You are on page 1of 76

BRASÍLIA 2017

ministério da educação
secretaria de educação básica – seb
diretoria de apoio às redes de educação básica – dare
coordenação-geral de materiais didáticos – cogeam

fundo nacional de desenvolvimento da educação – fnde


diretoria de ações educacionais – dirae
coordenação-geral dos programas do livro – cgpli

equipe da seb
Cleidilene Brandão Barros
Cristina Thomas de Ross
Edivar Ferreira de Noronha Júnior
Fabíola Carvalho Dionis
Frederico Ozanam Arreguy Maia
José Ricardo Albernás Lima
Leila Rodrigues de Macêdo Oliveira
Lenilson Silva de Matos
Samara Danielle dos Santos Zacarias
Tassiana Cunha Carvalho
design
equipe do fnde coordenação de design
Clarissa Lima Paes de Barros Hana Luzia

Geová da Conceição Silva


projeto gráfico
José Carlos Lopes
Breno Chamie
Karina de Oliveira Scotton Aguiar
Nadja Cezar Ianzer Rodrigues diagramação de conteúdo
Wilson Aparecido Troque João Vitor Menezes

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)

Centro de Informação e Biblioteca em Educação (CIBEC)

Bibliotecários responsáveis: Mayara Cristóvão da Silva CRB-1 2812 e Tiago de Almeida Silva CRB-1 2976

B823p Brasil. Ministério da Educação. PNLD 2018: espanhol – guia de livros didáticos –
Ensino Médio/ Ministério da Educação – Secretária de Educação Básica – SEB –
FundoNacional de Desenvolvimento da Educação.
Brasília, DF: Ministério da Educação, Secretária de Educação Básica, 2017.
76 p.

ISBN 978-85-7783-241-5

1. Educação Escolar – TBE. 2. Livro Didático – TBE. 3. Ensino Médio – TBE.


4. Língua estrangeira – TBE.
I. Ministério da Educação II. Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação
III. Título
CDU 806.0(09)

ministério da educação
secretaria de educação básica
Esplanada dos Ministérios, Bloco L, Sala 500
CEP: 70047-900
Brasília/DF
equipe responsável pela avaliação

comissão técnica instituição responsável pela avaliação


Arte: Dra. Lilia Neves Gonçalves – UFU Selecionada pela Chamada Pública nº 42/2016 (DOU 22/04/2016)
Biologia: Dra. Maria Margarida Pereira de Lima Gomes – UFRJ Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ
Filosofia: Dr. Eduardo Salles de Oliveira Barra – UFPR
Física: Dr. Eduardo Adolfo Terrazan – UFSM coordenação pedagógica
Geografia: Dr. Antonio Nivaldo Hespanhol – Unesp Antonio Francisco de Andrade Júnior (UFRJ) – Doutor em Letras
História: Dra. Flávia Eloisa Caimi – UPF Mônica de Souza Coimbra Queiroz (Colégio Pedro II / Coluni-UFF) –
Língua Estrangeira Moderna (Espanhol): Dra. Maria del Carmen Doutora em Estudos da Linguagem
Fátima González Daher – UFF
Língua Estrangeira Moderna (Inglês): Dra. Vera Lucia coordenação institucional
de Albuquerque Sant’Anna – UERJ Maria de Lourdes Rocha de Assis Jeanrenaud (Colégio Pedro II) –
Língua Portuguesa: Dra. Flávia Brocchetto Ramos – UCS Mestre em Equações Diferenciais Parciais
Matemática: Dr. João Bosco Pitombeira Fernandes Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold (UFRJ) – Doutora
de Carvalhos – UFRJ/UFMT em Linguística
Química: Dra. Maria Inês Petrucci Rosa – Unicamp
Sociologia: Dra. Anita Handfas – UFRJ coordenação adjunta
Antonio Ferreira da Silva Júnior (CEFET/RJ) – Doutor em Letras
equipe responsável pela avaliação de recursos Neolatinas
Alexandro Dantas Trindade (UFPR) – Doutor em Ciências Sociais Cláudia Almada Gavina da Cruz (Colégio Pedro II) – Doutora
Arthur Magon Whitacker (Unesp) – Doutor em Geografia em Estudos da Linguagem
Celso Donizete Locatel (UFRN) – Doutor em Geografia Cláudia Valéria Vieira Nunes Farias (Colégio Pedro II) – Doutora
Claudia Amoroso Bortolato (Unicamp) – Doutora em Ensino em Estudos da Linguagem
de Ciências e Matemática José Ricardo Dordron de Pinho (Colégio Pedro II / Secretaria
Gisele Dalva Secco (UFRGS) – Doutora em Filosofia Municipal de Educação – RJ) – Doutor em Letras Neolatinas
Gláucia d’Olim Marote Ferro (USP) – Doutora em Educação Leandro da Silva Gomes Cristóvão (CEFET/RJ) – Doutor em Estudos
Gláucio José Marafon (UERJ) – Doutor em Geografia da Linguagem
Gustavo Cândido de Oliveira Melo (IFG) – Mestre em Matemática Maria Inês Azeredo Alonso (Colégio Pedro II) – Mestre em
Haydée Glória Cruz Caruso (UnB) – Doutor em Antropologia Linguística Aplicada
Irenilza Oliveira e Oliveira (UNEB) – Doutora em Linguística
Jorge Luiz Viesenteiner (UFES) – Doutor em Filosofia coordenação pedagógica do guia do livro
José Eduardo Botelho de Sena (ENSG-SP) – Doutor em Letras didático
Júlia Morena Silva da Costa (UFBA) – Doutora em Literatura e Cultura Aurora Maria Soares Neiva (UFRJ) – Doutora em Inglês
Lovani Volmer (FEEVALE) – Doutora em Letras
Lúcia Helena Pereira Teixeira (UNIPAMPA) – Doutora em Educação Musical assessoria pedagógica
Luciene Juliano Simões (UFRGS) – Doutora em Linguística e Letras Bianca Pimentel Berk (Colégio Pedro II) – Doutora em Estudos
Luís Fernando Cerri (UEPG/Ponta Grossa-PR) – Doutor em Educação da Linguagem
Marcia Montenegro Velho (UFRGS) – Mestrado Linguística, Letras e Artes Cristina de Souza Vergnano-Junger (UERJ) – Doutora em Letras
Maria Aurora Consuelo Alfaro Lagorio (UFRJ) – Doutora em Educação Neolatinas
Maria Cristina Dantas Pina (UESB-Vitória da Conquista) – Doutora Magda Rigaud Pantoja Massunaga (Colégio Pedro II) – Mestre
em Educação em Educação e em Linguística Aplicada
Marina de Carvalho Cordeiro (UFRRJ) – Doutora em Sociologia Tânia de Oliveira Panaro do Nascimento (Colégio Pedro II) –
e Antropologia Doutora em Estudos da Linguagem
Martha Salerno Monteiro (USP) – Doutora em Matemática
Mauro Gleisson de Castro Evangelista (SEEDF) – Mestre em Educação avaliadores
Mayara Soares de Melo (IFGOIANO) – Mestra em Ensino de Ciências Ana Claudia Cunha Salum (CAP ESEBA/UFU) – Doutora
Miguel Chaquiam (UEPA) – Doutor em Educação em Linguística Aplicada
Priscilla Vilas Boas (EMIA-SP) – Mestra em Educação Anamaria Kurtz de Souza Welp (UFRGS) – Doutora em Linguística
Reginaldo Alberto Meloni (UNIFESP) – Doutor em Educação e Letras
Ronai Pires da Rocha (UFSM) – Doutor em Filosofia Anderson Soares Gomes (UFRRJ) – Doutor em Letras
Simone Laiz de Morais Lima (EMIA-SP) – Especialização em Cultura Ângela Cristina Rodrigues de Castro (Colégio Militar - RJ) – Doutora
e Arte Barroca em Letras
Bruna Maria Silva Silvério (IF Catarinense) – Mestre em Estudos Monica Maria Montenegro de Oliveira (IFPB) – Doutora em
da Linguagem Linguística
Carla Alexandra Ferreira (UFSCAR) – Doutora em Estudos Patricia Carvalho de Onofre (Colégio Pedro II) – Doutora em Letras
Linguísticos e Literários em Inglês Ricardo Luiz Teixeira de Almeida (UFF) – Doutor em Letras
Carla Severiano de Carvalho (IFBA) – Mestre em Estudos da Linguagem Rogério da Costa Neves (Colégio Pedro II) – Doutor em Linguística
Carolina Gomes da Silva (UFPB) – Mestre em Letras Neolatinas Aplicada e Estudos da Linguagem
Carolina Parrini Ferreira (UFSC) – Doutora em Letras Neolatinas Roseanne Rocha Tavares (UFAL) – Doutora em Linguística
Cláudia Estevam Costa (Colégio Pedro II) – Doutora em Letras Ruberval Franco Maciel (UEMS) – Doutor em Estudos Linguísticos
Neolatinas e Literários em Inglês
Cristiane Pereira Cerdera (Colégio Pedro II) – Doutora em Letras Simone Sarmento (UFRGS) – Doutora em Letras
Dayse Maria Oliveira dos Santos Taveira (Colégio Pedro II) – Vinicius Carvalho Pereira (UFMT) – Doutor em Letras
Doutora em Letras Virgínia Sita Farias (UFRJ) – Doutora em Letras
Débora de Carvalho Figueiredo (UFSC) – Doutora em Letras (Inglês Viviane Maria Heberle (UFSC) – Doutora em Letras (Inglês
e Literatura Correspondente) e Literatura Correspondente)
Doris Cristina Vicente da Silva Matos (UFS) – Doutora em Língua Wagner Barros Teixeira (UFAM) – Doutor em Letras Neolatinas
e Cultura
Eduardo Marks de Marques (UFPEL) – Doutor em Literatura leitura crítica
Australiana e História Cultural Eliane Lopes Rosa de Oliveira (Escola Estadual Professor Inácio
Elaine Lopes Novais (Colégio Pedro II) – Doutora em Letras Castilho - MG) – Mestre em Estudos Linguísticos
Eliana Santiago Gonçalves Edmundo (Secretaria de Estado da Fábio Sampaio de Almeida (CEFET/RJ) – Doutor em Linguística Aplicada
Educação do Paraná/CE Costa Viana – IFPR) – Mestre em Letras Inés Kayon de Miller (PUCRJ) – Doutora em Linguística
Erika Viviane Costa Vieira (UFVJM) – Doutora em Letras Mariana Ferreira Ruas (UFV) – Mestre em Letras Neolatinas
Fábio Barbosa de Lima (FATEC/SP) – Mestre em Letras (Língua
Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-Americana) revisão
Fabíola Teixeira Ferreira (Colégio de Aplicação – UFSC) – Mestre Carolina Ribeiro Serra (UFRJ) – Doutora em Letras Vernáculas
em Estudos da Tradução Eliete Figueira Batista da Silveira (UFRJ) – Doutora em Letras
Fernanda Costa Demier Rodrigues (IFF) – Doutora em Estudos Vernáculas
Linguísticos Eline Marques Rezende (UFRJ) – Doutora em Letras Neolatinas
Flavia Conceição Ferreira da Silva (UFRPE) – Doutora em Letras Filomena de Oliveira Azevedo Varejão (UFRJ) – Doutora em Letras
Flávia Ferreira dos Santos (UFRJ) – Doutora em Letras Neolatinas Vernáculas
Flávia Ribeiro Santoro Silva Malta (Colégio Pedro II) – Doutora em Leonor Werneck dos Santos (UFRJ) – Doutora em Letras Vernáculas
Estudos da Linguagem Maria Lucia Cortez Brunner Ramos (Colégio Pedro II) – Doutora em
Janaina da Silva Cardoso (UERJ) – Doutora em Letras Letras
José Rosamilton de Lima (SEEC - RN) – Mestre em Letras Mariângela Monsores Furtado Capuano (Colégio Pedro II) – Doutora
Joyce Palha Colaça (UFS) - Doutora em Estudos da Linguagem em Literatura Comparada
Karla Janaína Alexandre da Silva (IFAL) – Mestre em Linguística Monica Maria Rio Nobre (UFRJ) – Doutora em Linguística
Kelvya Freitas Abreu (IF Sertão-PE) – Mestre em Linguística Monica Tavares Orsini (UFRJ) – Doutora em Letras Vernáculas
Juliana da Fonseca Hermes Velloso (Colégio Pedro II) – Doutora Renata Lopes Marafoni (Colégio Pedro II) – Doutora em Língua
em Letras Portuguesa
Leonardo Lennertz Marcotulio (UFRJ) – Doutor em Letras Vania Lúcia Rodrigues Dutra (UFF / UERJ) – Doutora em Letras
Vernáculas
Lidiane dos Santos Oliveira (UERJ) – Mestre em Estudos apoio técnico/administrativo
da Linguagem Edvaldo Lobão Soares
Luciana Lins Rocha (Colégio Pedro II) – Doutora em Linguística Aplicada Elíria Quaresma Fugazza
Marlene de Almeida Augusto de Souza (UFS) – Doutora em Estudos Grace Quaresma Fugazza
Linguísticos e Literários em Inglês Grécia Santos De Souza
Maria Cristina Giorgi (CEFET/RJ) – Doutora em Estudos da Linguagem Jorge Henrique Rocha Daniel De Deus
Maristela da Silva Pinto (UFRRJ) – Doutora em Letras Neolatinas Jorge Luiz Fernandes Barbosa
Mary Ellen Rivera Cacheado (Secretaria Estadual de Educação – Leonardo Azevedo Cocco
AM) – Mestre em Letras Leonardo Fogaça Cetrangolo
Marcio Evaristo Beltrão (UFMT / EE Getúlio Vargas) – Mestre em Luiz Mendes de Carvalho Filho
Estudos de Linguagem Renata Daniely Rocha de Souza Sodré Martins
Mônica de Medeiros Villela (CAP - UERJ) – Doutora em Letras Wanessa Mara Dos Anjos Neves Carrie
sumário

08 Por que ler o guia?

10 A língua estrangeira moderna no Ensino Médio

11 LEM: formação para a cidadania

13 LEM: inclusão social de jovens do Ensino Médio

14 LEM: interdisciplinaridade e transversalidade

16 Princípios e critérios de avaliação

16 Critérios eliminatórios comuns a todas as áreas

16 Princípios e objetivos gerais para o componente curricular LEM no Ensino Médio

17
 Critérios eliminatórios específicos para o componente curricular Língua
Estrangeira Moderna (Inglês e Espanhol)

19 Instrumento de avaliação

24 As coleções aprovadas

24 Análise em números

27 Avanços qualitativos

29 Desafios para o futuro

30 Considerações para a escolha das coleções


32 Resenhas

33 Cercanía Joven

38 Sentidos en Lengua Española

43
Confluencia

48 Ficha de Avaliação

75 Referências
por que ler o guia?

Prezada professora e prezado professor,

Este é o Guia que pretende auxiliar o processo de escolha do livro didático de Língua Estrangeira Mo-
derna (doravante LEM) para o ano de 2018 em sua escola. É fruto de um trabalho longo e meticuloso
de uma equipe de técnicos, juntamente com professoras e professores que atuam diretamente em
instituições de Ensino Médio e de Ensino Superior engajados(as) na pesquisa sobre temas relevantes
para essa etapa da Educação Básica e na formação de docentes. Fundamenta-se nos princípios que
orientam a educação em nosso país, conforme constam da Constituição da República Federativa do
Brasil de 1988, da Lei nº 9.394/96 (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional, doravante LDBEN)
e de demais documentos oficiais complementares, os quais também inspiraram o projeto político-
-pedagógico que está em vigor em sua instituição de ensino.

