You are on page 1of 192

Manual do Proprietário

81A2042

© 2017 Todos os direitos reservados.


Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, eletrônico ou
mecânico, para qualquer finalidade, sem a permissão expressa por escrito da Suzuki Motor Corporation.
Introdução

Obrigado por escolher um veículo SUZUKI e bem-vindo à nossa grande família. Sua escolha foi muito inteligente, pois os
veículos SUZUKI proporcionam muitos anos de condução agradável.

Este Manual do Proprietário foi preparado para favorecer uma experiência segura, prazerosa e sem problemas com seu veículo SUZUKI.
Neste manual você conhecerá a operação do veículo, seus itens de segurança e necessidades de manutenção. Leia-o cuidadosamente
antes de dirigir o veículo. Além disso, mantenha sempre este manual no porta-luvas para consultas a qualquer momento.

Se o veículo for vendido, deixe este manual para o próximo proprietário.

Além do Manual do Proprietário, o Manual de Garantia esclarece as garantias do veículo. Recomendamos sua leitura para se fami-
liarizar com estas informações importantes.

Ao planejar as revisões regulares do seu veículo SUZUKI, recomendamos usar sempre a Concessionária SUZUKI. Os técnicos trei-
nados pela própria fábrica proporcionam o melhor serviço e somente usam peças e acessórios genuínos SUZUKI.

www.suzukiveiculos.com.br
faleconosco@suzukiveiculos.com.br
SAC 0800 770 3380
PREFÁCIO IMPORTANTE
Toda a informação deste manual é ba-
Este manual deve ser considerado uma seada nas informações mais recentes ADVERTÊNCIA / ATENÇÃO /
peça permanente do veículo e deve perma- disponíveis sobre o produto na época OBSERVAÇÃO
necer com o veículo quando for revendido da publicação. Devido às melhorias Leia este manual e siga cuidadosamente
ou transferido a um novo proprietário ou a ou a outras alterações, pode ocorrer suas instruções. Para enfatizar a informa-
um condutor. Leia este manual com cuidado discrepância entre a informação deste ção especial, o símbolo  e as palavras
antes de dirigir seu SUZUKI novo e reveja manual e o seu veículo. A SUZUKI se ADVERTÊNCIA, ATENÇÃO e OBSERVA-
o manual periodicamente, pois ele contém reserva o direito de fazer mudanças da ÇÃO têm significado especial. Estes signi-
informações importantes sobre segurança, produção a qualquer momento, sem ficados especiais não se aplicam quando
funcionamento e manutenção. prévio aviso e sem incorrer na obrigação as leis ou os regulamentos exigem que as
de implantar as mudanças similares nos palavras sinalizadoras sejam usadas com
Seu veículo SUZUKI é projetado e constru- veículos previamente produzidos ou um significado diferente. Preste atenção
ído para trafegar tanto em vias pavimen- vendidos. Este veículo pode não atender especial às mensagens destacadas por
tadas como fora-de-estrada. Você deve aos padrões ou os regulamentos de estas palavras sinalizadoras:
lembrar que seu veículo é dos veículos de outros países. Antes de registrar este
passageiros comuns no uso, bem como veículo em outro país, verifique todos
na estrutura. Como em outros veículos os regulamentos aplicáveis e faça as ADVERTÊNCIA
deste tipo, a falha em conduzir este veí- modificações necessárias. Indica um perigo potencial que pode
culo corretamente pode levar à perda de
levar à morte ou ferimento.
controle ou a um acidente. Certifique-se de
ler a seguir as diretrizes de condução “em
vias pavimentadas” e “fora-de-estrada”. ATENÇÃO
É muito importante familiarizar-se com a
Indica um perigo potencial que pode
operação apropriada deste veículo antes
levar a dano do veículo.
de começar a dirigir.
OBSERVAÇÃO:
Indica uma informação especial para
facilitar a manutenção ou esclarecer ins-
truções.
Advertência de Modificação Indicação de aplicabilidade

ADVERTÊNCIA Os equipamentos marcados com “*” po-


Não modifique este veículo, pois a dem diferir conforme o modelo do veículo
modificação pode afetar adversamente ou podem ser opcionais ou acessórios à
a segurança, a dirigibilidade, o de- venda nas Concessionárias Suzuki. Veja
sempenho ou a durabilidade e pode o catálogo de venda.
infringir regulamentações governa-
mentais. Além disso, podem ocorrer
danos ou problemas de desempenho
resultantes dessa modificação não
75F135
coberta pela garantia.
O círculo com uma faixa neste manual
significa “Não faça isto” ou “Não deixe isto ATENÇÃO
acontecer”. A instalação inadequada de equipa-
mentos de comunicação móvel, tais
como telefones celulares ou rádios
CB (faixa do cidadão) podem causar
interferência eletrônica no sistema
de ignição do veículo, resultando em
problemas no desempenho. Consulte
uma Concessionária SUZUKI antes de
instalar equipamentos de comunica-
ção móvel.
Recomendação de uso de peças e acessórios genuínos SUZUKI

SUZUKI recomenda somente o uso de peças e acessórios genuínos SUZUKI. As peças e acessórios genuínos SUZUKI são produ-
zidos com os mais altos padrões de qualidade e desempenho e são projetados especialmente para atender às especificações dos
veículos SUZUKI.

Existe no mercado uma grande variedade de peças e acessórios não genuínos SUZUKI. O uso dessas peças e acessórios pode
afetar o desempenho do veículo e reduzir a sua vida útil. Portanto, a instalação de peças e acessórios não genuínos SUZUKI não é
coberta pela garantia.
Informação para serviço

Bateria Combustível Combustível Ferramentas para


Veja capítulo 8 Veja capítulo 1 Veja capítulo 1 troca de pneu
Veja capítulo 4

Capô
Veja capítulo 4 Pneu
sobressalente

Óleo e filtro do
motor
Veja capítulo 8

Líquido de arrefeci-
mento do motor
Veja capítulo 8

Líquido do lavador do
para-brisa Vareta de medição do óleo
Veja capítulo 8 <Amarela>
Pressão dos pneus
Veja capítulo 8
Veja etiqueta de informa-
ção na coluna da porta do
motorista)

81A3007
ÍNDICE

Antes de dirigir ............................................................................................................................... 1-1

Controles da coluna de direção............................................................................................ 2-1

Painel de instrumentos................................................................................................................ 3-1

Outros controles e equipamentos........................................................................................ 4-1

Funcionamento do veículo......................................................................................................... 5-1

Dicas ao dirigir................................................................................................................................ 6-1

Carga e reboque do veículo..................................................................................................... 7-1

Inspeção e manutenção............................................................................................................... 8-1

Serviço de emergência................................................................................................................. 9-1

Cuidados com a aparência......................................................................................................... 10-1

Informação geral........................................................................................................................ 11-1

Especificações............................................................................................................................... 12-1

Índice.................................................................................................................................................. 13-1
Antes De dirigir 1

Combustível recomendado................................................... 1-2


Chaves..................................................................................... 1-3
Porca trava do pneu sobressalente*.................................... 1-4
Travas das portas................................................................... 1-5
Vidros...................................................................................... 1-9
Retrovisores......................................................................... 1-11
Ajuste do banco.................................................................... 1-12
Apoios para cabeça............................................................. 1-14
Cintos de segurança e sistemas de segurança
para crianças........................................................................ 1-15

60G404

1-1
Antes De dirigir

Os veículos SUZUKI podem ser abasteci- ATENÇÃO


dos com gasolina comum ou aditivada. É
possível utilizar conjuntamente as gasolinas Não utilize gasolina que contenha
comum e aditivada, em qualquer proporção. metanol, chumbo, ou de aviação. O
uso deste tipo de combustível poderá
Observação: A gasolina comum por
afetar o desempenho do veículo, cau-
vezes é diluída pelos agentes de abasteci-
sar danos ao sistema de combustível,
mento, pela mistura com o álcool (etanol),
alimentação, escapamento, demais
e pode ser utilizada desde que respeite os
componentes do motor, além de com-
limites autorizados pelo órgão governa-
prometer a durabilidade e a garantia
mental competente. Não há registros de
81a348 do veículo.
danos causados pela utilização de gasoli-
nas aditivadas disponíveis nos postos de
Combustível recomendado abastecimento, de procedência confiável. ATENÇÃO
No entanto, o seu SUZUKI foi desenvolvido O reservatório de combustível tem
ATENÇÃO a partir da gasolina comum, sem aditivação, um espaço para permitir a expansão
Procure postos revendedores de cuja utilização é recomendada. do líquido em dias quentes. Se você
combustíveis com certificação de qua- continuar abastecendo combustível
lidade pela ANP (Agência Nacional do após o bico de abastecimento desli-
Petróleo – www.anp.gov.br). Abasteça gar automaticamente ou ocorrer um
seu veículo apenas com combustíveis retorno inicial, a câmara de ar pode
de boa procedência e qualidade. Em ficar cheia. O calor após o abasteci-
caso de dúvidas, entre em contato com mento completo desta maneira resulta
o SAC da SUZUKI. em vazamento, devido à expansão do
combustível. Para evitar esse vaza-
mento, interrompa o abastecimento
após o bico de abastecimento desligar
automaticamente.

1-2
Antes De dirigir

ATENÇÃO Sistema imobilizador*


Tenha cuidado para não derramar Este sistema é projetado para evitar o roubo
combustível com álcool durante o do veículo através do desligamento eletrô-
abastecimento. Se derramar combus- nico do sistema de partida do motor.
tível sobre a carroceria do veículo, Só se pode dar partida no motor com a
limpe imediatamente. Combustível própria chave de ignição do imobilizador
com álcool pode danificar a pintura e original do veículo, pois ela tem um códi-
a garantia não cobre este problema. go de identificação programado. A chave
54G489
comunica o código de identificação para
o veículo quando a chave da ignição é co-
locada na posição “ON”. Se você precisar
Chaves de chaves adicionais, vá à Concessionária
Seu veículo tem duas chaves idênticas. SUZUKI. O veículo deve ser programado
Mantenha a chave reserva em local seguro. com o código de identificação correto nas
Uma das chaves pode destravar todas as chaves reservas. Uma chave feita em um
portas do veículo. chaveiro comum não vai funcionar.

O número de identificação da chave está


estampado na etiqueta metálica fornecida
com as chaves ou então nas próprias cha-
ves. Mantenha a etiqueta (se existir) em
local seguro. Se você perder as chaves,
será necessário esse número para solicitar
novas chaves. Anote o número no espaço
abaixo para consulta futura.

Número da chave:

1-3
Antes De dirigir

Este sistema de imobilizador, modelo


IMB411-01, é para motores a gasolina. Insira
Para
destravar

54G003

Empurre
Se a luz do sistema do imobilizador (1) Para
piscar quando o interruptor de ignição está travar
na posição “ON” (Ligado), pode existir algo
errado com a chave ou com o sistema do 65d283
imobilizador. Vá à Concessionária SUZUKI
“Este equipamento opera em caráter se-
inspecionar o problema.
cundário, isto é, não tem direito à proteção
Porca trava do pneu
Observação: contra interferência prejudicial, mesmo de sobressalente*
• Não perca sua chave de ignição com estações do mesmo tipo, e não pode cau- É usada uma porca trava para o pneu so-
imobilizador. Se você perder sua chave sar interferência a sistemas operando em bressalente. Simplesmente insira a chave
de ignição com imobilizador, consulte a caráter primário.” de ignição na trava até o final e remova a
Concessionária SUZUKI o mais rápido trava com a chave inserida. Para travar a
possível. Alerta da chave na ignição* porca do pneu sobressalente, coloque a
• Se você possuir outros veículos com Um alerta intermitente soa para lembrar trava na porca e pressione a trava para
chave com imobilizador, mantenha você de remover a chave da ignição se dentro.
essas chaves longe da ignição ao usar ela estiver na ignição quando a porta do
seu veículo Suzuki ou pode ocorrer motorista é aberta.
interferência com o sistema imobilizador
do seu Suzuki.

1-4
Antes De dirigir

DESTRAVA
TRAVA

DESTRAVA
Traseira

TRAVA

Dianteira
60B008 54G005 81A281

Travas das portas Para travar uma porta pela parte interna Sistema de travamento central das
do veículo, pressione o botão-trava para portas*
Travas das portas laterais baixo. Puxe o botão trava para cima para
destravar a porta. Você pode travar e destravar todas as portas
Para travar uma porta dianteira pelo lado e a tampa traseira simultaneamente, usando
de fora do veículo: Observação: a chave na porta do motorista.
• Insira a chave e gire-a em direção à
Certifique-se de segurar a maçaneta da
traseira do veículo ou
porta para cima ao fechar uma porta dian-
• Pressione o botão trava para baixo e teira travada ou a porta não permanecerá
segure a maçaneta enquanto fecha travada.
a porta.
Para destravar uma porta dianteira pelo lado
de fora do veículo, insira a chave e gire-a
em direção à frente do veículo.

1-5
Antes De dirigir

As luzes dos indicadores de direção piscam


duas vezes e a luz interna acende vários
segundos, com o interruptor na posição
“DOOR” (Porta) quando as portas estão
destravadas.
Certifique-se que as portas estão travadas
após acionar o botão “LOCK” (Trava). Se
(1) nenhuma porta for aberta dentro de 30
(2) segundos após acionar o botão “UNLO-
81a282 81a184 CK” (Destrava), as portas travam de novo,
automaticamente.
Você pode também travar e destravar todas Sistema de entrada sem chave*
as portas e a tampa traseira pressionando Observação:
para baixo ou puxando para cima o botão- (1) Botão “TRAVA” • A distância máxima de operação do
trava da porta do motorista. (2) Botão “DESTRAVA” controle remoto é cerca de 5 metros,
porém isto pode variar em função das
Você pode travar ou destravar todas as redondezas, principalmente perto de
portas (incluindo a tampa traseira) simul- equipamentos de transmissão tais como
taneamente acionando o transmissor perto torres de emissoras de rádio ou rádios
do veículo. faixa do cidadão (CB).
• Para travar as portas, pressione o botão • As travas das portas não podem ser
“LOCK” (Trava) (1) do transmissor. acionadas com o transmissor:
• Para destravar as portas, pressione se a chave estiver inserida na ignição ou
o botão “UNLOCK” (Destrava) (2) do
se qualquer porta estiver aberta ou
transmissor.
parcialmente fechada.
As luzes sinalizadoras de direção piscam • Se você perder seu transmissor, vá à
uma vez quando todas as portas estiverem Concessionária Suzuki o mais rápido
travadas. possível para reposição e para desativar
o transmissor perdido.

1-6
Antes De dirigir

Atenção
(2)
O transmissor é um instrumento (1)
eletrônico muito sensível. Para evitar
danos ao transmissor, não o exponha (2)
a impactos, umidade ou altas tempera-
turas, como a exposição direta ao sol
(3)
no painel de instrumentos.

81A185 80jm135

Troca da bateria do transmissor 4) Coloque a borda de uma chave de fenda


na fenda do transmissor (2) e pressione
Se o transmissor deixar de ser confiável, para abrir.
troque a bateria.
5) Substitua a bateria (3) de modo que o
1) Remova o parafuso (1) e abra a tampa terminal + fique voltado para a marca
do transmissor. “+” do transmissor.
2) Remova o transmissor (2). 6) Feche o transmissor e instale-o no
3) Bateria tipo disco de lítio: CR1616 ou suporte.
equivalente 7) Feche a tampa do transmissor, instale
o parafuso (1) e aperte-o.
8) Certifique-se que as travas das
portas podem ser acionadas com o
transmissor.
9) Descarte a bateria usada adequada-
mente, de acordo com as regulamen-
tações. Não descarte baterias de lítio
no lixo comum.

1-7
Antes De dirigir

O sistema de entrada sem chave modelo


ADVERTÊNCIA
37182-A7 atende às regulamentações
Engolir uma bateria de lítio pode causar legais.
graves problemas internos. Não per-
(1)
mita que alguém engula uma bateria
de lítio. Mantenha baterias de lítio fora
do alcance de crianças e animais. Se
alguém engolir uma bateria, procure
um médico imediatamente.

80jm133
Atenção
O transmissor é um instrumento (1) Símbolo cruzado na lixeira com rodas
eletrônico muito sensível. Para evitar “Este equipamento opera em caráter se-
danos, não submeta o controle remoto O símbolo cruzado na lixeira com rodas cundário, isto é, não tem direito à proteção
à poeira ou umidade, nem mexa em (1) indica que as baterias usadas devem contra interferência prejudicial, mesmo de
suas peças internas. ser coletadas separadamente do lixo do- estações do mesmo tipo, e não pode cau-
méstico. sar interferência a sistemas operando em
OBSERVAÇÃO: caráter primário.”
Garantindo que as baterias usadas sejam
Baterias usadas devem ser descartadas descartadas ou recicladas corretamente,
adequadamente, de acordo com os regu- você ajuda a evitar as consequências nega-
lamentos ou a legislação e não devem ser tivas potenciais ao meio ambiente e à saúde
colocadas no lixo doméstico. humana, que poderiam ser causadas pelo
manuseio inadequado da bateria no lixo. A
reciclagem de materiais ajuda a conservar
os recursos naturais. Para informações
mais detalhadas sobre o descarte ou reci-
clagem das baterias usadas, consulte sua
Concessionária SUZUKI.

1-8
Antes De dirigir

81A165 60g010 81A158

Tampa traseira Vidros Controles dos vidros elétricos*


(1) Maçaneta da tampa traseira Os vidros elétricos só podem ser acionados
Controle Manual do Vidro*
quando o interruptor de ignição estiver na
Você pode travar e destravar a tampa tra- Levante ou abaixe os vidros girando a ma- posição “ON”.
seira pela parte externa usando a chave na nivela localizada no painel da porta.
trava da tampa traseira*. Lado do motorista
Se seu veículo não estiver equipado com A porta do motorista tem um interruptor
trava na tampa traseira, consulte “Sistema (1) para acionar o vidro do motorista e
de Travamento Central das Portas” nesta um interruptor (2) para acionar o vidro do
seção. passageiro dianteiro.

Observação:
Ao estacionar em uma rodovia, se a tampa
traseira estiver aberta e ocultar as luzes, é
necessário indicar a presença do veículo,
através de um triângulo de segurança ou
outro equipamento, de acordo com os
regulamentos de trânsito.

1-9
Antes De dirigir

FECHA

ABRE

81A159 81A009 81A011

Porta do passageiro Para abrir um vidro, pressione a parte su- Interruptor trava
perior do interruptor e para fechar o vidro,
A porta do passageiro tem um interruptor (3) A porta do motorista também tem um
levante a parte superior do interruptor.
para acionar o vidro do passageiro. interruptor da trava para os vidros dos
O vidro do motorista tem uma função “abai- passageiros. Ao pressionar o interruptor
xamento automático”, para maior conveni- da trava, os vidros dos passageiros não
ência (em cabines de pedágio, restaurantes podem ser levantados nem abaixados
drive-through, por exemplo). Isto significa através dos interruptores (2) ou (3). Para
que você pode abrir o vidro sem segurar reiniciar o funcionamento normal, pressione
o interruptor do vidro na posição “Down” novamente o interruptor.
(Abaixar). Pressione totalmente para baixo
o interruptor do vidro do motorista e libere-o. ADVERTÊNCIA
Para parar o vidro antes de atingir a parte • Você deve sempre travar o funciona-
inferior, puxe rapidamente para cima o mento dos vidros dos passageiros
interruptor. quando crianças estiverem no veículo.
As crianças podem se ferir gravemente
se ficarem presas pelo funcionamento
dos vidros elétricos.
(Continua)

1-10
Antes De dirigir

ADVERTÊNCIA
(Continua)
• Para evitar ferimentos aos passa-
geiros, certifique-se que nenhuma DIA NOITE
54G241
parte do corpo dos passageiros,
tais como as mãos ou a cabeça,
fique a abertura do vidro elétrico Retrovisores
durante seu acionamento.
Retrovisor interno dia-noite*
• Remova sempre a chave da ignição 81A081
ao deixar o veículo, mesmo por Para ajustar o retrovisor, ajuste a lingueta
curto espaço de tempo. Também seletora na posição diurna e então mova o
Retrovisores externos
não deixe crianças sozinhas no retrovisor para cima, para baixo ou para os
veículo estacionado. Crianças lados para obter a máxima visibilidade. Ajuste os retrovisores externos de modo
desacompanhadas podem acionar a ver somente o lado do seu veículo nos
Ao dirigir à noite, você pode mover a lin-
os interruptor dos vidros elétricos retrovisores.
gueta seletora para a posição noturna para
e ficar presas pelo vidro.
reduzir o reflexo dos veículos que vêm atrás
do seu veículo. ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado ao considerar o tama-
ADVERTÊNCIA nho ou a distância de um veículo ou
outro objeto visto no retrovisor externo
• Ajuste sempre o retrovisor na po-
convexo. Lembre-se que os objetos
sição diurna.
parecem menores e mais longe do que
• Use a posição noturna somente mostra um espelho comum.
para reduzir o reflexo dos veícu-
los que vêm atrás do seu veículo.
Lembre-se que nesta posição você
pode não ver alguns objetos que
seriam vistos na posição diurna.

1-11
Antes De dirigir

Ajuste do banco
ADVERTÊNCIA
Nunca tente ajustar o banco ou en-
costo do motorista enquanto estiver
dirigindo. O banco ou encosto pode
se mover inesperadamente, causando
perda de controle. Certifique-se que o
banco e o encosto do motorista estão
81A160 devidamente ajustados antes de co- 81A2021
meçar a dirigir.
Retrovisores elétricos* Ajuste da posição do banco
O interruptor de controle dos retrovisores ADVERTÊNCIA Dianteiro
elétricos está localizado no painel de instru- Para evitar folga excessiva do cinto
A alavanca de ajuste para cada banco dian-
mentos. Você pode ajustar os retrovisores de segurança, o que reduz a eficácia
teiro está localizada sob a parte dianteira
quando o interruptor de ignição estiver na dos cintos de segurança como equi-
do banco. Para ajustar a posição do banco,
posição “ACC” ou “ON”. Para ajustar os pamento de segurança, certifique-se
puxe para cima a alavanca de ajuste e des-
retrovisores: que os cintos estão ajustados antes
lize o banco para a frente ou para trás.
1) Mova o interruptor do seletor para a de apertá-los.
esquerda ou direita para selecionar o Após ajustar, tente mover o banco para a
retrovisor que quer ajustar. ADVERTÊNCIA frente ou para trás, para garantir que ele
2) Pressione a parte externa do interruptor esteja travado com segurança.
O manuseio do encosto do banco dian-
que corresponde à direção na qual você teiro pode causar acidente devido à
deseja mover o retrovisor. velocidade de retorno. Por segurança,
3) Retorne o interruptor do seletor à posi- segure-o e retorne lentamente.
ção central para evitar ajustes involun-
tários.

1-12
Antes De dirigir

81A2022 65D055 81A2023

Ajuste dos encostos Traseiro Bancos com encosto dobrável*


Para ajustar o ângulo do encosto dos ban- O banco com encosto dobrável pode ser
ADVERTÊNCIA
cos traseiros: movido para facilitar a entrada e a saída
Todos os encostos devem estar sempre 1) Puxe para cima o botão localizado no dos bancos traseiros. Você pode mover
na posição reta durante a condução, topo do banco dobrável. esse banco com encosto dobrável pela parte
senão a eficácia do cinto de segurança externa do veículo puxando para cima a
2) Mova o encosto para uma das posições
será reduzida. Os cintos de segurança alavanca na lateral externa do banco.
de travamento. O número de posições
são projetados para oferecer a máxima
de travamento depende da especifica-
proteção quando os encostos estão na
ção do veículo.
posição reta.
3) Libere a alavanca para travar o encosto
Dianteiro na posição. Após o ajuste, tente mover
Para ajustar o ângulo do encosto dos bancos o encosto para se certificar que ele está
dianteiros, puxe para cima a alavanca lateral travado com segurança.
externa do banco, mova o encosto para a
posição desejada e libere a alavanca para
travar o encosto.

1-13
Antes De dirigir

81A2024 63j256 81A2025

Você pode mover o banco do passageiro Apoios para cabeça Para levantar o apoio para cabeça dianteiro,
dianteiro pela parte interna do veículo puxe-o para cima até ouvir um clique. Para
pressionando o pedal da parte traseira do Apoios para cabeça são projetados para abaixar o apoio para cabeça, puxe-o para
banco. ajudar a reduzir o risco de ferimentos no baixo enquanto segura a alavanca trava.
pescoço no caso de um acidente. Ajuste Se precisar remover o apoio para cabeça
ADVERTÊNCIA o apoio para cabeça na posição em que (para limpeza, substituição etc.), empurre
a parte central dele fica o mais próximo para dentro o botão de liberação e puxe o
• Após usar a função de entrada,
possível do topo de suas orelhas. Se isso apoio para cabeça até o final.
certifique-se de retornar o banco
não for possível para passageiros muito
dobrado à posição reta.
altos, ajuste o apoio para cabeça o mais Observação:
• Antes de retornar o banco com alto possível.
entrada à posição normal, certifi- Pode ser necessário reclinar o encosto para
que-se que os pés do passageiro ADVERTÊNCIA obter a máxima folga e remover o apoio
no banco traseiro não estão no para cabeça.
• Nunca dirija o veículo com o apoio
caminho.
para cabeça removido.
• Após retornar o banco à posição
• Não tente ajustar o apoio para cabe-
normal, certifique-se que ele está
ça enquanto estiver dirigindo.
travado com segurança.

