajuste la presión de los neumáticos a centro de información del conductor
las condiciones de carga conforme a ■ Eco para presión Eco hasta representa la presión real de los neu‐
la etiqueta de información sobre neu‐ 3 personas máticos. Por eso es importante com‐
máticos o el cuadro de presiones de ■ Max para carga completa probar la presión con los neumáticos
los neumáticos 3 330 y seleccione el fríos.
ajuste correspondiente en el menú Función de autoaprendizaje
Carga neumáticos del centro de in‐ Después de cambiar las ruedas, el
formación del conductor, Menú de vehículo debe estar parado durante Profundidad del dibujo
información del vehículo 3 126. unos 20 minutos antes de que el sis‐ Compruebe regularmente la profun‐
tema recalcule los valores. El si‐ didad del dibujo.
guiente proceso de reaprendizaje
tarda hasta 10 minutos circulando a
una velocidad de 20 km/h como mí‐
nimo. En este caso, puede aparecer
284 Cuidado del vehículo

Por motivos de seguridad, los neu‐ Si el desgaste delante fuese mayor


máticos deben sustituirse al alcanzar que detrás, cambie periódicamente 9 Advertencia
el dibujo una profundidad de 2-3 mm las ruedas delanteras por las trase‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). ras. Asegúrese de que la dirección de El uso de cubiertas o neumáticos
giro de las ruedas sea la misma de inapropiados puede dar lugar a
Por motivos de seguridad, se reco‐ accidentes y a la anulación del
mienda que la profundidad del dibujo antes.
permiso de circulación de su ve‐
de los neumáticos de un eje no varíe Los neumáticos envejecen, aunque hículo.
en más de 2 mm. no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
Cambio del tamaño de máticos homologados por el fabri‐
neumáticos y llantas cante para el vehículo correspon‐
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ diente, que cumplen todos los requi‐
maño diferente a los montados de fá‐ sitos de la combinación de llanta y
brica, puede ser necesario reprogra‐ neumático.
mar el velocímetro, así como la pre‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
sión nominal de los neumáticos, y ticos homologados por el fabricante,
realizar otras modificaciones en el ve‐ los neumáticos no deben disponer de
hículo. nervadura de protección radial.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ Los tapacubos no deben menoscabar
La profundidad mínima autorizada le‐ maño, haga sustituir la pegatina con la refrigeración de los frenos.
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado la presión de los neumáticos.
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Cuidado del vehículo 285

gan más de 7 mm del dibujo del neu‐


9 Advertencia 9 Advertencia mático y de los lados interiores (in‐
cluido el cierre de la cadena).
El uso de neumáticos o tapacubos Los daños pueden ocasionar un
inadecuados puede dar lugar a la reventón del neumático. Versión OPC
pérdida repentina de presión y, Se pueden montar cadenas en neu‐
por tanto, ocasionar un accidente. Versión de 5 puertas, sedán de máticos del tamaño 235/45 R 18. Uti‐
4 puertas, Sports Tourer lice siempre cadenas de eslabones
finos, que no sobresalgan más de
Cadenas para nieve Utilice siempre cadenas de eslabo‐
10 mm del dibujo del neumático y de
nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de los lados interiores (incluido el cierre
los lados interiores (incluido el cierre de la cadena).
de la cadena). Indicaciones generales
Sólo se pueden montar cadenas en No se pueden utilizar cadenas en la
neumáticos de tamaño 205/60 R 16 y rueda de emergencia.
215/50 R 17.
Versión 3 puertas Juego de reparación de
Se pueden montar cadenas en neu‐ neumáticos
máticos del tamaño 225/55 R 17. Uti‐
lice siempre cadenas de eslabones El juego de reparación de neumáticos
finos, que no sobresalgan más de permite subsanar daños menores en
10 mm del dibujo del neumático y de el dibujo del neumático.
Sólo se pueden utilizar cadenas para los lados interiores (incluido el cierre No retire los cuerpos extraños de los
nieve en las ruedas delanteras. de la cadena). neumáticos.
También se pueden montar cadenas Los daños que superen los 4 mm o
en neumáticos del tamaño que estén en el flanco del neumático,
245/45 R 18. Utilice siempre cadenas no pueden ser subsanados con el
de eslabones finos, que no sobresal‐ juego de reparación de neumáticos.
286 Cuidado del vehículo

1. Saque el juego de reparación de


9 Advertencia neumáticos del compartimento.
No conduzca a más de 80 km/h. 2. Extraiga el compresor.
No lo use durante un periodo pro‐
longado.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.

En caso de sufrir un pinchazo:


Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás Las ilustraciones muestran diferentes
o P. versiones.
El juego de reparación de neumáticos
está en un compartimento debajo de 3. Saque el cable de conexión eléc‐
la cubierta del piso en el comparti‐ trica y el tubo flexible de aire del
mento de carga o, en la versión con compartimento portaobjetos en la
portabicicletas trasero, en el cajón parte inferior del compresor.
debajo del asiento del acompañante
3 66.
Cuidado del vehículo 287

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante
del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe llador (unos 30 segundos), el ma‐
Coloque el compresor cerca del estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
neumático de modo que el bote gar a mostrar brevemente presio‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
de sellador esté en posición verti‐ sor en la toma de corriente o en el
cal. mente, la presión empieza a des‐
encendedor. cender.
Para impedir la descarga de la ba‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. ción, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neu‐
mático debería alcanzarse en un
plazo de 10 minutos. Presión de
288 Cuidado del vehículo

los neumáticos 3 330. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático.
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el
presión. tubo flexible de aire a la válvula
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor.
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 10 minutos, 15. Elimine el exceso de sellador con
desconecte el juego de repara‐ un paño. Si la presión del neumático es su‐
ción de neumáticos. Haga girar el perior a 1,3 bar, ajústela al valor
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe de presión.
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐
demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐
ayuda de un taller. mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Cuidado del vehículo 289

Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Accione el freno de estaciona‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. marcha atrás o P.
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto
18. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de 3 293.
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda
de carga. Los adaptadores suministrados simultáneamente.
Nota pueden utilizarse para inflar otros ■ Utilice el gato únicamente para
Las características de marcha del objetos, como balones de fútbol, col‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
neumático reparado se ven afecta‐ chones de aire, botes neumáticos, chazo, no para el cambio estacio‐
das negativamente, por lo que es re‐ etc. Están alojados en la parte infe‐ nal de neumáticos de invierno o de
comendable sustituir dicho neumá‐ rior del compresor. Para desmontar‐ verano.
tico. los, enrosque el tubo flexible de aire
del compresor y extraiga el adapta‐ ■ Si el terreno donde está estacio‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ nado el vehículo es blando, debe
dor.
malos o se calienta, déjelo desco‐ colocarse debajo del gato una base
nectado durante al menos Cambio de ruedas estable (con un grosor máximo de
30 minutos. 1 cm).
Algunos vehículos están equipados
La válvula de seguridad integrada con un juego de reparación de neu‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
se abre a una presión de 7 bar. máticos en vez de una rueda de re‐ les dentro del vehículo cuando se
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ puesto 3 285. utilice el gato.
cidad del juego. Después de dicha Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
fecha, no puede garantizarse su ca‐ observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
pacidad de sellado. Compruebe la
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
fecha de caducidad indicada en el
ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
bote de sellador.
Las ruedas delanteras deben estar ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
recta. montar la rueda.
290 Cuidado del vehículo