Nas seções que se seguem, revisitaremos aqueles princípios mais afeitos ao Ensino Médio, junta-
mente com alguns conceitos e orientações complementares que julgamos relevantes para que você
possa avaliar, individualmente e em conjunto com colegas e gestores de sua escola, as obras que
foram selecionadas nesta edição do PNLD para o componente curricular de LEM (Espanhol e Inglês).
Além disso, você terá acesso a uma exposição geral sobre as coleções selecionadas, aos critérios de
avaliação desta edição do programa, às perguntas que orientaram a análise das obras inscritas e,
finalmente, às resenhas das coleções aprovadas.

As instituições responsáveis pelo processo de avaliação foram selecionadas por meio do Edital nº
42/2016, publicado no DOU nº 76 de 22/04/2016, no qual foram definidos critérios para a escolha
das instituições, verificados por uma comissão nomeada pela SEB-MEC, exclusivamente para essa
finalidade. As instituições selecionadas para coordenar e executar a avaliação das coleções inscritas
no processo foram a Universidade Federal do Rio de Janeiro e o Colégio Pedro II, responsáveis pelas
avaliações de Espanhol e Inglês, respectivamente. Apesar dessa divisão de caráter organizacional, as
duas equipes que formam o componente curricular LEM construíram conjuntamente todo o processo
de elaboração de instrumentos para as etapas de formação de avaliadores, de avaliação propriamen-
te dita e de divulgação de resultados. Toda a construção coletiva deste trabalho teve por finalidade
fazer com que você, professor(a), recebesse este Guia em conformidade com as diretrizes gerais para
o ensino de línguas estrangeiras modernas na escola pública do Ensino Médio do país.

Após o exame criterioso das obras inscritas, três coleções de Espanhol e cinco de Inglês lograram
aprovação. Todas as obras selecionadas obedeceram aos critérios gerais e específicos elencados no

8
Edital de Convocação nº 04/2015 do PNLD/2018 para o Ensino Médio (DOU de 14/12/2015, Anexo III) e
atenderam ao que preconizam os documentos públicos que orientam essa etapa da Educação Básica.

A composição de uma equipe de examinadores diversificada foi fundamental para que pudéssemos
avaliar não só o cumprimento do edital e do que dispõem os documentos legais, mas também as
propostas de caminhos e conteúdos alternativos que compõem a parte flexível desse componente
curricular, levando em conta realidades regionais distintas que formam o rico mosaico histórico, so-
cial e cultural de nossa sociedade. Dessa maneira, você e seus colegas terão em mãos informações
sobre um conjunto de obras didáticas dentre as quais poderão escolher as coleções (de Espanhol
e Inglês) que melhor contemplem o contexto escolar e social em que vivem seus estudantes e que
melhor reflitam o projeto político-pedagógico implantado em sua escola. Caberá, portanto, a vocês
identificá-las.

As resenhas das coleções são textos essencialmente descritivos, com alguns comentários avaliativos
que têm como função subsidiar as escolhas adequadas para a sua comunidade escolar. No entanto,
não são feitas observações valorativas de caráter hierarquizante, para não interferir na escolha que
será feita por você e por seus colegas. As resenhas apresentam as seguintes seções, cada uma com
um objetivo específico: 1) Visão geral, em que se destacam as informações básicas sobre a coleção,
incluindo-se a forma como está estruturada, a fundamentação teórica que a orienta e os objetivos
que pretende alcançar; 2) Descrição, em que se detalha a organização de cada volume do Livro do
Estudante, do Manual do Professor e do CD em áudio, elencando-se, assim, as unidades temáti-
cas, seções e subseções propostas; 3) Análise da obra, em que se apresenta brevemente a proposta
teórico-metodológica adotada, se avalia o projeto gráfico-editorial e se discute a maneira como são
abordados compreensão/produção escrita, compreensão/produção oral e elementos linguísticos; 4)
Em sala de aula, em que se registram algumas observações importantes atinentes ao uso do material.

De posse das resenhas e do que vamos lhe apresentar a seguir, você, os demais docentes de LEM, co-
ordenadores pedagógicos e diretores poderão discutir cada uma das coleções selecionadas, à luz do
projeto político-pedagógico da escola, e identificar aquelas obras que mais se ajustam à realidade de
sua comunidade escolar, aos objetivos que vocês desejam alcançar, bem como aos projetos que pos-
sam vir a ser desenvolvidos a partir da primeira série do Ensino Médio. Esta é mais uma oportunidade
para que vocês, a partir de experiências já vividas com o uso de outros materiais didáticos, possam
balizar a escolha das obras de Espanhol e de Inglês que lhes servirão de recurso para a realização de
um trabalho de ensino e aprendizagem frutífero, estimulante e sólido.

Boa leitura!
Equipe de Língua Estrangeira Moderna (Espanhol e Inglês)

9
a língua estrangeira
moderna no ensino médio

Por muito tempo, o componente curricular LEM no Ensino Médio foi visto e tratado como uma dis-
ciplina meramente auxiliar, a qual, com frequência, tanto na rede pública como na privada, tinha
pouco destaque na grade escolar. A partir da aprovação da LDBEN em 1996, essa concepção começa a
se modificar, incrementada por uma discussão aprofundada e contínua no âmbito do MEC, expressa
em uma série de documentos como os Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (PCN)
de 2000, os PCN+ de 2002, as Orientações Curriculares para o Ensino Médio (OCEM) de 2006 e, mais
recentemente, as Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Básica (DCNEB) de 2013.

O componente curricular LEM passa, então, a assumir um papel educacional de maior relevância ao ser
integrado à área de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias, a qual possui, de acordo com as DCNEB
(BRASIL, 2013, p. 39), os seguintes objetivos gerais:

• consolidação e aprofundamento dos conhecimentos adquiridos no Ensino Fundamental, possi-


bilitando o prosseguimento de estudos;
• preparação básica para o trabalho, tomado este como princípio educativo, e para a cidadania
do educando, para continuar aprendendo, de modo a ser capaz de enfrentar novas condições de
ocupação ou aperfeiçoamento posteriores;
• aprimoramento do estudante como um ser de direitos, pessoa humana, incluindo a formação
ética e o desenvolvimento da autonomia intelectual e do pensamento crítico;
• compreensão dos fundamentos científicos e tecnológicos presentes na sociedade contemporâ-
nea, relacionando a teoria com a prática.

Dentro de tal perspectiva, ensinar uma LEM no Ensino Médio significa tratar o(a) estudante como
sujeito corresponsável pelo seu próprio processo de aprendizagem, sob a orientação de docentes
engajados(as) em proporcionar oportunidades para o crescimento acadêmico, profissional, cultural,
ético e social de seus estudantes. O centro do trabalho cotidiano em sala de aula torna-se, portanto,
esse(a) educando(a) que, junto com seus pares, passa a ter condições de usar a língua estrangeira em
uma variedade de contextos sociodiscursivos para abordar uma multiplicidade de temas, vivencian-
do, então, práticas realmente significativas.

Prioriza-se o aprimoramento da compreensão escrita, em diversos gêneros discursivos, com vistas


à formação crítico-reflexiva do(a) estudante, o que se complementa por uma proposta de produção
escrita fundamentada nos mesmos pressupostos que orientam o trabalho com leitura. Procura-se
também criar, em maior ou menor grau, dependendo do contexto e dos propósitos definidos por cada

10
comunidade escolar, oportunidades para o desenvolvimento da prática oral na sala de aula, tanto em
atividades de escuta de diferentes variedades do idioma estrangeiro, como também em interações
orais em diversos contextos discursivos relevantes. Nessas ocasiões, mais do que simular situações
de um cotidiano, como fazer compras em uma loja em um país estrangeiro, e outras semelhantes, tão
características de propostas presentes em manuais didáticos elaborados para o mercado internacio-
nal, a orientação é que se aproveitem tais momentos para dar voz aos(às) jovens naquilo que lhes
interessa. Assim, na sala de aula de LEM, os(as) estudantes(as) são estimulados(as) a se expressarem
oralmente na língua estrangeira acerca dos temas tratados nas atividades e a se posicionarem pe-
rante as questões levantadas.

A língua estrangeira, assim tratada em sala de aula e/ou em outros ambientes escolares, é vivencia-
da de maneira dinâmica, viva e variável. O trabalho é essencialmente colaborativo e todos aqueles
envolvidos na interação têm um papel relevante na construção coletiva dos sentidos produzidos du-
rante a execução das tarefas. Almeja-se, com isso, um ensino e aprendizagem da LEM em prol de uma
educação engajada com o mundo em que vivemos, com questões pertinentes e socialmente relevan-
tes, com manifestações culturais e artísticas diversificadas e significativas, cujo intuito é promover
o fortalecimento de uma consciência verdadeiramente cidadã e o desenvolvimento humano pleno.

<lem: formação para a cidadania>


Em um cenário educacional abrangente, espera-se que o ensino de Espanhol e Inglês seja visto como
o espaço em que ocorra, por meio do trabalho com textos e atividades integradas, propostas de
reflexão crítica a serem desenvolvidas a partir de temas de relevância social, histórica, política e cul-
tural. Tal postura reflexiva também se torna indispensável, o que implica o tratamento de questões,
inclusive as mais sensíveis, que estimulem a conscientização do(a) jovem brasileiro(a) com vistas ao
pleno exercício da cidadania.

Como explicitam as DCNEB, cidadania é um conceito complexo com dimensões que vão além do as-
pecto estritamente social, entendido como “algo (...) derivado e circunscrito ao âmbito da pura neces-
sidade”, ou seja, ao “acesso dos indivíduos aos bens e serviços de uma sociedade moderna”. A esta
dimensão alia-se o aspecto político entendido não só como “a participação ativa dos indivíduos nas
decisões pertinentes à sua vida cotidiana”, mas também como a sua atuação em “decisões públicas”
que permitam que sejam assegurados “direitos” e “deveres” que deem a todos(as) “condições de vida
minimamente civilizadas”. No entanto, levando em consideração a realidade brasileira, marcada “pelo
desenvolvimento de formas de exclusão cada vez mais sutis e humilhantes”, as DCNEB ressaltam a ne-
cessidade de se ampliar o papel da escola para que ela possa de fato garantir o exercício pleno da cida-
dania, assumindo “o desafio de propor uma escola emancipadora e libertadora” (BRASIL, 2013, p. 18-19).

Assim sendo, comprometer-se com a formação do(a) estudante do Ensino Médio para ser um(a)
cidadão(ã) pleno(a) significa criar condições para que esses jovens se coloquem no contexto social
com uma postura crítica, analisem se o que nele ocorre condiz com os valores, direitos e deveres

11
acordados socialmente – em uma relação de comprometimento com o coletivo – e, em caso nega-
tivo, avaliem de que maneira podem intervir para fazer com que tais princípios sejam respeitados
em relação a si mesmos(as) ou a seus concidadãos e concidadãs. Significa nutrir a certeza de que
podem atuar para transformar a realidade a seu redor, contribuindo para a melhora das condições
do ambiente a sua volta, a começar pelo próprio entorno escolar, e ampliando tal escopo a espaços
cada vez maiores. É, também, dar espaço para que se sintam fortalecidos para encarar muitas das
situações de sua realidade com resistência contra ações que, por vezes, possam ameaçar conquis-
tas e direitos.

Assim sendo, princípios fundamentais devem fazer parte do cotidiano do(a) jovem na escola, onde os
mais diversos grupos sociais, com especial atenção para os grupos minoritários, devem ser tratados
de maneira positiva e respeitosa. Significa, portanto, atender ao que preconiza o Edital do PNLD em
seu Anexo III:

• promover positivamente a imagem da mulher, considerando sua participação em diferentes tra-


balhos, profissões e espaços de poder, reforçando sua visibilidade e protagonismo social;
• abordar a temática de gênero, visando à construção de uma sociedade não-sexista, justa e igua-
litária, inclusive no que diz respeito ao combate à homo e transfobia;
• proporcionar o debate acerca dos compromissos contemporâneos de superação de toda forma
de violência, com especial atenção para o compromisso educacional com a agenda da não-vio-
lência contra a mulher;
• promover a educação e cultura em direitos humanos, afirmando os direitos de crianças e ado-
lescentes, bem como o conhecimento e vivência dos princípios afirmados no Estatuto do Idoso;
• incentivar a ação pedagógica voltada para o respeito e valorização da diversidade, aos conceitos
de sustentabilidade e da cidadania, apoiando práticas pedagógicas democráticas e o exercício
do respeito e da tolerância;
• promover positivamente a imagem de afrodescendentes e dos povos do campo, considerando
sua participação e protagonismo em diferentes trabalhos, profissões e espaços de poder;
• promover positivamente a cultura e história afro-brasileira e dos povos indígenas brasileiros,
dando visibilidade aos seus valores, tradições, organizações, conhecimentos, formas de par-
ticipação social e saberes sociocientíficos, considerando seus direitos e sua participação em
diferentes processos históricos que marcaram a construção do Brasil, valorizando as diferenças
culturais em nossa sociedade multicultural;
• abordar a temática das relações étnico-raciais, do preconceito, da discriminação racial e da vio-
lência correlata, visando à construção de uma sociedade antirracista, solidária, justa e igualitária.

Mais especificamente, para formar esse ideal de jovem cidadão(ã) brasileiro(a), atuante e
compromissado(a) com o mundo em que vive, tanto em termos locais como universais, a sala de
aula de LEM oferece uma oportunidade ímpar de aprendizado, permitindo que o(a) estudante tenha
contato com realidades culturais, sociais e históricas diferentes da sua, e vivencie uma diversidade
de contextos de interação em formas de expressão linguística distintas. Ao tomar conhecimento de
maneiras de viver e de valores por vezes estranhos aos seus, o(a) estudante de Espanhol e de Inglês

12
aguça a percepção do que seja o outro e, com isso, pode fazer com que as visões de si mesmo(a) e de
sua realidade mais próxima se tornem cada vez mais nítidas.

Nesse processo de reconhecimento do outro e redescoberta de si, o(a) jovem passa a ver o mundo
como um colorido e multifacetado caleidoscópio, onde cada parte, cada cor, cada formato contribui
para a composição de um todo heterogêneo e em constante mutação. Assim, a complexidade humana
se torna tangível, e o ensino de LEM assume um papel fundamental no processo de sensibilização do
sujeito a fim de que possa valorizar e, acima de tudo, dialogar com a diferença.

<lem: inclusão social de jovens


do ensino médio>
Formar para a cidadania necessariamente implica contribuir para a inclusão social do(a) educando(a)
do Ensino Médio. Este processo envolve o estímulo à participação ativa do(a) jovem do Ensino Médio
como alguém capaz não só de usufruir das potenciais oportunidades que a sociedade oferece a seus
cidadãos e cidadãs, mas também sentir que é parte integrante dela e que é capaz para transformá-la.
É, portanto, a escola assumindo um papel importante no processo de apropriação de bens culturais e
valores sociais, fortalecendo suas formas de conquista e resistência, tendo em vista a construção de
uma sociedade cada vez mais justa, cada vez mais inclusiva. E, nesse processo, aprender uma língua
estrangeira, e nela aperfeiçoar-se, torna-se indispensável, já que hoje as fronteiras do conhecimento
e da atuação do sujeito vão muito além do contexto geograficamente mais próximo. A inserção social
deve também considerar o mundo digital e, por conseguinte, globalizado.

