You are on page 1of 18

Variação

Linguística

Disciplina: Língua Portuguesa


Prof. Gustavo Paz
Variação Linguística

Língua é a linguagem verbal (oral/escrita)


utilizada por um grupo de indivíduos que
constituem uma comunidade.

 Ela é uma construção humana e histórica;

 É organizadora da identidade dos seus usuários;

 Ela também dá unidade a uma cultura, a uma


nação;
 Uma língua viva é dinâmica e, por isso, está
sujeita a variações.
Variação Linguística

Variações linguísticas são diferenças que uma


mesma língua apresenta quando é utilizada,
de acordo com as condições sociais,
culturais, regionais e históricas.
Língua Portuguesa

Língua Portuguesa:
Unidade x Diversidade
Tipos de Variação Linguística

♦ Variação histórica ♦

♦ Variação geográfica ♦

♦ Variação social ♦

♦ Variação situacional ♦
Variação Histórica

Refere-se aos estágios de desenvolvimento de


uma língua ao longo da História. Exemplo: o
português arcaico x o português
contemporâneo.
Variação Histórica: exemplos

Texto 1 – Língua portuguesa arcaica, trecho de um poema do


século XII:

“No mundo nom me sei parelha,


mentre me for’ como me vai,
ca ja moiro por vós – e ai!
mia senhor branca e vermelha,
queredes que vos retraia
quando vos eu vi em saia!
Mao dia me levantei,
que vos enton non vi fea!”
Variação Histórica: exemplos

Texto 2 – Trecho da Carta de Pero Vaz de Caminha, século


XVI:

“De ponta a ponta, é tudo praia... Muito


chã e muito formosa. Nela, até agora,
não pudemos saber que haja ouro
nem prata... Porém a terra em si é de
muitos bons ares, assim frios e
temperados... Águas são muitas;
infindas. E em tal maneira é graciosa,
que querendo-a aproveitar, dar-se-á
nela tudo por bem das águas que tem.
Porém o melhor fruto que dela pode
tirar me parece será salvar essa
gente. E esta deve ser a principal
semente que Vossa Alteza em ela
deve lançar.”
Variação Geográfica

Variedade que a língua portuguesa assume


nos diferentes lugares onde é falada.
Variação Geográfica

O português é a língua oficial em oito


países de quatro continentes:

♦ Angola (10,9 milhões de hab.)


♦ Brasil (185 milhões de hab.)
♦ Cabo Verde (415 mil hab.)
♦ Guiné Bissau (1,4 milhões de hab.)
♦ Moçambique (18,8 milhões de hab.)
♦ Portugal (10,5 milhões de hab.)
♦ São Tomé e Príncipe (182 mil hab.)
♦ Timor Leste (800 mil hab.)
Variação Geográfica: exemplos
No Brasil, cada região possui diferenças
linguísticas, tanto na fala como no vocabulário.

NORDESTINÊS TAMBÉM É CULTURA:


Abestado = Bobo, leso, tolo.
Abirobado = Maluco.
Abufelar - Irritar, ficar brabo.
Amancebado = Amigado, aquele que vive
maritalmente com outra.
Amarrado = mesquinho; avarento.
Arretado = tudo que é bom; bacana; legal.
Avalie = Imagine.
Avariado das idéias = meio amalucado.
Avexado = Apressado.
Bater a caçuleta = Morrer.
Bizonho = triste, calado.
Brenha = Lugar longe de difícil acesso; escuro.
Briba = Pequena lagartixa.
Bruguelo = Criança pequena.
Variação Geográfica: exemplos

UM CASO MINÊRO, SÔ!

“Sapassado, era sessetembro, taveu na


cuzinha tomano ua pincumel e cuzinhano um
kidicarne cum mastumati pra fazer ua
macaronada cum galinhassada. Quascaí de
susto, quanduví um barui vindi denduforno,
parecenum tidiguerra. A receita mandopô
midipipoca denda galinha prassá. O forno
isquentô, o mistorô e o fiofó da galinha
isprudiu! Nossinhora! Fiquei branco quinem
lidileite. Foi um trem doidimais! Quascaí
dendapia! Fiquei sensabê doncovim,
poncovô, doncotava. Óipcevê quidoidura!
Grazadeus ninguém simaxucô!”
Variação Social
Refere-se às formas da língua empregadas pelas
diferentes classes ou grupos sociais.
Tem gente que nasce com coração maior
ou menor, com vários defeitos. Essas são
as cardiopatias congênitas, o coração pode
nascer com inúmeros defeitos. - Jargão
médico
Oi rapeize do surf brigadão pela moral que
vcs tão me dando, pow ta muito bom
quando ta batendo aquelas ondas na
prainha. Ta show,valeu brigadão. Tanto
backsidefloaterdroptubão…
Variação Social

♦Norma culta: variedade de prestígio, que deve ser adquirida na


vida escolar e cujo domínio é solicitado como forma de ascensão
social e profissional.

♦Linguagem técnica: usada no exercício de certas atividades


profissionais.

♦Modos de falar masculino e feminino: marcas na língua que


expressam modos próprios da fala masculina ou feminina, como
as marcas de gênero, o uso de adjetivos e diminutivos, etc.

♦Gíria: formas de língua que certos grupos desenvolvem como


um código, para a comunicação entre si e para evitar a
compreensão por parte daqueles que não pertencem ao grupo.
Variação Situacional

É a capacidade que tem um mesmo indivíduo de empregar


as diferentes formas da língua em situações
comunicativas diversas, procurando adequar a forma e o
vocabulário em cada situação.

♦ No trabalho
♦ Na escola
♦ Com os amigos
♦ Com a família
♦ Em solenidades
♦ No mundo virtual,
etc.
Considerações importantes sobre
as variações lingüísticas:

♦Todas as variações estão presentes tanto na língua falada


quanto na língua escrita. Podemos, inclusive, encontrar (e usar)
as variações linguísticas em diferentes contextos de produção
escrita.

♦Existe uma variedade de língua padrão, que é a variedade


linguística de maior prestígio social. Aprendemos a valorizar a
variedade padrão porque socialmente ela representa o poder
econômico e simbólico dos grupos sociais que a elegeram como
padrão.
Considerações importantes sobre
as variações lingüísticas:

♦É importante compreender as variações linguísticas para


melhor usar a língua em diferentes situações. Utilizar a língua
como meio de expressão, informação e comunicação requer,
também, o domínio dos diferentes contextos de aplicação da
língua.

♦O idioma pode ser um instrumento de dominação e


discriminação social. Devemos, por isso, respeitar as
linguagens utilizadas pelos diferentes grupos sociais.
Referências:

BRASIL: Ministério da Educação. Parâmetros curriculares


nacionais: ensino médio. Brasília: MEC/SEMPTEC, 2002.
CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português
contemporâneo. 2. 2d. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
INFANTE, Ulisses. Do texto ao texto: curso prático de leitura e
redação. 6. ed. São Paulo: Scipione, 1999.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática e interação: uma proposta
para o ensino de gramática no 1º e 20 graus. 5. ed. São Paulo:
Cortez, 2000.
Imagens:
Internet / Acervo particular

Timbaúba, fevereiro de 2019.

You might also like