destornillador y la llanta de alea‐


9 Advertencia ción.
No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.

Monte la llave para tornillos de


rueda asegurándose de que se
Llantas de aleación con tapón coloca bien y afloje cada tuerca
central de los tornillos de rueda: de rueda media vuelta.
Desenclave el tapón central inser‐ Variantes 1b, 2 y 3 con llave de
tando y tirando del extractor en el rueda plegable:
rebaje del emblema de la marca;
1. Desenclave los tapones de las herramientas del vehículo 3 277.
tuercas de rueda con un destorni‐ 2. Hay dos tipos de gatos y llaves
llador y desmóntelos. Quite el ta‐ para tuercas de ruedas, depen‐
pacubos con el gancho. Herra‐ diendo de la versión, herramien‐
mientas del vehículo 3 277. tas del vehículo 3 277.
Llantas de aleación: Desenclave Variante 1a con llave para
los tapones de las tuercas de tornillos de rueda rígida:
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
Cuidado del vehículo 291

3. Asegúrese de que el gato está


bien colocado en el punto de ele‐
vación correspondiente del ve‐
hículo.

Despliegue la llave para ruedas y Ajuste el gato a la altura necesa‐


móntela asegurándose de su co‐ ria. Coloque el gato directamente
rrecta colocación y afloje cada debajo del punto de elevación, de
tuerca de rueda media vuelta. modo que no pueda resbalar.
Algunas versiones tienen faldo‐
nes laterales con tapas para los
puntos de elevación del vehículo:
primero debe retirar la tapa en el
punto de elevación correspon‐
diente.
4. Versión de 3 puertas / 5 puertas y
sedán de 4 puertas, variantes de
gato 1a, 1b y 3, 3 277:
292 Cuidado del vehículo

Acople la manivela del gato y, con 10. Alinee el orificio para la válvula en
el gato correctamente alineado, el tapacubos con la válvula del
gire la manivela hasta que la neumático antes del montaje.
rueda se despegue del suelo. Monte los tapones de las tuercas
Sports Tourer, variante de gato 2, de rueda.
3 277: Monte el tapón central en las llan‐
tas de aleación.
11. En versiones con faldones latera‐
les, monte la tapa en el punto de
elevación del vehículo.
12. Guarde la rueda sustituida
Acople la llave para ruedas y, con 3 293 y las herramientas del ve‐
el gato correctamente alineado, hículo 3 277.
gire la llave para ruedas hasta que
13. Compruebe la presión del neumá‐
la rueda se despegue del suelo.
tico montado y el par de apriete de
5. Desenrosque las tuercas de las tuercas de rueda lo antes po‐
rueda. sible.
Ajuste el gato a la altura necesa‐ 6. Cambie la rueda. Rueda de re‐ Haga sustituir o reparar el neumático
ria. Coloque el gato directamente puesto 3 293. averiado lo antes posible.
debajo del punto de elevación, de 7. Enrosque las tuercas de rueda.
modo que no pueda resbalar.
8. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
Cuidado del vehículo 293

Puntos de apoyo para la Atención


plataforma elevadora
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

Posición del brazo delantero de la


plataforma elevadora en los bajos.

Posición del brazo trasero de la pla‐


taforma elevadora centrado bajo el Rueda de repuesto
rebaje del estribo. Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Una rueda de repuesto puede clasifi‐
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto La rueda de repuesto está situada en
a las otras ruedas montadas y de la el compartimento de carga, debajo de
legislación nacional. la cubierta del piso. Está fijada con
una tuerca de mariposa.
La rueda de repuesto siempre tiene
una llanta de acero.
294 Cuidado del vehículo

Para desmontarla: Debajo de la rueda de repuesto


1. Abra la cubierta del piso. está la caja con las herramientas
del vehículo.
4. Si, después de un cambio de
rueda, no se guarda ninguna
rueda en la cavidad de la rueda de
repuesto, asegure la caja de he‐
rramientas volviendo a apretar la
tuerca de mariposa y cierre la cu‐
bierta del piso.

Guardar una rueda de tamaño


normal pinchada en el 2. Coloque el lazo del extremo de la
compartimento de carga, correa en la argolla delantera del
versiones de 3 y 5 puertas lado correspondiente.
2. Sólo para la versión de 3 puertas:
La cavidad de la rueda de repuesto 3. Inserte el gancho del extremo de
desmonte el portaobjetos trasero
no está diseñada para otros tamaños la correa en el lazo y tire de él
pulsando ambos botones. Baje la
de neumáticos distintos al de la rueda hasta que la correa se fije correc‐
tapa y extraiga el portaobjetos ha‐
de repuesto. Una rueda de tamaño tamente en la argolla.
cia arriba.
normal pinchada debe guardarse en
3. La rueda de repuesto está fijada
el compartimento de carga y asegu‐
con una tuerca de mariposa. Des‐
rarse con una correa. Herramientas
enrosque la tuerca, desmonte el
del vehículo 3 277. Para asegurar la
cono (sólo en la versión de 3 puer‐
rueda:
tas) y saque la rueda de repuesto.
1. Coloque la rueda con el lado ex‐
terior hacia arriba en un lateral del
compartimento de carga.
Cuidado del vehículo 295

Guardar una rueda de tamaño Vehículos equipados con una rueda


normal pinchada en la cavidad de emergencia:
de la rueda de repuesto, Sports Asegure la rueda de tamaño normal
pinchada, con el lado exterior hacia
Tourer y sedán de 4 puertas arriba, mediante la tuerca de mari‐
Vehículos equipados con una rueda posa en la cavidad de la rueda de re‐
de repuesto de tamaño normal: puesto después de cambiar el tornillo
por uno más largo, guardado en la
bolsa de herramientas 3 277. Para
sustituir el tornillo:

4. Meta la correa por los radios de la


rueda tal y como se muestra en la
ilustración.
5. Monte el gancho en la argolla tra‐
sera.
6. Tense la correa y fíjela con la he‐
billa.
Una rueda de tamaño normal pin‐
9 Peligro chada debe guardarse con el lado ex‐
terior hacia arriba en la cavidad de la
Conduzca siempre con los respal‐ rueda de repuesto y asegurarse con 1. Monte la llave hexagonal de la
dos de los asientos traseros en‐ la tuerca de mariposa. llave para ruedas, asegúrese de
derezados y enclavados cuando La cubierta del piso se puede colocar que encaje bien en el tornillo.
guarde una rueda de tamaño nor‐ sobre la rueda, aunque sobresalga. 2. Gire la llave para ruedas en sen‐
mal pichada en el compartimento tido antihorario para aflojar el tor‐
de carga. nillo. Desmonte el tornillo.
296 Cuidado del vehículo