Aqui se trata de considerar o papel educacional da LEM na preparação e no aperfeiçoamento deste(a)


jovem tanto para sua atuação no mundo do trabalho – do qual, inclusive, muitos deles já participam –
como também para seu possível ingresso em cursos de nível superior. Ambos os caminhos precisam
estar contemplados nas abordagens pedagógicas adotadas, com o auxílio de um livro didático apro-
priado e instigante. Os livros produzidos com tais finalidades são ancorados em propostas a partir
das quais a interação social pode ser vivenciada na sala de aula em uma diversidade de contextos
discursivos e em diferentes formatos, nos quais a oportunidade de fazer uso da língua em práticas
sociais significativas seja estimulada. Além disso, são livros que visam a favorecer o contato com va-
riedades do idioma estrangeiro que reflitam a diversidade das comunidades de fala de tais línguas,
suas variedades ditas não padrão, e que vão além das formas de expressão convencionalmente pri-
vilegiadas no contexto do ensino de LEM.

A prática em uma diversidade de contextos socioculturais distintos no idioma estrangeiro permi-


te ao(à) estudante do Ensino Médio utilizar um elenco de recursos discursivos novos. O domínio
de tais recursos fortalece sua capacidade interacional na LEM e pode também contribuir para o
enriquecimento de seu potencial discursivo na própria língua materna. A experimentação de for-
mas diversificadas de comunicação/interação na língua estrangeira tem o intuito de conferir ao(à)
estudante a capacidade de atuar, com desenvoltura, em vários contextos. Contribui, assim, com a

13
possibilidade de prática social em novas situações interacionais que venham a se apresentar no
decorrer de sua vida, tanto em sua própria comunidade, como também em outras, dentre essas a
comunidade digital globalizada.

Tendo em vista a importância cada vez maior do universo digital na vida cotidiana do(a) estudante
do Ensino Médio, tão marcada, atualmente, pelas formas de socialização em redes digitais, o compo-
nente curricular LEM tem aí um papel crucial, conforme apontado anteriormente. Abrir espaços para
tarefas por meio das quais os(as) jovens estudantes possam expandir a familiarização com os mais
diversos gêneros digitais nos idiomas estrangeiros, e também produzi-los, é essencial. O livro didáti-
co de LEM, portanto, tem como uma de suas finalidades pedagógicas fornecer material diversificado
o suficiente para que o(a) docente tenha em mãos um elenco de escolhas a serem feitas em conjunto
com os(as) estudantes, de modo que possa trabalhar de maneira colaborativa, auxiliando-os(as) a
exercitar sua desenvoltura no uso de tais gêneros digitais nos idiomas estrangeiros. Ao promover a
experimentação com a diversidade textual disponibilizada na internet, o(a) professor(a) está também
garantindo que seus(suas) estudantes do Ensino Médio desenvolvam uma autonomia cada vez maior
para explorar o mundo do conhecimento, nas mais diversas áreas, traçando seus próprios caminhos
de descoberta.

<lem: interdisciplinaridade
e transversalidade>
O anseio por novos conhecimentos de jovens da faixa etária do Ensino Médio sobre uma multipli-
cidade de assuntos – dentre os quais aqueles mais próximos de sua realidade cotidiana e de seus
futuros planos profissionais e/ou acadêmicos – tem na LEM uma grande aliada. Devido a seu caráter
formador, a sala de aula de LEM torna-se um espaço em que o(a) jovem pode realizar a integração das
demais áreas do conhecimento que compõem o currículo dessa etapa de seu processo de desenvol-
vimento escolar, apoiado(a) pela ação intermediadora do(a) professor(a) e com o auxílio de materiais
didáticos adequados a essa finalidade.

Aqui se configura uma característica da própria vocação do idioma estrangeiro: ser uma peça funda-
mental na articulação da interdisciplinaridade. Cumpre, assim, sua função integradora na efetivação
consequente de um dos princípios pedagógicos preconizados nas DCNEB, ou seja, a “pesquisa” e o
“trabalho em grupo” por meio de projetos que articulem os diversos saberes. Dessa maneira, o(a)
jovem, com o aprendizado da LEM em contexto interdisciplinar, poderá colocar em prática o processo
de “aprender a aprender, para continuar aprendendo”, exigência esta vital no mundo contemporâneo
(BRASIL, 2013, p. 163-164).

Tal capacidade da LEM de tecer relações com outras áreas do conhecimento científico e tecnológico
e com práticas artístico-culturais diversas não se reduz apenas aos momentos pontuais do currí-
culo, ou seja, quando do desenvolvimento de projetos interdisciplinares. Essa função pode ser ati-
vada durante todo o processo de ensino e aprendizagem do idioma estrangeiro por meio de temas

14
transversais que são abordados nos demais componentes curriculares e também tratados nos mais
diversos textos, em diferentes gêneros, que integram as unidades dos livros didáticos de LEM. A
transversalidade, que caracteriza uma quantidade expressiva dos temas desenvolvidos nos textos
ofertados ao(à) professor(a) de LEM para seu trabalho cotidiano, além de permitir o diálogo entre os
campos do conhecimento que integram o currículo do Ensino Médio, constitui-se também como uma
maneira eficaz de promover a formação da cidadania, conforme aludido anteriormente. Os textos e
as atividades desenvolvidas na sala de aula de Espanhol e de Inglês visam a promover a condução
de eixos temáticos que perpassam o currículo do Ensino Médio como um todo, instigando a reflexão
crítica sobre temas sensíveis como os direitos humanos, as diferenças de credo, de etnia, de gênero,
de orientação sexual, de classe social, de posicionamento político, e assim por diante, participando,
desse modo, na conscientização dos(as) estudantes sobre seu papel no esforço coletivo de elimina-
ção de estereótipos, do preconceito e de “toda forma de discriminação” em nossa sociedade, confor-
me preconizam as orientações das DCNEB (BRASIL, 2013, p.165).

15
princípios e critérios
de avaliação

Nesta seção, apresentaremos os princípios e critérios que pautaram as avaliações das coleções de
LEM, inscritas no PNLD 2018, e disponibilizaremos também os instrumentos de análise construídos
pela equipe de avaliação. Todos serão aqui transcritos conforme se encontram no Edital.

<critérios eliminatórios comuns a todas


as áreas>
1. Respeito à legislação, às diretrizes e às normas oficiais relativas ao Ensino Médio;
2. Observância de princípios éticos e democráticos necessários à construção da cidadania e ao
convívio social republicano;
3. Coerência e adequação da abordagem teórico-metodológica assumida pela obra no que diz res-
peito à proposta didático-pedagógica explicitada e aos objetivos visados;
4. Respeito à perspectiva interdisciplinar na abordagem dos conteúdos;
5. Correção e atualização de conceitos, informações e procedimentos;
6. Observância das características e finalidades específicas do manual do professor e adequação
da obra à linha pedagógica nela apresentada;
7. Adequação da estrutura editorial e do projeto gráfico aos objetivos didático-pedagógicos da obra.

<princípios e objetivos gerais para o


componente curricular lem no Ensino
Médio>
O Edital relaciona os princípios e objetivos a serem seguidos pelas coleções de LEM. É necessário que
as obras deste componente curricular:

• Propiciem ao estudante discussões acerca de questões socialmente relevantes;


• Favoreçam o acesso a múltiplas linguagens e gêneros de discurso (orais, escritos, visuais, híbri-
dos) produzidos em distintas épocas e espaços;
• Deem centralidade à formação de um leitor crítico, capaz de ultrapassar a mera decodificação
de sinais explícitos;
• Proporcionem o acesso a situações nas quais a fala e a escrita possam ser aprimoradas
a partir da compreensão de suas condições de produção e circulação, bem como de seus
propósitos sociais.

16
<critérios eliminatórios específicos
para o componente curricular língua
estrangeira moderna (espanhol e inglês)>
Segundo orientação explícita do Edital, a equipe de avaliadores analisou as obras inscritas com vistas
a verificar se a coleção:

1. Reúne um conjunto de textos representativos das comunidades falantes da língua estrangeira,


com temas adequados ao Ensino Médio, que não veicule estereótipos nem preconceitos em re-
lação às culturas estrangeiras envolvidas, nem às nossas próprias em relação a elas;
2. Seleciona textos que favoreçam o acesso à diversidade cultural, social, étnica, etária e de gênero
manifestada na língua estrangeira, de modo a garantir a compreensão de que essa diversidade é
inerente à constituição de uma língua e a das comunidades que nela se expressam;
3. Contempla variedade de gêneros do discurso, concretizados por meio de linguagem verbal, não
verbal ou verbo-visual, caracterizadora de diferentes formas de expressão na língua estrangeira
e na língua nacional;
4. Inclui textos que circulam no mundo social, oriundos de diferentes esferas e suportes represen-
tativos das comunidades que se manifestam na língua estrangeira;
5. Expõe elementos de contextualização social e histórica dos textos selecionados, de modo que se
possa compreender suas condições de produção e circulação;
6. Discute relações de intertextualidades a partir de produções expressas tanto em língua estran-
geira como em língua nacional;
7. Propõe atividades de leitura comprometidas com o desenvolvimento da capacidade de
reflexão crítica;
8. Ressalta, nas atividades de compreensão leitora, propostas que contemplem uma efetiva interação
texto-leitor;
9. Explora estratégias de leitura, tais como localização de informações explícitas e implícitas no
texto, levantamento de hipóteses, produção de inferência, compreensão detalhada e global do
texto, dentre outras;
10. Promove atividades de produção escrita que a consideram como processo de interação, que exi-
ge definição de parâmetros comunicativos (quem, para quem, com que objetivos), entendimento
de que a escrita se pauta em convenções relacionadas a contextos e gêneros de discurso e está
submetida a processo de reescrita do próprio texto;
11. Promove atividades de fala e escuta que contemplem variedade de gêneros de discurso caracte-
rísticos de oralidade;
12. Apresenta atividades que permitam o acesso a diferentes pronúncias e prosódias, em situação
de compreensão oral;
13. Oportuniza atividades de expressão oral que possibilitem aos estudantes interagir significati-
vamente na língua estrangeira, em diferentes situações comunicativas, que estejam em inter-
-relação com necessidades de fala compatíveis com as do estudante do Ensino Médio;

17
14. Desenvolve atividades de leitura, escrita e oralidade, que sejam capazes de integrar propósitos
e finalidades da aprendizagem da língua estrangeira;
15. Propõe a sistematização de conhecimentos linguísticos, a partir do estudo de situações contex-
tualizadas de uso da língua estrangeira;
16. Oferece oportunidade de acesso a manifestações estéticas das diferentes comunidades que se
identificam com as culturas estrangeiras e nacionais, com o propósito de desenvolver o interes-
se, a reflexão e a apreciação de produções artísticas;
17. Explora atividades de uso estético da linguagem verbal, não verbal e verbo-visual, e contextuali-
za a obra em relação ao momento histórico e à corrente artística a que ela pertence;
18. Propõe atividades que criem inter-relações com o entorno da escola, estimulando a participação
social dos jovens em sua comunidade como agentes de transformações;
19. Propõe atividades de avaliação e de autoavaliação que integrem os diferentes aspectos que
compõem os estudos da linguagem nesse nível de ensino, buscando harmonizar conhecimen-
tos linguístico-discursivos e aspectos culturais relacionados à expressão e à compreensão na
língua estrangeira;
20. Utiliza ilustrações que reproduzam a diversidade étnica, social e cultural das comunidades, das
regiões e dos países em que as línguas estrangeiras estudadas são faladas;
21. Vincula o trabalho intelectual às atividades práticas ou experimentais, no que concerne à apro-
priação de conhecimentos científicos, tecnológicos, culturais e advindos da experiência, inter-
mediados pela aprendizagem da língua estrangeira;
22. Favorece a interdisciplinaridade, tanto a interna à área, como na relação entre áreas, por
meio de articulações integradoras que se proponham a ultrapassar os limites estritos do
componente curricular;
23. Promove atividades que se fundamentam no entendimento do trabalho como princípio edu-
cativo e da pesquisa como princípio pedagógico para nortear o papel da língua estrangeira no
Ensino Médio;
24. Promove atividades relacionadas à valoração, construção e divulgação de saberes e conhecimentos;
25. Proporciona articulação entre o estudo da língua estrangeira e manifestações que valorizam o
comportamento ético, o reconhecimento dos direitos humanos e da cidadania, a prática do res-
peito e acolhimento do outro, compatível com o perfil do estudante do Ensino Médio.

No que diz respeito ao Manual do Professor, a avaliação das obras verificou se a coleção:

1. Explicita a organização da obra, os objetivos pretendidos, a orientação teórico-metodológica


assumida para os estudos da linguagem e, em particular, para o ensino de línguas estrangeiras;
2. Relaciona a proposta didática da obra aos documentos organizadores e norteadores do Ensino
Médio, no que se refere às línguas estrangeiras;
3. Explicita como elemento norteador da sua proposta a interdisciplinaridade, tanto a interna à
área, como na relação entre áreas, a partir de critérios que permitam articulações integradoras
para além dos limites estritos do componente curricular;
4. Explicita como elemento norteador da sua proposta a contextualização como indispensável para
a constituição das diversas práticas pedagógicas oferecidas ao professor;

18
5. Oferece referências suplementares (sítios de internet, livros, revistas, filmes, outros materiais)
que apoiem atividades propostas no livro do estudante;
6. Apresenta atividades complementares para o desenvolvimento tanto da compreensão como da
produção em língua estrangeira, mantendo-se os critérios de diversidade de gêneros de discur-
so, suportes, contextos de circulação;
7. Inclui informações que favoreçam a atividade do professor, proporcionando-lhe condições de
expandir seus conhecimentos acerca da língua estrangeira e de traços culturais vinculados a
comunidades que se expressam por meio dessa língua;
8. Propicia a superação da dicotomia ensino-pesquisa, ao proporcionar a valorização dos saberes
advindos da experiência do professor, favorecendo a indissociabilidade entre saberes teóricos e
saberes práticos;
9. Sugere respostas às atividades propostas no livro do estudante, sem que tenham caráter exclusi-
vo nem restritivo, em especial quando se refira a questões relacionadas à diversidade linguística
e cultural expressa na língua estrangeira.

<instrumento de avaliação>
Com base nos critérios que acabamos de transcrever, a equipe de LEM elaborou perguntas que orien-
taram o processo de avaliação, divididas em oito blocos.

<bloco i: no que se refere ao manual do professor, a coleção>


1. Descreve sua organização geral com detalhamento da estruturação interna de cada um dos volumes?
2. Explicita os pressupostos teórico-metodológicos que fundamentam a proposta didático-peda-
gógica da coleção?
3. Expõe uma abordagem teórico-metodológica que parte da compreensão de que as línguas nos
constituem como sujeitos e expressam valores construídos nas práticas sociais?
4. Relaciona a proposta didática aos documentos organizadores e norteadores do Ensino Médio?
5. Apresenta orientações para o uso dos volumes, inclusive no que se refere às estratégias e aos
recursos sugeridos?
6. Propicia ao docente oportunidades de reflexão sobre sua prática e de expansão de seus conheci-
mentos, tanto no campo do componente curricular quanto em aspectos relacionados ao ensino?
7. Oferece orientação teórico-metodológica para a implementação de práticas de articulação dos
conteúdos de cada volume e dos conteúdos dos volumes entre si?
8. Oferece orientação teórico-metodológica para a implementação de práticas de articulação com
outras áreas do conhecimento, valorizando uma perspectiva interdisciplinar de ensino?
9. Indica formas de planejar, desenvolver e avaliar projetos interdisciplinares que representam pers-
pectivas de articulação entre temas e objetos de estudo de diferentes componentes curriculares?
10. Apresenta sugestões de respostas às atividades propostas no livro do estudante, partindo de
uma perspectiva de construção do conhecimento, sobretudo no que se refere a questões rela-
cionadas à diversidade linguística e cultural expressa na língua estrangeira?
11. Apresenta atividades complementares para o desenvolvimento da compreensão e da produção

19
em língua estrangeira, mantendo-se os critérios de diversidade de gêneros de discurso, suportes
e contextos de circulação?
12. Oferece referências suplementares – em sítios de internet, livros, revistas, filmes e outros mate-
riais – que apoiem atividades propostas no livro do estudante?
13. Explicita a contextualização como prática que deve nortear as atividades pedagógicas do professor?
14. Estimula a reflexão sobre o desenvolvimento da argumentação e a elaboração de propostas de
intervenção na realidade, tendo por base os conhecimentos desenvolvidos na escola e o respeito
aos valores humanos, levando em consideração a diversidade sociocultural?
15. Contribui para a superação da dicotomia ensino x pesquisa, valorizando os saberes advindos da
experiência do professor?