1-14
Antes De dirigir

Acima da cintura Ao redor dos quadris

65D231S 65D606 65D201

Cintos de segurança e ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA


sistemas de segurança para • Nunca permita que pessoas viajem (Continua)
crianças no compartimento de bagagens do – A parte do ombro deve ficar longe
veículo. No caso de um acidente, do rosto e do pescoço, mas não
ADVERTÊNCIA existe um risco maior de ferimen- caindo sobre os ombros.
Use sempre o cinto de segurança. tos nas pessoas que não estejam • Os cintos de segurança nunca devem
sentadas em bancos com o cinto ser usados com as cintas dobradas e
de segurança afivelado. devem ser ajustados o mais apertado
ADVERTÊNCIA possível, mas confortavelmente para
• Os cintos de segurança devem sem-
Um airbag suplementa ou adiciona fornecer a proteção para a qual foram
pre ser ajustados como segue:
projetados. Um cinto com folga for-
proteção àquela oferecida pelos cintos – A parte central do cinto deve ser necerá menos proteção do que um
de segurança. O motorista e todos os colocada ao redor da bacia e não cinto mais apertado.
passageiros devem usar os cintos de ao redor da cintura. • Certifique-se que cada fivela do cinto
segurança sempre, se existirem airba- de segurança esteja inserida no fe-
– A parte do ombro deve ser colo-
gs ou não, para minimizar o risco de cho, pois é possível cruzar as fivelas
cada somente sobre os ombros
ferimentos graves ou mortais no caso no banco traseiro. É possível cruzar
e nunca sob os braços.
de um acidente. os fechos no banco traseiro.
(Continua)
(Continua)

1-15
Antes De dirigir

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
(Continua) (Continua)
tão baixo quanto possível, • Nunca use o mesmo cinto de segu- • Bebês e crianças pequenas nunca
através dos quadris rança em mais de um ocupante e devem ser transportados se não
nunca use um cinto de segurança estiverem devidamente protegidas.
em crianças transportadas no colo Sistemas de segurança para bebês
de adultos. Esse cinto de segurança e crianças pequenas podem ser
pode causar ferimentos graves no adquiridos localmente e devem ser
caso de um acidente. usados. Certifique-se que o sistema
65D199
• Inspecione periodicamente os comprado atenda aos padrões de
conjuntos dos cintos de segurança segurança. Leia e siga todas as ins-
ADVERTÊNCIA quanto a desgaste excessivo e da- truções fornecidas pelo fabricante.
(Continua) nos. Os cintos de segurança devem • Para crianças, se o cinto do ombro
• Mulheres grávidas devem usar o ser substituídos se a cinta estiver irritar o pescoço ou o rosto, mova
cinto de segurança, embora seja gasta, contaminada ou danificada. a criança para mais perto do centro
recomendável consultar o médico É essencial substituir o conjunto do veículo.
antes de dirigir. Lembre que a parte completo do cinto de segurança • Evite contaminação da cinta do
da bacia do cinto de segurança após um impacto severo, mesmo cinto de segurança com polido-
deve passar ao redor dos quadris, que o dano ao conjunto não seja res, óleo, produtos químicos e
conforme mostra a ilustração. visível. principalmente ácido da bateria. A
• Não use seu cinto de segurança • Crianças de 12 anos ou mais devem limpeza pode ser feita usando uma
sobre objetos duros ou frágeis ser protegidas adequadamente no mistura de água e sabão.
existentes nos bolsos ou em suas banco traseiro.
roupas. Se ocorrer um acidente, (Continua)
objetos como óculos, canetas etc.
podem causar ferimentos pelo cinto
de segurança.
(Continua)

1-16
Antes De dirigir

ADVERTÊNCIA Cintos de segurança de três Sente-se reto e totalmente


pontos para trás
• Não insira nenhum item como
moedas, clipes etc. nos fechos Retrator de Travamento de Emergência
dos cintos de segurança e tenha (ELR) Abaixe sobre os quadris
cuidado para não derramar líquidos
O cinto de segurança tem um retrator de
nestas peças. Se entrar material
travamento de emergência (ELR), pro-
estranho no fecho dos cintos de
jetado para travar o cinto de segurança
segurança, o cinto pode não fun-
durante freadas repentinas ou impactos.
cionar adequadamente.
Ele pode também travar se você puxar o 60A038
• Todos os encostos devem estar cinto através do corpo muito rapidamente.
sempre na posição reta durante a Se isto acontecer, deixe o cinto voltar para
condução, senão a eficácia do cinto Alerta de segurança
destravá-lo e então puxe o cinto ao redor
de segurança será reduzida. Os cintos do corpo mais devagar. Para reduzir o risco de deslizar sob o cinto
de segurança são projetados para durante uma colisão, posicione a parte do
oferecer a máxima proteção quando quadril do cinto ao redor da sua bacia, bem
os encostos estão na posição reta. baixo sobre os quadris e ajuste-o sem folga,
puxando a parte do ombro do cinto para
cimas através da fivela. O comprimento da
cinta diagonal é auto-ajustável, para permitir
liberdade de movimentos.

1-17
Antes De dirigir

Abaixe sobre os quadris

60A040 54G018 60A039

Para apertar o cinto de segurança, sente- Para liberar o cinto de segurança, pressione
se reto e bem encostado no banco, puxe a o botão no fecho e recolha lentamente o
placa da fivela presa ao cinto de segurança cinto enquanto segura o cinto e/ou a fivela
através do seu corpo e pressione diretamen- com a mão.
te no fecho até ouvir um clique.

1-18
Antes De dirigir

ADVERTÊNCIA
Certifique-se de inspecionar todos
os conjuntos dos cintos de seguran-
ça após qualquer colisão. Qualquer
conjunto dos cintos de segurança que
estava em uso durante a colisão (em
impactos razoáveis) deve ser substi-
tuído, mesmo se o dano ao conjunto
não estiver visível. Qualquer conjunto
81A2044 65D209S do cinto de segurança que não estava
em uso durante uma colisão deve
Ajuste de altura da ancoragem do Inspeção do cinto de segurança ser substituído, se ele não funcionar
ombro* Inspecione periodicamente os cintos de adequadamente, estiver danificado ou
segurança para se certificar que eles se o pré-tensionador do cinto de segu-
Ajuste a altura da ancoragem do ombro de
funcionam adequadamente e não estão rança foi ativado (ou seja, os airbags
modo que o cinto sobre o ombro fique no
danificados. Verifique a cinta, os fechos, dianteiros foram ativados).
centro da parte externa. Para ajustar a altura
da ancoragem do ombro, deslize-a para cima as placas das fivelas, os retratores, as an-
ou para baixo enquanto puxa o botão-trava coragens e as guias. Substitua quaisquer
para fora. Após ajustar, certifique-se que a cintos de segurança que não funcionem
ancoragem está travada com firmeza. adequadamente ou estejam danificados.

ADVERTÊNCIA
Certifique-se que o cinto sobre o ombro
fique posicionado no centro da parte ex-
terna. A parte do ombro deve ficar longe
do rosto e do pescoço, mas não caindo
sobre os ombros. Um ajuste do cinto mal
feito pode reduzir a eficiência do cinto de
segurança no caso de um acidente.

1-19
Antes De dirigir

60G332S 79J221 79J222

Sistemas de segurança para Sistemas de segurança para crianças - Sistemas de segurança para crianças
crianças somente no banco traseiro

1-20
Antes De dirigir

A Suzuki recomenda com veemência


que sejam usados sistemas de segurança
para crianças para bebês e crianças pe-
quenas. Existem vários tipos de sistemas
de segurança para crianças, certifique-se
de escolher um sistema que atenda aos
padrões de segurança.
Todos os sistemas de segurança para crian-
ças são projetados para fixação nos bancos
79J223 do veículo, ou por cintos de segurança (parte 65D607
do ombro do cinto) ou por barras de ancora-
Aumento para o banco gem inferiores rígidas especiais, embutidas
ADVERTÊNCIA
nos bancos*. A Suzuki recomenda que os
sistemas de segurança para crianças sejam Nunca instale um banco para crianças
instalados no banco traseiro. Estatísticas voltado para a traseira no banco do
sobre acidentes mostram que crianças passageiro dianteiro. Se o airbag do
ficam mais protegidas quando devidamente passageiro dianteiro inflar, uma crian-
seguras nos bancos traseiros ao invés dos ça sentada num banco voltado para a
bancos dianteiros. traseira pode sofrer ferimentos graves
ou fatais. A parte traseira de um banco
Se você utilizar um sistema de segurança para crianças voltado para a traseira
para criança voltado para a frente no banco ficará bem próxima do airbag que está
do passageiro dianteiro, ajuste esse banco inflando.
o mais longe possível.

Observação:
Obedeça às regulamentações governa-
mentais sobre sistemas de segurança para
crianças.

1-21
Antes De dirigir

65D608 65D609 79J224

ADVERTÊNCIA Instalação com cinto de segurança


de três pontos
Crianças são colocadas em risco
durante um impacto se o sistema de Cinto tipo ELR
segurança não estiver instalado ade-
quadamente no veículo. Ao instalar um Instale o sistema de segurança para
sistema de segurança para criança, criança de acordo com as instruções do
siga estas instruções. Certifique-se fabricante.
de prender a criança no sistema de Certifique-se que o cinto de segurança
segurança de acordo com as instru- esteja adequadamente travado.
ções do fabricante.
Tente mover o sistema de segurança para
criança em todas as direções, para se cer-
tificar que ele está bem instalado.

1-22
Antes De dirigir

81a2027 81a2045 68km084

Instalação com Ancoragens tipo Instale o sistema de segurança para criança A seguir uma instrução geral:
ISOFIX tipo ISOFIX de acordo com as instruções 1) Puxe para cima o apoio para cabeça
fornecidas pelo fabricante desse sistema. traseiro até ouvir um clique.
Seu veículo está equipado com ancora-
gens inferiores nas posições externas dos Após a instalação, tente mover o sistema 2) Coloque o sistema de segurança para
bancos traseiros para fixar um sistema de de segurança para criança em todas as criança no banco traseiro, inserindo as
segurança para criança tipo ISOFIX com direções, principalmente para a frente, para barras conectoras nas ancoragens entre
as barras conectoras. se certificar que as barras conectoras estão o assento e o encosto do banco.
firmemente presas nas ancoragens.
As ancoragens inferiores estão localizadas
onde a parte traseira do assento do banco Se seu veículo estiver equipado com cintas
encontra o fundo do encosto. de ancoragem superiores, certifique-se
de usar a cinta superior do sistema de
ADVERTÊNCIA segurança para criança de acordo com
as instruções fornecidas pelo fabricante
Certifique-se de instalar o sistema de
desse sistema.
segurança para criança tipo ISOFIX
somente nas posições externas do
banco, não na posição central do
banco traseiro.

1-23
Antes De dirigir

81a2046 54g184 54g185

3) Use as mãos para alinhar cuidadosa- 4) Empurre o sistema de segurança para 5) Segure a frente do sistema de segu-
mente as pontas das barras conectoras criança em direção às ancoragens, rança para criança e pressione-o com
com as ancoragens. de forma que as pontas das barras força para travar as barras conectoras.
Tenha cuidado para não prender os conectoras encaixem parcialmente Certifique-se que esteja travado com
dedos. nas ancoragens. Use as mãos para firmeza tentando mover o sistema de
confirmar a posição. segurança para criança em todas as di-
reções, principalmente para a frente.
6) Prenda a cinta superior citada na se-
ção a seguir “Instalação do Sistema
de Segurança para Criança com Cinta
Superior*”.

1-24
Antes De dirigir

para fixar um sistema de segurança


Tipo 1
Frente para criança que não exija uma cinta
superior.
3) Enganche a cinta superior no suporte
de ancoragem e aperte a cinta superior
de acordo com as instruções fornecidas
pelo fabricante do sistema de segurança
para criança. Certifique-se de prender a
cinta superior na ancoragem correspon-
dente, localizada diretamente abaixo do Tipo 2
81a2029
sistema de segurança para criança. Não
prenda a cinta superior nos anéis de
Instalação do Sistema de
retenção de bagagem (se equipado).
Segurança para Criança com Cinta
Superior ADVERTÊNCIA
Alguns sistemas de segurança para crian- Não prenda a cinta superior do sistema 81a2030
ça usam uma cinta superior. Suportes de de segurança para criança nos anéis
ancoragem da cinta superior estão locali- de retenção de bagagem (se equipado).
zados no assoalho do compartimento de 4) Ao passar a cinta superior, certifique-se
Uma cinta superior mal fixada reduzirá de passá-la conforme mostra a ilustra-
bagagens. O número de suportes de anco- a eficácia pretendida pelo sistema de
ragem existentes no seu veículo depende ção.
segurança para criança.
da especificação do veículo. (Consulte a seção “Apoios para Cabeça”
para detalhes sobre como levantar ou
Instale o sistema de segurança para criança
abaixar os apoios para cabeça.)
conforme segue:
5) Certifique-se de que a carga não interfira
1) Remova a tampa da área de baga-
com a passagem da cinta superior.
gens.
2) Prenda o sistema de segurança para
criança no banco traseiro seguindo o
procedimento descrito anteriormente

1-25
Antes De dirigir

Sente-se ereto e
totalmente para trás.

Baixo sobre os quadris

54g022 65d610 60a038

Sistema Suplementar de
Segurança (SRS)
ADVERTÊNCIA
Esta seção do manual do proprietário
descreve a proteção fornecida pelo
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGU-
RANÇA (Airbags) da SUZUKI.
Leia e siga cuidadosamente TODAS
estas instruções para minimizar o risco
de sofrer ferimentos graves ou fatais
no caso de uma colisão.

1-26
Antes De dirigir

ADVERTÊNCIA
As palavras “SRS AIRBAG” estão
gravadas nas tampas dos airbags,
para identificar o local onde eles se
encontram.
Um airbag suplementa ou adiciona
proteção àquela oferecida pelos cintos
de segurança contra batidas frontais.
O motorista e todos os passageiros
54g262 60g032
devem usar sempre os cintos de se-
gurança de forma adequada, se existir
(1) Airbag
ou não um airbag em sua posição Faixa de colisão frontal
(2) Sensor & controlador sentado, para minimizar o risco de Airbags são projetados para inflar em coli-
Seu veículo está equipado com um Sistema sofrer ferimentos graves ou fatais no sões frontais graves.
Suplementar de Segurança, que consiste de caso de uma colisão.
um airbag para o motorista e outro para o
passageiro dianteiro, sensores de impacto,
controlador eletrônico e acionadores dos
airbags, além de um cinto de segurança de
três pontos em cada posição dos bancos
dianteiros.
O airbag do motorista está localizado atrás
da almofada central do volante de direção
e o airbag do passageiro dianteiro está
localizado atrás do painel de instrumentos
do lado do passageiro.

1-27
Antes De dirigir

Como um airbag infla somente uma vez


durante um acidente, os cintos de segu-
rança são necessários para evitar mais
movimentação durante o acidente.
Portanto, os airbags NÃO são substitutos
dos cintos de segurança. Para aumentar
sua proteção, USE SEMPRE OS CINTOS
DE SEGURANÇA. Lembre-se que nenhum
sistema pode evitar possível ferimentos
65d236 65d237 decorrentes de um acidente.

Airbags não inflam Airbags provavelmente não inflam


Airbags não são projetados para inflar em
impactos traseiros, laterais, capotamentos
ou colisões frontais moderadas, pois eles
63j030
não oferecem proteção nesses tipos de
acidente. Se a luz “AIR BAG” no painel de instru-
mentos não piscar nem acender quando
o interruptor de ignição for colocado na
posição “ON” (ligada) ou a luz “AIR BAG”
permanecer acesa durante a condução, o
sistema do airbag (ou o sistema de pré-
-tensionadores dos cintos de segurança - se
equipado) podem não estar funcionando
adequadamente. Leve o veículo para ins-
peção do sistema de airbag em uma Con-
cessionária SUZUKI o mais rápido possível.

1-28
Antes De dirigir

WARNING ADVERTENCIA

GB

RUS

65d607 81a4001 54g262

ADVERTÊNCIA Símbolo do airbag Como o sistema funciona


Você pode encontrar esta etiqueta no (1) Airbag
Nunca instale um banco para crian-
para-sol. (2) Sensor & controlador
ças voltado para a traseira no banco
do passageiro dianteiro. Se o airbag No caso de uma colisão frontal, os sensores
ADVERTÊNCIA
do passageiro dianteiro inflar, uma de impacto detectarão a rápida desacele-
criança sentada num banco voltado Não use um sistema voltado para a ração e enviarão um sinal ao controlador.
para a traseira pode sofrer ferimentos traseira do veículo em um banco pro- Se o controlador considerar que a desa-
graves ou fatais. A parte traseira de tegido por um airbag em frente a ele! celeração representa um impacto frontal
um banco para crianças voltado para severo, o controlador acionará os infla-
a traseira ficará bem próxima do airbag dores. Os infladores acionam os airbags
que está inflando. com nitrogênio ou gás argônio. Os airbags
Se você precisar usar um banco para inflados fornecem uma almofada para sua
crianças voltado para a frente no banco do cabeça e parte superior do corpo. O airbag
passageiro dianteiro, certifique-se de mover infla e desinfla tão rapidamente que você
o banco do passageiro dianteiro mais para pode nem perceber que ele foi ativado. O
trás possível. Consulte a seção “Cintos de airbag não prejudicará sua visibilidade nem
Segurança e Sistemas de Segurança para dificultará a saída do veículo.
Crianças” na seção “ANTES DE DIRIGIR”,
para obter detalhes de proteção da criança.
1-29
Antes De dirigir

O airbag deve inflar rapidamente e com for- Note que, mesmo que seu veículo tenha
ADVERTÊNCIA
ça, para reduzir o risco de ferimentos graves sido danificado com moderação durante
ou fatais. Entretanto, uma consequência • O motorista não deve se reclinar uma colisão, ela pode não ser grave o
inevitável do acionamento rápido é que sobre o volante de direção. O suficiente para acionar os airbags. Se o
o airbag pode irritar a pele desprotegida, passageiro dianteiro não deve en- veículo sofrer QUALQUER dano frontal, o
por exemplo, a área do rosto. Após inflar, costar o corpo no painel de instru- sistema SRS deve ser inspecionado em uma
também se ouvirá um ruído alto e serão mentos nem ficar muito perto dele. Concessionária SUZUKI, para assegurar o
liberados pó e fumaça. Essas condições Nessas situações, o ocupante fora seu funcionamento perfeito.
não são nocivas e não indicam incêndio no da posição ficaria muito perto do
Seu veículo está equipado com um módulo
veículo. Entretanto, lembre-se que alguns airbag que vai inflar e pode sofrer
de diagnóstico, que registra informações
componentes do airbag podem ficar quentes ferimentos graves.
sobre o sistema de airbags, se eles forem
algum tempo após inflar. • Não fixe nem coloque objetos no acionados em uma colisão. O módulo
O cinto de segurança ajuda a manter os volante de direção ou painel de registra informações sobre a situação do
ocupantes na posição adequada, ofere- instrumentos. Não coloque objetos sistema, cujos sistemas inflaram os airbags
cendo máxima proteção quando o airbag entre os airbags e o motorista ou e, somente em determinados veículos, se
inflar. Ajuste o banco do motorista o mais passageiro dianteiro. o cinto de segurança do motorista estava
atrás possível, mas de forma que ainda Esses objetos podem interferir sendo usado.
permita controle total do veículo. Encoste com o funcionamento do airbag
totalmente no banco; sente-se na posição ou podem ser atirados pelo airbag
ereta; não recline sobre o volante de direção durante uma colisão. Qualquer
ou painel de instrumentos. Consulte a seção dessas condições pode causar
“Ajuste do Cinto” e “Cintos de Segurança ferimentos graves.
e Sistemas de Segurança para Crianças”
na seção “ANTES DE DIRIGIR”, para obter
detalhes de proteção da criança.

1-30
Antes De dirigir

Reparo no sistema de airbag Para evitar danos ou acionamento inespera-


Se os airbags inflarem, leve o veículo para do do sistema de airbag, certifique-se que a
substituição dos airbags e seus componen- bateria esteja desconectada e o interruptor
tes em uma Concessionária SUZUKI o mais de ignição na posição “LOCK” (trava) por
rápido possível. no mínimo 90 segundos, antes de executar
qualquer reparo na parte elétrica do seu
Se seu veículo trafegar em água profunda SUZUKI. Não toque nos componentes ou
e o assoalho do motorista for atingido, o fios do sistema airbag.
controlador do airbag pode ser danificado.
Se isto acontecer, leve o veículo para ins- Esses fios são revestidos com fita isolante
peção do sistema de airbag em uma Con- ou tubulação amarela e os acopladores
cessionária SUZUKI o mais rápido possível. são amarelos, para facilitar a identificação.
São necessários procedimentos especiais Escrapear um veículo com airbags que não
para reparo ou substituição de um airbag. inflaram pode ser perigoso. Pergunte à sua
Por isso, só uma Concessionária SUZUKI Concessionária SUZUKI como fazer para
deve reparar ou substituir um airbag. Infor- escrapear o veículo.
me a quem for reparar seu SUZUKI que ele
tem airbags.
Reparos nos componentes ou fiação do
airbag, ou mesmo ao redor dele, só de-
vem ser feitos por uma Concessionária
SUZUKI. Reparo inadequado pode resultar
em acionamento inesperado do airbag ou
mesmo tornar o airbag inoperante. Qual-
quer dessas duas condições pode causar
ferimentos graves.

1-31
Controles da coluna de direção
2
Interruptor de ignição ........................................................... 2-2
Alavanca de controle de iluminação/indicadores
de direção............................................................................... 2-3
Alavanca do limpador e lavador do para-brisa .................. 2-5
Interruptor do limpador/lavador do vidro traseiro*............. 2-7
Buzina...................................................................................... 2-7

60G405

2-1
Controles da coluna de direção

ACC (Acessórios)
Acessórios tais como rádio podem ser acio-
nados, porém o motor está desligado

ON (Ligado)
Esta é a posição normal de funciona-
mento. Todos os sistemas elétricos estão
ligados.

65d611 60B041 START (Partida)


Esta é a posição para dar a partida no motor
ADVERTÊNCIA Interruptor de ignição através do motor de partida. A chave deve
O interruptor de ignição tem quatro posi- ser liberada desta posição tão logo o motor
Para evitar ferimentos, não acione comece a funcionar.
os controles através do volante de ções:
direção.
LOCK (Trava)
Esta é a posição normal de estacionamento.
É a única posição na qual a chave pode
ser removida.
Você não precisa pressionar a chave para
colocar na posição “LOCK” (Trava). Ela trava
a ignição e evita o uso normal do volante
de direção após remover a chave.
Para liberar a trava da direção, insira a chave
e gire no sentido horário para qualquer outra
posição. Se for difícil girar a chave para
destravar a direção, tente girar levemente
o volante de direção para a direita ou es-
querda, enquanto gira a chave.

2-2
Controles da coluna de direção

Atenção Alavanca de controle de


• Não use o motor de partida por mais iluminação/indicadores de
de 15 segundos a cada vez. Se o direção
motor não der a partida, aguarde Esta alavanca de controle está localizada na
15 segundos antes de tentar nova- parte externa da coluna de direção. Acione
mente. Se o motor não der a partida a alavanca conforme descrito a seguir.
após várias tentativas, verifique
os sistemas de alimentação de
combustível e de ignição ou vá à
81A297S Concessionária Suzuki.
• Não deixe o interruptor de ignição
ADVERTÊNCIA na posição “ON” se o motor não
• Nunca remova a chave da ignição estiver funcionando, pois a bateria
enquanto o veículo estiver em pode descarregar.
movimento. O volante de direção
pode travar e você não conseguirá
esterçar o veículo.
• Remova sempre a chave da ignição
ao deixar o veículo, mesmo por cur-
to espaço de tempo. Também não
deixe crianças sozinhas no veículo
estacionado. Crianças desacompa-
nhadas ou animais podem causar a
movimentação acidental do veículo
ou ficar presos no vidro elétrico
ou teto solar elétrico. Eles podem
também sofrer calor excessivo, que
pode resultar em ferimentos graves
ou até fatais.