3. Saque el tornillo largo de la bolsa desenrosque y desmonte la


de herramientas 3 277 y enrós‐ tuerca de mariposa y el cono.
quelo a mano usando la llave he‐
xagonal de la llave para ruedas.
4. Guarde la caja de herramientas y
la rueda pinchada con el lado ex‐
terior hacia arriba en la cavidad de
la rueda de repuesto y asegúrela
girando la tuerca de mariposa en
sentido horario sobre el tornillo.
La cubierta del piso se puede colocar
sobre la rueda, aunque sobresalga. Sólo para la versión de 3 puertas:
Sustituya el tornillo largo por el corto coloque el cono excéntrico en el
antes de montar la rueda de emer‐ rebaje de la rueda de repuesto
gencia en la cavidad después de sus‐ 2. Sólo para el Sports Tourer y se‐ antes de volver a apretar la tuerca
tituir o reparar la rueda defectuosa. dán de 4 puertas con rueda de de mariposa.
emergencia: sustituya el tornillo
largo por el tornillo corto usando 5. Cierre la cubierta del piso e in‐
Guardar de nuevo la rueda de serte el portaobjetos trasero (sólo
repuesto tras sustituir la rueda la llave hexagonal de la llave para
ruedas. en la versión de 3 puertas).
dañada
3. Coloque las herramientas en la 9 Advertencia
1. Abra la cubierta del piso, desen‐ caja de herramientas o bolsa de
rosque y desmonte la tuerca de herramientas 3 277.
mariposa. Si guarda un gato, una rueda u
4. Coloque la rueda de repuesto con otro objeto en el compartimento
Sólo para la versión de 3 puertas: el lado exterior hacia arriba en la de carga sin que estén bien suje‐
abra la cubierta del piso, des‐ cavidad y asegúrela volviendo a tos, se podrían producir lesiones.
monte el portaobjetos trasero, apretar la tuerca de mariposa.
Cuidado del vehículo 297

En caso de un frenazo repentino o Si se pincha una rueda de su auto‐


móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien. monte la rueda de emergencia en el
No arranque con cargadores rápidos.
eje delantero y una rueda normal en
Guarde siempre el gato y las he‐ el eje trasero. Un vehículo con la batería del ve‐
rramientas en sus compartimen‐ hículo descargada puede ponerse en
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ Cadenas para nieve 3 285.
marcha con cables auxiliares de
los debidamente. arranque y la batería de otro vehículo.
Neumáticos con dirección de
La rueda dañada guardada en el rodadura
compartimento de carga siempre 9 Advertencia
Los neumáticos con dirección de ro‐
debe sujetarse con la correa.
dadura deben montarse para que Tenga mucho cuidado cuando
rueden en el sentido de marcha. La arranque con cables auxiliares.
Rueda de emergencia dirección de rodadura se indica me‐ Cualquier desviación de las ins‐
diante un símbolo (por ejemplo, una trucciones siguientes puede oca‐
Atención flecha) en el flanco. sionar lesiones o daños materia‐
El uso de una rueda de repuesto Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
de menor tamaño que las demás contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
ruedas, o junto con neumáticos de ■ Puede verse afectado el comporta‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
invierno, puede afectar al compor‐ miento de marcha. Haga sustituir o los.
tamiento de marcha. Haga susti‐ reparar el neumático averiado lo
tuir el neumático averiado lo antes antes posible. 9 Advertencia
posible. ■ Se debe conducir con mucha pre‐
caución en caso de lluvia y nieve. Evite el contacto de la batería con
Sólo debe montarse una rueda de los ojos, la piel, la ropa y las su‐
emergencia. No conduzca a más de perficies pintadas. El líquido con‐
80 km/h. Tome las curvas despacio. tiene ácido sulfúrico, que puede
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
298 Cuidado del vehículo

ocasionar lesiones y daños en ■ Desconecte todos los consumido‐


caso de contacto directo con el res eléctricos innecesarios.
mismo. ■ No se apoye sobre la batería del
vehículo durante el arranque con
■ No exponga la batería del vehículo los cables auxiliares.
a llamas descubiertas o chispas. ■ No deje que los bornes de un cable
■ Una batería del vehículo descar‐ toquen los del otro cable.
gada puede helarse a temperatu‐ ■ Los vehículos no deben entrar en
ras próximas a 0 °C. Descongele la contacto durante el proceso de
batería del vehículo antes de co‐ arranque con cables.
nectar los cables auxiliares de
■ Accione el freno de estaciona‐
arranque.
miento; cambio manual en punto Conecte los cables en el siguiente or‐
■ Lleve gafas y ropa de protección muerto, cambio automático en P.
cuando manipule una batería del den:
■ Abra las tapas de protección del 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
vehículo.
borne positivo de las dos baterías sitivo de la batería auxiliar del ve‐
■ Utilice una batería auxiliar del ve‐ del vehículo.
hículo de la misma tensión (12 V). hículo.
Su capacidad (Ah) no debe ser muy 2. Conecte el otro extremo del cable
inferior a la de la batería del ve‐ rojo al borne positivo de la batería
hículo descargada. descargada del vehículo.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ 3. Conecte el cable negro al borne
que con bornes aislados y una sec‐ negativo de la batería auxiliar del
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐ vehículo.
res diésel, de 25 mm2). 4. Conecte el otro extremo del cable
■ No desconecte la batería del ve‐ negro a un punto de masa del ve‐
hículo descargada. hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Cuidado del vehículo 299

Conéctelo lo más lejos posible de


la batería del vehículo descar‐
Remolcado
gada, como mínimo a 60 cm.
Remolcado del vehículo
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en Enrosque la argolla de remolque todo
intervalos de 1 minuto y no deben lo posible hasta que quede en posi‐
durar más de 15 segundos. ción horizontal.
3. Deje en marcha los dos motores Fije un cable de remolque – o mejor
al ralentí durante unos 3 minutos Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla.
con los cables conectados. nura de la parte inferior de la tapa. La argolla de remolque sólo debe uti‐
4. Conecte un consumidor eléctrico Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ lizarse para remolcar y no para el res‐
(por ejemplo, los faros o la luneta mente el destornillador hacia abajo. cate del vehículo.
térmica trasera) en el vehículo La argolla de remolque se guarda con
que recibe corriente. Conecte el encendido para desblo‐
las herramientas del vehículo 3 277. quear el volante y para que funcionen
5. Invierta exactamente el orden an‐ las luces de freno, la bocina y los lim‐
terior para desconectar los ca‐ piaparabrisas.
bles.
Cambio en punto muerto.
300 Cuidado del vehículo

Atención Remolcado de otro


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
Vehículos con cambio automático: El ción horizontal.
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante sin superar una velocidad de Introduzca un destornillador en la ra‐ La argolla de sujeción existente en la
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En nura de la curva inferior de la tapa. parte inferior trasera del vehículo
todos los demás casos, o si el cambio Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ nunca debe emplearse como argolla
está averiado, el eje delantero debe mente el destornillador hacia abajo. de remolque.
levantarse del suelo. La argolla de remolque se guarda con Fije un cable de remolque – o mejor
Recurra a la ayuda de un taller. las herramientas del vehículo 3 277. una barra de remolque – a la argolla.
Tras el remolcado, desenrosque la La argolla de remolque sólo debe uti‐
argolla de remolque. lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.
Cuidado del vehículo 301