<bloco ii: no que se refere à estrutura editorial e ao projeto


gráfico, a coleção>
16. Apresenta organização clara, coerente e funcional, do ponto de vista da proposta didático-pedagógica?
17. Apresenta legibilidade gráfica, do ponto de vista do desenho e do tamanho das letras, bem como
do espaçamento entre letras, palavras e linhas?
18. Apresenta textos com formato, dimensão e disposição adequados à página?
19. Utiliza recursos gráficos que hierarquizam títulos e subtítulos?
20. Apresenta o texto principal impresso em preto?
21. Possui impressão de boa qualidade, que não compromete a legibilidade?
22. É isenta de erros de impressão e de revisão?
23. Apresenta referências bibliográficas?
24. Inclui indicação de leituras complementares?
25. Contém sumário que reflete a organização dos conteúdos e atividades propostos e garante a
rápida localização das informações?
26. Indica os créditos das ilustrações?
27. Identifica corretamente as fontes ou os acervos de onde as ilustrações foram reproduzidas?
28. Apresenta títulos, fontes e datas para gráficos e tabelas?
29. Respeita, no caso de ilustrações de caráter científico, as proporções entre objetos ou seres re-
presentados ou faz uso de legendas para eventuais desproporções?
30. Apresenta legendas, escalas, coordenadas e orientação em conformidade com as convenções
cartográficas, no caso de mapas e outras representações gráficas do espaço?
31. Utiliza ilustrações adequadas aos propósitos didáticos para os quais foram selecionadas?
32. Apresenta ilustrações claras e precisas?
33. Retrata, nas ilustrações, a diversidade étnica e a pluralidade sociocultural brasileira e as das
comunidades, das regiões e países em que a língua estrangeira é falada?

<bloco iii: no que se refere aos textos, a coleção>


34. Reúne um conjunto de textos representativos das comunidades falantes da língua estrangeira?
35. Aborda temas compatíveis com o Ensino Médio?
36. Aborda temas que propiciam o engajamento dos estudantes em discussões acerca de questões
socialmente relevantes?

20
37. Contempla variedade de gêneros de discurso?
38. Trabalha relações de intertextualidade a partir de produções expressas tanto em língua estran-
geira como em língua nacional?
39. Apresenta – com o propósito de desenvolver o interesse, a reflexão e a apreciação de produções
artísticas – um conjunto de textos que, buscando harmonizar conhecimentos linguístico-dis-
cursivos e aspectos culturais, promove oportunidades de acesso a manifestações estéticas das
diferentes comunidades que representam culturas estrangeiras e nacionais?
40. Apresenta textos que circulam no mundo social, oriundos de diferentes esferas (científica, jorna-
lística, publicitária, entre outras)?
41. Apresenta textos que circulam no mundo social, oriundos de diferentes suportes (impresso, di-
gital, entre outros)?
42. Favorece o acesso à diversidade cultural, social, étnica, etária e de gênero, de modo a garantir a
compreensão de que essa diversidade é inerente à constituição de uma língua e à constituição
das comunidades que nela se expressam?
43. É isenta de equívocos no que diz respeito à veiculação de conceitos, princípios, informações
e procedimentos?

<bloco iv: no que se refere à compreensão e à produção


escrita, a coleção>
44. Propõe atividades de leitura que propiciam a ativação de conhecimentos prévios e a formulação
de hipóteses?
45. Trabalha estratégias de leitura como compreensão global e compreensão detalhada?
46. Trabalha estratégias de leitura como produção de inferências, localização de informações explí-
citas e implícitas no texto, processos coesivos?
47. Propõe atividades de leitura que visam a estimular o estudante a expressar sua opinião e a es-
tabelecer associações entre texto e contexto sócio-histórico?
48. Propõe atividades de leitura que dão centralidade à formação de um leitor crítico e reflexivo,
capaz de ultrapassar a mera decodificação de sinais explícitos, valorizando a dimensão ética da
sua formação e o desenvolvimento da sua autonomia intelectual?
49. Promove atividades de produção escrita que estabelecem parâmetros comunicativos tais como
a definição de “quem” escreve, “com que objetivos” e “para quem” escreve, considerando desti-
natários outros além do professor?
50. Propõe atividades de produção escrita relacionadas a contextos e condições de produção/circulação
que respeitam as características e os propósitos sociodiscursivos dos diferentes gêneros escritos?
51. Propõe atividades de produção escrita como processo que pressupõe etapas de reescrita?

<bloco v: no que se refere à compreensão e à produção oral,


a coleção>
52. Apresenta atividades que permitem acesso, por meio da utilização do CD em áudio, a diferentes
pronúncias, tanto dos sons individualmente, quanto do ponto de vista prosódico, em situações
de compreensão oral?

21
53. Traz amostras de diferentes variedades linguísticas?
54. Oportuniza atividades de expressão oral que possibilitem aos estudantes interagir significati-
vamente na língua estrangeira, em diferentes situações comunicativas, que estejam em inter-
-relação com necessidades de fala compatíveis com as do estudante do Ensino Médio?
55. Propõe experiências de expressão oral que consideram as condições de produção e circulação,
bem como os propósitos sociodiscursivos dos diferentes gêneros orais?
56. Promove atividades de fala e escuta que contemplam a variedade de gêneros de discurso carac-
terísticos da oralidade?

<bloco vi: no que se refere aos elementos linguísticos,


a coleção>
57. Veicula conceitos, informações e procedimentos corretos, precisos, adequados, atualizados e
contextualizados, na apresentação, sistematização e aplicação dos conteúdos metalinguísticos?
58. Propõe a sistematização de conhecimentos linguísticos, a partir do estudo de situações contex-
tualizadas de uso em diferentes variedades da língua estrangeira?
59. Articula a abordagem dos elementos linguísticos à formação de um leitor crítico capaz de intera-
gir com múltiplas manifestações de linguagem e com variados gêneros de discurso, ultrapassan-
do a mera decodificação de sinais explícitos?

<bloco vii: no que se refere ao conjunto, a coleção>


60. Demonstra coerência entre a abordagem teórico-metodológica assumida no Manual do Profes-
sor e a proposta didático-pedagógica desenvolvida no livro do estudante?
61. Organiza-se de forma a garantir a progressão do processo de ensino-aprendizagem, consideran-
do a relação entre as unidades de cada volume bem como entre os três volumes?
62. Revela uma organicidade entre as diversas seções e subseções que compõem as unidades didá-
ticas, de forma que os conteúdos estejam devidamente integrados?
63. Apresenta, de modo correto e atualizado, conceitos, informações e procedimentos relativos às
diferentes áreas do conhecimento?
64. Contextualiza as manifestações estéticas em relação ao momento histórico e à corrente artística
a que elas se vinculam e explora atividades de uso estético da linguagem?
65. Propõe atividades que criem inter-relações com o entorno da escola, estimulando a participação
social dos jovens em sua comunidade como agentes de transformações?
66. Propõe sugestões de atividades de avaliação e de autoavaliação que refletem diferentes aspectos dos
estudos da linguagem para esse nível de ensino relacionados à compreensão na língua estrangeira?
67. Propõe sugestões de atividades de avaliação e de autoavaliação que refletem diferentes
aspectos dos estudos da linguagem para esse nível de ensino relacionados à expressão na
língua estrangeira?
68. Favorece a interdisciplinaridade, tanto a interna à área, como a construída na relação entre áre-
as, por meio de articulações integradoras que se proponham a ultrapassar os limites estritos do
componente curricular?
69. Vincula o trabalho intelectual às atividades práticas ou experimentais no que concerne à apro-
priação de conhecimentos científicos, tecnológicos, culturais e advindos da experiência, inter-
mediados pela aprendizagem da língua estrangeira?

22
70. Promove atividades que se fundamentam no entendimento do trabalho como princípio educati-
vo e da pesquisa como princípio pedagógico para nortear o papel da língua estrangeira?
71. Proporciona articulação entre o estudo da língua estrangeira e manifestações que valorizam
o comportamento ético, o reconhecimento dos direitos humanos e da cidadania, a prática do
respeito e do acolhimento do outro, compatível com a formação do estudante do Ensino Médio?

<bloco viii: no que se refere aos critérios legais, éticos e


democráticos, a coleção>
72. Respeita a legislação, as diretrizes e as normas oficiais relativas ao Ensino Médio?
73. É isenta de estereótipos e preconceitos relativos às condições social, regional, étnico-racial e
de gênero, à orientação sexual, à idade, à linguagem, à religião, à condição de deficiência, assim
como a qualquer outra forma de discriminação ou de violação de direitos humanos?
74. É isenta de doutrinação religiosa ou política que desrespeite o caráter laico e autônomo do en-
sino público?
75. É isenta de publicidade ou difusão de marcas, produtos e serviços comerciais?
76. Promove positivamente a imagem da mulher, considerando sua participação em diferentes tra-
balhos, profissões e espaços de poder, reforçando sua visibilidade e protagonismo social?
77. Aborda a temática de gênero, visando à construção de uma sociedade não-sexista, justa e igua-
litária, inclusive no que diz respeito ao combate à homo e transfobia?
78. Proporciona o debate acerca dos compromissos contemporâneos de superação de toda forma
de violência, com especial atenção para o compromisso educacional com a agenda da não-vio-
lência contra a mulher?
79. Promove a educação e cultura em direitos humanos, afirmando os direitos de crianças e ado-
lescentes, bem como o conhecimento e vivência dos princípios afirmados no Estatuto do Idoso?
80. Incentiva a ação pedagógica voltada para o respeito e valorização da diversidade, aos conceitos
de sustentabilidade e da cidadania, apoiando práticas pedagógicas democráticas e o exercício
do respeito e da tolerância?
81. Promove positivamente a imagem de afrodescendentes e dos povos do campo, considerando sua
participação e protagonismo em diferentes trabalhos, profissões e espaços de poder?
82. Promove positivamente a cultura e história afro-brasileira e dos povos indígenas brasileiros,
dando visibilidade aos seus valores, tradições, organizações, conhecimentos, formas de par-
ticipação social e saberes sociocientíficos, considerando seus direitos e sua participação em
diferentes processos históricos que marcaram a construção do Brasil, valorizando as diferenças
culturais em nossa sociedade multicultural?
83. Aborda a temática das relações étnico-raciais, do preconceito, da discriminação racial e da vio-
lência correlata, visando à construção de uma sociedade antirracista, solidária, justa e igualitária?

23
as coleções aprovadas

Nesta seção do Guia, iremos lhe apresentar um panorama geral das coleções aprovadas no PNLD 2018
para o componente curricular LEM. Primeiramente, faremos uma exposição dos resultados quanti-
tativos do processo de avaliação, ilustrados por seis gráficos e um quadro comparativo, todos bre-
vemente comentados à luz das edições anteriores do PNLD destinadas ao Ensino Médio. Na seção
seguinte, ressaltaremos e discutiremos os avanços mais importantes identificados nas obras sele-
cionadas em relação a edições prévias. Delinearemos, então, alguns desafios a serem enfrentados e
encerraremos com considerações que acreditamos que possam ser úteis quando da escolha final das
coleções para seu trabalho na escola.

<análise em números>
A edição do PNLD 2018 recebeu a inscrição de 25 coleções para o componente curricular LEM. Dessas,
10 foram de Língua Espanhola e 15 de Língua Inglesa. Em relação ao PNLD 2015, nota-se uma diminui-
ção de apenas duas obras do total, mantendo-se uma proporção semelhante entre os dois idiomas.
O gráfico a seguir resume a situação de início do processo de avaliação:

total de coleções inscritas em lem

60% 40%

inglês espanhol

Do total das 25 obras submetidas ao processo avaliativo, lograram aprovação 8 e 17 foram ex-
cluídas por não atenderem a critérios gerais do PNLD e/ou critérios específicos do componente
curricular LEM. Em relação à última edição do programa, houve um leve aumento de coleções
aprovadas. Proporcionalmente, podemos visualizar a situação final, somando-se o resultado re-
ferente às duas línguas:

24
avaliação das coleções inscritas em lem

32% 68%

aprovadas reprovadas

Em relação, especificamente, às coleções de Espanhol, do total de 10 inscritas, 3 foram aprovadas


e 7 reprovadas. Desse modo, obtivemos a proporção indicada no gráfico que se segue:

avaliação das coleções inscritas em lem - espanhol

30% 70%

aprovadas reprovadas

Após a análise das 15 coleções inscritas para Inglês, foram selecionadas 5 e 10 deixaram de cum-
prir alguns dos critérios exigidos em edital. Obtivemos, assim, o seguinte resultado:

avaliação das coleções inscritas em lem - inglês

33% 67%

aprovadas reprovadas

25
Comparando-se os índices de aprovação e reprovação entre as coleções de Inglês e Espanhol, ve-
rifica-se que as proporções mantêm praticamente o mesmo patamar, conforme resume o seguinte
quadro:

quadro comparativo dos índices de exclusão e aprovação


das coleções de espanhol e inglês

índice de exclusão índice de aprovação

espanhol 70% 30%

inglês 67% 33%

Esse resultado espelha um equilíbrio existente na maneira como foram aplicados os instrumentos e
critérios de avaliação entre as duas equipes de especialistas. Revela também o mesmo nível de rigor
que pautou o processo seletivo, em função de um objetivo comum: a mais alta qualidade possível
dos livros didáticos de LEM a serem disponibilizados para a rede pública de ensino do país. Embora
tenha havido uma diminuição de obras inscritas no PNLD 2018 para o componente curricular LEM em
relação à edição anterior, conforme já apontado, houve, do ponto de vista quantitativo, um avanço,
pois, proporcionalmente, ocorreu um aumento de coleções que atingiram o nível de qualidade espe-
rado, no que diz respeito ao cumprimento dos critérios estabelecidos no Edital. Soma-se a isso uma
tendência de elevação do número de inscrições novas neste PNLD em relação a obras reinscritas. Ao
compararmos o nível de aprovação entre esses dois grandes grupos, em cada idioma, detectamos a
mesma situação: o número de coleções novas aprovadas também suplanta o de coleções reinscritas
que obtiveram sucesso no processo seletivo, como demonstram os gráficos 5 e 6 a seguir:

espanhol: coleções novas vs. coleções reinscritas

5
reprovadas

2 2
aprovadas reprovadas
1
aprovada

coleções novas coleções reinscritas

26
inglês: coleções novas vs. coleções reinscritas

7
reprovadas

3 3
reprovadas
aprovadas

2
aprovadas

coleções novas coleções reinscritas

Esses resultados formam um quadro animador. Fica evidente que o PNLD está em expansão quali-
tativa, estimulando novos autores a submeter trabalhos de boa qualidade. O fato de ter havido um
número um pouco maior de obras aprovadas, tanto em Espanhol como em Inglês, considerando-se
a última edição, é mais um fator positivo, pois indica que a produção de livros didáticos de LEM está
em processo de aprimoramento no Brasil, o que significa uma conquista imensa se levarmos em
consideração o fato de a área ter sido, até bem pouco tempo, tão dependente do mercado editorial
estrangeiro. Constata-se que é possível produzir um material de ensino de Espanhol e Inglês cria-
tivo, coerente com as linhas mais atuais de pesquisa e, acima de tudo, talhado para a comunidade
escolar da rede pública. Para quem é professor ou professora dessas línguas e atua no Ensino Médio,
nas mais variadas regiões de nosso imenso país, é alentador ter à disposição uma gama de coleções
produzidas a partir da proposta de fornecer material relevante e de qualidade para o seu trabalho
cotidiano, para a sua realidade.