2-3
Controles da coluna de direção

Controle da luz de rodagem diurna*


Quando o motor é ligado, o sistema liga
(3)
todas as luzes. Porém este controle é
cancelado quando a alavanca de controle
das luzes é colocada em qualquer posição
que não seja “OFF” (Desligado).
Alerta de luzes acesas*
(2)
(1) Um alerta soa para lembrar de apagar as
luzes se elas ficaram acesas quando a
81A2059 81A2060
chave foi removida da ignição e a porta do
motorista foi aberta.
Funcionamento da iluminação Com os faróis acesos, empurre a alavanca
Para acender ou apagar as luzes, gire o para a frente para mudar para faróis altos
botão na extremidade da alavanca. Existem (faróis principais) ou puxe a alavanca em
três posições: sua direção para mudar para faróis baixos.
Quando os faróis altos (faróis principais)
OFF (1) estão acesos, acende uma luz no painel de
Todas as luzes estão apagadas. instrumentos. Para ativar momentaneamen-
(2) te os faróis altos (faróis principais) como um
Luzes dianteiras de posição, lanternas sinal de ultrapassagem, puxe levemente a
traseiras, luz da placa de licença e luzes alavanca em sua direção e libere-a após
dos instrumentos estão acesas, porém os completar o sinal.
faróis estão apagados.
(3)
Luzes dianteiras de posição, lanternas
traseiras, luz da placa de licença e faróis
estão acesos.

2-4
Controles da coluna de direção

Alavanca do limpador e
lavador do para-brisa
Com o interruptor de ignição na posição
“ON” (Ligado), você pode usar a alavanca
ou o interruptor do limpador/lavador*.

81A2061 81A2062

Funcionamento dos indicadores Sinalização de mudança de faixa de


de direção rolamento
Quando o interruptor de ignição estiver na Algumas vezes, como ao mudar de faixa
posição “ON”, mova a alavanca para cima de rolamento, o volante de direção não é
ou para baixo para ativar os indicadores de girado o suficiente para cancelar a sinali-
direção direitos ou esquerdos. zação de direção. Para sua conveniência,
você pode piscar os indicadores de direção
Sinalização normal de direção movendo a alavanca metade do percurso e
Mova a alavanca para cima ou para baixo até segurando-a aí. A alavanca volta à posição
o final para sinalizar. Quando o giro estiver normal ao ser liberada.
completo, a sinalização será cancelada e a
alavanca volta à posição normal.

2-5
Controles da coluna de direção

Atenção
Para evitar danos aos componentes do
sistema de limpadores e lavadores do
para-brisa, adote estas precauções:
• Não continue a segurar a alavanca
quando não existir fluido no reser-
vatório do lavador sendo esguicha-
do, senão o motor do lavador pode
ser danificado.
81A2063 81A2064
• Não tente remover a sujeira do
para-brisa seco com os limpadores
Limpadores do para-brisa Lavador do para-brisa
ou você pode danificar o para-brisa
Para ligar os limpadores do para-brisa, mova Para esguichar líquido do lavador do para- e as palhetas do limpador. Molhe
a alavanca para baixo para uma das três posi- brisa, puxe a alavanca em sua direção. Os sempre o para-brisa com líquido
ções de funcionamento. Na posição “INT”*, os limpadores do para-brisa funcionarão auto- do lavador antes de acionar os
limpadores funcionam no modo intermitente.A maticamente em velocidade baixa se já não limpadores.
posição “INT” é muito conveniente para dirigir estiverem ligados e existir a posição “INT”.
• Remova o gelo ou neve dos lim-
em neblina ou chuva leve. Na posição “LO”,
ADVERTÊNCIA padores do para-brisa antes de
os limpadores funcionam em velocidade baixa
usá-los.
constante. Na posição “HI”, os limpadores • Para evitar gelo no para-brisa em
funcionam em velocidade alta constante. períodos frios, ligue o desemba- • Verifique o nível de líquido do lava-
Para desligar os limpadores, mova a alavanca çador para aquecer o para-brisa dor regularmente. Inspecione com
novamente para a posição “OFF”. antes e durante o uso do lavador frequência durante tempo ruim.
do para-brisa. • Abasteça 3/4 do reservatório de
Se a alavanca for movida para cima e
• Não use anticongelante do radiador líquido do lavador durante o inver-
mantida na posição “MIST”, os limpadores
no reservatório do lavador do para- no para permitir a expansão se a
do para-brisa funcionarão continuamente
brisa. Ele pode prejudicar muito a temperatura for muito baixa a ponto
em velocidade baixa.
visibilidade ao ser esguichado no de congelar a solução.
para-brisa e pode também danificar
a pintura do veículo.

2-6
Controles da coluna de direção

Atenção
Lavador
Remova o gelo ou a neve do vidro
traseiro e da palheta do limpador do
vidro traseiro antes de usar o limpador
do vidro traseiro. Gelo ou a neve acu-
mulado pode evitar o movimento do
limpador do vidro traseiro, danificando
o motor do limpador do vidro traseiro.
Limpador
81A2065 81a2077

Interruptor do limpador/ Buzina


lavador do vidro traseiro* Pressione o botão da buzina no volante
de direção para acioná-la. A buzina soará
Para ligar o limpador do vidro traseiro, gire
com o interruptor de ignição em qualquer
para a frente o interruptor do limpador do
posição.
vidro traseiro na extremidade da alavanca
até a posição “ON” (Ligado). Para desligar
o limpador do vidro traseiro, gire para trás o
interruptor até a posição “OFF” (Desligado).
Com o limpador do vidro traseiro na posição
“OFF”, gire o interruptor para trás e segure-
-o nessa posição para esguichar fluido do
lavador do vidro.
Com o limpador do vidro traseiro na posi-
ção “ON”, gire o interruptor para a frente
e segure-o nessa posição para esguichar
fluido do lavador do vidro.

2-7
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos ......................................................... 3-2
Luzes de advertência e sinalizadoras.................................. 3-4 3
Velocímetro............................................................................. 3-8
Tacômetro............................................................................... 3-8
Indicador de combustível...................................................... 3-9
Indicador de temperatura...................................................... 3-9
Display de Informação......................................................... 3-10
Interruptor das luzes de advertência.................................. 3-12
Interruptor do Vidro Traseiro Aquecido* (e retrovisores
externos aquecidos*)........................................................... 3-12
Interruptores 2WD/4WD....................................................... 3-13
Interruptor de nivelamento dos faróis*.............................. 3-13
Interruptor do farol de neblina*........................................... 3-14
Cinzeiro*................................................................................ 3-14
60G406
Soquete de acessórios*....................................................... 3-14
Relógio*................................................................................. 3-15
Porta-luvas............................................................................ 3-15
Sistema de aquecimento..................................................... 3-16
Sistema de ar-condicionado*.............................................. 3-20
Sistema de áudio*................................................................ 3-22
Tomada USB*........................................................................ 3-22

3-1
Painel de instrumentos

Painel de instrumentos
1. Painel de instrumentos
2. Interruptor de ignição
3. Interruptor de iluminação/Indicadores
de direção
4. Interruptor do limpador e lavador do
para-brisa/Interruptor do limpador e 14 13 3 1 4 11 8 5 12 17 13 14
lavador do vidro traseiro*
5. Interruptor das luzes de advertência
6. Outros interruptores*
7. Painel de controle do aquecedor
8. Rádio*
9. Soquete para acessório*
10. Cinzeiro*
11. Relógio*
12. Ventilador central
13. Ventilador lateral
14. Desembaçador lateral 6 19 18 16 2 6 10 20 9 6 7 15
15. Porta-luvas
16. Airbag do motorista
17. Airbag do passageiro dianteiro
18. Caixa de fusíveis
19. Liberação do capô
20. Interruptores 2WD/4WD

81A2201

3-2
Painel de instrumentos

Painel de instrumentos
1. Velocímetro
2. Tacômetro
3. Indicador de combustível
4. Indicador de temperatura
5. Display de informação 2 4 5 3 1
6. Botão seletor do hodômetro parcial
7. Botão do relógio
8. Luzes de advertência e sinalizadoras

7 *(1) 8 8 8 *(1) 6

*(1) Estas marcas são a explicação dos


botões 6 e 7. Consulte o “Display de Infor-
mação” nesta seção para detalhes sobre
81A2202
os botões.

3-3
Painel de instrumentos

Se a luz permanecer acesa ou acender


ADVERTÊNCIA
enquanto você estiver dirigindo, pode existir
algum problema com o sistema de freio. Se Se uma das condições seguintes acon-
isto acontecer: tecer, leve o veículo para inspeção do
sistema de freio na Concessionária
1) Saia da rodovia e pare cuidadosa-
60A072 Suzuki.
mente.
• Se a luz de advertência do sistema
Luzes de advertência e ADVERTÊNCIA de freios não apagar após dar a par-
sinalizadoras Lembre que a distância para parar pode tida no motor e liberar totalmente
ser maior e você deve pisar no pedal o freio de estacionamento.
Luz de advertência do sistema de do freio com mais força, pois o pedal • Se a luz de advertência do sistema
freios pode afundar mais do que o normal. de freios acender ao colocar o
Existem três diferentes tipos de aciona- interruptor de ignição na posição
2) Teste os freios cuidadosamente, acele- “ON” (Ligado).
mento, dependendo da especificação do rando e parando o veículo no acosta-
veículo. • Se a luz de advertência do siste-
mento.
1) A luz acende quando o interruptor de ig- ma de freios acender a qualquer
– Se você considerar seguro, dirija momento enquanto você estiver
nição está na posição “ON” (Ligado). cuidadosamente em baixa velocidade dirigindo o veículo.
2) A luz acende quando o freio de estacio- até à Concessionária Suzuki para
namento é acionado, com o interruptor reparo, ou Observação:
de ignição na posição “ON” (Ligado). – Mande rebocar o veículo até à Con- Como o sistema de freios a disco é auto-
3) A luz acende em uma ou ambas as duas cessionária Suzuki para reparo. -ajustável, o nível de fluido cai à medida
condições a seguir.
que as pastilhas de freio se desgastam. O
A luz acende também quando o fluido de reabastecimento do reservatório de fluido
freio no reservatório cai abaixo do nível de freio é considerado manutenção normal
especificado. periódica.
A luz deve apagar após dar a partida no
motor e liberar totalmente o freio de esta-
cionamento, se o nível de fluido de freio no
reservatório for apropriado.

3-4
Painel de instrumentos

65D529 50G051 50G052

Luz de advertência do sistema de Luz de pressão do óleo Luz de carga


freios antitravamento (ABS) Esta luz acende quando o interruptor de Esta luz acende quando o interruptor de ig-
Quando o interruptor de ignição está na ignição está na posição “ON” e apaga nição está na posição “ON” e apaga ao dar a
posição “ON” a luz acende rapidamente para ao dar a partida no motor. A luz acende e partida no motor. A luz acende e permanece
poder verificar se a luz está funcionando. permanece acesa se a pressão do óleo for acesa se existir um problema no sistema de
Se a luz permanecer acesa ou acender insuficiente. Se a luz acender quando você carga da bateria. Se a luz acender enquanto
enquanto você estiver dirigindo, pode existir estiver dirigindo, pare fora da pista o mais o motor está funcionando, o sistema de car-
algum problema com o ABS. rápido possível e desligue o motor. ga deve ser inspecionado imediatamente
Verifique o nível do óleo e adicione óleo, na Concessionária Suzuki.
Se isto acontecer:
se necessário. Se existir óleo suficiente, o
1) Saia da rodovia e pare cuidadosamente.
sistema de lubrificação deve ser inspecio-
2) Coloque o interruptor de ignição na nado na Concessionária Suzuki antes de
posição “LOCK” e então dê novamente dirigir o veículo novamente.
a partida no motor.
Se a luz de advertência acender rapidamen- Atenção
te e então apagar, o sistema está normal. • Se o motor for acionado enquanto
Se a luz de advertência permanecer acesa, esta luz estiver acesa, pode ocorrer
inspecione o veículo imediatamente na dano severo.
Concessionária Suzuki. • Não espere a Luz de Pressão do
Se o sistema ABS não funcionar, o sistema Óleo acender para adicionar óleo.
de freio funciona normalmente como se não Inspecione periodicamente o nível
possuísse freios ABS. de óleo do motor.

3-5
Painel de instrumentos

60G049 63j030 65D530

Luz de advertência do cinto de Luz “AIR BAG” Luz indicadora de verificação do


segurança* Esta luz de advertência pisca ou acende por motor*
Esta luz acende ou pisca como um lembrete vários segundos quando o interruptor de Seu veículo tem um sistema de controle de
até que o cinto de segurança do motorista ignição é colocado na posição “ON” (ligada), emissões controlado por computador. Existe
seja afivelado. para você verificar se ela está funcionando. uma luz indicadora de verificação do motor no
Dependendo da especificação do veí- A luz acenderá e permanecerá acesa se painel de instrumentos, para indicar quando é
culo, ao mesmo tempo em que a luz de existir qualquer problema no sistema de necessário efetuar a manutenção do sistema de
advertência acende, um alarme soa por airbag ou no sistema do pré-tensionador controle de emissões. A luz indicadora de veri-
cerca de 6 segundos como um lembrete do cinto de segurança*. ficação do motor acende quando o interruptor
se o cinto de segurança do motorista não de ignição é colocado na posição “ON” (Ligado)
ADVERTÊNCIA e apaga ao dar a partida no motor.
estiver afivelado.
Se a luz “AIR BAG” não piscar nem Se a luz indicadora de verificação do motor
acender brevemente quando o inter- acender quando o motor estiver funcionando,
ruptor de ignição for colocado na po- existe um problema com o sistema de controle
sição “ON” (ligada), permanecer acesa de emissões. Inspecione o sistema na Conces-
por mais de 10 segundos ou acender sionária Suzuki o mais rápido possível.
durante a condução, o sistema do air-
bag ou o sistema de pré-tensionadores ATENÇÃO
dos cintos de segurança (se equipado) Continuar a dirigir o veículo quando a
pode não estar funcionando adequada- luz indicadora de verificação do motor
mente. Recomendamos inspecionar os estiver acesa pode causar danos perma-
dois sistemas em uma Concessionária nentes ao sistema de controle de emis-
SUZUKI. sões do veículo, afetando a economia
de combustível e a dirigibilidade.

3-6
Painel de instrumentos

65D239 50G055 50G056

Luz do Sistema imobilizador* Indicadores de direção Luz indicadora do farol principal


Quando o interruptor de ignição está na Ao ligar os indicadores de direção esquer- (farol alto)
posição “ON” esta luz acende para poder dos ou direitos, a seta verde correspondente Esta luz indicadora acende quando o farol
verificar se a luz está funcionando. Se a no painel de instrumentos pisca junto com alto está ligado.
luz ainda piscar quando a chave estiver na os respectivos indicadores de direção. Ao
posição “ON” (Ligada), pode existir algum ligar os indicadores de advertência, ambas
problema com o sistema imobilizador. Vá as setas piscam junto com todos os indica-
à Concessionária SUZUKI inspecionar o dores de direção.
problema.

54G391

Luz de advertência de porta aberta*


Esta luz permanece acesa até que todas as
portas (inclusive a tampa traseira) estejam
completamente fechadas.
Se qualquer porta (inclusive a tampa trasei-
ra) for aberta com o veículo em movimento,
soa uma campainha para lembrar de fechar
completamente todas as portas.
3-7
Painel de instrumentos

Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do
veículo.

54G343

Tacômetro
Luz de advertência de combustível O tacômetro indica as rotações do motor
(1) (2) baixo por minuto (rpm).
Se esta luz acender, reabasteça o combus-
81A241 Atenção
tível imediatamente.
Quando esta luz acender, soa uma cam- Nunca dirija o veículo com as rotações
Luzes indicadoras 4WD do motor na área vermelha ou pode
painha para lembrar de reabastecer o
(1) Posição faixa alta de condução em 4 combustível. ocorrer dano grave ao motor.
rodas Mantenha as rotações do motor abaixo
Se você não reabastecer o combustível,
(1) e (2) Posição faixa baixa de condução soa uma campainha a cada vez que o in- da área vermelha antes de mudar para
em 4 rodas terruptor de ignição for colocado na posição uma marcha inferior.
Estes indicadores acendem quando a engre- “ON” (Ligado). Consulte “Rotações máximas permi-
nagem da transferência e os cubos de trava tidas para mudar para uma marcha
do ar são mudados para a condição de con- Observação: inferior” na seção “Funcionando seu
dução em 4 rodas. A luz indicadora 4WD (1) O ponto de ativação desta luz varia, depen- veículo”.
pisca durante o processo de mudança entre dendo das condições da pista (por exemplo,
as posições 2WD e 4WD. Se ambas as luzes subidas ou curvas) e do tipo de condução,
indicadoras (1) e (2) continuarem a piscar, pois o combustível fica se movendo no
os cubos de trava do ar podem não estar reservatório.
funcionando. Se isto ocorrer, leve o veículo
para reparo na Concessionária Suzuki.
Para detalhes sobre como mudar a po-
sição da transferência, consulte “Usando
os Interruptores 2WD/4WD” no capítulo
“Funcionamento do Veículo”.
3-8
Painel de instrumentos

Observação:
(1)
O ponto de ativação da luz de advertência
de combustível baixo (1) varia, dependendo
das condições da pista (por exemplo, incli-
nação ou curva) e condições de condução,
devido ao movimento do combustível no
reservatório.
(2) Consulte “Luz de advertência de combus-
tível baixo” em “Luzes de advertência e
81A2099 indicadoras” nesta seção para detalhes. 81a2067

A marca (2) indica que a portinhola de abas-


Indicador de combustível tecimento de combustível está localizada Indicador de temperatura
Quando o interruptor de ignição estiver na do lado direito do veículo. Quando o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” (Ligado), este medidor dá posição “ON” (Ligado), este medidor indica
uma indicação aproximada da quantidade a temperatura do líquido de arrefecimento
de combustível no reservatório. “F” significa do motor. Em condições normais de condu-
cheio e “E” significa vazio. ção, o indicador deve permanecer dentro e
Se o indicador do medidor de combustível todos os 9 ou 10 segmentos piscarem, está
mostrar somente um segmento até “E”, indicando superaquecimento.
reabasteça o reservatório o mais rápido Siga as instruções sobre superaquecimento
possível. do motor na seção “Serviço de Emer-
gência”.
Observação:
Se o último segmento piscar, significa que Atenção
o reservatório de combustível está quase
Continuar dirigindo o veículo com o
vazio.
motor superaquecido pode causar
Se a luz de advertência de combustível sério dano ao motor.
baixo (1) acender, reabasteça o combustível
imediatamente.

3-9
Painel de instrumentos

Quando o interruptor de ignição estiver Relógio


na posição “ON”, o display de informação Quando o interruptor de ignição estiver
mostra a seguinte informação: na posição “ON”, o display mostra a hora.
Display (A) Para ajustar o relógio, siga estas instruções.
Relógio
(A) 1) Segure o botão do relógio (2) até a
Display (B) indicação de minutos piscar. Para
(B) Hodômetro parcial / Controle de iluminação avançar o display de minutos, pressione
(C) dos medidores repetidamente o botão do relógio (2).
Display (C) Para avançar rapidamente a indicação
(1) 81a2203
Hodômetro de minutos, segure o botão do relógio
(2). Libere o botão do relógio (2) por 5
ADVERTÊNCIA segundos para ajustar a indicação de
Se você tentar ajustar o display en- minutos.
quanto dirigir, pode perder o controle 2) A indicação de horas pisca após ajustar
do veículo. o display de minutos. Aperte ou libere
Não tente ajustar o display enquanto o botão do relógio (2) para avançar o
dirigir. display de horas. Libere o botão do
relógio (2) por 5 segundos para ajustar
a indicação de horas.
(3)
(2) Observação:
81a2100
Quando você reconectar o terminal negativo
Display de informação (–) à bateria, a indicação do relógio será
reinicializada. Mude a indicação novamente
(1) Display de informação conforme sua preferência.
(2) Botão do relógio
(3) Botão seletor do hodômetro parcial

3-10
Painel de instrumentos

Hodômetro parcial / Controle de Hodômetro


iluminação dos medidores Quando o interruptor de ignição estiver na
(a) (3)
Quando o interruptor de ignição estiver posição “ON”, o display (C) mostra o ho-
na posição “ON”, o display (B) mostra o dômetro. O hodômetro registra a distância
hodômetro parcial A ou B. total que o veículo percorreu.
Para alternar a indicação do display, pres- Atenção
sione rapidamente o botão do seletor do
hodômetro parcial (3). Acompanhe a evolução da leitura do
hodômetro e verifique regularmente a
Quando as luzes de posição e/ou faróis programação das revisões.
(b) 81A2068
estiverem acesos, você pode alternar o
display (B) para o controle de iluminação dos O aumento do desgaste ou dano de de-
medidores entre o hodômetro parcial A e B. Controle de iluminação dos terminadas peças pode ser resultado
medidores de falha das revisões nos intervalos
Hodômetro parcial (a) Bem iluminado de quilometragem adequados.
O hodômetro parcial pode ser usado para (b) Brilho atenuado
medir a distância percorrida em percursos
curtos ou entre abastecimentos de com- Quando o display (B) mostrar a indicação
bustível. da intensidade de iluminação, você pode
Você pode usar o hodômetro parcial A ou reduzir ou aumentar a iluminação dos
B independentemente. medidores.
Para zerar o hodômetro parcial, aperte e Para mudar a intensidade da iluminação dos
segure alguns instantes o botão do seletor medidores, continue a segurar o botão do
do hodômetro parcial (3) quando o display seletor do hodômetro parcial (3). A indicação
mostrar o hodômetro parcial. mudará conforme mostrado na ilustração. A
iluminação diminuirá a intensidade e então
Observação: retornará à condição mais iluminada após
O valor máximo indicado do hodômetro par- atingir o menor brilho.
cial é 9999.9. Quando esse valor máximo for
ultrapassado, o valor indicado retorna a 0.0.

3-11
Painel de instrumentos

Atenção
(1) (2) O interruptor do vidro traseiro aque-
cido (e retrovisores externos aque-
cidos*) consome muita eletricidade.
Certifique-se de desligar após o vidro
(e retrovisores) desembaçarem.

81A247 81A248

Interruptor das luzes de Interruptor do Vidro Traseiro


advertência Aquecido* (e retrovisores
Pressione o interruptor das luzes de adver- externos aquecidos*)
tência para ativar as luzes de advertência. (1) Interruptor do vidro traseiro aquecido
Todos os quatro indicadores de direção
(2) Interruptor do vidro traseiro aquecido e
piscam simultaneamente. Para desligar as
retrovisores externos aquecidos
luzes, pressione novamente o interruptor.
Quando o vidro traseiro estiver embaçado,
Use as luzes de advertência para sinalizar
pressione este interruptor para limpar o
durante estacionamento de emergência ou
vidro. Se seu veículo for equipado com o
quando seu veículo constituir um perigo
interruptor tipo (2), os retrovisores externos
no trânsito.
são desembaçados ao mesmo tempo. Uma
luz indicadora acenderá quando o desem-
baçador estiver ligado. O desembaçador
só funcionará quando o interruptor de
ignição estiver na posição “ON” (ligada).
Para desligar o desembaçador, pressione
o interruptor novamente.

3-12
Painel de instrumentos

Condição de carga do Posição do


veículo interruptor
Somente o motorista 0
Motorista + 1 passageiro
0
(no banco dianteiro)
Motorista + vários passa-
1.5
geiros, sem carga
Motorista + vários passa-
2
81A249 80G025 geiros, com carga
Motorista + carga total 3
Interruptores 2WD/4WD Interruptor de nivelamento
Os interruptores 2WD/4WD estão localiza- dos faróis*
dos no centro do painel de instrumentos. Nivele os faróis de acordo com a carga do
Para detalhes sobre como usar os inter- veículo girando este interruptor. A tabela
ruptores 2WD/4WD, consulte “Usando a seguir mostra a posição apropriada do
os Interruptores 2WD/4WD” no capítulo interruptor para diferentes condições de
“Funcionamento do Veículo”. carga do veículo.

3-13
Painel de instrumentos

Dianteira Traseira

81A250 81a2003 81A239

Interruptor do farol de Cinzeiro* Soquete de acessórios*


neblina* Para remover o cinzeiro do painel dianteiro O soquete de acessórios funciona quando
O farol de neblina acende quando o inter- para limpeza, pressione para baixo a placa o interruptor de ignição estiver nas posições
ruptor do farol de neblina é pressionado com metálica e puxe completamente o cinzeiro “ACC” ou “ON”.
o interruptor do farol ligado na segunda e/ para fora de seu suporte. Este soquete pode ser usado para
ou terceira posição. ADVERTÊNCIA al i mentar acessóri os el étricos de
12 Volts/120 Watts.
Observação: Certifique-se que os cigarros estejam
totalmente apagados antes de fechar o Atenção
Em alguns países o funcionamento da ilumi-
nação pode ser diferente desta descrição, cinzeiro. Nunca coloque lixo no cinzei- O uso de acessórios elétricos inade-
conforme a legislação local. ro, pois existe o risco de incêndio. quados pode danificar o sistema elé-
trico do seu veículo. Certifique-se que
todos os acessórios elétricos usados
são projetados para ligar neste tipo
de soquete.