Atención Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. El
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras portaequipajes de techo, etc.
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐ enjuagarse bien las zonas interiores
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo. absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
duras en un taller.
Atención
Lavado
La pintura del vehículo está expuesta Utilice siempre un producto lim‐
a las influencias ambientales. Lave y piador con un pH entre 4 y 9.
encere el vehículo con regularidad. Si No utilice productos limpiadores
utiliza túneles de lavado automático, sobre superficies calientes.
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera. Haga engrasar las bisagras de todas
Los excrementos de aves, los insec‐ las puertas en un taller.
tos muertos, la resina, el polen, etc., No limpie el compartimento del motor
se deben limpiar lo antes posible, ya con chorro de vapor o aparatos de
que contienen componentes agresi‐ alta presión.
vos y pueden dañar la pintura.
302 Cuidado del vehículo

En vehículos con emblema como pa‐ Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se
nel táctil: cuando lave el vehículo con Encere el vehículo con regularidad (a debe utilizar un rascador de hielo de
un sistema de chorro a alta presión, más tardar, cuando el agua no res‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
asegúrese de dejar una distancia mí‐ bale formando perlas). En caso con‐ memente contra el cristal para que no
nima de 30 cm respecto al portón tra‐ trario, la pintura se reseca. quede suciedad debajo del mismo
sero para evitar un desbloqueo acci‐ que pueda rayar el cristal.
dental. Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐
Enjuague bien el vehículo y frótelo cias sólidas o si se ha puesto mate y den limpiarse con un paño suave y
con una gamuza. Enjuague la ga‐ tiene mal aspecto. limpiacristales.
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una Techo solar
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es
Nunca se debe limpiar con disolven‐
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar.
tes o productos abrasivos, combusti‐
visibilidad. Las partes de plástico de la carroce‐ bles, productos agresivos (como
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐ aguarrás, soluciones que contengan
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores. acetona, etc.), productos ácidos o
para eliminar alquitrán de las superfi‐ muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
cies pintadas.
Cristales de ventanillas y sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
escobillas de los dores en el techo solar.
Luces exteriores limpiaparabrisas
Las tapas de los faros y de otras luces Utilice un paño suave que no suelte Techo de cristal
son de plástico. No utilice productos pelusas o una gamuza con limpiacris‐ Nunca se debe limpiar con disolven‐
abrasivos o cáusticos; no utilice un tales y quitainsectos. tes o productos abrasivos, combusti‐
rascador de hielo ni los limpie en Al limpiar la ventanilla trasera desde bles, productos agresivos (como
seco. el interior, limpie siempre en paralelo aguarrás, soluciones que contengan
al elemento calefactante para evitar acetona, etc.), productos ácidos o
daños. muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
dores en el techo de cristal.
Cuidado del vehículo 303

Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ Dispositivo de remolque


No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC. No limpie la barra de rótula con chorro
presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐ de vapor o aparatos de alta presión.
dos con los bajos en un taller.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes Portabicicletas trasero
y después del invierno y revisar la Limpie el portabicicletas trasero con
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora. un aparato de limpieza de chorro de
tratarse con los mismos productos
vapor o de alta presión al menos una
que la carrocería. Sistema de gas licuado vez al año.
Daños en la pintura Accione periódicamente el portabici‐
9 Peligro cletas trasero si no lo usa con regu‐
Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque laridad, especialmente durante el in‐
El gas licuado es más pesado que vierno.
antes de que se forme óxido. Acuda el aire y se puede acumular en
a un taller si hay daños mayores en la hondonadas.
pintura o zonas oxidadas. Toma de aire
Tenga cuidado cuando realice tra‐ Limpie el sistema de obturación del
Bajos del vehículo bajos en los bajos del vehículo parachoques delantero para un co‐
Algunas zonas de los bajos del ve‐ desde un foso. rrecto funcionamiento.
hículo tienen una capa protectora de
En caso de trabajos de pintura que
PVC y otras zonas más delicadas tie‐
requieran el uso de una cabina de se‐
Cuidado interior
nen una capa de cera protectora du‐
radera. cado con una temperatura superior a
60 °C, debe desmontarse el depósito
Habitáculo y tapicería
Compruebe los bajos del vehículo de gas licuado. El interior del vehículo, incluido el sal‐
después del lavado y, en caso nece‐ picadero y los revestimientos, sólo
sario, hágalo encerar. No realice ninguna modificación en el debe limpiarse con un paño seco o
sistema de gas licuado. con producto para limpieza de inte‐
riores.
304 Cuidado del vehículo

Limpie la tapicería de cuero con agua


clara y un paño suave. Si está muy Atención
sucia, utilice un producto para el cui‐
dado del cuero. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
El cuadro de instrumentos y las pan‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
tallas solamente deben limpiarse con zado de los asientos.
un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa Lo mismo es aplicable a la ropa
suave. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
Limpie la tapicería con una aspira‐ vaqueros con tachuelas.
dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma pue‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ den limpiarse con los mismos produc‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
ciones visibles, especialmente en las sario, utilice un limpiador para interio‐
tapicerías de colores claros. Las res. No use ningún otro producto.
manchas y decoloraciones deberían Evite especialmente el uso de disol‐
limpiarse lo antes posible. ventes y gasolina. No use equipos de
Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
interiores.
Servicio y mantenimiento 305

Servicio y Información general Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-


Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
mantenimiento Información de servicio pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
nomía de funcionamiento del ve‐ landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
Información general ................... 305 hículo, así como para mantener su nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar Montenegro, Países Bajos, Noruega,
comendados .............................. 306 todos los trabajos de mantenimiento Polonia, Portugal, Rumanía, Eslova‐
en los intervalos correctos, según lo quia, Eslovenia, España, Suecia,
especificado. Suiza, Reino Unido.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 116.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 116. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no relacionados en los intervalos
Los intervalos de servicio europeos de servicio para el mercado europeo.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 116.
ses:
306 Servicio y mantenimiento

Confirmaciones Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
productos que incumplen con estas no está disponible, tendrá que usar
caso de reclamaciones de garantía o
especificaciones no están cubiertos aceites de motor especificados de
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
por la garantía. otras calidades. Las recomendacio‐
hículo.
nes para los motores de gasolina
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia también son válidas para los motores
restante del aceite del motor de gas natural comprimido (CNG),
Los líquidos, lubricantes y com‐ gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
El intervalo de servicio se basa en va‐ bustibles son peligrosos y pueden nol (E85).
rios parámetros, que dependen del ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
piado basándose en su calidad y en
La indicación de servicio le avisa información que figura en los en‐
la temperatura ambiente mínima
cuando hay que cambiar el aceite del vases.
3 310.
motor.
Indicación de servicio 3 116. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
Servicio y mantenimiento 307

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. sellar fugas menores, puede causar
diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y turas y la segunda cifra indica la vis‐ las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. cosidad a altas temperaturas. para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ Líquido de frenos y embrague
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 310. Utilice sólo líquido de frenos de alto
daños en el motor a largo plazo en rendimiento homologado para su ve‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ hículo, acuda a un taller.
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. peraturas ambiente altas. Con el tiempo, el líquido de frenos
Seleccione el aceite de motor apro‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante cacia del sistema de frenos. Por eso
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ se debe sustituir el líquido de frenos
3 310. ración (LLC) biodegradable homolo‐ en el intervalo especificado.
gado para el vehículo. Recurra a un El líquido de frenos debe guardarse
Aditivos adicionales para el aceite de taller. en un envase cerrado para evitar la
motor absorción de agua.
El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger Asegúrese de que el líquido de frenos
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación no se contamine.
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Grados de viscosidad del aceite de Norte con temperaturas muy bajas, el
motor refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa
debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite.
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
308 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 308 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 310 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda.