<avanços qualitativos>
As coleções de LEM submetidas ao PNLD vêm se aperfeiçoando desde sua primeira edição para esse
componente curricular do Ensino Médio. Conforme apontado anteriormente, a produção de livros
didáticos de idiomas estrangeiros para a Educação Básica no Brasil tem avançado na oferta diver-
sificada de opções para a realização de um trabalho pedagógico significativo, no qual os diferentes
estudantes se vejam representados por meio de assuntos e propostas verdadeiramente relevantes
de práticas sociais variadas na língua estrangeira. Somente assim se torna possível atender à diver-
sidade inerente à juventude de um país tão extenso e heterogêneo como o nosso; somente assim
tais jovens podem se sentir motivados para se engajarem, de forma ativa e central, no processo de
ensino e aprendizagem.

27
Desde sua implementação, o PNLD tem tido a oportunidade de selecionar obras que atendem, em
maior ou menor grau, às expectativas, devidamente expressas na forma de critérios de avaliação
nos editais. Nesta última edição, houve, de modo geral, um incremento qualitativo expressivo em
aspectos importantes sobre os quais teceremos algumas considerações, em comparação às obras
aprovadas desde o início do programa.

Em primeiro lugar, destacamos a coerência entre a fundamentação teórico-metodológica exposta


nos manuais dirigidos aos(às) docentes e o que de fato é proposto em termos de texto e atividades
nas unidades temáticas das coleções selecionadas. Por vezes, no passado, havia uma carência de ex-
plicitação mais aprofundada de tais princípios básicos e norteadores do processo de ensino e apren-
dizagem no Manual do Professor. Hoje em dia, podemos verificar que as coleções vêm avançando de
forma qualitativa. Os manuais dessas coleções apresentam os fundamentos da abordagem adotada
com o devido detalhamento e estão em consonância com as tendências mais atuais dos Estudos da
Linguagem e áreas afins que tratam da questão pedagógica, de maneira geral, e, mais especificamen-
te, do ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras.

Do ponto de vista gráfico-editorial, verifica-se também uma harmonização global nas escolhas rea-
lizadas para apresentar as partes, seções e subseções das obras. Busca-se, em todas elas, tornar a
informação visual a mais funcional e esteticamente agradável possível. A necessidade de relacionar
cores, formas e símbolos com aquilo que representam é atendida, o que vem a facilitar não só o tra-
balho coletivo em sala de aula mas também o estudo autônomo dos(as) estudantes(as).

Um outro aspecto que merece destaque nas coleções aprovadas é a qualidade e a diversidade dos
textos, base de todo o processo a ser desenvolvido em cada unidade. Nas oito coleções aprovadas,
encontra-se uma oferta variada de textos verbais, não verbais e verbo-visuais. A maioria circula em
contextos sociodiscursivos de comunidades que se expressam em língua espanhola e inglesa, trata
de temas potencialmente relevantes para os(as) estudantes brasileiros(as) dos mais diferentes
perfis sociais e regionais, e está em múltiplos gêneros do discurso, esferas e suportes. Destaca-se
uma maior recorrência de temas sensíveis enfocados com o intuito de desconstruir estereótipos e
preconceitos em relação às culturas estrangeiras e aos mais distintos grupos humanos que com-
põem a sociedade.

Em relação aos textos orais, disponibilizados nos CDs em áudio que acompanham as coleções, nota-
-se, também, uma evolução no que diz respeito, principalmente, aos gêneros discursivos. Observa-se
também um incremento de oferta, mesmo que ainda tímido, de variedades de falares representativos
de diferentes grupos constituintes das comunidades linguísticas hispanofalantes e anglófonas.

No que diz respeito à concepção das atividades de leitura e escrita como processos interacionais,
as coleções têm demonstrado evolução. Constata-se um amadurecimento no caso da compreensão
escrita, que é fruto de pesquisas de cunho teórico-analítico e de trabalhos de natureza prática rela-
cionados a esse segmento escolar. As obras tratam a atividade como um processo que deve envolver
etapas integradas de pré-leitura, leitura e pós-leitura, por meio da experimentação de diferentes

28
estratégias. No que diz respeito ao estímulo do pensamento crítico, pode-se dizer que houve um
avanço. Há uma tendência identificada na maioria das obras selecionadas de se propor mais do que
a mera verbalização, em discussões em grupo, da opinião dos(as) estudantes a respeito do tema
abordado. Nota-se um esforço em promover leituras de textos cujas temáticas possam mobilizar a
criticidade do(a) estudante e convidá-lo(a) a uma interação significativa que parta da valorização de
seus saberes e experiências.

Quanto à escrita, também identificamos uma melhoria considerável nas obras aprovadas. Como alu-
dido anteriormente, nota-se uma evolução no tratamento da produção escrita como um processo
com três etapas: a pré-escrita, a escrita e a reescrita. Além de atentar para parâmetros tais como
quem escreve, para quem e com que objetivo, a atividade de produção textual, na maioria das co-
leções aprovadas, apresenta propostas de como planejar o texto a ser escrito, além de explicitar as
características socialmente construídas do gênero discursivo enfocado. Em geral, no momento da
produção textual, tal gênero já terá sido previamente introduzido em atividades anteriores referen-
tes aos textos lidos e trabalhados.

Em referência à integração das atividades propostas nas coleções selecionadas, cabe notar um certo
avanço nesta edição do PNLD. Devemos destacar que já se verifica um esforço em se empreender a
integração da compreensão e da produção escrita e oral. Merece também registro o esforço de se
correlacionar a sistematização dos elementos linguísticos com os textos oferecidos. Além disso, nota-
-se que o ensino da gramática deixa de ser considerado o eixo propulsor do conteúdo a ser trabalha-
do em sala de aula, o que revela um distanciamento da época em que os textos e outras atividades
eram usados como meros pretextos para sua introdução.

Há que se observar, também, que devido ao fato de que todas as coleções aprovadas atendem aos
critérios gerais e específicos elencados no edital, os avanços a serem conquistados seriam, basica-
mente, na direção do fortalecimento de algumas expectativas, que entendemos como novos desafios
para a produção didática ligada ao ensino de LEM.

<desafios para o futuro>


Passemos agora a uma breve discussão sobre alguns aspectos que ainda necessitam ser aprimorados
nas obras de Língua Estrangeira Moderna destinadas aos estudantes e professores do Ensino Médio.

Embora tenha havido certo avanço na disponibilização de excertos de fala de diversos grupos que com-
põem as comunidades linguísticas hispanofalantes e anglófonas, há ainda que se ampliar tal universo
de representação. Por exemplo, a proporção de variedades hegemônicas em relação às de grupos mi-
noritários pode ser mais equilibrada, e a fala de usuários desses idiomas que têm outras línguas como
maternas também merece maior representatividade nos CDs em áudio das coleções de LEM.

Um segundo aspecto que pode ser aprimorado refere-se à contextualização tanto dos textos escritos
quanto dos orais. Apesar de ter havido uma leve melhoria, considerando-se as edições iniciais do

29
programa, há ainda margem para aprimoramento da contextualização, em relação sobretudo aos
textos não-verbais e verbo-visuais. Quanto aos textos orais, a carência de contextualização é ainda
maior, evidenciando, portanto, que as coleções necessitam ainda incluir os elementos que de fato
auxiliem o(a) estudante(a) e o(a) professor(a) a situá-los do ponto de vista social, histórico e cultural.
Nesse ponto, o avanço precisa ser substancial, especialmente no que diz respeito à identificação da
origem dos falantes representados, quer seja no Manual do Professor, quer seja no Livro do Estudan-
te.

Alguns aspectos referentes à produção escrita avançaram nesta edição do PNLD. No entanto, outros
merecem aprimoramento, como, por exemplo, a oferta de uma diversidade de estratégias próprias da
etapa de pré-escrita que ajudem o(a) estudante a compreender o gênero e a promover a geração de
ideias, incentivando-o a pensar sobre o que seu texto pode enfocar e que aspectos, fatos e exemplos
deve abordar. O mesmo se pode dizer em relação à etapa de reescrita, embora, em alguns casos, se
tenha percebido um esforço para oferecer ao(à) docente maneiras de estimular uma reelaboração
do texto de forma a incentivar o(a) estudante a reler o que escreveu com olhos críticos, levando em
conta os parâmetros estabelecidos para a tarefa, sensibilizando-o(a) a produzir um texto mais ade-
quado, cada vez mais apropriado e eficiente do ponto de vista dos objetivos a serem alcançados, e
não realizar apenas a mera revisão de problemas pontuais. Aqui o trabalho em grupo merece ser cada
vez mais estimulado.

É necessário também enfatizar a necessidade de uma ampliação de oportunidades para que seja cons-
truída a interdisciplinaridade no âmbito escolar em colaboração com os saberes advindos da área de
LEM. No tratamento dos projetos interdisciplinares, por exemplo, há que se ir além do apelo à busca
de informações nas aulas de outros componentes curriculares; ou seja, não basta aconselhar o(a) estu-
dante que vá até o(a) professor(a) desse outro componente para suprir alguma informação relevante. O
próprio projeto deve sugerir formas de diálogo com áreas do saber importantes para o desenvolvimen-
to do tema proposto. Também é preciso incentivar a pesquisa como método pedagógico e, acima de
tudo, ver esse momento como uma oportunidade ímpar para estimular a autonomia do(a) estudante(a).
Como já abordamos, a interdisciplinaridade é mais do que compatível com o estudo de línguas estran-
geiras, em especial quando se trata de textos que abordam temas transversais. A interdisciplinaridade
precisa ser, efetivamente, trazida à baila por meio de atividades que também estimulem a interação
com textos de áreas relevantes para aprofundar as discussões sobre o tema, por exemplo.

Um outro desafio a ser enfrentado diz respeito à progressão das atividades. Este critério específico
da área é, às vezes, atendido de maneira muito localizada. Há que se fazer um planejamento mais
cuidadoso na progressão das atividades, especialmente entre volumes, de maneira que se permita
que a aprendizagem progrida de maneira exitosa.

<considerações para a escolha das coleções>


Embora todas as coleções aprovadas nesta edição do PNLD tenham cumprido o que preconiza o

30
edital, há uma diferenciação entre elas no grau em que enfatizam aspectos atrelados a diferentes
critérios. No entanto, essa diversidade deve ser encarada como natural e vista, até certo ponto, como
sendo uma vantagem, especialmente em se considerando o processo de escolha das coleções a ser
empreendido por você e seus colegas. Em outras palavras, essa diferenciação deve ser vista como
um indicador importante, dentre outros, da maior ou menor adequação da obra à realidade de sua
comunidade escolar, aos objetivos de seu projeto político-pedagógico, aos interesses de seus(suas)
estudantes, conforme você poderá verificar ao ler as resenhas que aqui estão disponibilizadas.

Consideremos, à guisa de mera ilustração, algumas situações possíveis. Digamos que no planeja-
mento, em sua escola, para as aulas de Espanhol e Inglês, vocês decidiram enfatizar um ou mais de
um tipo de prática, quais sejam, compreensão e/ou produção escrita. Neste caso, devem escolher
aquelas obras que tenham fornecido uma quantidade e variedade maior de atividades que lhes per-
mitam trabalhar esses aspectos de forma mais aprofundada. Outro fator relevante a ser considerado
durante sua avaliação são os temas abordados nas coleções. No elenco de temas enfocados em cada
unidade das coleções, quais deles se adéquam melhor à realidade dos(as) jovens do Ensino Médio
de sua localidade? Uma terceira situação a considerar diz respeito aos projetos propostos nas obras:
identifique aquelas que delineiam atividades que abordem tópicos mais próximos daqueles que
vocês decidiram desenvolver em conjunto com os demais docentes de Linguagens, Códigos e suas
Tecnologias e, também, dos outros componentes do currículo do Ensino Médio. Em suma, analisem
as resenhas que estão contidas neste Guia e discutam-nas a partir do planejamento de conteúdos e
abordagens já definidos em sua instituição.

31
resenhas
de espanhol
CERCANÍA JOVEN

ANA LUIZA COUTO


LUDMILA COIMBRA
LUÍZA SANTANA CHAVES

SM
2a edição - 2016

0068P18103

visão geral

A coleção apresenta uma abordagem sociointeracionista que privilegia o ensino da língua espanhola
em uso. Apresenta como base teórica o conceito de letramento crítico, as noções de interculturalida-
de, interdisciplinaridade, variação linguística e o trabalho integrado das quatro habilidades.

A variedade de gêneros discursivos orais e escritos de diferentes esferas permite que o estudante te-
nha contato com a diversidade cultural, social e étnica das comunidades que se expressam em espa-
nhol e em português. Os temas selecionados são atuais, de interesse do estudante do Ensino Médio
e revelam uma preocupação social com uma formação cidadã, promovendo a valorização positiva da
mulher, a cultura em direitos humanos, a ética na política, a diversidade e a inclusão.

Destacam-se os trabalhos realizados na seção Proyecto e na seção Culturas en diálogo, que privi-
legiam a intertextualidade e a fruição estética. Observa-se, ainda, um cuidadoso trabalho com a
expressão escrita, que considera a contextualização do tema e do gênero e os momentos de revisão
e reescrita como partes indissociáveis do processo de escrever.

A coleção possui projeto gráfico-editorial adequado, com organização clara e coerente, que permite
uma fácil identificação visual das partes constitutivas do Livro do Estudante. As ilustrações atrativas
e a legibilidade dos textos permitem uma adequada execução das atividades.

33
descrição da obra

A coleção é composta de três Livros do Estudante com a mesma estrutura. Cada volume contém três
unidades temáticas, introduzidas pela seção ¡Para empezar!, com dois capítulos. Estes estão compos-
tos de duas seções – Escucha ou Lectura e Habla ou Escritura. Após os dois capítulos, cada unidade
apresenta as seções Culturas en diálogo: aquí y allá, todos en el mundo; ¿Lo sé todo?; ¡Para ampliar!
Ver, leer, oír y navegar; Profesiones en acción; e Proyecto.

Após as três unidades, a obra apresenta ainda as seções La lectura en el ENEM y en las selectividades;
Chuleta lingüística: ¡No te van a pillar!; Para tocar la guitarra (1º e 2º anos); Glosario; Sitios electrónicos
para información, estudio e investigación; e Referencias bibliográficas.