3-14
Painel de instrumentos

65D061 81A251

Relógio* Porta-luvas
O relógio funciona enquanto a bateria per- Para abrir o porta-luvas, puxe a alavanca
manecer conectada e a energia é fornecida da fechadura. Para fechar, pressione a
ao sistema. Para ajustar o relógio, siga tampa até que ela trave com firmeza. Se
estas instruções. existir uma trava na alavanca da fechadu-
Para ajustar o display de minutos: ra, trave o porta-luvas inserindo a chave e
girando-a no sentido horário, destravando
• Pressione o botão “:00” para zerar o
o porta-luvas girando a chave no sentido
display de minutos. O display de horas
anti-horário.
pode também ser afetado quando o dis-
play de minutos é zerado. Por exemplo, ADVERTÊNCIA
horários entre 1:01~1:29 voltam a 1:00 e
Nunca dirija com a tampa do porta-
horários entre 1:30~1:59 voltam a 2:00.
luvas aberta, pois pode causar feri-
• Pressione o botão “M” para avançar o mentos no caso de um acidente.
display de minutos.
Para ajustar o display de horas:
Pressione o botão “H” para avançar o dis-
play de horas.

3-15
Painel de instrumentos

3 2 1 1 3

5 5 2
81A252 81A302

Sistema de aquecimento Saída lateral


O sistema de aquecimento fornece aquecimento, desembaçamento e ventilação. Quando na posição “Aberta”, o ar flui
1. Saída do desembaçador do para-brisa independente da posição do seletor do
fluxo de ar.
2. Saída lateral do desembaçador
3. Saída lateral
4. Saída central
5. Saída do assoalho
3-16
Painel de instrumentos

(3) (4) (5) (9)

81A254 81A255

Ventilação (2) Nível duplo (3)


O ar da temperatura controlada flui das O ar da temperatura controlada flui das
(2) (1) (6)(11) (7) (10) (8) saídas de ar centrais e das saídas laterais. saídas de ar do assoalho e o ar resfriado flui
81A352
das saídas de ar centrais e laterais. Quando
o seletor de temperatura (8) está na posição
Descrição dos controles totalmente FRIO ou totalmente QUENTE,
Seletor do fluxo de ar (1) entretanto, o ar das saídas do assoalho e
o ar das saídas centrais e laterais terão a
Este seletor é usado para selecionar uma
mesma temperatura.
das funções descritas a seguir.

3-17
Painel de instrumentos

81A256 81A257 81A258

Aquecimento (4) Aquecendo & desembaçando (5) Desembaçar (6)


O ar da temperatura controlada flui das O ar da temperatura controlada flui das O ar da temperatura controlada flui das
saídas de ar do assoalho, das saídas saídas de ar do assoalho, das saídas do saídas do desembaçador do para-brisa,
laterais, das saídas do desembaçador do desembaçador do para-brisa, das saídas das saídas laterais do desembaçador e
para-brisa e levemente das saídas laterais laterais do desembaçador e das saídas das saídas laterais.
do desembaçador. laterais.
Seletor da entrada de ar (7)
Este seletor é usado para selecionar entre
a circulação de ar externo [Ar Fresco
(10)] ou recirculação de ar interno [Ar
Recirculado (11)]
Seletor de temperatura (8)
Este seletor é usado para controlar a tem-
peratura do ar que sai das saídas de ar.
Seletor de velocidade do ventilador (9)
Este seletor é usado para ligar o ventilador e
selecionar a sua velocidade. Existem cinco
posições: OFF (Desligado), LOW (Baixa),
MEDIUM (Média), MEDIUM HIGH (Média
alta) e HIGH (Alta).

3-18
Painel de instrumentos

Instruções para o funcionamento Aquecimento rápido (usando o ar Desembaçando/Aquecendo os pés


do sistema recirculado) Selecione “Aquecimento & Desemba-
Os ajustes do controle são os mesmos çamento” e “Ar fresco”, o seletor de
Ventilação natural
para o aquecimento normal, exceto se você temperatura na posição da temperatura
Selecione “ventilação” e “ar fresco”, selecionar “ar recirculado”. Se você desejada e o seletor de velocidade do
coloque o seletor de temperatura na posição usar este método de aquecimento por um ventilador em “Alta”. Quando o para-
da temperatura desejada e o seletor de longo período de tempo, o ar no veículo brisa ficar desembaçado, ajuste o seletor
velocidade do ventilador em “Desligado”. pode ficar contaminado e os vidros ficar de velocidade do ventilador na posição da
O ar fresco flui através do veículo durante embaçados. Portanto, use este método velocidade desejada.
a condução. somente para aquecimento rápido e mude
Desembaçando
Ventilação forçada para o método normal de aquecimento o
mais breve possível. Selecione “Desembaça” e “Ar fres-
Os ajustes do controle são os mesmos co”, o seletor de temperatura na posição
para a ventilação natural, exceto se você Resfriamento da cabeça/Aquecimento da temperatura desejada e o seletor de
colocar o seletor de velocidade do venti- dos pés velocidade do ventilador em “Alta”. Ajustar
lador em qualquer posição que não seja Selecione “nível duplo” e “ar fres- o seletor de temperatura na posição da
“Desligado”. co”, o seletor de temperatura na posição temperatura mais alta aumenta a eficiência
Aquecimento normal (usando o ar da temperatura desejada e o seletor de do desembaçamento. Quando o para-brisa
externo) velocidade do ventilador na posição da ficar desembaçado, ajuste o seletor de
velocidade desejada. A menos que o seletor velocidade do ventilador na posição da
Selecione “Aquecimento” e “ar
de temperatura esteja na posição totalmente velocidade desejada.
fresco”, o seletor de temperatura na
“Frio”, o ar que sai das saídas central e
posição da temperatura desejada e o
laterais será mais frio do que o ar que sai
seletor de velocidade do ventilador na
das saídas do assoalho.
posição da velocidade desejada. Ajustar
o seletor de velocidade do ventilador
numa posição de velocidade mais alta
aumenta a eficiência do aquecimento.

3-19
Painel de instrumentos

Durante o funcionamento do ar-condiciona- Resfriamento rápido (usando o ar


do, você pode notar leves mudanças nas recirculado)
rotações do motor. Essas mudanças são Os ajustes do controle são os mesmos
normais, o sistema é projetado de modo para o resfriamento normal, exceto se
que o compressor ligue ou desligue, para você selecionar “RECIRCULATED AIR”
manter a temperatura desejada. Menos (ar recirculado) e a maior velocidade do
funcionamento do compressor resulta em ventilador.
maior economia de combustível.
Observação:
Instruções para o funcionamento • Se você selecionar “ar recircula-
81A353
do sistema do” por um longo período de tempo, o ar
dentro do veículo pode ficar contamina-
Sistema de ar-condicionado* Resfriamento normal
do. Portanto, selecione ocasionalmente
Se seu veículo for equipado com ar-con- Ajuste o seletor de fluxo de ar em “VEN-
“ar fresco”.
dicionado, existe um interruptor “A/C” no TILAÇÃO”, o seletor de temperatura na
posição da temperatura desejada e o seletor • Se seu veículo foi deixado exposto ao
painel de controle do aquecedor. O sistema sol com os vidros fechados, ele resfriará
de ar-condicionado pode ser usado para de velocidade do ventilador na posição da
velocidade desejada, e ligue o interruptor mais rapidamente se você abrir os vidros
fornecer resfriamento e desumidificação, rapidamente enquanto aciona o ar-
conforme descrito a seguir. Para ligar o “A/C”. Ajustar o seletor de velocidade do
ventilador numa posição de velocidade mais condicionado com o seletor de entrada
sistema de ar-condicionado, coloque o de ar em “ar fresco” e o ventilador
seletor de velocidade do ventilador em alta aumenta a eficiência do resfriamento.
na velocidade mais alta.
qualquer posição que não seja “Desliga- Você pode colocar o seletor de entrada de
do” e pressione o interruptor “A/C”. Com ar em “AR FRESCO” ou “AR RECIRCU-
esta operação do interruptor “A/C”, uma luz LADO”, conforme desejar. Escolher “AR
indicadora acende quando o sistema de ar- RECIRCULADO” aumenta a eficiência do
condicionado estiver ligado. Para desligar resfriamento.
o sistema de ar-condicionado, pressione
novamente o interruptor “A/C”.

3-20
Painel de instrumentos

Desumidificação Manutenção
Atenção
Ajuste o seletor de fluxo de ar para a posição Se você não usar o ar-condicionado por
O uso de refrigerante não recomen-
desejada, o seletor de temperatura para a longo período, como durante o inverno, ele
dado pode danificar seu sistema de
posição desejada e o seletor de velocidade pode não ter o melhor desempenho ao ser
ar-condicionado. Use somente R-134a.
do ventilador para a posição desejada. usado novamente. Para ajudar a manter
Não misture nem substitua o R-134a
Selecione também “AR FRESCO” e ligue o máximo desempenho e durabilidade
por outros refrigerantes.
o interruptor do “A/C”. do ar-condicionado, ele deve ser ligado
periodicamente. Acione o ar-condicionado
Observação: no mínimo uma vez por mês por um minuto,
• Como o ar-condicionado desumidifica com o motor em marcha lenta. Isto circula
o ar, se ele for ligado ajudará a manter o refrigerante e o óleo e ajuda a proteger
os vidros desembaçados, mesmo ao os componentes internos.
soprar ar aquecido usando as funções
“DESEMBAÇAR” ou “AQUECER &
DESEMBAÇAR”.
• Seu veículo usa o refrigerante para ar-
condicionado HFC-134a, normalmente
chamado de “R-134a”. Este refrigerante
substituiu o R-12 em 1993 nas aplica-
ções automobilísticas. Outros refrige-
rantes estão disponíveis, inclusive R-12
reciclado, porém use somente R-134a
em seu veículo.

3-21
Painel de instrumentos

Sistema de áudio*
Sistema de áudio com DVD e Sistema
de Navegação Incorporada (GPS)*

Atenção
A instalação e utilização de equipa-
mentos geradores de imagens nos
veículos automotores são permitidas
no Brasil, conforme disposto em
Resolução do CONTRAN. Todavia,
tal legislação restringe a utilização Tomada USB*
de aparelho capaz de gerar imagens
A tomada USB está localizada dentro do
de entretenimento, tais como DVDs,
porta-luvas. Para utilizá-la, consulte o ma-
jogos etc., salvo se o equipamento
nual do sistema de áudio.
for instalado em local visível apenas
para os passageiros ocupantes dos
bancos traseiros ou, se instalados na
parte dianteira, possuam mecanismo
automático que os tornem inoperan-
tes ou os comutem para a função de
informação de auxílio à orientação
do condutor (navegador), quando o
veículo estiver em movimento.
Mais informações sobre a utilização do
sistema de áudio com DVD e Navegação
devem ser obtidas diretamente com o
fabricante, identificado no manual es-
pecífico do produto que acompanha a
literatura de bordo do veículo.

3-22
Outros controles e equipamentos
Alavanca do freio de estacionamento.................................. 4-2
Pedais...................................................................................... 4-3
Alavanca de mudança de marchas....................................... 4-4
4
Tampa de abastecimento de combustível............................ 4-4
Bancos dobráveis.................................................................. 4-6
Para-sol................................................................................... 4-8
Interruptor da luz interna....................................................... 4-9
Alças de assistência*............................................................. 4-9
Ganchos da estrutura ......................................................... 4-10
Capô do motor...................................................................... 4-11
Porta-copos*......................................................................... 4-12
Ferramentas para troca de pneu......................................... 4-12
Rack de teto*......................................................................... 4-13
Instalação do rádio transmissores de frequência............. 4-14
60G407

4-1
Outros controles e equipamentos

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
(1)
• Nunca dirija seu veículo com o freio Ao estacionar o veículo em temperaturas
de estacionamento acionado, pois muito baixas, siga este procedimento:
(2)
a eficácia do freio traseiro pode ser 1) Acione o freio de estacionamento.
reduzida devido ao superaquecimen- 2) Transmissão manual - desligue o
to, reduzindo a vida útil dos freios motor e então engate ré ou primeira
(3) ou causando danos permanentes marcha.
aos freios.
Transmissão automática - coloque
• Se o freio de estacionamento não em “P” (estacionamento) e desligue
54G039
consegue manter o veículo parado o motor.
com segurança ou não libera to-
Alavanca do freio de talmente, inspecione o veículo na
3) Com o motor desligado, saia do
veículo e coloque calços nas
estacionamento Concessionária Suzuki.
rodas.
(1) Para ajustar
ADVERTÊNCIA 4) Libere o freio de estacionamento
(2) Para liberar
Ao retornar ao veículo, lembre-se
(3) Para liberar Sempre acione totalmente o freio de
de acionar primeiro o freio de es-
A alavanca do freio de estacionamento está estacionamento antes de deixar o veí-
tacionamento e então remover os
localizada entre os bancos. Para acionar o culo ou ele pode se mover, causando
calços das rodas.
freio de estacionamento, mantenha o pedal ferimentos ou danos. Ao estacionar,
do freio pressionado e puxe a alavanca do certifique-se que a alavanca de mudan-
freio de estacionamento até o final. Para ças da transmissão manual esteja em
liberar o freio de estacionamento, pressione 1ª marcha ou ré, e a alavanca seletora
o pedal do freio, puxe levemente a alavanca para veículos com transmissão automá-
do freio de estacionamento para cima, pres- tica estiver em “P” (estacionamento).
sione o botão na extremidade da alavanca Lembre-se, mesmo que a transmissão
com o polegar e abaixe a alavanca para a esteja engatada ou em Park, você deve
posição original. acionar totalmente o freio de estacio-
Ao se preparar para dirigir o veículo, mova a namento.
alavanca de mudanças da posição “P” antes
de liberar o freio de estacionamento.
4-2
Outros controles e equipamentos

Pedal do Freio (2) Pedal do acelerador (3)


Seu veículo Suzuki está equipado com Este pedal controla a rotação do motor.
(1) (2) freios a disco nas rodas dianteiras e a tambor Pressionar o pedal do acelerador aumen-
nas rodas traseiras. Pressionar o pedal do ta a potência do motor e a velocidade do
freio aciona ambos os freios. veículo.
Seus freios podem emitir um ruído agudo
ao serem acionados. Isto é uma condição
(3) normal devido a problemas ambientais, tais
como frio, chuva etc.
80j2121
ADVERTÊNCIA
Pedais Se o ruído agudo nos freios for exces-
sivo e ocorre todas as vezes em que
Pedal da Embreagem (1) os freios são acionados, inspecione o
O pedal da embreagem é usado para veículo na Concessionária Suzuki.
desengatar a potência para as rodas ao
dar a partida no motor, parar ou mudar a ADVERTÊNCIA
alavanca de marchas. Pressionar o pedal Não force os freios acionando-os
desengata a embreagem. continuamente ou descansando seu
pé sobre o pedal. Isto pode resultar
ADVERTÊNCIA
em superaquecimento dos freios,
Não dirija com o pé descansando so- causando frenagens imprevisíveis,
bre o pedal da embreagem, pois isto distâncias maiores para parar ou danos
pode resultar em desgaste excessivo permanentes aos freios.
da embreagem, dano à embreagem ou
perda inesperada do freio motor.

4-3
Outros controles e equipamentos

60B095 81A2012 54G043

Alavanca de mudança de Tampa de abastecimento de A tampa de abastecimento de combus-


tível pode ser destravada puxando para
marchas combustível cima a alavanca de abertura localizada
Seu veículo está equipado com transmissão A tampa de abastecimento de combustível no lado externo do banco do motorista e
manual. Para detalhes sobre como usar a está localizada na lateral traseira direita pode ser travada simplesmente fechando
transmissão, consulte “Uso da Transmis- do veículo. a portinhola.
são” na seção “Funcionamento do
veículo”.

4-4
Outros controles e equipamentos

Para recolocar a tampa de abastecimento ADVERTÊNCIA


de combustível:
Se você precisar substituir a tampa
1) Gire a tampa no sentido horário até ouvir
de abastecimento, use uma tampa
vários cliques.
genuína Suzuki. O uso de uma tam-
2) Feche a tampa de abastecimento de pa inadequada pode resultar em mau
combustível. funcionamento do sistema de com-
ADVERTÊNCIA bustível ou do sistema de controle
de emissões. Isso pode resultar em
A gasolina é altamente inflamável. vazamentos de combustível no caso
68kn048 Não fume durante o reabastecimento de um acidente.
e certifique-se que não existem chamas
Para remover a tampa de abastecimento abertas ou fagulhas na área.
de combustível:
1) Abra a tampa de abastecimento de
combustível.
2) Remova a tampa girando-a no sentido
anti-horário.
ADVERTÊNCIA
Remova lentamente a tampa do bocal
de abastecimento de combustível. O
combustível pode estar sob pressão
e espirrar para fora, causando feri-
mentos.

4-5
Outros controles e equipamentos

Bancos dobráveis
Observação:
Consulte “Apoios para cabeça” para saber
como remover o apoio para cabeça. Con-
sulte “Ajuste do Banco” para saber como
deslizar o banco para a frente e como
reclinar o encosto.

81A2032 81A2033

Bancos dianteiros totalmente 3) Recline totalmente o encosto.


dobráveis*
ADVERTÊNCIA
Os bancos dianteiros do seu veículo podem
Nunca dirija o veículo com os bancos
ser totalmente reclinados para trás, para
totalmente dobrados para trás. Todos
fornecer um espaço plano para descanso.
os encostos devem estar sempre na
Para dobrar para trás um banco dianteiro:
posição reta durante a condução, se-
1) Remova o apoio para cabeça. não a eficácia do cinto de segurança
2) Deslize o banco totalmente para a será reduzida. Os cintos de segurança
frente. são projetados para oferecer a máxima
proteção quando os encostos estão na
posição reta.

4-6
Outros controles e equipamentos

ADVERTÊNCIA
• Bagagem ou outro tipo de carga
deve ser mantido no comparti-
mento de bagagem, com o banco
traseiro na posição reta, sempre
que possível. Se você precisar
transportar carga no compartimen-
to de passageiros, com o encosto
do banco traseiro dobrado para a
81A2034 81A2035 frente, certifique-se de prender a
carga ou ela pode ser atirada para
Bancos traseiros dobráveis Para levantar os encostos, puxe-os para a frente e provocar ferimentos.
Os bancos traseiros do seu veículo podem cima e empurre-os para trás até que travem Nunca transporte carga mais alta
ser dobrados para a frente, fornecendo no lugar. do que os encostos.
espaço adicional para carga. Para dobrar Após retornar os encostos à posição nor- • Ao retornar um encosto traseiro à
para a frente os bancos traseiros: mal, certifique-se que estejam travados posição normal, certifique-se de
• Puxe para cima o botão de liberação lo- com segurança. Certifique-se também que travar o encosto com segurança.
calizado no topo de cada banco dobrável as fivelas dos cintos de seguranças estão
e dobre os encostos para a frente. colocadas adequadamente na parte inferior
da almofada.

4-7
Outros controles e equipamentos

(1)

(2) (3)
60A158 81a2004 81a2005

Para-sol Porta-cartão* Espelho de cortesia*


Os para-sóis podem ser puxados para baixo (1) Tampa do espelho de cortesia (3) Espelho de cortesia
para bloquear o reflexo do sol através do (2) Porta-cartão* Para usar o espelho de cortesia (3) na
para-brisa ou podem ser soltos e girados Você pode guardar cartões no porta-cartão parte traseira do para-sol, aperte a tampa
lateralmente, para bloquear o reflexo do sol (2), na parte traseira do para-sol. do espelho (1).
através do vidro lateral.
ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
Atenção • Não use o espelho enquanto dirigir
Ao estacionar seu veículo ao ar livre,
Ao soltar e prender o para-sol, sob sol intenso ou no calor, não deixe o veículo ou você pode perder o
certifique-se de manusear através cartões plásticos no porta-cartão, pois controle.
do plástico rígido senão ele pode ser eles podem entortar. • Ao usar o espelho de cortesia, não
danificado. fique muito perto do airbag dian-
teiro nem se incline sobre ele. Se
o airbag dianteiro inflar acidental-
mente, ele pode causar ferimentos.

4-8
Outros controles e equipamentos

81A175 81A039 60B110

Interruptor da luz interna Observação: Alças de assistência*


Este interruptor da luz tem três posições O número de portas envolvidas no funcio- As alças de assistência existem para con-
cujas funções são descritas a seguir. namento da iluminação das luzes internas veniência dos passageiros.
(1) A luz acende e permanece acesa in- depende da especificação do veículo. Se
dependente de a porta estar aberta ou existir um interruptor (projeção em borracha)
fechada. na abertura da porta, conforme mostrado,
a porta está envolvida no funcionamento
(2) A luz acende quando a porta estiver
da iluminação.
aberta.
(3) A luz permanece desligada mesmo
quando a porta é aberta.

4-9
Outros controles e equipamentos

ATENÇÃO
Ao usar o gancho do chassi (1), evite
choques físicos significativos no gan-
cho. Isto pode danificar o gancho ou
a carroceria do veículo.
Não acelere repentinamente.

(2) ATENÇÃO
(3) (1) 81A2036 81A2014
Ao usar o gancho do chassi (2), evite
choques físicos significativos no
Ganchos da estrutura* Traseiro gancho. Isto pode danificar o gancho,
Existem ganchos na frente e na traseira a carroceria do veículo ou o sistema
Dianteiro do veículo, para uso em situações de de tração.
emergência. • Não acelere repentinamente.
Para rebocar seu veículo, siga as instruções • O seu veículo somente deve rebo-
sobre “Reboque” no capítulo “Serviço de car outro se o peso for menor que
Emergência”. o do seu veículo.
ADVERTÊNCIA O gancho (3) existe somente para rebocar
Não use estes ganchos para rebocar trailer/barcos/carretas.
(ou ser rebocado) outro veículo, exceto
em situações de emergência.

4-10
Outros controles e equipamentos

81A240 81A2047 81A2048

Capô do motor 2) Empurre para cima a alavanca de libera- 3) Continue a levantar o capô até ele estar
ção sob o capô com os dedos, conforme alto o suficiente para apoiar com a haste
Para abrir o capô do motor:
mostra a ilustração. Enquanto pressiona apropriada.
1) Puxe a maçaneta de liberação do capô a alavanca, levante o capô do motor.
localizada no lado externo do painel de ADVERTÊNCIA
instrumentos. Isto desacopla a trava do Certifique-se que o capô esteja bem fe-
capô do motor parcialmente. chado e travado antes de dirigir. Se ele
não estiver, pode abrir repentinamente
durante a condução, obstruindo sua
visão e causando um acidente.

4-11
Outros controles e equipamentos

ADVERTÊNCIA
Deixar de adotar as precauções a se-
guir pode causar ferimentos pessoais
ou danos ao veículo.
• Tenha cuidado ao usar os porta-co-
pos ao colocar um copo contendo
líquido quente. Se o líquido der-
ramar pode causar queimaduras.
81A260
• Não use os porta-copos para co- 81A306
locar objetos com bordas afiadas,
duras ou quebráveis. Objetos nos
Porta-copos* porta-copos podem ser atirados Ferramentas para troca de
Os porta-copos estão no console central. durante uma parada ou impacto pneu
repentino e podem causar ferimen- O macaco, a chave de roda e a manopla do
tos pessoais. macaco ficam guardados no compartimento
• Tenha cuidado para não derramar de bagagem, sob o banco traseiro.
líquidos nem inserir materiais Para remover o macaco, gire seu eixo no
estranhos nas partes móveis da sentido anti-horário e puxe o macaco para
alavanca de mudanças ou compo- fora do suporte. Para guardar o macaco,
nentes elétricos. Líquidos ou ma- coloque-o no suporte e gire seu eixo no
teriais estranhos podem danificar sentido horário até que ele esteja preso
essas peças. com segurança.