El número de identificación del ve‐


hículo es visible a través del parabri‐
sas.
Datos técnicos 309

La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
Información de la etiqueta de carac‐
especificaciones contenidas en la do‐
terísticas:
cumentación del vehículo siempre
1 = Fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 = Número de homologación de facilitados en este manual.
tipo
3 = Número de identificación del ve‐
hículo Identificación del motor
4 = Peso máximo autorizado en kg Las tablas de datos técnicos mues‐
5 = Peso máximo autorizado con tran el código de identificación del
remolque en kg motor. Datos del motor 3 313.
6 = Carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje delantero en kg consulte la potencia del motor en el
7 = Carga máxima autorizada en el certificado de conformidad CEE que
eje trasero en kg se entrega con el vehículo o la docu‐
8 = Datos específicos del vehículo mentación de matriculación nacional.
o del país, respectivamente
310 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
de motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 311

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
312 Datos técnicos

Todos los países fuera de Europa Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia,
excepto Israel Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 313

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 1.6
Distintivo del motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET LPG A16XER A16LET A16XHT
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1398 1364 1364 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 64 74 88 103 85 132 125
a rpm 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500 6000
Par [Nm] 130 130 200 200 155 230 260
a rpm 4000 4000 1850-4200 1850-4900 4000 2200 1650-3200
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina/GLP Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 95 95 98
permitido 98 98 98 98 98 98 95
permitido 91 91 91 91 91 91 91
Gas – – – LPG – – –
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
314 Datos técnicos

Designación comercial 1.8 2.0 OPC 1.3 1.7 1.7 1.7


Distintivo del motor A18XER A20NFT A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1796 1998 1248 1686 1686 1686
Potencia del motor [kW] 103 206 70 81 81 96
a rpm 6300 5300 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 175 400 190 280 280 300
a rpm 3800 2400-4800 1750-3250 1750-2500 1750-2500 2000-2500
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Diésel Diésel Diésel Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 95 98
permitido 98 95
permitido 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Datos técnicos 315

Designación comercial 1.7 2.0 Turbo 2.0 Turbo


Distintivo del motor A17DTS A20DTH A20DTR
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1956 1956
Potencia del motor [kW] 96 121 143
a rpm 4000 4000 4000
Par [Nm] 300 350 400
a rpm 2000-2500 1750-2500 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6
316 Datos técnicos

Prestaciones
Versión 3 puertas
Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XHT
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 1783) 192 201 220 219
Cambio automático – – 200 – 210

Motor A18XER A20NFT A17DTE A17DTC A17DTF


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 200 250 183 182 197
Cambio automático – – – – –

Motor A17DTS A20DTH A20DTR


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 196 210 225
Cambio automático – 207 –

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) En 4ª.
Datos técnicos 317

Versión 5 puertas
Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 168 178 192 202 221 188
Cambio automático – – – 200 211 182

Motor A16XHT A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 220 175 188 186 201
Cambio automático 212 – – – –

Motor A17DTS A20DTH A20DTR


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 198 215 226
Cambio automático – 209 –

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
318 Datos técnicos

Versión 4 puertas
Motor A14XER A14NET A16LET A16XER A16XHT
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 1783) 202 221 188 4)

Cambio automático – 200 211 182 –

Motor A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 175 191 188 206
Cambio automático – – – –

Motor A17DTS A20DTH


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 203 215
Cambio automático – 209

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) En 4ª.
4) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 319

Sports Tourer
Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER A16XHT
Velocidad máxima [km/h]2)
Cambio manual 175 190 200 220 185 220
Cambio automático – – 198 210 180 211

Motor A13DTE A17DTE A17DTF A17DTC A17DTS


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 174 186 198 184 195
Cambio automático – – – – –

Motor A17DTL A20DTH


Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 176 212
Cambio automático – 207

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
320 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Versión 3 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
con aire acondicionado A14XER 1393 –
[kg] A14NEL 1437 –
A14NET 1437 1471
A16LET 1471 –
A16XHT 1503 1503
A18XER 1437 –
A20NFT 1550 –
A17DTE 1503 –
A17DTS 1503 –
con aire acondicionado A17DTC 1503 –
[kg] A17DTF 1503 –
A20DTH 1550 1571
A20DTR 1571 –
Datos técnicos 321

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Versión 3 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
con aire acondicionado A14XER 1503 –
[kg] A14NEL 1571 –
A14NET 1571 1613
A16LET 1613 –
A16XHT 1664 1664
A18XER 1571 –
A20NFT 1701 –
A17DTE 1664 –
A17DTS 1664 –
con aire acondicionado A17DTC 1664 –
[kg] A17DTF 1664 –
A20DTH 1701 1701
A20DTR 1701 –
322 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XEL 1373/1388 –
[kg] A14XER 1373/1388 –
A14NEL 1393/1408 –
A14NET 1393/1408 –/1453
A16LET –/1490 –/1503
A16XER 1393/1408 –/1443
A16XHT –/1503 –
A13DTE 1393/1408 –
A17DTC 1503/1518 –
sin / con aire acondicionado A17DTE 1503/1518 –
[kg] A17DTF 1503/1518 –
A17DTS 1503/1518 –
A20DTH 1503/1518 –/1590
A20DTR 1571 –
Datos técnicos 323

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XEL –/1545 –
[kg] A14XER –/1545 –
A14NEL –/1611 –
A14NET –/1611 –/1613
A16LET –/1613 –/1665
A16XER –/1578 –/1613
A16XHT –/1664 –
A13DTE –/1571 –
A17DTC –/1664 –
sin / con aire acondicionado A17DTE –/1664 –
[kg] A17DTF –/1664 –
A17 DTS –/1664 –
A20DTH –/1711 –/1731
A20DTR –/1701 –
324 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Versión 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1393 –
[kg] A14NET 1437 1483
A16LET 1471 1503
A16XER 1393 1449
A16XHT 1503 –
A13DTE 1471 –
A17DTE 1503 –
A17DTC 1503 –
A17DTF 1503 –
sin / con aire acondicionado A17DTS 1503 –
[kg] A20DTH 5) –

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.


Datos técnicos 325

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Versión 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1550 –
[kg] A14NET 1613 1613
A16LET 1613 1664
A16XER 1571 1613
A16XHT 1644 –
A13DTE 1613 –
A17DTE 1701 –
A17DTC 1701 –
A17DTF 1701 –
sin / con aire acondicionado A17 DTS 1701 –
[kg] A20DTH 5) –

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.