As unidades da coleção apresentam os seguintes títulos:


Volume 1 - Unidad 1. El mundo hispanohablante: ¡Viva la pluralidad! (1. Cultura latina: ¡hacia la diversi-
dad! e 2. Turismo hispánico: ¡convivamos con las diferencias!); Unidad 2. El arte de los deportes: ¡salud
en acción! (3. Vivir bien: ¡sí al deporte, no a las drogas! e 4. Mundo futbolero: ¡fanáticos desde la cuna!);
Unidad 3. El mundo es político: ¡que también sea ético! (5. Discurso: ¡con mis palabras entraré en la
historia! e 6. Movimientos populares: ¡participemos en la política!).
Volume 2 - Unidad 1. Mosaico hispánico: ¿qué colores hay en la diversidad? (1. Lenguas del mundo:
¿qué idiomas conoces? e 2. Lengua y Literatura: ¿qué libro quieres leer?); Unidad 2. Consumo cons-
ciente: ¿te sientes persuadido a comprar? (3. Publicidad en foco: ¿qué estrategias se pueden usar? e 4.
Patrones de belleza: ¿hay uno ideal?); Unidad 3. Sabores y olores: ¿comes bien? (5. Alimentos transgé-
nicos, fast food, comida sana: ¿sí o no? e 6. Tienditas y supermercados: ¿dónde comprar?).
Volume 3 - Unidad 1. Conéctate con la innovación: a reflexionar sobre los desarrollos tecnológicos (1.
Tecnologías: a usarlas conscientemente e 2. Información y comunicación: la tecnología también es
diversión); Unidad 2. Mundo laboral: mercados, voluntariado, prejuicios y desafíos (3. Las profesiones:
el mercado y el voluntariado e 4. Mercado laboral: en contra de los prejuicios); Unidad 3. Sexualidad
en discusión: diálogo y (auto)conocimiento (5. Educación contra el sexismo: que se acabe la violencia
e 6. Información para todos y todas: cuánto más sepamos, mejor).

Os seis volumes (Livro do Estudante e Manual do Professor) vêm acompanhados de CD em áudio. Do


total das 54 faixas dos três CDs, 20 são amostras retiradas da internet. Entre os materiais disponibiliza-
dos, encontram-se, por exemplo, canções, entrevistas, programas de rádio (lenda, narração futebolís-
tica, reportagem), capítulo de livro, conversa sobre orientação vocacional, documentário sobre línguas
indígenas.

O Manual do Professor divide-se em dois blocos. O primeiro apresenta uma reprodução idêntica ao
Livro do Estudante (as sugestões de respostas para as atividades propostas encontram-se só ao final
dos volumes destinados aos (às) docentes). O segundo está composto por três partes: Parte 1 - Pre-
sentación de la obra – composta das seções Breve historial del idioma español en Brasil; Métodos y

34
abordajes de enseñanza de lenguas extranjeras en Brasil; Los documentos oficiales de ELE en la edu-
cación en Brasil; Fundamentos teórico-metodológicos de la obra; Lectura; Escritura; Escucha; Habla;
Gramática en los textos orales y escritos; Vocabulario en contexto en los textos orales y escritos; La
lectura en el ENEM y en las selectividades; Proyectos; Estructura y organización de la colección; Orga-
nización de la colección en las escuelas (sugerencia); e A quien no lo sepa: algunos aspectos de los
países/comunidades hispanohablantes). Parte 2 - Desarrollo de las unidades y sugerencias de activi-
dades. Parte 3 - Respuestas de las actividades.

análise da obra

A coleção contempla variedade de gêneros discursivos que circulam socialmente em diferentes esfe-
ras, apresentando uma ampla gama de textos verbais, não verbais e verbo-visuais oriundos de dife-
rentes comunidades que se expressam em língua espanhola. Os temas abordados são adequados ao
Ensino Médio e relevantes para a construção de uma formação ética e cidadã.

Um aspecto importante da coleção é o trabalho com as quatro habilidades de forma integrada, de


modo que, em cada capítulo, haja uma seção de habilidade de compreensão e outra de produção,
oral ou escrita. Em uma unidade elas se apresentam na relação Escucha/Escritura e Lectura/Habla,
enquanto nas outras aparecem como Lectura/Escritura e Escucha/Habla. Além disso, dentro de cada
seção, embora haja um foco maior em uma habilidade, são utilizados textos que propiciam o desen-
volvimento das demais.

O trabalho com a compreensão leitora se dá mais especificamente na seção Lectura, mas também
na seção Proyecto. Em ambas, considera-se essa habilidade em diferentes momentos: antes, durante
e depois da leitura. Destaca-se a demanda do uso de diferentes estratégias em atividades com-
prometidas com o desenvolvimento da capacidade de reflexão crítica. Há perguntas de ativação de
conhecimento prévio e formulação de hipóteses, localização de informações explícitas e implícitas,
inferência e compreensão detalhada e global do texto.

O trabalho com a expressão escrita se dá mais especificamente na seção Escritura, mas também na
seção Proyecto. Em ambas, considera-se essa habilidade em diferentes processos que constituem
etapas de apresentação da situação e produção inicial, módulos de problemas e produção final. No
início de cada seção Escritura, apresenta-se um quadro descritivo das condições de produção, com
o gênero a ser trabalhado, o objetivo de escrita, o tema, o tipo de produção e o leitor. Desse modo,
a coleção promove atividades que respeitam as características e os propósitos sociodiscursivos dos
diferentes gêneros escritos e propõe atividades de produção escrita como processo que pressupõe
etapas de reescrita.

O trabalho com a compreensão auditiva parte da consideração de que escutar implica um processo
que considera tanto a compreensão do contexto imediato da interação oral, quanto a interpretação

35
do contexto sociocultural mais amplo, baseado na expectativa de cooperação entre falante e ouvinte.
Desenvolve-se mais especificamente na seção Escucha, com atividades de pré-escuta, escuta e pós-
-escuta. Existe ainda a subseção Oído perspicaz: El español suena de maneras distintas, que trabalha
questões relativas à pronúncia e à ortografia.

O trabalho com a expressão oral é fundamentado na necessidade de promover vivências de situações


comunicativas. A partir dessa abordagem, a seção Habla apresenta atividades de preparação e plane-
jamento do discurso oral, de expressão propriamente dita e de reflexão/avaliação.

A coleção apresenta os elementos linguísticos nas subseções Gramática en uso e Vocabulario en con-
texto, inseridas em cada seção de cada capítulo. Conta ainda com a seção Chuleta lingüística: ¡No te
van a pillar!, localizada ao final de cada Livro do Estudante, que oferece informação complementar à
subseção Gramática en uso.

As atividades, como um todo, promovem a articulação entre o estudo da língua espanhola e mani-
festações que valorizam o comportamento ético, o reconhecimento dos direitos humanos e da cida-
dania, a prática do respeito e do acolhimento ao outro, promovendo a formação crítica e autônoma.
Nelas, são abordadas a questão de gênero e a promoção da imagem da mulher, que aparece em dife-
rentes espaços de poder; a educação para o respeito e valorização da diversidade por meio do exer-
cício da tolerância; e a temática das relações étnico-raciais, promovendo positivamente a imagem de
afrodescendentes e dos povos indígenas. Também são fomentadas atividades de fruição estética e
apresentação de aspectos culturais hispânicos, com abordagens intertextuais que relacionam as cul-
turas estrangeira e nacional, nas seções Proyecto e Culturas en diálogo: aquí y allá, todos en el mundo.

O Manual do Professor explicita os pressupostos teórico-metodológicos que fundamentam a pro-


posta didático-pedagógica e a organização da coleção: abordagem sociointeracional com foco nas
quatro habilidades, a partir do conceito de letramento crítico. Descreve a organização geral da cole-
ção, com detalhamento da estruturação interna de cada um dos volumes. Apresenta orientações ao
(à) docente (com sugestões de atividades complementares e leituras suplementares) e respostas das
atividades ao final do volume.

Destacam-se as fichas sugeridas para a avaliação da produção escrita e a extensa orientação das
seções Proyecto. Nestas, indicam-se formas de planejar, desenvolver e avaliar projetos interdiscipli-
nares que representam perspectivas de articulação entre temas e objetos de estudo de diferentes
componentes curriculares.

36
em sala de aula

Para ter acesso às respostas e orientações sobre as atividades, o (a) docente precisará consultar a
parte final do Manual do Professor.
O (a) docente deve ter atenção ao complementar a contextualização de algumas atividades de produ-
ção oral, explorando mais os textos oferecidos no Livro do Estudante ou incluindo outras propostas.

Como algumas atividades relativas aos elementos linguísticos não estão bem contextualizadas, o (a)
docente precisará complementá-las. Isso pode ser realizado através de novos textos, ou por diferen-
tes abordagens dos textos do Livro do Estudante.

Ao final de cada unidade apresenta-se a seção Profesiones en acción, que oferece descrições de
profissões relacionadas ao tema da unidade e um texto sobre o mundo do trabalho. Caberá ao (à)
docente avaliar como inseri-los no uso da coleção.

Na seção Proyecto, o (a) docente poderá fazer adaptações, tendo em vista a comunidade em que
se insere, de maneira a promover o engajamento dos jovens como agentes transformadores de
sua comunidade.

37
SENTIDOS EN LENGUA ESPAÑOLA

ELZIMAR GOETTENAUER DE MARINS COSTA


LUCIANA MARIA ALMEIDA DE FREITAS

RICHMOND
1a edição - 2016

0171P18103

visão geral

A coleção, fundamentada numa perspectiva teórico-metodológica sociointeracionista, tem como eixo


central o trabalho com os gêneros discursivos.

Apresenta uma diversidade de textos advindos de diferentes esferas, suportes e variedades linguísti-
cas. Esses retratam a pluralidade sociocultural brasileira e a das comunidades hispanofalantes, assim
como promovem o respeito à diversidade social, étnico-racial, etária, cultural e de gênero. Abordam
temas adequados ao Ensino Médio e propiciam o engajamento dos estudantes em discussões acerca
de questões socialmente relevantes.

A coleção propõe atividades de leitura direcionadas à formação de um leitor crítico e reflexivo, valori-
zando a dimensão ética e cidadã de sua formação e o desenvolvimento de sua autonomia intelectual.

Destaca-se o trabalho com os gêneros discursivos, em sua totalidade, explorando aspectos composi-
cionais, sócio-discursivo-pragmáticos, parâmetros comunicativos e contexto de produção/circulação.
Também oferece atividades com as habilidades de compreensão e produção – oral e escrita – inte-
gradas em relação ao mesmo gênero discursivo ou a gêneros relacionáveis, conferindo uma organici-
dade à obra. Destacam-se, ainda, as atividades que estimulam a reflexão sobre o tema da unidade e
sua aplicação ao contexto brasileiro.

O Manual do Professor promove um diálogo com o (a) docente, preocupando-se com a sua atualiza-
ção e formação continuada. Propicia momentos de reflexão sobre a sua prática e de expansão dos
seus conhecimentos.

38
descrição da obra

Os três volumes do Livro do Estudante estão organizados em quatro unidades temáticas com um
tema central e produção escrita e oral de, pelo menos, um gênero discursivo.

As unidades se organizam por seções e subseções, a saber: Páginas de abertura; En foco; Lee (dividida
em Ya lo sabes, Lee para saber más, Comprendiendo el texto, Entretextos, Reflexiona e Comprendien-
do el género); Escucha (dividida em Entrando en materia, Oídos bien puestos, Más allá de lo dicho,
Comprendiendo el género); Escribe e Habla (cada qual dividida em Arranque, Puesta en marcha, Cajón
de herramientas, Hacia atrás); e Autoevaluación. Estão acompanhadas também do apêndice El estilo
del género. A única exceção dessa organização ocorre na Unidade 1 do Volume 1, Una lengua, muchos
pueblos, cuja estrutura contém 15 seções. Destas, apenas Páginas de abertura, En foco e Autoevalua-
ción compartilham o mesmo título com as demais unidades.

Ao final dos livros, há os apêndices Entreculturas, Hay más, Síntesis léxico-gramatical, Cuestiones del
Enem comentadas e, ainda, as Referencias e Guion del CD. Nas unidades ímpares de cada volume e na
última unidade do volume 3, há sugestão de desenvolvimento de um Proyecto.

As unidades da coleção apresentam os seguintes títulos:


Volume 1: Unidade 1. Una lengua, muchos pueblos; Unidade 2. Derecho a la identidad; Unidade 3. Di-
versidad sí, desigualdad no; Unidade 4. (Des)encuentros en la historia de Hispanoamérica.
Volume 2: Unidade 1. Mi escuela, tu escuela... ¡nuestra escuela!; Unidade 2. Son como nosostros, somos
como ellos; Unidade 3. A gente não quer só comida; Unidade 4. Dónde vive la gente.
Volume 3: Unidade 1. ¡A reír, que todavía es gratis!; Unidade 2. Los mundos del trabajo; Unidade 3.
Salud y respeto desde el principio; Unidade 4. Nuestra América, nuestra África.

Cada volume (do Livro do Estudante e do Manual do Professor) é acompanhado de um CD em áudio,


cujas faixas apresentam amostras de textos orais de gêneros variados. Do total de 58 faixas dos CDs dos
três anos, 23 são de amostras originárias do YouTube. Entre os gêneros há leitura de textos literários e de
discurso de inauguração, canções, spot de campanha, programa de rádio, fragmentos de vídeo, notícias.

O Manual do Professor, intitulado na coleção de Conversa entre professores – Guia didático, divide-
-se em duas partes. A primeira apresenta uma reprodução do Livro do Estudante com sugestões de
respostas para as atividades propostas e comentários direcionados ao (à) docente. A segunda está
composta pelas seguintes seções: Introdução; Nossa fundamentação teórico-metodológica (composta
de Nossa perspectiva sobre educação linguística, Gêneros do discurso, “Para que ensinamos o que
ensinamos?”, Alguns conceitos que usamos); Nossa coleção e os documentos norteadores da educação
brasileira (com as subseções Cidadania e ética, Avaliação, Interdisciplinaridade); Nossa organização
(subdividida de acordo com as seções contidas na obra); Texto de aprofundamento; Referências; Anexo.

39
Após essas seções, cada Manual do Professor apresenta as especificidades de cada volume e de suas
unidades, além das seções Atividades extras, Sugestões de respostas e objetivos das atividades extras,
Transcrição dos áudios, Guion del CD – no volume 3 há, ainda, a seção Anexo.

análise da obra

No que se refere ao projeto gráfico-editorial, a coleção apresenta, do ponto de vista de sua proposta
didático-pedagógica, uma organização clara, coerente e funcional, proporcionando uma legibilidade
gráfica. O sumário disponível no início de cada volume reflete a organização dos conteúdos e atividades
propostas, garantindo a rápida localização das informações. As imagens, de boa qualidade, ilustram a
diversidade étnica e a pluralidade sociocultural brasileira e das comunidades hispanofalantes.

A coleção reúne um conjunto de textos verbais, não verbais e verbovisuais, de gêneros discursivos
diversos (notícia, esquema, exposição oral, campanha publicitária, documentário, resumo, entrevista,
carta de apresentação, texto de divulgação científica, informe, artigo jornalístico, folheto, carta de
leitor, resenha, vídeo-denúncia, reportagem, comentário crítico, dentre outros), representativos de
diferentes comunidades falantes de espanhol. Seus temas são compatíveis com o Ensino Médio –
como respeito à diversidade, identidade e cidadania, escolas e educação, interculturalidade, cultura
e lazer, questões relacionadas à moradia e aos problemas sociais, os mundos do trabalho, infância
e saúde, história e cultura indígena e afro-brasileira – propiciando o engajamento discursivo dos
estudantes em discussões socialmente relevantes. Os textos selecionados, advindos de diferentes
esferas e suportes, favorecem o acesso à diversidade cultural, social, étnica e de gênero, garantindo
a compreensão de que esta diversidade é inerente à constituição da língua e das comunidades que
nela se expressam.