4-12
Outros controles e equipamentos

• O peso bruto do bagageiro de teto mais


ADVERTÊNCIA
a carga não deve exceder a capacidade
Após usar o macaco, a manopla do de carga (30 kg). Não permita que o peso
macaco e a chave de roda, certifique- bruto do veículo (totalmente carregado,
se de guardar tudo com segurança ou incluindo motorista, passageiros, carga,
eles podem causar ferimentos caso bagageiro de teto e peso do nariz do
ocorra um acidente. trailer) exceda às especificações legais
listadas no capítulo “ESPECIFICA-
ATENÇÃO ÇÕES” deste manual.
• Carregue e prenda a carga no bagageiro
O macaco deve ser usado somente 81A2049
de teto adequadamente, de acordo com
para trocar pneus. É importante ler
as instruções fornecidas. Certifique-se
as instruções de uso do macaco no Rack de teto* de armazenar os itens mais pesados no
capítulo “SERVIÇO DE EMERGÊNCIA” Você pode usar o rack de teto para fixar o fundo e distribuir a carga igualmente,
deste manual, antes de tentar usá-lo. bagageiro de teto opcional disponível na sempre que possível.
Concessionária Suzuki. Se você usar um • Não transporte itens muito grandes que
bagageiro de teto, observe estas instruções ultrapassem os para-choques ou as
e precauções fornecidas com o bagageiro laterais do veículo, nem que bloqueiem
de teto. sua visão.
• Certifique-se que o bagageiro de teto • Prenda as extremidades dianteira e
esteja instalado com segurança. traseira de itens compridos – como
• Para transportar adequadamente di- painéis de madeira, pranchas de surfe
ferentes tipos de carga (como esquis, e outros – na frente e na traseira do veí-
bicicletas etc.), use fixações compatíveis culo. Você deve proteger as superfícies
disponíveis na Concessionária Suzuki. pintadas do veículo contra a fricção de
Certifique-se de instalar adequadamen- cordas de amarração.
te e com segurança as fixações, de • Verifique periodicamente se o bagageiro
acordo com as instruções fornecidas. de teto está instalado com segurança e
Não transporte carga diretamente sobre livre de dano.
o painel do teto. A carga pode danificar
o painel do teto.
4-13
Outros controles e equipamentos

ADVERTÊNCIA Instalação do rádio


• Manobras repentinas ou falha em transmissores de frequência
prender adequadamente a carga Recomendamos consultar a Concessio-
podem fazer a carga se soltar do nária Suzuki sobre faixa de frequência,
veículo e atingir outras pessoas, potência máxima de saída, posição da
causando ferimentos pessoais ou antena no veículo e condições específicas
danos à propriedade. para instalação e/ou uso antes de instalar
• Prenda a carga com segurança e um rádio transmissor em seu veículo. Tais
evite manobras repentinas como equipamentos podem causar mau funcio-
partidas em alta velocidade, curvas namento no sistema eletrônico de controle
fechadas, curvas em alta velocida- se forem instalados incorretamente ou não
de e freadas muito fortes. Verifique forem adequados ao veículo.
periodicamente se a carga está
presa com segurança.
• Itens grandes, compridos, volu-
mosos ou planos podem afetar a
aerodinâmica do veículo ou serem
afetados pelo vento, reduzindo o
controle do veículo e resultando em
acidentes e ferimentos pessoais.
Dirija cuidadosamente, em veloci-
dade reduzida, quando transportar
este tipo de carga.

4-14
Funcionamento do veículo
Advertência dos gases do escapamento............................. 5-2
Lista de inspeção diária......................................................... 5-3
Consumo de óleo do motor................................................... 5-4
Partida no motor..................................................................... 5-5
Uso da transmissão............................................................... 5-6 5
Uso dos interruptores 2WD/4WD*......................................... 5-8
Freios..................................................................................... 5-14
Amaciamento........................................................................ 5-16
Catalisador............................................................................ 5-16
Melhorando a economia de combustível........................... 5-17

60G408

5-1
Funcionamento do veículo

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
(Continua) (Continua)
• Não fique estacionado com o mo- • Mantenha a área da ponteira do
tor ligado por longo período de escapamento sem neve ou outro
tempo, mesmo em áreas abertas. material que reduza a liberação dos
Se for necessário permanecer por gases de escape sob o veículo. Isto
um curto período de tempo em um é muito importante ao estacionar
veículo estacionado com o motor em locais onde estiver nevando.
ligado, certifique-se que o seletor • Inspecione periodicamente o sis-
52D334
de admissão de ar esteja na posição tema do escapamento quanto a
“Ar fresco” e a ventoinha em danos e vazamentos. Quaisquer
Advertência dos gases do alta velocidade. danos ou vazamentos devem ser
escapamento • Evite acionar o veículo com a tampa consertados imediatamente.
traseira aberta. Se for necessário
ADVERTÊNCIA deixar o veículo funcionando com a
Evite respirar os gases do escapamen- tampa traseira aberta, certifique-se
to. Os gases do escapamento contêm que todos os vidros estão fecha-
monóxido de carbono, um gás poten- dos e que a ventoinha esteja em
cialmente letal que não tem cor nem alta velocidade com o seletor de
odor. Como o monóxido de carbono é admissão de ar na posição “Ar
difícil de ser detectado, certifique-se fresco”.
de tomar estas precauções para evitar • Para permitir o funcionamento
que o monóxido de carbono penetre adequado do sistema de ventilação
em seu veículo. do seu veículo, mantenha sempre a
• Não deixe o motor funcionando em grade de admissão de ar na frente
garagens ou áreas fechadas. do veículo desobstruída de neve,
(Continua) folhas ou outros objetos.
(Continua)

5-2
Funcionamento do veículo

Observação: Semanalmente ou a cada abastecimento,


É normal a água pingar do sistema de ar faça estas verificações sob o capô:
condicionado após o uso. 1) Nível do óleo do motor
4) Certifique-se que o capô está bem 2) Nível do líquido de arrefecimento
fechado e travado. 3) Nível do fluido de freio
5) Inspecione os faróis, indicadores de 4) Nível do fluido da direção hidráulica*
direção, luzes do freio e buzina quanto 5) Nível do líquido do lavador do para-
a funcionamento adequado. brisa
6) Ajuste o banco e o apoio para cabe- 6) Nível de eletrólito da bateria
60A187
ça.
7) Funcionamento da trava do capô
7) Verifique o pedal do freio e a alavanca
Lista de inspeção diária Puxe a maçaneta de liberação do capô
do freio de estacionamento.
na parte interna do veículo. Certifique-se
8) Ajuste os retrovisores. que o capô não pode ser aberto até o final
Antes de dirigir
9) Certifique-se que todos os ocupantes sem liberar a segunda trava. Certifique-
1) Certifique-se que os vidros, retroviso-
do veículo estejam usando os cintos se de fechar com segurança o capô após
res, luzes e refletores estejam limpos
de segurança. verificar o funcionamento da trava. Para
e desobstruídos.
10) Certifique-se que todas as luzes de detalhes sobre a lubrificação, veja o
2) Inspecione visualmente os pneus nos
advertência acendem quando a cha- item “Maçanetas, Dobradiças & Travas”
seguintes pontos:
ve é colocada na posição “ON” ou do “Chassi e Carroceria” na “Tabela
– profundidade dos sulcos “START”. de Manutenção Periódica” no capítulo
– desgaste anormal, trincas e danos 11) Verifique todos os mostradores. “Inspeção e Manutenção”.
– porcas da roda soltas 12) Certifique-se que a luz de advertência
– existência de material estranho como do sistema de freio desliga quando o
pregos, pedras etc. freio de estacionamento é liberado.
Consulte “Pneus” no capítulo “Inspe-
ção e Manutenção” para maiores
detalhes.
3) Verifique vazamentos de fluidos e
óleo.

5-3
Funcionamento do veículo

ADVERTÊNCIA Consumo de óleo do motor Como exemplo, se um veículo é usado para


percursos curtos frequentes e consome
Certifique-se que o capô esteja bem fe- É normal o motor consumir óleo durante o
uma quantidade normal de óleo, a vareta
chado e travado antes de dirigir. Se ele funcionamento normal do veículo.
medidora pode não mostrar queda no nível
não estiver, pode abrir repentinamente A quantidade de óleo do motor consumi- de óleo, mesmo após rodar 1.000 km ou
durante a condução, obstruindo sua do depende da viscosidade do óleo, da mais. Isto se deve à diluição gradual do óleo
visão e causando um acidente. quantidade e das condições de condução com combustível ou umidade, parecendo
do veículo. que o nível de óleo não mudou.
Mensalmente ou a cada abastecimento,
verifique a pressão dos pneus, incluindo O consumo de óleo é maior durante con- Você deve também lembrar que os ingre-
do pneu sobressalente. dução em altas velocidades e quando as dientes diluídos se evaporam quando o
acelerações e desacelerações são frequen- veículo é dirigido em altas velocidades,
tes. Transportando cargas pesadas o motor como em auto-estradas, fazendo parecer
também consome mais óleo. que houve consumo excessivo de óleo
Um motor novo consome mais óleo, pois devido às altas velocidades.
os pistões, anéis dos pistões e paredes dos
cilindros ainda não assentaram.
Motores novos atingem o nível normal de
consumo de óleo após rodar aproximada-
mente 5.000 km.
Consumo de óleo:
Máximo 1,0 litro a cada 1.000 km
Ao analisar a quantidade de óleo consumi-
da, observe que o óleo pode ficar diluído
e tornar difícil uma análise apurada do
consumo real.

5-4
Funcionamento do veículo

ADVERTÊNCIA Partida com o motor frio e


aquecido
Certifique-se que o freio de estaciona-
mento esteja totalmente acionado e a Com o pé fora do pedal do acelerador,
transmissão em Neutro antes de dar acione o motor girando a chave de ignição
a partida no motor. para a posição “START”. Libere a chave
quando o motor funcionar.
Atenção
• Pare de acionar o motor de partida
81A2007 assim que o motor funcionar se-
não o motor de partida pode ser
Partida no motor danificado.
• Não use o motor de partida por mais
Antes de dar partida no motor de 15 segundos a cada vez. Se o
1) Certifique-se de acionar totalmente o motor não der a partida na primeira
freio de estacionamento. tentativa, aguarde 15 segundos
antes de tentar novamente.
2) Transmissão manual – Coloque em “N”
(Neutro) e pressione o pedal da embre- Se o motor não der a partida após 15 se-
agem até o final. Mantenha o pedal da gundos, espere mais 15 segundos e então
embreagem pressionado enquanto dá pressione o pedal do acelerador 1/3 do seu
a partida no motor. curso e tente novamente acionar o motor.
Libere a chave e o pedal do acelerador
quando o motor funcionar.
Se o motor ainda não der a partida, tente
pressionar o pedal do acelerador até o final
enquanto aciona o motor. Isto deve aliviar
o motor se ele estiver afogado.

5-5
Funcionamento do veículo

Velocidades máximas permitidas para Observação:


engatar uma marcha inferior Você pode não acelerar até a velocidade
Para o motor 1.3 L com a transferência máxima permitida devido à situação de
na posição “2H” ou “4H” condução e/ou à condição do veículo.

Redução de Atenção
km/h
marcha Ao reduzir a marcha, certifique-se de
2ª para 1ª 40 não reduzir em uma velocidade maior
do que as velocidades máximas per-
3ª para 2ª 75 mitidas para a próxima marcha inferior
60B095
4ª para 3ª 105 ou podem ocorrer danos sérios ao
motor.
Uso da transmissão 5ª para 4ª 150
Para o motor 1.3 L com a transferência
Transmissão manual na posição “4L”
Arrancando
Redução de
Para movimentar o veículo, pressione o km/h
marcha
pedal da embreagem e engate a 1ª mar-
cha. Após liberar o pedal do freio, libere 2ª para 1ª 20
gradualmente a embreagem. Ao ouvir uma 3ª para 2ª 35
mudança no som do motor, pressione le- 4ª para 3ª 50
vemente o acelerador enquanto continua a
liberar gradualmente a embreagem. 5ª para 4ª 75

Mudança de marcha
Todas as marchas à frente são sincroniza-
das, permitindo uma mudança silenciosa
e fácil. Pressione sempre o pedal da
embreagem até o final antes de mudar as
marchas.

5-6
Funcionamento do veículo

ADVERTÊNCIA Atenção
• Reduza a velocidade e engate uma • Para evitar danos è embreagem,
marcha inferior antes de iniciar uma não dirija com o pé descansando
descida longa ou subida inclinada. sobre o pedal da embreagem nem
Uma marcha inferior permite o uso use a embreagem para segurar o
do freio motor. Evite forçar os freios veículo ao parar em uma ladeira.
ou eles podem superaquecer, pro- Pressione totalmente a embreagem
vocando falha dos freios. ao mudar de marcha.
• Ao dirigir em pisos escorregadios, • Ao mudar de marcha ou começar a
54G583
certifique-se de reduzir a velocidade dirigir, não acelere demais o motor.
antes de engatar uma marcha infe- Acelerar o motor pode abreviar a
Mantenha a rotação do motor de modo rior. Mudanças excessivas ou repen- vida do motor e evitar a mudança
que ele não entre na zona vermelha do tinas nas rotações do motor podem suave de marchas.
tacômetro. causar perda de tração, levando à
perda de controle do veículo.

Atenção
Certifique-se que o veículo esteja
totalmente parado antes de engatar a
marcha à ré.

5-7
Funcionamento do veículo

“LIVRE” “TRAVA”

81A268 54G266 54G267

Uso dos interruptores Mecanismo do eixo livre Mecanismo do eixo travado


2WD/4WD* (1) Cubos de trava de ar (1) Cubos de trava de ar
(2) Caixa de transferência (2) Caixa de transferência
Seu veículo está equipado com o sistema
“DRIVE ACTION 4x4”, que consiste de
uma caixa de transferência com um sin-
cronizador (entre as posições 2WD-Alta e
4WD-Alta) e os cubos de trava de ar. Com
esta função, você pode mudar o modo de
condução entre faixa alta em 2 rodas e faixa
alta em 4 rodas acionando os interruptores
“2WD” e “4WD” mesmo com o veículo em
movimento, desde que as rodas dianteiras
estejam totalmente alinhadas à frente e a
velocidade seja inferior a 100 km/h.

5-8
Funcionamento do veículo

Descrição das posições da Funcionamento dos interruptores De 2H/4H para 4L


transferência 2WD/4WD Pare completamente o veículo, coloque a
Acione os interruptores 2WD/4WD de acor- transmissão em “N” (Neutro) ou pressione
2H (faixa alta de tração em 2 rodas)
do com o procedimento descrito a seguir: totalmente o pedal da embreagem*, pres-
Nesta posição, a potência do motor é for- sionando então o interruptor “4WD-L”.
necida somente aos eixos traseiros. Use Como ligar os interruptores 2WD/4WD
esta posição para condução normal (em De 4L para 2H/4H
Os interruptores 2WD/4WD são ativados
superfícies secas e ásperas). quando o interruptor de ignição está li- Pare completamente o veículo, coloque a
gado. transmissão em “N” (Neutro) ou pressio-
4H (faixa alta de tração em 4 rodas)
ne totalmente o pedal da embreagem*,
Nesta posição, a potência do motor é fornecida De 2H para 4H pressionando então o interruptor “2WD”
aos eixos dianteiros e traseiros em velocida- Os interruptores 2WD/4WD podem ser ou “4WD”.
de normal, fornecendo maior tração do que acionados quando o veículo estiver parado
a condução em 2 rodas. Use esta posição De 4H para 2H
ou em movimento.
para dirigir fora de estrada ou em superfícies Os interruptores 2WD/4WD podem ser
Posicione as rodas dianteiras totalmente
escorregadias (gelo, neve, lama etc.). acionados quando o veículo estiver parado
alinhadas à frente e pressione o interruptor
ou em movimento.
4L (faixa baixa de tração em 4 rodas) “4WD”. Se o veículo estiver em movimento,
recomendamos que a velocidade seja infe- Posicione as rodas dianteiras totalmente
Nesta posição, a potência do motor é for-
rior a 100 km/h durante esta operação. alinhadas à frente e pressione o interruptor
necida aos eixos dianteiros ou traseiros em
“2WD”. Se o veículo estiver em movimento,
velocidade reduzida. Use esta posição para
Observação: recomendamos que a velocidade seja infe-
dirigir fora de estrada ou em superfícies
Como os cubos de trava de ar são acio- rior a 100 km/h durante esta operação.
escorregadias, além de subidas e descidas
em ladeiras íngremes e escorregadias. nados pelo vácuo do motor, a transmissão
muda entre as condições 2 rodas e 4 rodas
Atenção quando o motor estiver funcionando com
Nunca dirija seu veículo em “4H” ou os interruptores 2WD/4WD entre “2WD”
“4L” em pavimento seco e, sempre e “4WD”.
que possível, evite usar “4H” ou “4L”
em pavimento molhado, pois isto pode
danificar muito a transmissão.

5-9
Funcionamento do veículo

Observação: ­– Mova lentamente o veículo para trás


Atenção
• Se estiver difícil de mudar de “2H” ou para a frente alguns metros, en-
quanto a luz indicadora “4L” estiver • Nunca desligue o interruptor de
para “4H” enquanto o veículo está
piscando. ignição enquanto muda de ou para
em movimento, pare-o e acione os
a posição “4L”. Se você desligar
interruptores “2WD” e “4WD”. Se for Ao mudar para a posição “4L”, o baru-
o interruptor de ignição durante
difícil mudar de “4H” para “2H” com o lho da engrenagem pode ser gerado
esta operação, pode não conseguir
veículo em movimento, tente acelerar em condição de baixa temperatura.
dirigir o veículo.
e desacelerar o veículo várias vezes Neste caso, mova lentamente o veí-
após acionar os interruptores “2WD” culo para trás. • Um alerta soa intermitentemente
e “4WD”. Certifique-se de esperar até enquanto mudar de ou para a posi-
• Você pode sentir um choque ao acionar
que as condições de trânsito permitam ção “4L”. Não saia com seu veículo
os interruptores 2WD/4WD para mudar
acelerar e desacelerar com segurança até o alarme parar e a luz indicadora
da posição “4H” para “2H”. Este choque é
durante este procedimento. “4L” desligar ou acender.
normal e não indica mau funcionamento.
• A luz indicadora 4WD pisca durante o • Não acione os interruptores
• Se você dirigir em condição off-road
processo de mudança entre as posições 2WD/4WD enquanto ou pneu tra-
(fora de estrada) com a posição “2H” e
“2H” e “4H”. seiro estiver patinando.
as rodas dianteiras receberem um forte
• Um alerta soa intermitentemente en- impacto da superfície do pavimento, • Certifique-se de parar completa-
quanto mudar de ou para a posição pode ocorrer ruído de estrépitos nas mente o veículo e então pressione
“4L”. rodas dianteiras, mas esses sons não o interruptor quando mudar de
indicam mau funcionamento. Para ou para a posição “4L”. Em veí-
• Ao mudar de ou para a posição “4L” sem
suprimir esses ruídos, coloque na po- culos com transmissão manual,
resultado e a luz indicadora “4L” piscar
sição “4H” e então coloque de novo na pressione totalmente o pedal da
continuamente, tente o procedimento
posição “2H” embreagem e então pressione
a seguir.
o interruptor, senão a função de
mudança não funciona.
(Continua)

5-10
Funcionamento do veículo

Atenção Atenção Atenção


(Continua) (Continua) Pneus com desgaste desigual po-
• Não mude entre “2H” e “4H” a me- • Se existir um problema durante a dem causar problemas no funciona-
nos que as rodas dianteiras estejam função de mudança, todas as luzes mento dos interruptores 2WD/4WD.
totalmente alinhadas à frente e a do indicador 4WD piscam continu- Certifique-se de fazer o rodízio dos
velocidade do veículo seja inferior amente e a operação de mudança pneus de acordo com o programa
a 100 km/h. não funcionará. de manutenção. Consulte “Pneus” e
• Certifique-se que foi feita a mudan- Se esta função não funcionar após “Tabela de manutenção” no capítulo
ça em “4H” ou “4L” observando se tentar efetuar a mudança várias “Inspeção e manutenção” quanto
o indicador de posição de 4 rodas vezes, pode ser uma falha do ao procedimento adequado para rodí-
está aceso quando o motor estiver sistema. Inspecione o sistema na zio dos pneus.
funcionando. Concessionária Suzuki.
(Continua)

5-11
Funcionamento do veículo

Funcionamento básico dos interruptores 2WD/4WD


Operação de Mudança
Posição Atual Indicador Atual Indicador
Posição Desejada Interruptor Ligado

4H 4WD

2H –

4L 4WD-L

2H 2WD –

4H

4L 4WD-L

5-12
Funcionamento do veículo

Operação de Mudança
Posição Atual Indicador Atual Indicador
Posição Desejada Interruptor Ligado

2H 2WD –

4L

4H 4WD

2H: Posição de tração em 2 rodas


4H: Posição faixa alta de tração em 4 rodas
4L : Posição faixa baixa de tração em 4 rodas

5-13
Funcionamento do veículo

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Se existir água nos tambores dos Mesmo sem a potência de reserva no
freios, o desempenho na frenagem sistema de freio, você ainda pode pa-
pode ser prejudicado e imprevisível. rar o veículo pressionando o pedal do
Após dirigir através de água ou lavar a freio com mais força do que o normal.
parte inferior do veículo, teste os freios Entretanto, a distância para parar pode
enquanto dirige em baixa velocidade ser maior.
para ver se eles continuam freando
com eficiência normal. Se os freios Sistema de assistência de
60G165S estiverem menos eficientes do que o frenagem
normal, seque-os aplicando os freios Quando você pisa repentinamente no freio,
Freios repetidamente enquanto dirige em bai- o sistema de assistência de frenagem con-
A distância necessária para parar um veí- xa velocidade até que eles recuperem clui que é uma frenagem de emergência e
culo aumenta com a velocidade. A distância a eficiência normal. fornece mais força para motoristas que não
necessária para frenagem, por exemplo, a possam pisar firme o pedal do freio.
60 km/h, será aproximadamente 4 vezes Servofreios
maior do que a distância necessária para Seu veículo tem servofreios. Se a assistên- OBSERVAÇÃO:
frear a 30 km/h. Comece a frear o veículo cia hidráulica for perdida devido a uma falha Se você pisar com força e rapidamente
quando existir bastante distância entre seu do motor ou outros problemas, o sistema no freio, pode ouvir um som de clique no
veículo e o ponto de parada, reduzindo ainda permanece totalmente operacional e pedal do freio. Isto é normal e indica que
gradativamente. você pode parar completamente o veículo o sistema de assistência de frenagem foi
pressionando o pedal do freio e mantendo-o ativado corretamente.
pressionado. A potência de reserva é par-
cialmente perdida ao pressionar o pedal
do freio e diminui a cada vez que o pedal
é pressionado. Aplique pressão suave e
uniforme no pedal, sem bombear.

5-14
Funcionamento do veículo

Sistema de freios antitravamento ADVERTÊNCIA


(ABS)
• Em alguns tipos de superfícies fo-
O ABS ajuda o motorista a evitar desliza- fas (como em pisos de cascalho ou
mento através do controle eletrônico da cobertos por neve etc.), a distância
pressão de frenagem. Ele também ajuda de parada exigida por um veículo 65d529
a manter o controle da direção ao frear em equipado com ABS pode ser ligei-
superfícies escorregadias ou em freadas ramente maior do que para outro Luz de advertência do ABS
severas. veículo com sistema convencional
ADVERTÊNCIA
O ABS funciona automaticamente, de de freios. No sistema convencional
modo que você não precisa nenhuma téc- de freios, os pneus avançam com Se a luz de advertência do ABS do pai-
nica especial de frenagem. Simplesmente dificuldade sobre o cascalho ou a nel de instrumentos permanecer acesa
pressione o pedal do freio sem bombear. O camada de neve, abreviando a dis- ou acender enquanto você dirige, pode
ABS funciona sempre que ele detecta que tância para parar e o ABS minimiza existir um problema no sistema ABS.
as rodas estão travando. Você pode sentir a resistência. Deixe sempre uma Vá imediatamente à Concessionária
o pedal do freio pulsando enquanto o ABS distância extra para parada quando Suzuki para inspecionar o sistema
estiver funcionando. dirigir em superfícies fofas. ABS. Se o sistema ABS não funcionar, o
• Em pisos pavimentados, alguns moto- sistema de freio funciona normalmente
Observação: como se não possuísse freios ABS.
ristas conseguem parar em distâncias
O ABS não funciona se a velocidade do menores com o sistema convencional
veículo for inferior a 9 km/h. de freios do que com o ABS.
• Nestas situações, o ABS ainda ofe-
rece a vantagem de ajudar a manter
o controle direcional. Entretanto,
lembre que o ABS não compensa
pavimentos em más condições
nem o tempo ou o julgamento er-
rôneo do motorista. Use seu bom
senso e não dirija mais rápido do
que as condições de segurança
permitem.

5-15
Funcionamento do veículo

Como o ABS trabalha Amaciamento


Um computador monitora continuamente
Atenção
a velocidade das rodas. O computador
compara as mudanças de velocidade das O futuro desempenho e a confiabili-
rodas durante a frenagem. Se as rodas dade do motor dependem do cuidado
reduzirem inesperadamente, indicando durante o período de amaciamento. É
uma situação de patinação, o computador muito importante observar estas pre-
muda várias vezes a pressão de frenagem, cauções durante os primeiros 1.000 km
a cada segundo, para evitar que as rodas de funcionamento do veículo.
travem. Ao sair com o veículo após uma • Após a partida, não acelere o motor. 54G236
parada, você pode ouvir momentaneamente Deixe-o aquecer gradualmente.
um ruído do motor enquanto o sistema faz • Evite o funcionamento prolongado Catalisador
o autodiagnóstico. do veículo em velocidade constan-
A finalidade do catalisador é minimizar
ADVERTÊNCIA te. As peças móveis amaciam me-
a quantidade de poluentes danosos do
lhor se você variar a velocidade.
O ABS pode não funcionar adequada- escapamento do seu veículo. O uso de
• Dê a partida lentamente a partir da combustível com chumbo em veículos com
mente se os pneus ou as rodas forem
posição parada. Evite partidas com catalisador é proibido, pois o chumbo desa-
diferentes daqueles especificados no
aceleração total. tiva os componentes redutores de poluição
manual do proprietário. Isto se deve ao
fato de o ABS trabalhar comparando as • Se possível, evite freadas fortes, do sistema do catalisador.
mudanças de velocidade das rodas. Ao principalmente durante os primei- O catalisador é projetado para aumentar a
substituir os pneus ou as rodas, use ros 320 km de condução. vida útil do veículo em condições normais
somente do tamanho e tipo especifi- • Não dirija lentamente com a trans- de uso e quando não é utilizado combustível
cado no manual do proprietário. missão em marcha alta. sem chumbo. Não é necessária nenhuma
• Dirija o veículo em rotações mode- manutenção no catalisador. Entretanto, é
radas do motor. muito importante manter o motor sempre
• Não reboque trailers durante os pri- regulado. Detonação do motor, que pode ser
meiros 1.000 km de funcionamento resultado de motor mal regulado, pode causar
do veículo. superaquecimento do catalisador. Isto pode
resultar em dano permanente ao catalisador
e a outros componentes do veículo.