326 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1408 –
[kg] A14NEL 1471/1486 –/1503
A14NET 1437/1452 –/1503
A16LET –/1503 –/1550
A16XER 1437/1452 –/1503
A16XHT –/1550 1571
A13DTE 1471/1486 –
A17DTE 1550 –
A17DTF 1550 –
sin / con aire acondicionado A17DTC 1550 –
[kg] A17DTS 1550 –
A20DTH 1550/1565 –/1613
Datos técnicos 327

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER –/1571 –
[kg] A14NEL –/1664 –/1664
A14NET –/1664 –/1664
A16LET –/1664 –/1701
A16XER –/1613 –/1664
A16XHT –/1733 –
A13DTE –/1664 –
A17DTE 1733 –
A17DTF 1733 –
sin / con aire acondicionado A17DTC 1733 –
[kg] A17DTS 1733 –
A20DTH 1733 –/1733
328 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Versión 3 puertas Versión 5 puertas Versión 4 puertas Sports Tourer
Longitud [mm] 4466 4419 4658 4698
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1840 1814 1814 1814
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2020 2013 2013 2013
Altura (sin antena) [mm] 1482 1510 1500 1535
Longitud del piso del compartimento de carga 855 836 1084 1069
[mm]
Longitud del compartimento de carga con 1617 1549 1778 1835
asientos traseros abatidos [mm]
Anchura del compartimento de carga [mm] 980 1027 976 1026
Altura del compartimento de carga [mm] 512 554 546 721
Distancia entre ejes [mm] 2695 2685 2685 2685
Diámetro de giro [m] 11,4 11,5 11,5 11,5
Datos técnicos 329

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XEL, A14NEL, A16LET, A16XHT A18XER A20NFT
A14XER A14NET A16XER
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 5,5 4,5 6,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A13DTE A17DTE, A17DTF, A20DTH,


ecoFlex A17DTC A17DTS A20DTR
incluido el filtro [l] 3,5 5,4 5,4 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 566)
LPG, cantidad de repostaje [l] 387)

6) Motor diésel A13 DTE con sistema de parada-arranque de cantidad de relleno: 46 litros.
7) Sports Tourer: 36.
330 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Las presiones de los neumáticos difieren en función del modelo. El orden de los modelos de coches enumerados es el
siguiente:
■ Versión 3 puertas
■ Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Tourer
Consulte el título de tabla para encontrar la presión del neumático correcta para su modelo.
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
A18XER 235/45 R19,8)

235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/45 R189)

8) No está permitido el uso de cadenas.


9) Utilice sólo cadenas para nieve especiales. Le recomendamos que recurra a su taller.
Datos técnicos 331

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NEL, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
A14NET 235/45 R19,8)

235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
A16LET 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,8)
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)

8) No está permitido el uso de cadenas.


9) Utilice sólo cadenas para nieve especiales. Le recomendamos que recurra a su taller.
332 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTE 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
245/45 R189)
A17DTS, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
A17DTC 235/45 R19,8)

235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)

9) Utilice sólo cadenas para nieve especiales. Le recomendamos que recurra a su taller.
8) No está permitido el uso de cadenas.
Datos técnicos 333

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 3 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 225/55 R17, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A20DTH, 235/45 R19,8)
A20DTR
235/50 R18,8)
235/55 R17,8)
245/40 R20,8)
245/45 R189)
A20NFT 235/45 R18,10) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
245/40 R19,8)
245/35 R208) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 310/3,1 (44)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

8) No está permitido el uso de cadenas.


9) Utilice sólo cadenas para nieve especiales. Le recomendamos que recurra a su taller.
10) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
334 Datos técnicos

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER, 205/55 R16,11) 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
A14XEL (32) (32) (39) (39) (33) (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60R16,11)
225/45 R1711)

11) No está permitido el uso de cadenas.


Datos técnicos 335

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 205/55 R16,11) 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
A14NEL, (32) (32) (39) (39) (33) (39)
A16XER 205/60 R16,
215/50 R17,
215/60R16,11)
225/45 R17,11)
225/45 R18,11)
235/40 R1911)

11) No está permitido el uso de cadenas.


336 Datos técnicos

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16LET 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
(33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16,11)
225/50 R17,11)
235/45 R1811)
235/40 R1911) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
205/60 R16, 12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)

12) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


11) No está permitido el uso de cadenas.
Datos técnicos 337

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 220/2,2 270/2,7 270/2,7 230/2,3 270/2,7
(32) (32) (39) (39) (33) (39)
215/50 R17,
215/60 R1611)

11) No está permitido el uso de cadenas.


338 Datos técnicos

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
A17DTS (33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16, 11)
225/50 R17, 11)
235/45 R1811)
205/55 R16,11) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
215/50 R17,12)
225/45 R17,11)
235/40 R1911)
205/60 R1612) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)

12) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


11) No está permitido el uso de cadenas.
Datos técnicos 339

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 205/65 R16, 12)11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
A17DTE, (33) (33) (39) (39) (35) (41)
A17DTF 215/60 R16, 11)
225/50 R17, 11)
235/45 R1811)
205/55 R16,11) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
225/45 R17,11)
235/40 R1911)
205/60 R16,12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)

12) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


11) No está permitido el uso de cadenas.
340 Datos técnicos

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH 205/65 R16, 11) 230/2,3 230/2,3 270/2,7 270/2,7 240/2,4 280/2,8
(33) (33) (39) (39) (35) (41)
215/60 R16,11)
225/50 R17,11)
235/45 R1811)
235/40 R1911) 240/2,4 220/2,2 – – 250/2,5 290/2,9
(35) (32) (36) (42)
205/60 R16,12) 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 300/3,0
(36) (33) (38) (43)
215/50 R1712)
A20DTR 215/50 R17,12) 250/2,5 230/2,3 270/2,7 270/2,7 260/2,6 290/2,9
(36) (33) (39) (39) (38) (42)
235/45 R1811)

11) No está permitido el uso de cadenas.


12) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Datos técnicos 341

Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Confort con carga ECO con carga de Con carga completa
Tourer hasta 3 personas hasta 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
235/40 R1911) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 300/3,0
(39) (36) (41) (43)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)

11) No está permitido el uso de cadenas.


342 Información de clientes

Información de Información de clientes Registro de datos del


clientes vehículo y privacidad
Declaración de
conformidad Registradores de datos
Información de clientes .............. 342 Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de Módulos de almacenamiento de
Registro de datos del vehículo y radio sujetas a la datos en el vehículo
privacidad .................................. 342 Directiva 1999/5/CE. Estos sistemas Un gran número de componentes
cumplen los requisitos estándar y electrónicos de su vehículo contienen
otras disposiciones relevantes de la módulos de almacenamiento de da‐
Directiva 1999/5/CE. Se pueden ob‐ tos que guardan, de forma temporal o
tener copias de las Declaraciones de permanente, datos técnicos sobre el
conformidad originales en nuestro si‐ estado del vehículo, eventos y erro‐
tio web. res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐
zas, módulos, sistemas o del am‐
biente:
■ Condiciones de funcionamiento de
los componentes del sistema (p.
ej., niveles de llenado)
■ Mensajes de estado del vehículo y
de sus componentes individuales
(p. ej., revoluciones de las ruedas /
velocidad de rotación, desacelera‐
ción, aceleración lateral)
■ Disfunciones y defectos en compo‐
nentes de sistemas importantes
Información de clientes 343

■ Reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden Identificación de


minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐
ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tos datos técnicos relacionados con frecuencia de radio (RFID)
tivación del sistema de control de otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se emplea en al‐
estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para distintas fun‐
■ Condiciones ambientales (p. ej., declaraciones testificales, etc.) pue‐ ciones, como la supervisión de la pre‐
temperatura) dan asociarse con una persona es‐ sión de los neumáticos o la seguridad
pecífica; posiblemente, con la asis‐ del sistema de encendido. Se emplea
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. también con dispositivos como man‐
carácter técnico y ayudan a identificar
Las funciones adicionales acordadas dos a distancia por radiofrecuencia
y corregir errores, así como a optimi‐
contractualmente con el cliente (p. para el bloqueo/desbloqueo de puer‐
zar las funciones del vehículo.
ej., localización del vehículo en casos tas y arranque y en transmisores in‐
Con dichos datos no se pueden crear de emergencia) permiten la transmi‐ tegrados de apertura de puertas de
perfiles de movimiento que indiquen sión de determinados datos desde el garaje. La tecnología RFID de los ve‐
las rutas recorridas. vehículo. hículos Opel no emplea ni registra in‐
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ formación personal alguna ni enlaza
nes, procesos de servicio, casos de con ningún otro sistema de informa‐
garantía, control de calidad), los em‐ ción de Opel que contenga informa‐
pleados de la red de servicio (incluido ción personal.
el fabricante) pueden leer dicha infor‐
mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregido
un error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán.
344

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 46
Asientos delanteros...................... 43
Asientos traseros.......................... 50
Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ........ 214
vehículo .................................. 242 Asistente de aparcamiento
Aceite del motor ........ 244, 306, 310 avanzado................................ 217
Aceite, motor...................... 306, 310 Asistente de aparcamiento por
Acoplamiento de remolque......... 237 ultrasonidos .................... 122, 214
Airbags y pretensores de Asistente de arranque en
cinturones ............................... 119 pendientes ............................. 191
Aire acondicionado .................... 166 Asistente de estabilidad del
Ajuste del asiento eléctrico .......... 47 remolque ................................ 241
Ajuste de los asientos ............. 7, 43 Asistente de frenada ................. 191
Ajuste de los reposacabezas ........ 9 Asistente de luz de carretera.....
Ajuste de los retrovisores ............ 10 ........................................ 125, 152
Ajuste del volante ................ 11, 106 Asistente de señales de tráfico. . 224
Ajuste eléctrico ............................ 33 Avería ................................ 186, 299
Ajustes memorizados................... 25 Avería del freno de
Alerta de colisión frontal............. 207 estacionamiento eléctrico....... 121
Alerta de punto ciego lateral....... 221 Aviso de cambio de carril. . . 122, 228
Alimentación eléctrica de Avisos acústicos ........................ 137
reserva ................................... 178
Al salir de viaje ............................ 20
B
Antideslumbramiento automático 35 Barra de remolque...................... 237
Antideslumbramiento manual ...... 35 Batería del vehículo ................... 247
Argollas ........................................ 97 Bloqueo automático ..................... 27
Argollas de fijación de los anclajes 63 Bocina .................................. 16, 107
Arranque con cables ................. 297 Botiquín...................................... 101
Arranque del motor .................... 178
Arranque y manejo..................... 177
345

C Centro de información del Control automático de las luces 151


Cadenas para nieve .................. 285 conductor................................ 126 Control de la iluminación del
Cámara retrovisora .................... 222 Cierre centralizado ...................... 25 tablero de instrumentos ......... 160
Caja de cambios .......................... 19 Cinturón de seguridad ................. 10 Control del vehículo ................... 176
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control de velocidad adaptable.
compartimento de carga ........ 275 puntos ...................................... 52 ........................................ 126, 200
Caja de fusibles del Cinturones.................................... 50 Control electrónico de
compartimento del motor ....... 271 Cinturones de seguridad ............. 50 estabilidad............................... 192
Caja de fusibles del tablero de Climatización ............................... 18 Control electrónico de
instrumentos ........................... 274 Climatizador automático estabilidad desactivado .......... 123
Calefacción .................................. 50 electrónico .............................. 168 Control electrónico de
Calefactor auxiliar....................... 173 Código........................................ 134 estabilidad y sistema de
Cambio a una marcha más larga 122 Combustible................................ 229 control de tracción .................. 123
Cambio automático .................... 184 Combustible para Corte de combustible en
Cambio del tamaño de funcionamiento con gas régimen de retención ............. 179
neumáticos y llantas .............. 284 licuado..................................... 230 Cuadro de instrumentos ............ 113
Cambio de ruedas ..................... 289 Combustible para motores de Cubierta de altura regulable de
Cambio manual ......................... 187 gasolina .................................. 229 la parte trasera del suelo.......... 94
Capacidades .............................. 329 Combustible para motores Cubierta del compartimento de
Capó .......................................... 244 diésel ...................................... 230 carga ........................................ 92
Características de conducción y Compartimento de carga ....... 28, 87 Cubierta del portaobjetos del
recomendaciones para el uso Compartimentos portaobjetos...... 64 maletero ................................... 94
del remolque .......................... 237 Comprobaciones del vehículo.... 243 Cuentakilómetros ....................... 114
Características de la iluminación 162 Conmutador de las luces ........... 150 Cuentakilómetros parcial ........... 114
Carga en el techo....................... 104 Conservación del aspecto.......... 301 Cuentarrevoluciones ................. 114
Car Pass ...................................... 23 Consumo de combustible, Cuidado exterior ........................ 301
Catalizador ................................ 183 emisiones de CO2................... 236 Cuidado interior ......................... 303
Ceniceros .................................. 113 Controlador de teléfono
inteligente................................ 134
346

D Filtro de polen ............................ 174 Iluminación exterior ............. 14, 150


Datos del motor ......................... 313 Forma convexa ............................ 33 Iluminación interior............. 160, 270
Datos del vehículo...................... 310 Frenada de emergencia activa... 212 Indicación de distancia hacia
Datos específicos del vehículo ...... 3 Freno de estacionamiento ......... 189 delante.................................... 211
Declaración de conformidad....... 342 Freno de estacionamiento Indicación de servicio ................ 116
Desactivación de los airbags 57, 120 eléctrico................................... 121 Indicador de combustible .......... 114
Desbloqueo del vehículo ............... 6 Freno de mano................... 188, 189 Indicador de temperatura del
Designaciones de los Frenos ............................... 188, 247 refrigerante del motor ............. 115
neumáticos ............................. 280 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 113
Detectado vehículo precedente.. 126 acondicionado ........................ 174 Información de servicio .............. 305
Dimensiones del vehículo ......... 328 Fusibles ..................................... 270 Información general ................... 237
Dirección asistida....................... 122 Información sobre la carga ........ 104
Dispositivo de remolque ............ 238
G Inmovilización del vehículo......... 242
Gato............................................ 277 Inmovilizador ....................... 33, 124
E Guantera ...................................... 64 Intermitentes .............................. 119
Elevalunas eléctricos ................... 36 Intermitentes delanteros ............ 257
Elevalunas manuales .................. 36
H
Herramientas ............................. 277 Intermitentes laterales ............... 267
Encendedor de cigarrillos .......... 113 Interrupción de corriente ........... 186
Entrada de aire .......................... 174 Herramientas del vehículo.......... 277
Introducción ................................... 3
Espejos retrovisores plegables . . . 34 I
Estacionamiento .................. 21, 182 Identificación de frecuencia de
J
radio (RFID) ........................... 343 Juego de reparación de
F neumáticos ............................. 285
Faros.......................................... 150 Identificación del motor.............. 309
Faros antiniebla ......................... 159 Iluminación de entrada .............. 162 L
Faros empañados ...................... 160 Iluminación de la consola central 162 Limitador de velocidad............... 198
Faros en viajes al extranjero ..... 153 Iluminación del tablero de Limpia/lavaluneta ...................... 109
Faros halógenos ........................ 250 instrumentos ........................... 270 Limpia/lavaparabrisas ................ 108
Filtro de partículas...................... 182 Iluminación de salida ................. 163 Líquido de frenos ....................... 247
Filtro de partículas diésel. . . 123, 182 Iluminación dinámica en curvas. 154 Líquido de frenos y embrague.... 306
347