O processo de compreensão leitora se encontra na seção Lee. Previamente à leitura estão disponíveis
atividades de ativação de conhecimentos prévios e formulação de hipóteses que apresentam como
objetivo estimular a reflexão do estudante acerca de um determinado gênero ou assunto. A essa
primeira etapa seguem propostas de exploração de estratégias de compreensão global e detalhada,
assim como atividades voltadas à produção de inferências, localização de informações no texto e
processos coesivos. Também compõem a seção atividades de reflexão que estimulam o estudante
a expressar sua opinião e estabelecer associações entre o texto e o contexto sócio-histórico, dando
centralidade à formação de um leitor crítico e reflexivo.

A produção escrita é tratada na seção Escribe. As atividades propostas levam em consideração os


parâmetros comunicativos (quem escreve, para quem escreve, com que objetivos), as convenções
relacionadas aos gêneros discursivos estudados, seus propósitos e condições de produção/circu-
lação. Além disso, a seção propõe atividades relacionadas às etapas de reescrita e avaliação da
produção realizada.

40
O processo de compreensão oral, na seção Escucha, parte de diferentes variedades linguísticas re-
presentadas em diversos gêneros da oralidade, em gravações com boa qualidade sonora. As ati-
vidades são sequenciadas em etapas progressivas, tais como ativação de conhecimentos prévios,
formulação de hipóteses, uso de estratégias de compreensão global e detalhada. Assim como nas
atividades de compreensão leitora, a coleção conta com atividades que têm o objetivo de promover
a reflexão sobre o texto e o contexto do (da) estudante.

A produção oral, presente na seção intitulada Habla, viabiliza experiências que consideram as condi-
ções de produção e circulação dos textos e os propósitos sociodiscursivos de diferentes gêneros orais.
Possibilita uma interação significativa na língua estrangeira, em diferentes situações comunicativas.

As habilidades de compreensão e produção – oral e escrita – estão integradas nas unidades didáti-
cas, o que demonstra uma organicidade entre as seções Lee, Escucha, Escribe e Habla.

Os elementos linguísticos são tratados na subseção Cajón de herramientas das seções Escribe e Ha-
bla, assim como na seção El estilo del género. Partindo sempre da língua em uso refletida em dis-
tintos gêneros discursivos, a coleção adota uma abordagem indutiva, de modo que o(a) estudante
possa observar o uso e refletir sobre a linguagem. Uma sistematização mais detalhada também está
à disposição do estudante no apêndice Síntesis léxico-gramatical.

No Manual do Professor, explicitam-se os pressupostos teórico-metodológicos – pautados em uma


abordagem sociointeracional, na perspectiva do letramento crítico e no trabalho com os gêneros
discursivos – que fundamentam a proposta didático-pedagógica da coleção. O Manual do Professor,
além de oferecer orientações para a implementação de práticas de articulação dos conteúdos das
unidades e dos volumes, promove um diálogo com o (a) docente. Preocupa-se com a sua atualização
e formação continuada, propiciando momentos de reflexão sobre a sua prática e de expansão dos
seus conhecimentos, tanto no campo do componente curricular (Espanhol), quanto em aspectos re-
lacionados ao ensino.

41
em sala de aula

Os textos orais apresentados na coleção refletem a heterogeneidade linguística em língua espanhola.


Porém, aspectos fonéticos e prosódicos das diferentes variedades representadas na coleção podem
ser aprofundados pelo (a) docente. Neste sentido, ele (ela) pode desenvolver atividades complemen-
tares (por exemplo: observação, comparação, diferenciação das amostras), chamando atenção para a
especificidade desses aspectos em seus respectivos contextos.

No que se refere aos elementos linguísticos, a sistematização contextualizada de aspectos léxico-


-gramaticais utilizados no processo de produção de gêneros discursivos pode ser enriquecida pelo
(a) docente, com o auxílio das informações disponibilizadas no Manual do Professor, assim como no
apêndice Síntesis léxico-gramatical, no Livro do Estudante.

A coleção inclui temas relacionados à diversidade etária e de gênero, devendo o (a) docente, contu-
do, ampliar o debate sobre esses temas, incluindo questões mais específicas acerca dos princípios e
legislação de combate às formas de discriminação ou de violação de direitos humanos.

42
CONFLUENCIA

AMANDA VERDAN DIB


CECILIA ALONSO
LÍLIAN REIS DOS SANTOS
MARIA FERNANDA GARBERO
PAULO PINHEIRO-CORREA
XOÁN CARLOS LAGARES

MODERNA
1a edição - 2016

0172P18103

visão geral

A coleção apresenta uma visão didático-pedagógica sociointeracionista da língua, a partir do trabalho


com diferentes gêneros discursivos. Possibilita o aprendizado por meio de projetos, nos quais, além
de facultar o desenvolvimento de todas as formas de compreensão e expressão na nova língua de
modo integrado, o(a) estudante desenvolve sua autonomia e é levado(a) a se constituir como sujeito.

De uma forma geral, o texto, tanto em atividades de compreensão como de produção, se prefigura
como o eixo central de onde parte todo o trabalho pedagógico. Além disso, a escolha dos textos
favorece o acesso à diversidade cultural, social, étnica, etária e de gênero. Ao fazer isso, a coleção
garante a compreensão de que tal diversidade é inerente à constituição da língua e das comunidades
que nela se expressam.

Para a compreensão e expressão, tanto oral quanto escrita, a coleção aborda os elementos linguísti-
cos, considerando a complexidade dos textos bem como as temáticas que são socialmente relevantes
para um(a) estudante do Ensino Médio. Destacam-se, na coletânea, a seleção de textos e eixos temá-
ticos, bem como a proposta de trabalho com gêneros discursivos, inseridas em projetos e macropro-
jetos. Destaca-se, ainda, a proposta de integração dos conhecimentos sociocultural e linguístico na
aplicação desses projetos e macroprojetos.

O Manual do Professor faz a exposição, bem fundamentada, dos pressupostos teórico-metodológicos


e a discussão de temáticas relevantes para o ensino de espanhol como língua estrangeira.

43
descrição da obra

Os três volumes do Livro do Estudante estão organizados em quatro unidades temáticas com seus res-
pectivos projetos. Estes oferecem sequências de textos organizadas a partir do gênero discursivo em
foco na unidade. Dessa forma, como o gênero discursivo conecta a linguagem e a vida social, as pro-
postas de projetos visam a inserção da língua espanhola de alguma maneira na vida do(a) estudante.

Nos três livros, as unidades se estruturam em nove seções: Apertura de la unidad, Para entrar en
materia, Para investigar el género, Para pensar y debatir, Para escribir, Para movilizar mi entorno, Au-
toevaluación, Para disfrutar e Comentario lingüístico. A seção Para investigar el género trata, a cada
unidade, de um gênero específico, cujo nome se acrescenta ao título da seção. Subdivide-se em três
subseções: ¿Qué es? ¿Cómo circula socialmente?, ¿Cómo es? ¿Cómo se estructura? e ¿Cómo se escribe?
¿Cuáles son sus principales características lingüísticas?.

Ao final de cada volume, após as quatro unidades, constam as seções Transcripción de los audios,
Para saber más, Referencias Bibliográficas e Guion de los audios.

Os volumes da coleção apresentam os seguintes títulos:


Volume 1: Unidad 1 – Juntos, Unidad 2 – Medios, Unidad 3 – Cuerpos e Unidad 4 – (Des)Cortesías.
Volume 2: Unidad 1 – Memorias, Unidad 2 – Escuelas, Unidad 3 – Periferias e Unidad 4 – Hablas.
Volume 3: Unidad 1 – Lenguas, Unidad 2 – Ecopolémicas, Unidad 3 – Trabajos e Unidad 4 – Palabras.

Cada volume (do Livro do Estudante e do Manual do Professor) está acompanhado por um CD em
áudio. Do total de 28 faixas dos CDs dos três volumes, 21 são amostras de textos orais retirados do
YouTube, de diferentes gêneros. Há canções, fragmentos de documentários, vídeos, programa de rá-
dio, entrevistas e notícias, spots de campanhas e textos literários oralizados.

O Manual do Professor, intitulado Guía Didáctica, divide-se em duas partes. Na primeira, há uma
reprodução do Livro do Estudante, contendo sugestões de respostas para os exercícios e comentá-
rios voltados para o (a) docente. A segunda parte organiza-se em três seções: Fundamentos teórico-
-metodológicos, Bibliografía, Sugerencias bibliográficas.

A seção Fundamentos teórico-metodológicos apresenta os pressupostos que dão embasamento à


coleção, subdividindo-se em 10 subseções: Los modelos de aprendizaje y la colección; Enseñanza por
proyectos de aprendizaje y de investigación; Expresión y comprensión oral; Literacidad crítica: lectura
y escritura; Evaluación formativa y autoevaluación; Enseñanza-aprendizaje de lenguas próximas; En-
foque enunciativo: los géneros discursivos; Heterogeneidad de la lengua; Interdisciplinaridad: temas
transversales que articulan la colección; e Organización interna de las unidades.

Após a seção Sugerencias bibliográficas, há orientações e sugestões específicas para as diferentes


unidades de cada volume do Manual do Professor.

44
análise da obra

A coleção apresenta, do ponto de vista da proposta didática declarada no Manual do Professor, uma
organização clara, coerente e funcional. Sua distribuição em unidades é evidente e delimita de forma
precisa os conteúdos que serão trabalhados.

Suas ilustrações e textos favorecem o acesso à diversidade cultural, social, étnica, etária e de gêne-
ro, de modo a garantir a compreensão de que essa diversidade é constitutiva da linguagem e que a
língua espanhola se manifesta de modo diverso em inúmeras comunidades linguísticas. Os textos
verbais, não verbais e verbovisuais são oriundos de diferentes gêneros, suportes e esferas de circu-
lação. Abordam, ademais, temas que propiciam o engajamento discursivo dos (das) estudantes em
discussões acerca de questões socialmente relevantes.

A coleção adota uma metodologia que culmina na realização de um projeto ao final de cada unidade.
Por meio desses projetos, os (as) estudantes podem desenvolver todas as formas de interpretação
e expressão na nova língua de forma integrada, mobilizando o desenvolvimento de sua autonomia
e sua constituição como sujeitos. Além disso, a coleção prevê a inter-relação dos projetos em forma
de macroprojetos, que podem vir a propiciar a integração entre estudantes das três séries que com-
põem o Ensino Médio, favorecendo a criação de um ambiente de trocas e interações entre discentes
e docentes dentro da escola.

O desenvolvimento da compreensão escrita acontece nas seções Para entrar en materia e Para
pensar y debatir, a partir de atividades de pré-leitura, leitura e pós-leitura pautadas em propos-
tas que dão centralidade à formação de um leitor crítico e reflexivo, capaz de ultrapassar a mera
decodificação de sinais explícitos. Valorizam a dimensão ética da formação e o desenvolvimento
da autonomia intelectual do(a) estudante. Além disso, são desenvolvidas diferentes estratégias de
leitura, tais como: produção de inferências, localização de informações, levantamento de hipóte-
ses, compreensão detalhada e global.

A compreensão oral também se realiza nas seções Para entrar en materia e Para pensar y debatir. As
gravações do CD em áudio apresentam boa qualidade sonora e permitem o acesso a diferentes pro-
núncias e prosódias, ao apresentar amostras de diferentes comunidades de fala de língua espanhola.
Também promovem atividades de fala e escuta que contemplam variedade de gêneros de discurso
característicos da oralidade. Nos três volumes, podemos observar a ocorrência de diferentes gêneros
discursivos orais, tomados de situações reais de comunicação, produzidos por homens e mulheres,
de idades e classes sociais diferentes, tais como: programas televisivos, séries radiofônicas, música,
entrevista, campanha de conscientização. Além disso, a coleção discute as características desses gê-
neros, assim como outras características da fala oral e espontânea, especialmente no que concerne
às questões de prosódia.

45
A escolha de textos e eixos temáticos contribui para a proposta de produção escrita em diferentes gê-
neros nas distintas unidades, especificamente nas seções Para investigar el género e Para escribir. Em
todas as propostas de escrita, há um número satisfatório de orientações que consideram os aspectos
sociais relevantes envolvidos na produção textual do estudante. As atividades tratam a escrita como
interação e favorecem situações de linguagem em que os enunciadores se envolvem de forma con-
junta e em conformidade com sua realidade social, cultural e no contexto da comunidade escolar,
fazendo uso dos diferentes gêneros em condições pragmáticas e sociais adequadas.

A maior parte das atividades de expressão oral está destinada à constante interação que se desen-
volve em torno dos temas já tratados e áudios ouvidos pelos estudantes. Por um lado, pode-se con-
siderar como uma forma de interação significativa.

No entanto, são poucas as atividades que envolvem expressão oral ao longo da coleção. Quase todas
são as que preveem a troca de opiniões e comentários entre os estudantes para realizar as tarefas
propostas em diferentes seções.

A sistematização dos elementos linguísticos ocorre a partir do estudo de situações contextualizadas


de uso em diferentes comunidades de fala de língua espanhola em textos escritos e orais, ao final
de cada unidade, na seção Comentario Lingüístico. É possível observar que a interação entre esses
conhecimentos e o texto, tanto escrito quanto oral, já aparece nas atividades propostas pela coleção.
A obra não lista os conteúdos gramaticais a serem estudados pelos(as) estudantes. Assim, somente
aspectos que parecem ser relevantes na leitura dos textos estão desenvolvidos e explicitados con-
textualmente.

O Manual do Professor descreve a organização geral da obra, os objetivos da proposta didático-peda-


gógica e os pressupostos teórico-metodológicos, plenamente desenvolvidos no Livro do Estudante.
Também apresenta orientações ao(à) professor(a) para o uso dos volumes e das unidades e constitui
uma fonte de complementação e atualização docente, possibilitando uma reflexão sobre sua prática
pedagógica. Dessa forma, colabora para o processo formativo, apresentando várias correntes teóri-
cas que discorrem sobre a linguagem, a maior parte delas atualizadas e recentes, favorecendo, assim,
o aprofundamento das questões dentro e fora de sala de aula.

em sala de aula

No que diz respeito à expressão oral, o (a) professor (a) poderá propor mais atividades de fala que
mantenham o diálogo com as temáticas e os materiais trabalhados. As amostras de áudio disponíveis
na coleção podem servir como ponto de partida para essas atividades complementares, a partir da
observação, comparação, diferenciação dos gêneros e seus contextos, para posterior aplicação em
situações de fala.

46
Nas propostas de produção escrita, algumas atividades requerem um maior detalhamento no que diz
respeito à etapa de reescrita dos textos. O(a) professor(a) pode enriquecê-las, oferecendo parâmetros
adicionais aos(às) estudantes para a reelaboração de seus textos e acompanhando-os no processo.

Os textos e as atividades da coleção possibilitam um trabalho intertextual que pode ser ampliado
pelo(a) professor(a). É interessante que se explore esse fenômeno mais detalhadamente, no sentido
de promover uma reflexão sobre processos de conformação da intertextualidade e os efeitos que
trazem para a construção do sentido.

47
ficha de avaliação

dados de identificação
Código da Coleção

Avaliador

Coordenador Adjunto

Língua Estrangeira Moderna ( ) Inglês / ( ) Espanhol

<ficha de avaliação>
<i. orientações gerais>
1. A Ficha de Avaliação só deve começar a ser preenchida após a leitura de todos os volumes da Co-
leção: Livro do Estudante, Manual do Professor e CDs em áudio.