5-16
Funcionamento do veículo

Atenção Melhorando a economia de


Para minimizar a possibilidade de dano combustível
ao catalisador ou ao veículo: Siga estas instruções para melhorar a
• Mantenha o motor na condição economia de combustível.
adequada de funcionamento.
Evite marcha lenta excessiva
• No caso de mau funcionamento do
motor, principalmente envolvendo Se você precisar esperar por períodos
detonação do motor ou perda apa- prolongados enquanto estiver estacionado,
rente de desempenho, leve o veí- desligue o motor e depois ligue-o nova-
culo imediatamente para revisão. 54G584S mente. Ao aquecer um motor frio, deixe o
• Não desligue o motor nem interrom- motor em marcha lenta até que o ponteiro
pa a ignição quando a transmissão ADVERTÊNCIA da temperatura chegue à posição “C” (se for
estiver engatada e o veículo estiver permitido deixar o motor em marcha lenta).
em movimento. Tenha cuidado ao estacionar e dirigir, Nesta posição, o motor está suficientemente
• Não tente dar a partida no motor em- pois o catalisador e outros compo- aquecido para começar a dirigir.
purrando ou rebocando o veículo, nentes do escapamento podem ficar
nem descendo uma ladeira. muito quentes. Como qualquer outro Evite partidas “rápidas”
• Não deixe o motor em marcha lenta veículo, não estacione nem funcione Partidas rápidas após paradas em semáfo-
com os cabos de vela desconecta- este veículo em áreas onde exista ros ou vias preferenciais consomem com-
dos ou removidos, como durante material combustível, como grama ou bustível desnecessariamente e reduzem a
um teste de diagnóstico. folhas secas, pois elas podem entrar vida do motor. Dê partida lentamente.
• Não deixe o motor em marcha lenta em contato com o sistema de escapa-
mento aquecido. Evite paradas desnecessárias
por períodos prolongados se a mar-
cha lenta estiver áspera ou existir Evite desacelerações e paradas desneces-
outro mau funcionamento. sárias. Tente manter velocidade constante,
• Não permita que o reservatório de sempre que possível. Reduções e acelera-
combustível chegue próximo ao ções consomem mais combustível.
nível vazio.
• Evite dirigir o veículo em rotação
do motor excessivamente alta
ou ao redor da área vermelha do
tacômetro*.
5-17
Funcionamento do veículo

Mantenha velocidade de cruzeiro Transporte o peso mínimo


constante Quanto mais pesada a carga, mais combus-
Mantenha velocidade de cruzeiro constante tível o veículo consome. Evite bagagem ou
sempre que as condições do pavimento e carga desnecessária.
de trânsito permitirem.
Mantenha a pressão dos pneus correta
Pneus com pressão incorreta podem consu-
mir mais combustível devido ao aumento de
resistência dos pneus. Mantenha a pressão
60A183S
dos pneus correta, de acordo com a etiqueta
existente na lateral da porta do motorista ou
na coluna da porta do motorista.
Mantenha limpo o filtro de ar
Se o filtro de ar estiver entupido com po-
eira, haverá mais resistência na admissão
de ar, resultando em perda de potência e
consumo mais alto.

5-18
Dicas ao dirigir
Características importantes no projeto do veículo
que você deve conhecer........................................................ 6-2
Direção em pisos pavimentados.......................................... 6-3
Condução fora de estrada..................................................... 6-5

60G409

6-1
Dicas ao dirigir

Características importantes Veículos multiusos têm uma tendência


maior a capotamento do que outros tipos
no projeto do veículo que de veículos.
você deve conhecer Durante um capotamento, uma pessoa sem
52D078S ADVERTÊNCIA o cinto de segurança corre um risco muito
maior de acidente fatal do que outra pessoa
Seu veículo multiuso tem caracterís- usando o cinto de segurança.
ADVERTÊNCIA ticas de manuseio diferentes daque-
las de um veículo convencional de Diferenças importantes entre seu
• Use sempre o cinto de segurança.
passageiros. Para segurança sua e veículo multiuso e outros veículos
Mesmo que existam airbags nos
dos passageiros, leia este capítulo
bancos dianteiros, o motorista e normais de passageiros
cuidadosamente.
todos os passageiros devem usar
Veículos multiusos como seu Suzuki tem Maior distância do solo
sempre os cintos de segurança.
Consulte “Cintos de segurança e maior distância do solo e bitola menor do que A maior distância do solo do seu veículo
sistema de proteção para crianças” um veículo convencional de passageiros, permite transpor com facilidade obstáculos
para torná-lo capaz de uso em diferentes como pedras e troncos de árvores, que
para instruções sobre o uso ade-
tipos de pisos fora de estrada. Caracterís- os veículos normais de passageiros não
quado dos cintos de segurança. ticas específicas do projeto dão ao veículo
• Nunca dirija sob influência de conseguem. Um resultado inevitável da
um centro de gravidade mais alto do que os
álcool ou outras drogas, inclusive veículos comuns. Uma vantagem da maior maior distância do solo é que o veículo tem
remédios. Isso pode prejudicar distância do solo é a melhor visibilidade também um centro de gravidade mais alto.
seriamente sua capacidade de di- da pista, permitindo antecipar problemas Em consequência, seu veículo se comporta
rigir com segurança, aumentando à frente. Seu Suzuki não foi projetado de modo diferente de um veículo com um
muito o risco de ferimentos em para fazer curvas na mesma velocidade centro de gravidade mais baixo.
você e em outras pessoas. Você dos veículos convencionais de passageiros,
assim como os veículos esportivos não são
deve também evitar dirigir quando
projetados para ter um desempenho satis-
estiver cansado, doente, irritado ou fatório em condições fora de estrada. Se
estressado. puder, evite curvas fechadas ou manobras
repentinas. Como acontece em veículos
desta categoria, não conduzir o veículo
corretamente pode resultar em perda de
controle ou capotamento do veículo.
6-2
Dicas ao dirigir

Chassi mais curto Direção em pisos Capotamento em rodovias


Além da maior distância do solo, seu veí- pavimentados Se, por qualquer motivo, seu veículo deslizar
culo tem chassi mais curto e distância entre para o lado ou girar fora de controle em altas
Estatísticas sobre acidentes mostram que
eixos dianteiro e traseiro mais curtas do velocidades, na parte asfaltada da rodovia,
capotamentos de veículos multiusos são
que os veículos normais de passageiros. o risco de capotamento aumenta muito. Esta
causados por perda de controle do veículo
Essas características se combinam para condição pode ser criada quando duas ou
pelo motorista ao deixar a área asfaltada
você dirigir seu veículo sobre saliências mais rodas saem para o acostamento e
da rodovia e cair em valetas, no meio-fio
sem enroscar nelas nem danificar os com- você gira o volante rapidamente tentando
ou outros obstáculos que fazem o veículo
ponentes da estrutura e do chassi. O chassi voltar para a pista. Para reduzir o risco de
tombar. As seguintes ao dirigir podem re-
mais curto também torna a condução do seu capotamento nestas circunstâncias, se as
duzir o risco de capotamento.
veículo mais positiva do que em veículos condições permitirem, segure o volante
com chassi mais longo. O veículo desliza para fora da estrada com firmeza e reduza a velocidade antes
Você pode reduzir o risco deste tipo de de retornar à pista através de movimentos
Menor largura da carroceria e bitola
capotamento mantendo sempre o veículo controlados do volante de direção.
Seu veículo é mais estreito do que os ve-
sob controle. Normalmente, os motoristas Todos os tipos de capotamento
ículos normais de passageiros, assim ele
perdem o controle do veículo, resultando
pode passar por espaços apertados. Como acontece em muitos tipos de aci-
frequentemente em capotamentos, quando
Sem as características essenciais descritas dentes automobilísticos, os capotamentos
o motorista é prejudicado devido ao con-
anteriormente: maior distância do solo, podem ser muito reduzidos dirigindo com
sumo de álcool, drogas ou remédios, fica
chassi mais curto e menor largura da car- prudência, ou seja, não beber bebidas al-
sonolento ao volante ou não está atento,
roceria e bitola – seu veículo não forneceria coólicas antes de dirigir, não dirigir estando
ou dirigindo muito rápido para as condições
um excelente desempenho fora de estrada. cansado e não se distrair ao volante para
do pavimento.
Entretanto, também é verdade que a condu- não perder a concentração.
ção, dirigibilidade e esterçamento em piso Informações adicionais são fornecidas a
normal serão diferentes daqueles que os seguir.
motoristas têm em veículos convencionais
de passageiros.

6-3
Dicas ao dirigir

Conheça seu veículo Curvas em baixa velocidade Atenção


Demore um pouco para se familiarizar com Aprenda a se aproximar das curvas com
Nunca dirija seu veículo em “4H” ou
as características diferenciadas de dirigibili- cuidado e em velocidade segura. Não tente
“4L” em pavimento seco e, sempre
dade do seu veículo, dirigindo pela primeira fazer curvas na mesma velocidade que teria
que possível, evite usar “4H” ou “4L”
vez em local com pouco trânsito. Pratique em veículos com centro de gravidade mais
em pavimento molhado, pois isto
curvas com o veículo em diferentes veloci- baixo. Como você não dirigiria um veículo
pode danificar muito a transmissão.
dades e direções. Sinta a grande resposta esportivo fora de estrada, não tente dirigir
Além disso, aumenta a dificuldade
da direção que seu veículo tem em relação seu veículo em curvas como um veículo
em curvas.
a um veículo convencional. esportivo.
Use sempre o cinto de segurança Devagar e cuidadosamente em pisos
O motorista e todos os passageiros devem escorregadios
sempre se proteger usando os cintos de Em condições de piso molhado, dirija em
segurança. Consulte “Cintos de segurança” velocidade menor do que em piso seco
para instruções sobre o uso adequado dos devido à possibilidade de deslizamento dos
cintos de segurança. pneus durante a frenagem. Ao dirigir em
superfícies geladas, cobertas por neve ou
Não faça curvas fechadas
enlameadas, reduza a velocidade e evite
Como já foi mencionado, veículos pequenos aceleração repentina, freadas bruscas ou
multiuso têm características especiais de movimentos apressados na direção. Use
projeto que permitem desempenho em a tração nas 4 rodas faixa alta (4H)* para
uma ampla variedade de aplicações. Estas ter melhor tração.
características também mudam o compor-
tamento em curvas em relação aos veículos
convencionais de passageiros.
Lembre-se, veículos pequenos multiuso
têm direção mais ágil e centro de gravidade
mais alto do que os veículos convencionais
de passageiros. Sempre que possível, evite
fazer curvas fechadas.

6-4
Dicas ao dirigir

Condução fora de estrada Descer trechos extremamente inclinados Evite reações súbitas em lama
pode ser mais difícil do que subir de volta. Tenha cuidado quando as condições fora de
Seu veículo tem características específicas
Mantenha o veículo em linha reta colina estrada estiverem escorregadias. Reduza a
de projeto para condução fora de estrada.
abaixo e use marcha reduzida. Não trave velocidade e evite movimentos súbitos do
Ao sair das vias pavimentadas, você en-
os freios. Se o veículo começar a deslizar, veículo. Se seu veículo tem tração nas 4
contrará superfícies de todos os tipos, que
acelere levemente para recuperar o controle rodas, tenha cuidado pois dirigir em lama
podem mudar continuamente enquanto
direcional. pode causar perda de tração e aumentar
você dirige. Em muitos casos, a condução
fora de estrada exige o uso da tração nas Não dirija lateralmente através de a resistência do movimento do veículo à
4 rodas. Se seu veículo tem a tração em 2 encostas frente. Use a marcha baixa 4WD (4L) e
rodas, limite sua condução fora de estrada mantenha velocidade moderada e cons-
Dirigir lateralmente através de encostas
somente a superfícies ásperas, planas e tante, com leve acionamento do volante
pode ser extremamente perigoso. Grande
com boa aderência. Veículos com tração de direção e freios.
parte do peso do veículo é transferido para
em 2 rodas têm muito menos aderências os pneus dianteiros, o que pode resultar em Correntes para pneus
em superfícies fora de estrada do que os capotamento do veículo. Sempre que pos-
veículos com tração nas 4 rodas. Quando Se você precisar usar correntes para pneus
sível, evite este perigo potencial. Também, para aumentar a tração, tenha os seguintes
dirigir fora de estrada, é importante seguir se você precisar sair com o veículo de uma
estas instruções. cuidados:
encosta lateral, saia sempre pela subida.
• Use correntes genuínas Suzuki ou
Tenha cuidado em inclinações íngre- Use sempre o cinto de segurança corrente equivalente, com elos pe-
mes quenos.
O motorista e todos os passageiros devem
Inspecione sempre as encostas antes de sempre se proteger usando os cintos de se- • Escolha um local seguro, longe do trá-
tentar dirigir através delas. Saiba o que gurança ao dirigir fora de estrada. Consulte fego, para instalar as correntes.
existe do outro lado e você chegará lá. Se “Cintos de segurança” para instruções sobre • Ao instalar as correntes, siga cuidadosa-
você tiver dúvidas quanto à segurança, o uso adequado dos cintos de segurança. mente as instruções do fabricante.
não tente dirigir em encostas. Nunca dirija
• Instale as correntes nos pneus trasei-
seu veículo em descidas extremamente
ros.
inclinadas.
• Com as correntes instaladas, dirija
sempre em baixa velocidade.

6-5
Dicas ao dirigir

Atenção ADVERTÊNCIA Atenção


Se você ouvir as correntes batendo • Não permita que alguém fique perto [Para Diferencial de Deslizamento
contra a carroceria do veículo enquan- do veículo quando ele estiver ba- Limitado (LSD)]*
to dirige, pare e aperte novamente. lançando e não gire as rodas mais Se seu veículo ficar atolado na lama
rápido que 40 km/h no velocímetro. ou areia, não acelere o motor em alta
Se seu veículo ficar atolado
Podem ocorrer ferimentos pesso- rotação, principalmente se a roda tra-
Se seu veículo ficar atolado na lama ou areia, ais ou danos ao veículo quando seira estiver patinando e a outra estiver
siga cuidadosamente estas instruções: as rodas do veículo patinam muito parada. Patinação excessiva das rodas
1) Pressione o interruptor “4WD-L” nos rápido. fará os pneus afundarem ainda mais e
interruptores 2WD/4WD. também danificando o LSD.
2) Mova a transmissão para a frente e para Atenção
trás entre uma marcha à frente (primeira Não dirija através de água profunda ou
Libere o pedal do acelerador quando rápida
marcha para transmissão manual) e ré. acionar a alavanca de mudança de mar-
Isto gera um movimento de balanço, que chas ou os interruptores 2WD/4WD. Dirigir através de água profunda ou rápida
pode proporcionar torque para liberar o Acionar a alavanca de mudança de pode ser perigoso. Você pode perder o
veículo. Pressione suavemente o pedal marchas ou os interruptores 2WD/4WD controle do veículo e os ocupantes podem
do acelerador para reduzir ao mínimo a com o motor acelerado pode danificar se afogar. Seu veículo pode ser seriamente
patinação das rodas. Remova seu pé do as engrenagens e o mecanismo do danificado. Para evitar esses riscos, observe
acelerador enquanto faz as mudanças eixo livre. estas instruções e precauções.
de marcha. • Não dirija através de água profunda ou
Não acelere o motor. Patinação exces- Atenção rápida. Água profunda ou rápida, como
siva das rodas fará os pneus afundarem córregos muito movimentados ou locais
Não continue a balançar o veículo por
ainda mais, dificultando a liberação do de enchentes podem levar o veículo para
mais do que alguns minutos. O balan-
veículo. fora da rota planejada. A água é muito
ço prolongado pode superaquecer o
3) Se seu veículo continuar atolado após profunda se ela cobrir os cubos das
motor, danificar a transmissão, a caixa
balançar por alguns minutos, peça a rodas, eixos ou o cano de escapamento.
de transferência ou os pneus.
outro veículo para rebocar. Saiba a profundidade da água antes de
tentar dirigir através dela.

6-6
Dicas ao dirigir

• Se a água bloquear o cano de escapa- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA


mento, o motor pode não dar a partida
ou morrer. Se a água for muito profunda Além de seguir as dicas sobre con- (Continua)
para penetrar no sistema de admissão dução deste capítulo, é importante • Não use pneus que não sejam os
do motor, o motor será seriamente observar as precauções seguintes para especificados pela Suzuki. Nunca
danificado. direção normal e fora de estrada. use diferentes tamanhos ou tipos
• Freios submersos terão o desempenho • O motorista e todos os passageiros de pneus nas rodas dianteiras e
prejudicado. Dirija lentamente e com devem sempre se proteger usando traseiras. Para informações sobre
cuidado. Dirigir lentamente também os cintos de segurança. os pneus recomendados, consulte
ajuda a evitar respingos sobre o sis- • Não deixe outra pessoa dirigir seu o capítulo “Especificação”.
tema de ignição, que podem fazer o veículo se ela não conhecer as • Nunca use pneus muito largos
motor morrer. características do veículo e as dife- nem amortecedores ou molas para
• Mesmo ao dirigir sobre águas rasas ou renças de dirigibilidade abordadas aumentar a altura do seu veículo.
paradas, dirija cuidadosamente pois a neste capítulo. Isto pode elevar o centro de gravi-
água pode esconder buracos, valetas • Evite emprestar seu veículo a outra dade e mudar as características de
ou obstáculos no pavimento. pessoa se você não estiver acom- dirigibilidade do veículo.
panhando. • Após dirigir através de água, lama
• Certifique-se que os pneus estejam ou areia, teste os freios enquanto
em boas condições e mantenha dirige em baixa velocidade para
sempre a pressão especificada. ver se eles mantêm a eficiência
Consulte “Pneus” no capítulo normal. Se os freios estiverem
“Inspeção e Manutenção” menos eficientes do que o normal,
para maiores detalhes. seque-os aplicando os freios repe-
tidamente enquanto dirige em baixa
(Continua)
velocidade até que eles recuperem
a eficiência normal.
• Após dirigir trechos longos em água,
lama ou areia, inspecione o sistema
de freios na Concessionária Suzuki
o mais rápido possível.

6-7
Carga e reboque do veículo
Carga do veículo.................................................................... 7-2
Reboque de trailer.................................................................. 7-2
Rebocando seu veículo (reboque recreativo)..................... 7-7

54G215

7-1
Carga e reboque do veículo

Carga do veículo ADVERTÊNCIA


Seu veículo foi projetado para suportar Nunca sobrecarregue seu veículo. O
capacidades de peso específicas. As peso bruto do veículo (soma dos pesos
capacidades de peso do seu veículo são do veículo e de todos os ocupantes,
indicadas pela Relação de Peso Bruto do acessórios e carga mais o peso do
Veículo e Peso Máximo Permitido por Eixo nariz do trailer, se estiver rebocando
(dianteiro e traseiro). A Relação de Peso um trailer) nunca deve exceder o reco-
Bruto do Veículo e Peso Máximo Permitido mendado. Além disso, nunca distribua
por Eixo (dianteiro e traseiro) são listados uma carga de modo que o peso no eixo
no capítulo “ESPECIFICAÇÕES”. dianteiro ou traseiro exceda o Peso 60A185

Peso Bruto do Veículo – Peso total máximo Máximo Permitido por Eixo.
permitido do veículo totalmente carregado Reboque de trailer
(incluindo todos os ocupantes, acessórios ADVERTÊNCIA Embora rebocar um trailer possa afetar
e carga mais o peso do nariz do trailer, se Distribua sempre a carga igualmente. adversamente a dirigibilidade, durabilidade
estiver rebocando um trailer). Para evitar ferimentos pessoais ou e economia de combustível, seu Suzuki
Peso Máximo Permitido por Eixo (dianteiro danos ao veículo, prenda sempre a pode ser usado para rebocar um trailer
e traseiro) – Peso máximo permitido em carga para evitar que ela se desloque que não exceda a capacidade de reboque
cada eixo individual. se o veículo se mover repentinamente. especificada a seguir:
Coloque objetos mais pesados no as-
O peso real do veículo carregado nos eixos soalho e bem longe na área de carga, se Capacidade de reboque
dianteiro e traseiro só pode ser determinado possível. Nunca coloque carga acima Se não existirem regulamentos locais sobre
pesando o veículo. Compare esses pesos do topo dos encostos traseiros. a capacidade de reboque (por exemplo,
com a relação de peso bruto do veículo capacidade de reboque registrada ou
e peso máximo permitido por eixo. Se o permitida), as capacidades de reboque
peso bruto do veículo ou a carga nos eixos recomendadas são:
dianteiro e traseiro exceder esses valores,
você precisa remover peso suficiente para Capacidades de reboque recomenda-
deixar a carga na capacidade estabelecida. das (trailer, carga & barra de reboque)
Trailer com freio: 450 kg
Trailer sem freio: 350 kg

7-2
Carga e reboque do veículo

Se existir regulamentação que especifique Barras para reboque Luzes de trailer


os pesos máximos de reboque de trailer Use somente uma barra para reboque Certifique-se que seu trailer esteja equipado
acima das capacidades mostradas, siga projetada para ser fixada ao chassi do seu com luzes que atendam à legislação. Verifi-
essas recomendações. veículo e um engate projetado para ser que sempre o funcionamento adequado de
Antes de rebocar, veja se seu país tem parafusado nesse suporte. todas as luzes de trailer antes de começar
regulamentos específicos o peso máximo a rebocar.
de trailer (capacidade de reboque registra- ADVERTÊNCIA
da ou obrigatória, o que for menor) e não Nunca use uma barra para reboque que ADVERTÊNCIA
exceda as exigências de peso máximo do seja fixada ao eixo ou ao para-choque Nunca conecte as luzes de trailer no
seu veículo, se existirem. Se seu país não do seu veículo. sistema elétrico do seu veículo ou pode
tiver regulamentação sobre o peso máximo ocorrer dano no sistema elétrico.
do trailer, não exceda as capacidades de Correntes de segurança
reboque mostradas anteriormente. Sempre coloque correntes de segurança Freios
Atenção entre seu veículo e o trailer. Cruze as cor- ADVERTÊNCIA
rentes de segurança sob o nariz do trailer,
O reboque de trailer impõe desgaste de modo que o nariz não caia no pavimento Se usar os freios do trailer, siga as
adicional ao motor, trem de rodagem e se o trailer se separar da barra de reboque. instruções fornecidas pelo fabricante.
freios do seu veículo. Nunca reboque Siga as recomendações do fabricante para Nunca conecte ao sistema de freio do
trailers durante os primeiros 1.000 km prender as correntes de segurança. Deixe seu veículo e nunca faça a alimentação
de funcionamento do veículo. sempre folga suficiente para permitir um elétrica diretamente do chicote.
giro completo. Nunca permita que correntes
de segurança fiquem arrastando sobre o
pavimento.
ADVERTÊNCIA
Nunca prenda correntes de segurança
no para-choque do seu veículo. Aperte
as conexões de modo que não fiquem
frouxas.