Líquido de lavado ...................... 246 Mensajes del vehículo ............... 134 Portaobjetos................................. 64
Líquido de lavado bajo .............. 125 Modo manual ............................. 185 Portaobjetos bajo el asiento ........ 66
Líquidos y lubricantes Portaobjetos de la consola central 67
recomendados ............... 306, 310 N Portaobjetos delantero................. 65
Llantas y neumáticos ................. 279 Neumáticos de invierno ............. 279 Portaobjetos del reposabrazos .... 66
Llave, ajustes memorizados......... 25 Nivel de combustible bajo ......... 124 Portaobjetos trasero..................... 91
Llaves .......................................... 23 Número de identificación del Portavasos ................................... 65
Llaves, cerraduras........................ 23 vehículo .................................. 308 Posición de asiento ..................... 43
Luces antiniebla ................ 125, 255 O Posiciones de la cerradura del
Luces de advertencia................. 113 Ordenador de a bordo ............... 138 encendido .............................. 177
Luces de circulación diurna ....... 154 Posiciones de montaje del
Luces de emergencia ................ 158 P sistema de retención infantil .... 60
Luces de estacionamiento ......... 159 Palanca selectora ...................... 184 Potencia del motor reducida....... 124
Luces de lectura ........................ 162 Pantalla de información gráfica, Preincandescencia .................... 123
Luces de marcha atrás .............. 160 pantalla de información en Presión de aceite del motor ....... 124
Luces en los parasoles .............. 162 color ....................................... 131 Presión de los neumáticos ........ 280
Luces exteriores ........................ 125 Pantalla indicadora del cambio . 184 Presiones de los neumáticos .... 330
Luces interiores ......................... 160 Pantallas de información............ 126 Prestaciones .............................. 316
Luces laterales........................... 150 Parabrisas.................................... 35 Profundidad del dibujo ............... 283
Luces traseras ........................... 259 Parasoles ..................................... 38 Programas electrónicos de
Luneta térmica trasera ................. 38 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 marcha ................................... 186
Luz de carretera ................ 125, 151 Personalización del vehículo ..... 141 Protección contra descarga de
Luz de la matrícula .................... 269 Pesos del vehículo .................... 320 la batería ................................ 163
Piloto antiniebla ................. 125, 159 Puerta abierta ............................ 126
M Pinchazo..................................... 289 Puertas......................................... 28
Mando a distancia ....................... 23 Placa de características ............ 308 Purga del sistema de
Mandos....................................... 106 Portabicicletas.............................. 68 combustible diésel ................. 249
Mandos en el volante ................ 106 Portabicicletas trasero.................. 68
Manejo del volante..................... 176 Portaequipajes de techo ............ 103
Q
Quickheat................................... 173
348

R Rodaje de un vehículo nuevo .... 177 Sistema de control de tracción . . 191


Ráfagas ..................................... 152 Rueda de repuesto .................... 293 Sistema de control de tracción
Realización de trabajos ............. 243 desactivado ............................ 123
Recogida de vehículos usados . 243
S Sistema de escape del motor .... 182
Recomendaciones para la Salidas de aire............................ 173 Sistema de faros adaptativos ...
conducción.............................. 176 Salidas de aire fijas ................... 174 ................................ 125, 154, 254
Recordatorio del cinturón de Salidas de aire regulables ......... 173 Sistema de frenos y embrague . 121
seguridad ............................... 119 Seguridad del vehículo................. 31 Sistema eléctrico........................ 270
Red de seguridad ........................ 99 Seguros para niños ..................... 28 Sistema Flex-Fix........................... 68
Refrigerante del motor ............... 245 Selector de combustible ............ 115 Sistema organizador de la carga . 97
Refrigerante y anticongelante.... 306 Señalización de giros y cambios Sistemas de ayuda a la
Registradores de datos.............. 342 de carril .................................. 158 conducción.............................. 197
Registro de datos del vehículo y Servicio .............................. 174, 305 Sistemas de climatización.......... 165
privacidad................................ 342 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de control de la
Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos . . 188 conducción.............................. 191
faros ....................................... 153 Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de detección de
Regulador de velocidad ..... 125, 197 (ABS) ...................................... 121 objetos..................................... 214
Reloj........................................... 110 Sistema antirrobo ........................ 31 Sistemas de retención infantil...... 58
Remolcado......................... 237, 299 Sistema de airbags ...................... 54 Sistemas de retención infantil
Remolcado del vehículo ............ 299 Sistema de airbags de cortina ..... 56 ISOFIX ..................................... 63
Remolcado de otro vehículo ...... 300 Sistema de airbags frontales ....... 54 Sistemas limpia y lavaparabrisas 16
Reposabrazos ....................... 49, 50 Sistema de airbags laterales ....... 55 Sistema stop-start....................... 179
Reposacabezas ........................... 41 Sistema de alarma antirrobo ....... 31 Sustitución de bombillas ............ 250
Reposacabezas activos .............. 42 Sistema de calefacción y Sustitución de las escobillas ..... 249
Repostaje .................................. 232 ventilación .............................. 165
Retrovisores exteriores................. 33 Sistema de carga ....................... 120 T
Retrovisores interiores.................. 35 Sistema de conducción Tapacubos ................................. 284
Retrovisores térmicos .................. 34 interactiva................................ 194 Tapicería..................................... 303
Revisión urgente del vehículo . . . 120 Sistema de control de presión de Techo............................................ 39
los neumáticos ............... 123, 281 Techo de cristal ........................... 40
349

Techo solar .................................. 39


Temperatura exterior ................. 110
Tensión de la pila ...................... 138
Testigo de averías ..................... 120
Testigos de control..................... 117
Tomas de corriente .................... 112
Triángulo de advertencia ........... 100
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 237
V
Velocímetro ............................... 113
Ventanillas.................................... 35
Ventilación.................................. 165
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 12
Volante térmico .......................... 107
350
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: agosto 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2685/8-es 08/2013

*KTA-2685/8-ES*

You might also like