2. A avaliação será entregue em quatro etapas. A cada etapa correspondem dois blocos. A ficha está
organizada nos seguintes blocos:

- bloco i – manual do professor


- bloco ii – estrutura editorial e projeto gráfico

- bloco iii – textos


- bloco iv – compreensão e produção escrita

- bloco v – compreensão e produção oral


- bloco vi – elementos linguísticos

- bloco vii – conjunto


- bloco viii – critérios legais, éticos e democráticos

48
3. Todas as perguntas da ficha têm que ser justificadas e exemplificadas no campo destinado a essa
finalidade.
a. A justificativa deve pautar-se em argumentos RELEVANTES e CONSISTENTES, remetendo aos itens
do Edital 2018.
b. A justificativa deve ser clara e objetiva, considerando-se o item da pergunta, sendo imprescindí-
vel o uso correto e formal da língua portuguesa na sua elaboração.
c. As justificativas têm que ser comprovadas por meio de ao menos TRÊS EXEMPLOS CONTEXTUA-
LIZADOS extraídos de cada um dos volumes. Deve-se, ainda, selecionar exemplos variados, de
capítulos/unidades e de volumes diferentes.
d. O avaliador sempre deve se reportar ao edital na hora de avaliar e justificar os itens contidos nas
perguntas da ficha (pergunta x edital).
e. Na justificativa, não é permitido citar qualquer autor ou obra, exceto fragmentos extraídos do
Manual do Professor ou do Livro do Estudante.
f. Todos os exemplos devem ser indicados da seguinte forma:
Livro do estudante = LA, 1o ano, p. 44, ativ. 6b
Manual do Professor = MP, 2o ano, p. 180
CD em Áudio = CD, 3o ano, faixa 12

4. Ao longo do processo de análise, as falhas consideradas pontuais devem ser incluídas na tabela de
FALHAS PONTUAIS que consta do final desta ficha de avaliação.

descrição da obra
LA: seções, subseções
e apêndices

CD em áudio

MP: organização interna

49
<bloco i - no que se refere ao manual
do professor da coleção, este>
1. Descreve sua organização geral com detalhamento da estruturação interna de cada um dos volumes?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

2. Explicita os pressupostos teórico-metodológicos que fundamentam a proposta didático-pedagógica


da coleção?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

3. Expõe uma abordagem teórico-metodológica que parte da compreensão de que as línguas nos
constituem como sujeitos e expressam valores construídos nas práticas sociais?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

50
4. Relaciona a proposta didática aos documentos organizadores e norteadores do Ensino Médio?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

5. Apresenta orientações para o uso dos volumes, inclusive no que se refere às estratégias e aos re-
cursos sugeridos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

6. Propicia ao docente oportunidades de reflexão sobre sua prática e de expansão de seus conhe-
cimentos, tanto no campo do componente curricular quanto em aspectos relacionados ao ensino?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

7. Oferece orientação teórico-metodológica para a implementação de práticas de articulação dos


conteúdos de cada volume e dos conteúdos dos volumes entre si?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

51
8. Oferece orientação teórico-metodológica para a implementação de práticas de articulação com
outras áreas do conhecimento, valorizando uma perspectiva interdisciplinar de ensino?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

9. Indica formas de planejar, desenvolver e avaliar projetos interdisciplinares que representam perspecti-
vas de articulação entre temas e objetos de estudo de diferentes componentes curriculares?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

10. Apresenta sugestões de respostas às atividades propostas no livro do estudante, partindo de


uma perspectiva de coconstrução do conhecimento, sobretudo no que se refere a questões rela-
cionadas à diversidade linguística e cultural expressa na língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

52
11. Apresenta atividades complementares para o desenvolvimento da compreensão e da produção
em língua estrangeira, mantendo-se os critérios de diversidade de gêneros de discurso, suportes e
contextos de circulação?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

12. Oferece referências suplementares – em sítios de internet, livros, revistas, filmes e outros mate-
riais – que apoiem atividades propostas no livro do estudante?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

13. Explicita a contextualização como prática que deve nortear as atividades pedagógicas do professor?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

14. Intervenção na realidade, tendo por base os conhecimentos desenvolvidos na escola e o respeito
aos valores humanos, levando em consideração a diversidade sociocultural?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

53
15. Contribui para a superação da dicotomia ensino x pesquisa, valorizando os saberes advindos da
experiência do professor?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco ii - no que se refere à estrutura


editorial e ao projeto gráfico, a coleção>
16. Apresenta organização clara, coerente e funcional, do ponto de vista da proposta didático-pedagógica?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

17. Apresenta organização clara, coerente e funcional, do ponto de vista da proposta didático-pedagógica?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

18. Apresenta textos com formato, dimensão e disposição adequados à página?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

54
19. Utiliza recursos gráficos que hierarquizam títulos e subtítulos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

20. Apresenta o texto principal impresso em preto?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

21. Possui impressão de boa qualidade, que não compromete a legibilidade?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

22. É isenta de erros de impressão e de revisão?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

55
23. Apresenta referências bibliográficas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

24. Inclui indicação de leituras complementares?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

25. Contém sumário que reflete a organização dos conteúdos e atividades propostos e garante a rá-
pida localização das informações?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

26. Indica os créditos das ilustrações?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

56
27. Identifica corretamente as fontes ou os acervos de onde as ilustrações foram reproduzidas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

28. Apresenta títulos, fontes e datas para gráficos e tabelas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

29. Respeita, no caso de ilustrações de caráter científico, as proporções entre objetos ou seres repre-
sentados ou faz uso de legendas para eventuais desproporções?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

30. Apresenta legendas, escalas, coordenadas e orientação em conformidade com as convenções


cartográficas, no caso de mapas e outras representações gráficas do espaço?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

57
31. Utiliza ilustrações adequadas aos propósitos didáticos para os quais foram selecionadas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

32. Apresenta ilustrações claras e precisas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

33. Retrata, nas ilustrações, a diversidade étnica e a pluralidade sociocultural brasileira e as das co-
munidades, das regiões e países em que a língua estrangeira é falada?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco iii - no que se refere aos textos,


a coleção>
34. Reúne um conjunto de textos representativos das comunidades falantes da língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

58
35. Aborda temas compatíveis com o Ensino Médio?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

36. Aborda temas que propiciam o engajamento dos estudantes em discussões acerca de questões
socialmente relevantes?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

37. Contempla variedade de gêneros de discurso?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

38. Trabalha relações de intertextualidade a partir de produções expressas tanto em língua estran-
geira como em língua nacional?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

59
39. Apresenta – com o propósito de desenvolver o interesse, a reflexão e a apreciação de produções
artísticas – um conjunto de textos que, buscando harmonizar conhecimentos linguístico-discursivos
e aspectos culturais, promove oportunidades de acesso a manifestações estéticas das diferentes
comunidades que representam culturas estrangeiras e nacionais?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

40. Apresenta textos que circulam no mundo social, oriundos de diferentes esferas (científica, jorna-
lística, publicitária, entre outras)?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

41. Apresenta textos que circulam no mundo social, oriundos de diferentes suportes (impresso, digi-
tal, entre outros)?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

60
42. Favorece o acesso à diversidade cultural, social, étnica, etária e de gênero, de modo a garantir a
compreensão de que essa diversidade é inerente à constituição de uma língua e à constituição das
comunidades que nela se expressam?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

43. É isenta de equívocos no que diz respeito à veiculação de conceitos, princípios, informações e
procedimentos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco iv - no que se refere à compreensão


e à produção escrita, a coleção>
44. Propõe atividades de leitura que propiciam a ativação de conhecimentos prévios e a formulação
de hipóteses?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

61
45. Trabalha estratégias de leitura como compreensão global e compreensão detalhada?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

46. Trabalha estratégias de leitura como: produção de inferências, localização de informações explí-
citas e implícitas no texto, processos coesivos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

47. Propõe atividades de leitura que visam a estimular o estudante a expressar sua opinião e a esta-
belecer associações entre texto e contexto sócio-histórico?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

48. Propõe atividades de leitura que dão centralidade à formação de um leitor crítico e reflexivo,
capaz de ultrapassar a mera decodificação de sinais explícitos, valorizando a dimensão ética da sua
formação e o desenvolvimento da sua autonomia intelectual?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

62
49. Promove atividades de produção escrita que estabelecem parâmetros comunicativos tais como a
definição de “quem” escreve, “com que objetivos” e “para quem” escreve, considerando destinatários
outros além do professor?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

50. Propõe atividades de produção escrita relacionadas a contextos e condições de produção/cir-


culação que respeitam as características e os propósitos sociodiscursivos dos diferentes gêneros
escritos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

51. Propõe atividades de produção escrita como processo que pressupõe etapas de reescrita?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

63
<bloco v - no que se refere à compreensão
e à produção oral, a coleção>
52. Apresenta atividades que permitem acesso, por meio da utilização do CD em áudio, a diferentes
pronúncias, tanto dos sons individualmente, quanto do ponto de vista prosódico, em situações de
compreensão oral?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

53. Traz amostras de diferentes variedades linguísticas?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

54. Oportuniza atividades de expressão oral que possibilitem aos estudantes interagir significativa-
mente na língua estrangeira, em diferentes situações comunicativas, que estejam em inter-relação
com necessidades de fala compatíveis com as do estudante do Ensino Médio?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

64
55. Propõe experiências de expressão oral que consideram as condições de produção e circulação,
bem como os propósitos sociodiscursivos dos diferentes gêneros orais?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

56. Promove atividades de fala e escuta que contemplam a variedade de gêneros de discurso carac-
terísticos da oralidade?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco vi - no que se refere aos elementos


linguísticos, a coleção>
57. Veicula conceitos, informações e procedimentos corretos, precisos, adequados, atualizados e con-
textualizados, na apresentação, sistematização e aplicação dos conteúdos metalinguísticos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

65
58. Propõe a sistematização de conhecimentos linguísticos, a partir do estudo de situações contextu-
alizadas de uso em diferentes variedades da língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

59. Articula a abordagem dos elementos linguísticos à formação de um leitor crítico capaz de intera-
gir com múltiplas manifestações de linguagem e com variados gêneros de discurso, ultrapassando a
mera decodificação de sinais explícitos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco vii - no que se refere ao conjunto,


a coleção>
60. Demonstra coerência entre a abordagem teórico-metodológica assumida no Manual do Professor
e a proposta didático-pedagógica desenvolvida no livro do estudante?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

66
61. Organiza-se de forma a garantir a progressão do processo de ensino-aprendizagem, considerando
a relação entre as unidades de cada volume bem como entre os três volumes?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

62. Revela uma organicidade entre as diversas seções e subseções que compõem as unidades didáti-
cas, de forma que os conteúdos estejam devidamente integrados?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

63. Apresenta, de modo correto e atualizado, conceitos, informações e procedimentos relativos às


diferentes áreas do conhecimento?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

64. Contextualiza as manifestações estéticas em relação ao momento histórico e à corrente artística


a que elas se vinculam e explora atividades de uso estético da linguagem?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

67
65. Propõe atividades que criem inter-relações com o entorno da escola, estimulando a participação
social dos jovens em sua comunidade como agentes de transformações?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

66. Propõe sugestões de atividades de avaliação e de autoavaliação que refletem diferentes aspectos
dos estudos da linguagem para esse nível de ensino relacionados à compreensão na língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

67. Propõe sugestões de atividades de avaliação e de autoavaliação que refletem diferentes aspectos
dos estudos da linguagem para esse nível de ensino relacionados à expressão na língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

68
68. Favorece a interdisciplinaridade, tanto a interna à área, como a construída na relação entre áreas,
por meio de articulações integradoras que se proponham a ultrapassar os limites estritos do com-
ponente curricular?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

69. Vincula o trabalho intelectual às atividades práticas ou experimentais no que concerne à apro-
priação de conhecimentos científicos, tecnológicos, culturais e advindos da experiência, intermedia-
dos pela aprendizagem da língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

70. Promove atividades que se fundamentam no entendimento do trabalho como princípio educativo
e da pesquisa como princípio pedagógico para nortear o papel da língua estrangeira?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

69
71. Proporciona articulação entre o estudo da língua estrangeira e manifestações que valorizam o
comportamento ético, o reconhecimento dos direitos humanos e da cidadania, a prática do respeito
e do acolhimento do outro, compatível com a formação do estudante do Ensino Médio?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

<bloco viii - no que se refere aos critérios


legais, éticos e democráticos, a coleção>
72. Respeita a legislação, as diretrizes e as normas oficiais relativas ao Ensino Médio?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

73. É isenta de estereótipos e preconceitos relativos às condições social, regional, étnico-racial e de


gênero, à orientação sexual, à idade, à linguagem, à religião, à condição de deficiência, assim como a
qualquer outra forma de discriminação ou de violação de direitos humanos?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

70
74. É isenta de doutrinação religiosa ou política que desrespeite o caráter laico e autônomo do ensino
público?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

75. É isenta de publicidade ou difusão de marcas, produtos e serviços comerciais?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

76. Promove positivamente a imagem da mulher, considerando sua participação em diferentes traba-
lhos, profissões e espaços de poder, reforçando sua visibilidade e protagonismo social?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

77. Aborda a temática de gênero, visando à construção de uma sociedade não-sexista, justa e iguali-
tária, inclusive no que diz respeito ao combate à homo e transfobia?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

71
78. Proporciona o debate acerca dos compromissos contemporâneos de superação de toda forma
de violência, com especial atenção para o compromisso educacional com a agenda da não-violência
contra a mulher?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

79. Promove a educação e cultura em direitos humanos, afirmando os direitos de crianças e adolescen-
tes, bem como o conhecimento e vivência dos princípios afirmados no Estatuto do Idoso?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

80. Incentiva a ação pedagógica voltada para o respeito e valorização da diversidade, aos conceitos
de sustentabilidade e da cidadania, apoiando práticas pedagógicas democráticas e o exercício do
respeito e da tolerância?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

72
81. Promove positivamente a imagem de afrodescendentes e dos povos do campo, considerando sua
participação e protagonismo em diferentes trabalhos, profissões e espaços de poder?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

82. Promove positivamente a cultura e história afro-brasileira e dos povos indígenas brasileiros, dan-
do visibilidade aos seus valores, tradições, organizações, conhecimentos, formas de participação
social e saberes sociocientíficos, considerando seus direitos e sua participação em diferentes pro-
cessos históricos que marcaram a construção do Brasil, valorizando as diferenças culturais em nossa
sociedade multicultural?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

83. Aborda a temática das relações étnico-raciais, do preconceito, da discriminação racial e da violência
correlata, visando à construção de uma sociedade antirracista, solidária, justa e igualitária?

NÃO ( ) SIM ( )

Plenamente ( )

Parcialmente ( )

Muito superficialmente ( )

JUSTIFICATIVA E EXEMPLOS

73
tendo em vista a análise desenvolvida, recomenda-se a
APROVAÇÃO CONDICIONADA
REPROVAÇÃO ( ) APROVAÇÃO ( )
À CORREÇÃO DE FALHAS PONTUAIS ( )

quadro de falhas pontuais


FALHA LIVRO/VOL. PÁGINA TIPOLOGIA FALHA RECOMENDAÇÃO

74
referências

BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Básica. Diretrizes curriculares nacionais


para Educação Básica. Brasília, DF: MEC, 2013. Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/docman/ju-
lho-2013-pdf/13677-diretrizes-educacao-basica-2013-pdf/file>.

______. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Básica. Orientações curriculares para o Ensi-
no Médio: linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília, DF: MEC, 2006. v. 1. Disponível em: http://
portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf

______. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curricula-


res Nacionais: Ensino Médio. Brasília, DF:MEC, 2000. Disponível em:<portal.mec.gov.br/seb/arquivos/
pdf/blegais.pdf>.

______. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Média e Tecnológica. PCN+ Ensino Médio:
Orientações Educacionais Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais.Volume Lingua-
gens, Códigos e suas Tecnologias. Brasília, DF: MEC, 2002. Disponível em:<http://portal.mec.gov.br/
seb/arquivos/pdf/linguagens02.pdf>.

75

You might also like