7-3
Carga e reboque do veículo

Pneus Carga do veículo/trailer ADVERTÊNCIA


ADVERTÊNCIA Para carregar seu veículo/trailer adequa-
A distribuição inadequada do peso do
damente você deve saber como mensurar
Ao rebocar um trailer, é muito importan- seu trailer pode resultar em problemas
o peso bruto do trailer e o peso do nariz
te que seu veículo e o trailer tenham os na condução do veículo e o trailer
do trailer.
pneus com a pressão correta. Os pneus pode balançar. Distribua a carga no
Peso Bruto do Trailer é o peso do trailer trailer de modo que o peso do nariz
do seu veículo devem usar a pressão
mais toda a carga existente nele. Você seja cerca de 10% do peso bruto do
indicada na etiqueta de informação
pode medir o peso bruto do trailer colocan- trailer, porém não exceda “Carga
dos pneus.Etiqueta de informação dos
do o trailer totalmente carregado em uma máxima vertical no ponto de engate
pneus Se a pressão maior for listada
balança veicular. do trailer”. Certifique-se também que
na etiqueta, os pneus devem ter essa
pressão. A pressão dos pneus deve O peso do nariz é a força exercida para baixo a carga está adequadamente presa.
ser aquela especificada pelo fabricante sobre a barra de reboque pelo acoplador do Se não observar esta exigência, pode
do trailer. trailer, com o trailer totalmente carregado ocorrer um acidente.
e o acoplador em sua altura normal de re-
Retrovisores boque. Este peso pode ser medido usando ADVERTÊNCIA
uma balança de banheiro. Nunca sobrecarregue seu trailer ou
Verifique se os retrovisores do veículo
atendem à legislação determinada para O peso do seu trailer carregado (Peso o veículo. O peso bruto do trailer
rebocar trailer. Se não atenderem, você Bruto do Trailer) nunca deve exceder a nunca deve exceder a “Capacidade
deve instalar os retrovisores exigidos antes “Capacidade de reboque”. de reboque”. O peso bruto do veículo
de começar a rebocar. Distribua a carga no trailer de modo que o (soma dos pesos do veículo, de todos
peso do nariz seja cerca de 10% do peso os ocupantes, acessórios incluindo
bruto do trailer, porém não exceda “Carga as barras de reboque e o engate do
máxima vertical no ponto de engate do trai- trailer, a carga mais o peso do nariz
ler”. Você deve medir o peso bruto do trailer do trailer) nunca deve exceder o Peso
e o peso do nariz antes de se certificar que Bruto do Veículo listado no capítulo
a carga está distribuída adequadamente. “Especificações”

7-4
Carga e reboque do veículo

Cuidados adicionais ao rebocar ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA


trailers
Seu veículo se comporta diferente- (Continua)
ADVERTÊNCIA mente ao rebocar um trailer. Para sua • Mantenha distância adequada para
segurança e dos outros, observe as parar. A distância para parar aumen-
Conecte as luzes do trailer e coloque
seguintes precauções: ta quando você reboca um trailer.
correntes de segurança todas as vezes
em que rebocar um trailer. • Pratique curvas, freadas e ré antes Para cada 16 km/h de velocidade,
de começar a rebocar no trânsito. deixe no mínimo o comprimento
Atenção Não reboque em trânsito até estar do veículo e do trailer entre você
confiante de poder manobrar o veí- e o veículo à frente. Mantenha uma
Como rebocar um trailer coloca des- culo e o trailer com segurança. distância maior se o piso estiver
gaste adicional sobre seu veículo, será molhado ou escorregadio.
• Nunca exceda os limites de veloci-
necessária uma manutenção mais fre-
dade ao rebocar ou 80 km/h, o que • Se o trailer tiver freios desgastados,
quente do que ao dirigir em condições
for menor. aplique os freios gradualmente para
normais. Siga a tabela de “Manutenção
• Nunca dirija em velocidades que evitar o travamento causado pelo
recomendada para condições de con-
causem balanço ou vibrações no bloqueio das rodas do trailer.
dução severa”.
trailer. Se você notar o mais leve • Reduza a velocidade antes de
indício de balanço ou vibrações, curvas e mantenha velocidade
reduza a velocidade. constante nas curvas. Desacelerar
• Ao dirigir em pavimentos molha- ou acelerar em curvas pode resultar
dos, escorregadios ou ásperos, em perda de controle. Lembre que
faça-o em velocidade menor do que um raio de curva maior do que o
em pavimentos secos e suaves. normal é necessário porque as ro-
Não reduzir a velocidade em pisos das do trailer ficam mais próximas
em más condições pode resultar do que as rodas do veículo na parte
em perda de controle. interna da curva.
• Peça sempre a ajuda de alguém ao • Evite acelerações e freadas repentinas
manobrar em ré. do veículo. Não faça manobras rápidas
a menos que sejam necessárias.
(Continua)
(Continua)

7-5
Carga e reboque do veículo

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
(Continua) (Continua)
• Reduza a velocidade onde existirem Ao começar a dirigir após estacio-
ventos fortes e prepare-se para nar:
rajadas de vento ao passar por 1) Pressione a embreagem* e dê par-
veículos grandes. tida no motor.
• Tenha cuidado ao ultrapassar 2) Engate a marcha, libere o freio de
outros veículos. Certifique-se de estacionamento e se afaste lenta-
manter espaço suficiente para seu 60A186 mente dos calços.
trailer antes de mudar de pista e
3) Pare, acione firmemente os freios
sinalize bem antes disso.
ADVERTÊNCIA e mantenha-os assim.
• Reduza a velocidade e engate uma
4) Peça a outra pessoa para remover
marcha mais baixa antes de desci- Ao estacionar seu veículo com o
os calços.
das longas ou íngremes. É perigoso trailer engatado, adote sempre este
tentar reduzir a marcha enquanto procedimento:
descer uma ladeira. 1) Aplique firmemente os freios do
• Evite frear demais, pois isto pode veículo.
causar superaquecimento dos freios 2) Peça a alguém que coloque calços
e resultar em perda da eficácia. Use o sob as rodas do veículo e do trailer
freio motor tanto quanto possível. enquanto você pisa no freio.
3) Libere lentamente os freios até que os
• Devido ao peso adicional do trai-
calços das rodas absorvam a carga.
ler, seu motor pode superaquecer
4) Acione totalmente o freio de esta-
em dias quentes ao transitar em
cionamento.
trechos elevados. Consulte atenta-
5) Transmissão manual – Desligue o mo-
mente o indicador de temperatura
tor, engate ré ou primeira marcha.
do motor. Se ele indicar supera-
Transmissão automática – coloque
quecimento, saia da estrada e pare
em “P” (estacionamento) e desligue
em local seguro. Consulte “Se o o motor.
motor superaquecer” no capítulo
(Continua)
“Serviço de Emergência”.
7-6
Carga e reboque do veículo

81A099 54G586 54G585

Pontos de instalação do engate do Rebocando seu veículo Atenção


trailer (reboque recreativo) Não reboque seu veículo com as rodas
Carga vertical máxima registrada no dianteiras ou traseiras no pavimento (e
ponto de engate do trailer (EU): ADVERTÊNCIA
a transmissão em neutro). Se fizer isto,
75 kg (165 lbs) Ao rebocar seu veículo, siga estas ins- a transmissão será muito danificada.
truções para evitar acidentes e danos
Máxima distância entre eixos
ao seu veículo. Além disso, certifique-
permitida:
se de observar as regulamentações
845 mm (33,3 pol.) legais referentes às luzes do veículo e
pontos de engate ou barras de reboque
do trailer.

ADVERTÊNCIA
Use sempre uma corrente de seguran-
ça ao rebocar seu veículo.

7-7
Carga e reboque do veículo

(Todos os modelos)
Rodas dianteiras no solo e rodas traseiras num carrinho

81A2204

Antes de rebocar
Se você rebocar seu veículo com as rodas
dianteiras no solo, coloque a transmissão
em Neutro e certifique-se que o indicador
4WD do painel de instrumentos acende
quando você usar o interruptor “4WD” dos
interruptores 2WD/4WD para colocar na
posição da faixa alta de condução em 4
rodas e se ele desliga quando você usar
o interruptor “2WD” dos interruptores
2WD/4WD para colocar na posição de
condução em 2 rodas com o motor funcio-
nando. Se o indicador 4WD não acender
ou apagar, ou seja, os cubos de trava de
ar não podem ser travados ou destravados
e o veículo não pode ser rebocado com as
rodas dianteiras no solo.

81A270

7-8
Carga e reboque do veículo

Seu veículo só deve ser rebocado pela Para rebocar um veículo com as rodas
Atenção
traseira com as rodas traseiras presas traseiras presas num carrinho de
num carrinho de reboque. Certifique-se de reboque: A trava da coluna de direção não é forte
usar o equipamento de reboque adequado o suficiente para suportar os choques
1) Coloque a transmissão manual em
para reboque recreativo e certifique-se transmitidos pelas rodas dianteiras
Neutro e dê partida no motor.
que a velocidade de reboque não exceda durante o reboque.
2) Pressione o interruptor “2WD” nos
90 km/h. interruptores 2WD/4WD. Certifique-se 4) Certifique-se que as rodas dianteiras
que o interruptor “4WD” no painel de estão totalmente alinhadas à frente e
instrumentos esteja apagado. prenda o volante de direção com uma
3) Coloque a chave de ignição na posição trava projetada para serviço de rebo-
“ACC” para desligar o motor e destravar que.
o volante de direção.

7-9
Inspeção e manutenção
Correia do alternador............................................................. 8-2
Óleo e filtro do motor............................................................. 8-3
Óleo da transmissão.............................................................. 8-5
Líquido de arrefecimento do motor...................................... 8-8
Líquido do lavador do para-brisa........................................ 8-10
Filtro de ar............................................................................. 8-10
Freios..................................................................................... 8-11
Direção hidráulica*............................................................... 8-13
Pedal da embreagem........................................................... 8-14
Pneus..................................................................................... 8-14 8
Bateria................................................................................... 8-19
Fusíveis................................................................................. 8-21
Troca das lâmpadas............................................................. 8-23
Palhetas do limpador........................................................... 8-27
60G410
Sistema de ar-condicionado* ............................................. 8-30

8-1
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA
(Continua)
• Não toque os fios da ignição ou
outras peças do sistema de ignição
60B128S
ao dar a partida no motor ou quando
o motor estiver funcionando, senão
ADVERTÊNCIA pode receber um choque elétrico.
Você deve ter cuidado extremo ao tra- • Tenha cuidado para não encostar
balhar no veículo, para evitar ferimen- 54g262
no motor, coletor e tubos de escape,
tos acidentais. Siga estas precauções silencioso, radiador e mangueiras
com cuidado especial: de água quentes.
(1) Airbag
• Para evitar danos ou acionamento • Não permita cigarros acesos,
inesperado do sistema de airbag (2) Sensor & controlador
faíscas ou chamas ao redor do
ou do pré-tensionador do cinto combustível ou da bateria, pois
ADVERTÊNCIA
de segurança, certifique-se que existem vapores inflamáveis.
a bateria esteja desconectada e o (Continua)
interruptor de ignição na posição • Não fique debaixo do veículo se
• Quando o motor estiver funcionan-
“LOCK” (trava) por no mínimo do, mantenha as mãos, roupas, ele estiver apoiado somente com
90 segundos, antes de executar ferramentas e outros objetos longe o macaco portátil fornecido com
qualquer reparo na parte elétrica da ventoinha e da correia do alter- o veículo.
do seu SUZUKI. Não toque nos nador. Mesmo que a ventoinha não • Tenha cuidado para não causar
componentes ou fios do sistemas esteja se movendo, ela pode ligar curto-circuito acidental entre os ca-
de airbag e do pré-tensionador do automaticamente sem aviso. bos positivo e negativo da bateria.
cinto de segurança. • Quando for necessário executar
Esses fios são revestidos com fita • Mantenha óleo, líquido de arrefeci-
reparos com o motor funcionan-
isolante ou tubulação amarela e os mento e outros fluidos usados lon-
do, certifique-se que o freio de
acopladores são amarelos, para estacionamento esteja totalmente ge de crianças e animais. Descarte
facilitar a identificação. acionado e a alavanca de marchas os fluidos usados adequadamente
• Não deixe o motor funcionando em da transmissão manual em neutro. e nunca os despeje sobre a terra,
garagens ou áreas fechadas. (Continua) no esgoto etc.
(Continua)

8-2
Inspeção e manutenção

Correia do alternador
20W-40
ADVERTÊNCIA 15W-40
Quando o motor estiver funcionando, 10W-40
(1)
mantenha as mãos, roupas, ferramen- DEF: 4,5 – 5,5 mm
PS 10W-30
tas e outros objetos longe da ventoinha
5W-30
e da correia do alternador.
0W-20
GE
Certifique-se que a tensão da correia do o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
alternador está correta. Se a correia tiver o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
muita folga, carga insuficiente da bateria, 81A3003

superaquecimento do motor, dificuldade na DEF: 6 – 9 mm AC


direção hidráulica, problema no ar-condicio- Óleo e filtro do motor
nado ou pode ocorrer desgaste excessivo da
correia. Ao pressionar a correia com o dedo Óleo especificado
entre as polias, deve existir uma deflexão DEF: 6 – 9 mm (1) Preferido
de acordo com a tabela a seguir. Certifique-se que o óleo do motor usado
As correias também devem ser exami- : pressão de 10 kg atende à classificação de qualidade SG,
nadas, para garantir que não estejam GE: Alternador
SH, SJ, SL ou SM. Escolha o óleo com
danificadas. FA: Ventoinha
DEF: Deflexão
viscosidade apropriada de acordo com a
Se você precisar substituir ou ajustar a PS: Bomba da direção hidráulica* tabela acima.
correia, leve o veículo na Concessionária AC: Compressor do ar-condicionado* SAE 5W-30 é a melhor escolha para boa
Suzuki. 81A143 economia de combustível e boa partida
em dias frios.
M13A

8-3
Inspeção e manutenção

Cheio
Adicionar

Abre Fecha

80G064 52D084 81A147

Inspeção do nível de óleo Puxe para fora a vareta medidora de óleo, Reabastecimento
É importante manter o óleo do motor no limpe-a com um pano ou toalha de papel, Remova a tampa de abastecimento de óleo
nível correto para a lubrificação adequada insira a vareta medidora até o final e então do motor e derrame o óleo lentamente, atra-
do motor do seu veículo. Verifique o nível remova-a novamente. O óleo na vareta deve vés do orifício de abastecimento, até o nível
de óleo com o veículo parado em piso ni- estar entre os limites superior e inferior do óleo atingir o limite superior da vareta
velado. A indicação do nível de óleo pode mostrados na vareta. Se a indicação do medidora. Tenha cuidado para não abaste-
não ser exata se o veículo estiver em uma nível de óleo estiver perto do limite inferior, cer demais. Óleo demais é quase tão ruim
inclinação. O nível de óleo deve ser veri- adicione óleo suficiente para atingir o limite quanto pouco óleo. Após reabastecer, dê
ficado antes de dar a partida no motor ou superior. partida no motor e deixe-o em marcha lenta
aquecendo o motor à temperatura normal Atenção por cerca de um minuto. Desligue então o
de funcionamento, desligando então o motor motor e espere no mínimo 5 minutos para
e esperando no mínimo 5 minutos. Deixar de verificar regularmente o verificar novamente o nível do óleo.
nível de óleo pode trazer sérios pro-
A alça da vareta medidora de óleo é na cor blemas ao motor devido à lubrificação
amarela para facilitar a identificação. insuficiente.

8-4
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA Óleo da transmissão


75W-80, 75W-85, 75W-90
Óleo novo e usado pode ser perigoso. Óleo da transmissão manual/
Crianças e animais podem ser prejudi- C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
transferência/diferencial
o

cados ao aspirar óleo novo ou usado. o


F -22 -4 14 32 50 68 86 104
Mantenha óleo novo e usado, bem Ao adicionar óleo de transmissão, verifique a 80j2087

como filtros de óleo usados fora do viscosidade e o grau adequados, conforme


alcance de crianças e animais. mostrado na tabela. Óleo para transmissão manual (API
Recomendamos usar somente: GL-4) Óleo para transferência
O contato repetido e prolongado com
óleo usado pode causar câncer de API GL-4 SAE 75W-90 para transmissão
pele. manual e transferência 80W-90
O contato breve com óleo usado pode API GL-5 óleo hipóide para engrenagem
irritar a pele. SAE 80W-90 para óleo do diferencial o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
Para minimizar sua exposição ao óleo 80j2147
usado, use camisas de manga compri-
da e luvas à prova de umidade (como Óleo para diferencial (API GL-5 Hipói-
luvas de lavar louça). Se o óleo entrar de)
em contato com sua pele, lave cuida-
dosamente com água e sabão.
Se o óleo molhar as roupas ou panos,
lave cuidadosamente.
Recicle ou descarte adequadamente
óleos e filtros de óleo usados.

8-5
Inspeção e manutenção

(1) (1)

(2)
81A271 54G271 (2) 81A272

Transmissão manual Diferencial dianteiro/traseiro Transferência


(1) Bujão de abastecimento e nível de (1) Bujão de abastecimento e nível de (1) Bujão de abastecimento e nível de
óleo óleo óleo
(2) Bujão de drenagem de óleo (2) Bujão de drenagem de óleo (2) Bujão de drenagem de óleo
Torque de aperto (1) (2): Torque de aperto: Torque de aperto (1) (2):
23 Nm (2,3 kg-m) (1) 50 Nm (5,0 kg-m) 23 Nm (2,3 kg-m)
(2) 27 Nm (2,7 kg-m)

8-6
Inspeção e manutenção

Inspeção do nível de óleo da ADVERTÊNCIA Atenção


transmissão
Após dirigir o veículo, a temperatura Ao apertar o bujão, aplique o com-
Para verificar o nível de óleo da transmissão, do óleo para engrenagens pode estar posto para vedação ou equivalente
siga este procedimento: alta o suficiente para queimar você. nas roscas do bujão para evitar va-
1) Estacione o veículo em local nivelado e Espere até que o bujão de abasteci- zamentos.
aplique o freio de estacionamento. Em mento de óleo fique frio para tocá-lo
seguida, desligue o motor. com as mãos antes de inspecionar o
2) Remova o bujão de abastecimento de óleo para transmissão.
óleo (1).
3) Verifique a parte interna do orifício com
o dedo. Se o nível de óleo atingir a parte
inferior do orifício do bujão, o nível do
óleo está correto. Se estiver, reinstale
o bujão.
4) Se o nível de óleo estiver baixo, adicione
óleo para transmissão através do orifício
de abastecimento de óleo (1) até que o
nível de óleo atinja o orifício de abaste-
cimento e então reinstale o bujão.

8-7
Inspeção e manutenção

Escolha do líquido de
arrefecimento
Atenção
Não dilua ainda mais com água
destilada, pois isto pode resultar na
possibilidade de congelamento e/
ou superaquecimento do líquido de
arrefecimento.
81A053 80A208S Para manter o desempenho e a durabilidade
otimizados do seu motor, use líquido de
Líquido de arrefecimento do arrefecimento genuíno Suzuki.
motor Este tipo de líquido de arrefecimento é o
melhor para seu sistema de arrefecimento,
pois ele:
• Ajuda a manter a temperatura adequada
do motor.
• Proporciona proteção adequada contra
congelamento e aquecimento.
• Proporciona proteção adequada contra
corrosão e ferragem.
Não usar o líquido de arrefecimento
adequado pode danificar seu sistema de
arrefecimento. A Concessionária Suzuki
pode ajudá-lo a escolher o líquido de arre-
fecimento adequado.

8-8
Inspeção e manutenção

Atenção Verificação do nível do líquido de ADVERTÊNCIA


arrefecimento
Para evitar danos ao seu sistema de O líquido de arrefecimento é perigoso
arrefecimento: Verifique o nível do líquido de arrefecimento ou fatal se for engolido ou respirado.
no reservatório de expansão e não no ra- Não beba anticongelante nem solução
• Use sempre líquido de arrefeci-
diador. Com o motor frio, o nível do líquido de líquido de arrefecimento. Se for en-
mento à base de etilenoglicol de
de arrefecimento deve ficar entre as marcas golido, não provoque vômito. Procure
alta qualidade, diluído com água
“FULL (MAXI)” e “LOW (MINI)”. imediatamente um centro de controle
destilada na concentração correta
de mistura. de envenenamento ou um médico.
Adicionando líquido de Evite respirar névoa ou vapores quen-
• Certifique-se que a mistura adequa- arrefecimento
da é 50/50 de líquido de arrefecimen- tes; se isto ocorrer, saia ao ar livre.
Se o nível do líquido de arrefecimento estiver Após manusear, lave cuidadosamente.
to e água destilada e nunca superior
abaixo da marca “LOW”, deve-se adicionar Essa solução pode ser venenosa para
a 70/30. Concentrações superiores
mais líquido de arrefecimento. Remova a animais. Mantenha fora do alcance de
a 70/30 de líquido de arrefecimento
tampa do reservatório de expansão e adi- crianças e animais.
e água destilada podem ocasionar
cione líquido de arrefecimento até o nível
superaquecimento.
do reservatório de expansão atingir a marca Atenção
• Não use somente líquido de arre- “FULL”. Nunca abasteça o reservatório de
fecimento nem água. Ao colocar a tampa no reservatório,
expansão acima da marca “FULL”.
• Não adicione inibidores extras ou alinhe a marca da tampa com a marca
aditivos, pois eles podem não ser do reservatório. Não seguir esta ins-
compatíveis com seu sistema de trução pode resultar em vazamento de
arrefecimento. líquido de arrefecimento.
• Não misture tipos diferentes de
líquidos de arrefecimento, pois
isso pode ocasionar em desgaste
acelerado do vedador e/ou possibi-
lidade de superaquecimento severo
e danos extensos ao motor.

8-9
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA
Não use anticongelante no reservató-
rio do lavador do para-brisa. Ele pode
prejudicar muito a visibilidade ao ser
esguichado no para-brisa e pode tam-
bém danificar a pintura do veículo.

Atenção

54G103
Pode ocorrer dano se o motor do 81A091
lavador for acionado sem líquido no
reservatório do lavador.
Líquido do lavador do para- Filtro de ar
brisa Se o filtro de ar estiver entupido com poeira,
haverá maior resistência na admissão de
Dianteiro e traseiro* ar, resultando em redução de potência e
Verifique se existe líquido do lavador no aumento no consumo de combustível.
reservatório. Reabasteça, se necessário. Verifique e limpe periodicamente, de acordo
Use líquido do lavador do para-brisa de com o seguinte procedimento:
boa qualidade e dilua com água, se ne-
cessário. 1) Retire a tampa do alojamento do filtro
de ar. Remova o elemento da tampa do
alojamento do filtro de ar.
2) Este elemento do filtro de ar é do tipo
seco. Lembre que ele deve ser limpo
de acordo com o seguinte método.
3) Sopre a poeira do elemento do filtro de
ar com ar comprimido pela parte interna
do elemento ou substitua o elemento,
se necessário.

8-10
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA Atenção
Não seguir estas instruções pode O fluido de freio pode prejudicar
resultar em ferimentos pessoais ou seus olhos e as superfícies pintadas.
sérios danos ao sistema de freios. Tenha cuidado ao reabastecer o re-
• Se o fluido do freio no reservatório servatório.
cair abaixo de certo nível, a luz de
advertência acende no painel de Observação:
instrumentos (o motor deve estar Em freios a disco, o nível de fluido pode
funcionando e o freio de estaciona- abaixar gradualmente conforme as pastilhas
60A224
mento totalmente desengatado). Se a do freio se desgastam.
luz acender, inspecione o sistema de
Freios freios na Concessionária Suzuki.
• Uma perda rápida de fluido indica
Fluido do freio
vazamento no sistema de freios, que
Verifique o nível do fluido do freio olhando deve ser inspecionado imediatamen-
o reservatório no compartimento do motor. te na Concessionária Suzuki.
Verifique se o nível do fluido está entre as • Não use outro fluido que não seja
linhas “MAX” e “MIN”. Se o nível do fluido do fluido de freio SAE J1703 ou DOT4.
freio estiver perto da linha “MIN”, abasteça Não use fluido reciclado nem fluido
até a linha “MAX” com fluido de freio SAE que tenha sido estocado em recipien-
J1703 ou DOT4. tes velhos ou abertos. É essencial
que partículas estranhas e outros
líquidos sejam mantidos fora do
reservatório de fluido de freio.

8-11
Inspeção e manutenção

Se a distância entre o pedal do freio e o


assoalho medida anteriormente é menor
que a distância mínima exigida, inspecione
o veículo na Concessionária Suzuki.

Observação:
“a”
Ao medir a distância entre o pedal do freio
e o assoalho, certifique-se de não incluir o
carpete ou o tapete em sua medição.
78k159 54G104S

Pedal do freio ADVERTÊNCIA


Verifique se o pedal do freio para na altura
Se você sentir qualquer dos seguintes
regular sem senti-lo “esponjoso” ao ser
problemas com o sistema de freios do
pressionado. Se não parar, inspecione
veículo, inspecione imediatamente o
o sistema de freios na Concessionária
sistema de freios na Concessionária
Suzuki. Se você tiver dúvidas sobre a
Suzuki.
altura regular do pedal do freio, verifique
conforme segue: • Desempenho de frenagem defi-
ciente
Distância mínima “a” do pedal ao asso-
• Frenagem desigual (os freios não
alho: 65 mm
funcionam uniformemente em to-
Com o motor funcionando, meça a distância das as rodas)
entre o pedal do freio e o assoalho quando
• Curso excessivo do pedal
o pedal for pressionado com cerca de 30
kg de força. A distância mínima exigida é • Arrasto do freio
a especificada. Como o sistema de freios • Ruído excessivo
do seu veículo é auto-ajustável, não é ne- • Pulsação no pedal (o pedal pulsa
cessário ajustar o pedal. ao ser pressionado)

8-12
Inspeção e manutenção

Fluido da direção hidráulica


Verifique o nível do fluido olhando o reservató-
rio no compartimento do motor quando o fluido
estiver frio (à temperatura ambiente).
Verifique se o nível do fluido está entre as
linhas “MAX” e “MIN”. Se o nível do fluido
estiver perto da linha “MIN”, abasteça-o até
a linha “MAX” com um fluido de transmissão
automática equivalente ao ATF DEXRON-
54G109 54G225 II, ATF DEXRON-IIE ou DEXRON-III. Não
abasteça demais.
Freio de estacionamento Direção hidráulica*
Especificação “b” dos dentes da alavanca: (1) MAX
6º – 8º (2) MIN
Força de acionamento da alavanca (1):
20 kg Verifique a caixa de direção, bomba e cone-
xões das mangueiras quanto a vazamentos
Verifique o ajuste apropriado do freio de es- ou danos.
tacionamento contando o número de cliques
feito pelos dentes da alavanca quando você
acionar lentamente para cima até o ponto
de acionamento total. A alavanca do freio
de estacionamento deve parar entre o dente
especificado e as rodas traseiras devem
ficar travadas com segurança. Se o freio
de estacionamento não estiver ajustado
adequadamente ou os freios arrastarem
após a alavanca ser totalmente liberada,
inspecione o freio de estacionamento na
Concessionária Suzuki.

8-13
Inspeção e manutenção

Inspeção dos pneus


Inspecione os pneus do seu veículo no
mínimo uma vez ao mês, através deste
procedimento:
1) Meça a pressão com um calibrador. Ajus-
te a pressão, se necessário. Lembre-se
de verificar também a pressão do pneu
sobressalente.

54G274 54G307
ADVERTÊNCIA
• A pressão deve ser verificada quan-
Pedal da embreagem Pneus do os pneus estiverem frios ou a
leitura pode não ser exata.
Folga “d” do pedal da embreagem: As especificações para a pressão dos
10 – 20 mm pneus dianteiros e traseiros do seu veículo • Verifique a pressão periodicamente
estão listadas na Etiqueta de Informação enquanto o pneu vai se enchendo
Meça a folga do pedal da embreagem
dos Pneus. aos poucos, até obter a pressão
movendo o pedal com a mão e medindo a
especificada.
distância que ele se move até sentir uma leve Observe que os valores não se aplicam ao
resistência. A folga do pedal da embreagem pneu sobressalente compacto*. • Nunca deixe os pneus com pressão
deve estar entre os valores especificados. acima ou abaixo da especificação.
Se a folga for maior ou menor do que estes Pneus murchos podem produ-
valores ou a embreagem estiver com arrasto zir características diferentes na
ao pressionar totalmente o pedal, consulte condução ou fazer o aro deslizar
a Concessionária Suzuki. na borda do pneu, causando um
acidente ou danificando o pneu ou
o aro. Pneus muito cheios podem
explodir, resultando em ferimentos
pessoais.
Pneus muito cheios podem também
produzir características diferentes na
condução e resultar em acidente.

8-14
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Bater em obstáculos ou trafegar sobre • Seu Suzuki está equipado com pneus
pedras pode danificar os pneus e afetar do mesmo tipo e tamanho. Isto é im-
o alinhamento da direção e das rodas. portante para garantir a manobrabili-
Certifique-se de inspecionar periodi- dade e a condução do veículo. Nunca
camente os pneus e o alinhamento da misture pneus de diferentes tipos ou
direção e das rodas na Concessionária tamanhos nas quatro rodas do seu
Suzuki. veículo. O tipo e tamanho dos pneus
usados devem ser aqueles aprovados
4) Verifique se existem porcas das rodas
54G136 pela Suzuki como equipamento
soltas.
padrão ou opcional para seu veículo.
(1) Indicador de desgaste do pneu 5) Verifique se não existem pregos, pedras
• Substituir as rodas e pneus ori-
(2) Marca de localização do indicador ou outros objetos presos nos pneus.
ginais do seu veículo por outros
2) Verifique se a profundidade do sulco da pode mudar significativamente as
banda de rodagem é superior a 1,6 mm. características de manobrabilidade
Para ajudar nessa verificação, os pneus e condução do seu veículo.
têm indicadores de desgaste moldados • Portanto, use somente as combina-
nos sulcos. Quando os indicadores ções de rodas e pneus aprovadas
aparecerem na superfície da banda de pela Suzuki como equipamento
rodagem, a profundidade restante da padrão ou opcional para seu veículo.
banda de rodagem é 1,6 mm ou menos
e o pneu deve ser substituído. Atenção
3) Verifique desgaste anormal, trincas e
A substituição dos pneus originais
danos. Pneus com trincas ou outros
por pneus de tamanho diferente pode
danos devem ser substituídos. Se qual-
resultar em leitura errônea do velocí-
quer pneu apresentar desgaste anormal,
metro ou do hodômetro. Verifique com
inspecione o veículo na Concessionária
sua Concessionária Suzuki antes de
Suzuki.
adquirir pneus de reposição de tama-
nho diferente dos pneus originais.

8-15
Inspeção e manutenção

65D445 65D459

Rodízio dos pneus Rodízio de 4 pneus Rodízio de pneus MUD/MTR*


Rodízio de 5 pneus Para evitar desgaste desigual dos seus Para veículos equipados com pneus MUD/
pneus e prolongar a vida útil deles, faça o ro- MTR utilizar rodízio em paralelo sem inver-
dízio dos pneus conforme as ilustrações. são do sentido de rodagem.
Os pneus devem ter o rodízio a cada 10.000
km. Após o rodízio, ajuste a pressão dos
pneus dianteiros e traseiros às especifica-
ções listadas na Etiqueta de Informação
dos Pneus do seu veículo.

8-16
Inspeção e manutenção

(A)

(1)

(2)
81A310 81A2040 81A349

Troca de rodas Observação: 2. (com porca-trava* do pneu sobressalen-


Para trocar uma roda, siga este procedi- Como remover o pneu sobressalente: te) Puxe para fora a calota* (A) instalada
mento: na porca-trava do pneu sobressalente
1. Remova a porca central* (1) e então
enquanto insere totalmente a chave no
1) Remova o macaco, ferramentas e pneu remova a calota* do pneu sobressa-
orifício da porca-trava* (A).
sobressalente do veículo. lente (2).
3. Remova as porcas da roda do pneu
sobressalente e então remova o pneu
sobressalente com ambas as mãos.
2) Afrouxe porém não remova as porcas
da roda.
3) Levante o veículo com o macaco (siga
as instruções do capítulo “Serviço de
Emergência” deste manual)
4) Remova as porcas da roda e a roda.
5) Antes de instalar a nova roda, remova
a lama ou sujeira da superfície da roda
e do cubo com um pano limpo. Limpe
cuidadosamente o cubo, pois ele pode
estar quente.
8-17
Inspeção e manutenção

ADVERTÊNCIA (3)

Use porcas de roda genuínas Suzuki


e aperte-as o torque especificado tão
logo termine de trocar a roda. Porcas
de roda incorretas ou mal apertadas
podem se soltar ou cair, resultando em
acidente. Se você não tiver um torquí-
metro, leve o veículo à Concessionária
Suzuki para inspecionar o torque de
81A057 aperto da porca da roda. 81A2041

6) Instale a nova roda e substitua as por- Observação:


cas da roda com a extremidade cônica Como instalar o pneu sobressalente:
voltada para a roda. Aperte cada porca
Quando você instalar um pneu sobres-
com a mão até que a roda esteja bem
salente 205/70R15 no veículo, coloque
assentada no cubo.
o suporte* (3) com a marca “205” voltada
Torque de aperto para a porca da para cima e manuseie-o na ordem inversa
roda: 100 Nm (10,0 kg-m) da remoção.
7) Abaixe o macaco e aperte totalmente as
porcas, em padrão cruzado, com uma
chave de roda, conforme mostrado na
ilustração.

8-18
Inspeção e manutenção

Bateria (Tipo tradicional) (3) (1)

ADVERTÊNCIA
(2)
• Baterias produzem gás hidrogênio
inflamável. Mantenha chamas e fa- SUPERIOR
íscas longe da bateria, senão pode
INFERIOR (4)
ocorrer uma explosão. Nunca fume
ao trabalhar perto da bateria.
• Ao inspecionar ou reparar a bate-
ria, desconecte o cabo negativo. 54G118 51km038
Tenha cuidado para não causar um
curto-circuito encostando objetos Para baterias livres de manutenção (tipo Substituição da bateria
metálicos nos terminais da bateria sem tampa), não é necessário adicionar Para remover a bateria:
e no veículo ao mesmo tempo. água. O nível de solução da bateria deve
1) Desconecte o cabo negativo (1).
• Para evitar riscos a você ou danos ficar sempre entre as linhas de nível “SU-
ao veículos e à bateria, siga as PERIOR” e “INFERIOR”. Se o nível estiver 2) Desconecte o cabo positivo (2).
instruções para partidas de emer- abaixo da linha “INFERIOR”, adicione água 3) Remova as porcas retentoras (3) e
gência no capítulo “Serviço de destilada até a linha de nível “SUPERIOR”. remova o retentor (4).
emergência” deste manual, se Verifique periodicamente a bateria, os 4) Remova a bateria.
for necessário dar uma partida de terminais e o suporte da bateria quanto a
emergência no seu veículo. corrosão. Remova a corrosão usando uma Para instalar a bateria:
escova dura e amoníaco com água, ou bi- 1) Instale a bateria na ordem inversa da
carbonato de sódio com água. Após remover remoção.
a corrosão, lave com água limpa. 2) Aperte as porcas retentoras e os cabos
Se seu veículo não vai ser dirigido por da bateria com firmeza.
um mês ou mais, desconecte o terminal
negativo da bateria para evitar que ela
descarregue.

8-19
Inspeção e manutenção

OBSERVAÇÃO: Garantindo que as baterias usadas sejam


Quando a bateria estiver desconectada, descartadas ou recicladas corretamente,
algumas funções do veículo serão iniciali- você ajuda a evitar as consequências nega-
zadas e/ou desativadas. (5)
tivas potenciais ao meio ambiente e à saúde
humana, que poderiam ser causadas pelo
Estas funções precisarão ser reiniciadas
manuseio inadequado da bateria no lixo. A
após reconectar a bateria.
reciclagem de materiais ajuda a conservar
ADVERTÊNCIA os recursos naturais. Para informações
Baterias contêm substâncias tóxicas, Pb (6) mais detalhadas sobre o descarte ou reci-
clagem das baterias usadas, consulte sua
incluindo ácido sulfúrico e chumbo. 51km042
Concessionária SUZUKI.
Elas podem exercer consequências
potenciais negativas ao meio ambiente (Etiqueta da bateria)
e à saúde humana. Uma bateria usada (5) Símbolo cruzado na lixeira com rodas
deve ser descartada ou reciclada de (6) Símbolo químico de “Pb”
acordo com a legislação e não deve
ser descartada com o lixo doméstico O símbolo cruzado na lixeira com rodas (5)
comum. Certifique-se de não tombar a localizado na etiqueta da bateria indica que
bateria ao removê-la do veículo. Caso as baterias usadas devem ser coletadas
contrário o ácido sulfúrico pode vazar separadamente do lixo doméstico.
e você se ferir.
O símbolo químico de “Pb” (6) indica que
a bateria contém mais de 0,004% de
chumbo.

8-20
Inspeção e manutenção

Fusíveis (4) (3) (2) (1) O fusível principal e os fusíveis primários


estão localizados no compartimento do
Seu veículo tem três tipos de fusíveis,
motor. Se o fusível principal queimar,
conforme descrito:
nenhum componente elétrico funciona.
(8) (5)
Fusível principal Se um fusível primário queimar, nenhum
(7) (6) componente elétrico no grupo de carga
O fusível principal recebe alimentação de correspondente funciona. Ao substituir o
corrente diretamente da bateria. fusível principal ou um fusível primário, use
um fusível genuíno Suzuki.
Fusíveis primários (11) (9)
(12) (10)
Estes fusíveis estão entre o fusível princi- 81A2009

pal e os individuais e servem aos grupos


elétricos de carga. Fusíveis do compartimento do motor
FUSÍVEL PRINCIPAL / PRIMÁRIO
Fusíveis individuais
Estes fusíveis atendem circuitos elétricos (1) 50A IGN2
individuais. (2) 40A Fusível do motor ABS
(3) 40A IGN1
Fusível da solenóide do
(4) 30A
ABS
(5) 15A Sistema EPI
(6) 15A Farol esquerdo
(7) 15A Farol direito
(8) 50A LÂMPADA
(9) 15A Farol de neblina dianteiro
(10) 20A Ventoinha do ventilador
(11) 30A Motor de partida
(12) 20A Sistema do A/C
8-21
Inspeção e manutenção

81A067 81A359 54G256

Fusíveis sob o painel de (1) Extrator de fusíveis


instrumentos A caixa de fusíveis individuais está localiza-
da sob o painel de instrumentos, do lado do
motorista. A amperagem de cada fusível é
mostrada no topo da tampa da caixa de fu-
síveis. Remova a tampa da caixa de fusíveis
pressionando em ambas as extremidades
e retirando a tampa.

Observação:
O extrator de fusíveis está localizado na
caixa de fusíveis do compartimento do
motor ou na caixa de fusíveis sob o painel
de instrumentos.

8-22
Inspeção e manutenção

Troca das lâmpadas


ADVERTÊNCIA
OK • As lâmpadas podem estar muito
quentes e queimar seus dedos
logo após serem apagadas, prin-
cipalmente se forem lâmpadas
halógenas. Substitua as lâmpadas
QUEIMADO OK QUEIMADO somente após elas esfriarem.
60G111 81A283 • As lâmpadas dos faróis são
preenchidas com gás halogênio
pressurizado. Elas podem explodir
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
e machucar você se levarem uma
Se o fusível principal ou um fusível Certifique-se sempre de trocar um fu- batida ou caírem. Manuseie-as
primário queimar, inspecione o veí- sível por outro de amperagem correta. cuidadosamente.
culo na Concessionária Suzuki. Use Nunca use substitutos como pedaços
sempre um fusível genuíno Suzuki. de alumínio ou fios para repor um
Nunca use substitutos como fios, fusível queimado. Se você substituir
mesmo que em reparos temporários, um fusível e o no queimar em curto
pois pode ocorrer um grande dano período de tempo, pode existir um
elétrico e resultar em incêndio. grande problema elétrico. Inspecione
imediatamente o veículo na Conces-
sionária Suzuki.

Observação:
Certifique-se que a caixa de fusíveis sempre
tenha fusíveis de reserva.

8-23
Inspeção e manutenção

Atenção
O óleo de sua pele pode fazer uma
lâmpada halógena superaquecer e
queimar quando ela está acesa. Lim-
pe as lâmpadas novas com um pano
limpo.

Atenção
A troca frequente de uma lâmpada 81A093 81A092
indica a necessidade de inspeção do
sistema elétrico. Inspecione o veículo
Luz interna* Farol
na Concessionária Suzuki.
Pressione a parte dianteira da lente em Abra o capô do motor. Desconecte o acopla-
sua direção e puxe a lente para baixo. mento. Remova o vedador de borracha.
Para instalar, simplesmente pressione-a Pressione para frente a mola retentora e
de volta. desencaixe-a. Remova então a lâmpada.
A lâmpada pode ser removida simples- Instale uma nova lâmpada na ordem inversa
mente puxando-a para fora. Ao substituir da remoção.
a lâmpada, certifique-se que as molas de
contato estão prendendo a lâmpada com
segurança.

8-24
Inspeção e manutenção

(2)

(1) (1)

(2) (3)
(1)
(4)
54G123 (2) 54G124 54G276

Outras lâmpadas Lâmpada Lanterna dianteira (1)


Suporte da lâmpada (3) Remoção Luz indicadora de direção dianteira (2)
(1) Remoção (4) Instalação
(2) Instalação Existem dois tipos de lâmpadas, “Totalmente
de vidro” (1) e “Vidro/metal” (2).
Para remover o suporte da lâmpada do
alojamento, gire o suporte no sentido anti- Para remover e instalar uma lâmpada “total-
horário e puxe-o para fora. Para instalar mente de vidro” (1), simplesmente puxe-a
o suporte, pressione-o e gire no sentido para fora ou pressione a lâmpada.
horário. Para remover uma lâmpada “vidro/metal”
(2) do seu suporte, pressione a lâmpada e
gire-a no sentido anti-horário. Para instalar
uma nova lâmpada, pressione-a e gire no
sentido horário.
Você pode acessar a lâmpada individual ou
os suportes das lâmpadas como segue.

8-25
Inspeção e manutenção

81A192 65D092 64J195

Luzes traseiras combinadas Tipo B Luz indicadora de direção lateral


Tipo A Como a lâmpada é embutida, o conjunto da
luz deve ser substituído. Remova o conjunto
da luz deslizando o alojamento da luz para
a esquerda com o dedo.

8-26
Inspeção e manutenção

75f087 85a368 54G129

Luz da placa de licença Luz do break light Palhetas do limpador


Se as palhetas do limpador ficarem frágeis
ou danificadas, ou deixarem trilhas durante
o funcionamento, substitua-as.
Para instalar novas palhetas do limpador,
siga este procedimento:
Atenção
Para evitar riscar ou quebrar o vidro,
não deixe o braço dos limpadores bater
no vidro enquanto substitui a palheta
do limpador.

Observação:
Algumas palhetas do limpador podem ser di-
ferentes daquelas descritas aqui, dependendo
das especificações do veículo. Se isto aconte-
cer, consulte a Concessionária Suzuki sobre
o método apropriado de troca.
8-27
Inspeção e manutenção

70G119 60A260

Limpadores do para-brisa e alguns Tipo A (Remoção)


limpadores do vidro traseiro*:
1) Segure o braço do limpador longe do
vidro.

54G130

2) Pressione a trava (1) na direção do


braço do limpador (2) e remova a es-
trutura do limpador do braço, conforme
mostrado.
3) Destrave a extremidade da trava da
palheta do limpador e deslize para fora
a palheta, conforme mostrado.

8-28
Inspeção e manutenção

54G132 54G133 54G134

Tipo A (Instalação) Tipo B (Remoção) Tipo B (Instalação)


1) Extremidade travada 1) Extremidade travada

8-29
Inspeção e manutenção

(A)

(B)
(1)

65D151 54G135 80js130

Tipo C (1) Retentor (A) Para cima


4) Se a nova palheta for fornecida sem os (B) Para baixo
Observação: dois retentores metálicos, retire-os da
No tipo C, não dobre a extremidade da palheta usada e coloque na nova. OBSERVAÇÃO:
estrutura da palheta do limpador mais do Ao instalar os retentores metálicos (1),
que o necessário. Se fizer isso, ela pode certifique-se que a direção dos retentores
quebrar. está aquela mostrada na ilustração.
5) Instale a nova palheta na ordem inversa
da remoção, com a extremidade travada
posicionada na direção do braço do
limpador (exceto Tipo C).
Certifique-se que a palheta está bem
presa em todas as travas. Trave a ex-
tremidade da palheta no lugar.
6) Reinstale a estrutura da palheta no
braço, certificando-se que a alavanca de
travamento está presa com segurança
no braço.

8-30
Inspeção e manutenção

Sistema de ar-condicionado*
Se você não usar o ar-condicionado por
longo período, como durante o inverno, ele
pode não ter o melhor desempenho ao ser
usado novamente. Para ajudar a manter
o máximo desempenho e durabilidade
do ar-condicionado, ele deve ser ligado
periodicamente. Acione o ar-condicionado
no mínimo uma vez por mês por um minuto,
com o motor em marcha lenta. Isto circula
o refrigerante e o óleo e ajuda a proteger
os componentes internos.

8-31
Serviço de emergência
Instruções para uso do macaco........................................... 9-2
Instruções para partida de emergência............................... 9-3
Reboque.................................................................................. 9-5
Soluções emergenciais......................................................... 9-7
Extintor de incêndio............................................................... 9-9
Triângulo de segurança......................................................... 9-9

60G411

9-1
Serviço de emergência

81A310 75F062 81A061

Instruções para uso do 1) Coloque o veículo sobre um piso nive- 4) Coloque calços na frente e atrás da roda
lado e áspero. diagonalmente oposta à roda que será
macaco levantada.
2) Acione firmemente o freio de estacio-
namento e coloque em “P” (estaciona- 5) Coloque o pneu sobressalente perto
mento) se seu veículo tiver transmissão da roda que será levantada, conforme
automática ou mude para “R” (ré) se seu mostrado na ilustração, para o caso de
veículo tiver transmissão manual. o macaco deslizar.
3) Ligue os sinalizadores de advertência,
se seu veículo estiver em local com
tráfego.

9-2
Serviço de emergência

ADVERTÊNCIA Instruções para partida de


• Use o macaco somente para tro- emergência
car pneus sobre piso nivelado e
ADVERTÊNCIA
áspero.
• Nunca levante o veículo em super- • Nunca tente uma partida de emer-
fícies inclinadas. gência em seu veículo se a bateria
estiver congelada. Baterias nesta
• Nunca levante o veículo com o ma- condição podem explodir ou se
caco em outro local que não sejam romper se tentar uma partida de
54G277
os pontos designados próximos à emergência.
roda a ser trocada.
• Quando usar cabos auxiliares de
Roda dianteira/roda traseira • Certifique-se que o macaco esteja conexão, certifique-se que suas
levantado no mínimo 51 mm antes mãos e os cabos estejam longe de
(1) Saliência
de encostar no flange. O uso do polias, correias ou ventoinhas.
6) Posicione o macaco verticalmente e macaco quando ele estiver dentro
levante o macaco girando a alavanca de 51 mm para ficar totalmente • Baterias produzem gás hidrogênio
no sentido horário até que o macaco aberto pode resultar em falha. inflamável. Mantenha chamas e fa-
atinja a fenda ao redor do flange da íscas longe da bateria, senão pode
• Nunca fique sob o veículo quando ocorrer uma explosão. Nunca fume
carroceria do veículo, entre as duas
ele estiver apoiado pelo macaco. ao trabalhar perto da bateria.
saliências mostradas na ilustração.
• Nunca acione o motor quando o veí- • Se a bateria auxiliar usada para a
7) Continue a levantar o macaco lenta-
culo estiver apoiado pelo macaco partida de emergência estiver ins-
mente até que o pneu saia do piso.
e nunca permita que passageiros talada em outro veículo, certifique-
Não levante o veículo mais do que o
permaneçam no veículo. se que os dois veículos não estão
necessário.
encostados.
• Se sua bateria descarregar repe-
tidamente, sem motivo aparente,
inspecione o veículo na Conces-
sionária Suzuki.
(Continua)

9-3
Serviço de emergência

ADVERTÊNCIA
(Continua) 1 (1)

• Para evitar perigos a você ou da-


nos ao veículo ou à bateria, siga
4
estas instruções sobre partida de
emergência atentamente e nesta 2
ordem. (3) 3
Se existirem dúvidas, chame um (2)
especialista. 60A269 68lm813

Atenção Ao dar partida de emergência 3) Faça as conexões auxiliares como


Não dê a partida em seu veículo em seu veículo, siga estes segue:
empurrando ou rebocando. Este procedimentos: 1. Conecte uma extremidade do primeiro
método de partida pode causa dano cabo auxiliar ao cabo positivo (+) da
1) Use somente uma bateria 12 volts para
permanente ao catalisador. Use cabos bateria descarregada (1).
dar partida de emergência em seu veícu-
auxiliares para dar a partida em seu 2. Conecte a outra extremidade ao cabo
lo. Posicione a bateria 12 volts carregada
veículo se a bateria estiver fraca ou positivo (+) da bateria auxiliar (2).
perto do seu veículo, de modo que os
descarregada.
cabos auxiliares alcancem as duas bate- 3. Conecte uma extremidade do segun-
rias. Ao utilizar uma bateria instalada em do cabo auxiliar ao cabo negativo (–)
outro veículo, NÃO DEIXE QUE ELES da bateria auxiliar (2).
ENCOSTEM UM NO OUTRO. Acione 4. Faça a conexão final com uma peça
totalmente os freios de estacionamento metálica pesada sem pintura (por
dos dois veículos. exemplo, o gancho (3) do motor) do
2) Desligue todos os acessórios dos veículo com a bateria descarregada
veículos, exceto aqueles necessários (1).
à segurança (por exemplo, faróis ou
sinalizadores intermitentes).

9-4
Serviço de emergência

ADVERTÊNCIA
Nunca conecte o cabo auxiliar direta-
mente ao cabo negativo (–) da bateria
descarregada, pois pode ocorrer uma
explosão.
4) Se a bateria auxiliar usada para a parti-
da de emergência estiver instalada em
outro veículo, dê partida no motor do
veículo usando a bateria auxiliar. Deixe 54G587 81A2204
o motor em rotação moderada.
5) Dê partida no motor do veículo com a Reboque Antes de rebocar
bateria descarregada. Se você rebocar seu veículo com as rodas
Se seu veículo precisar ser rebocado, con-
6) Remova os cabos auxiliares na mesma tate um serviço profissional. Sua Conces- dianteiras no solo, coloque a transmissão
ordem inversa de sua conexão. sionária Suzuki pode fornecer informação em Neutro e certifique-se que o indicador
detalhada quanto ao reboque. 4WD do painel de instrumentos acende
quando você usar o interruptor “4WD” dos
Atenção interruptores 2WD/4WD para colocar na po-
Não reboque seu veículo com as rodas sição da faixa alta de condução em 4 rodas
dianteiras ou traseiras no pavimento (e e se ele desliga quando você usar o inter-
a transmissão em neutro). Se fizer isto, ruptor “2WD” dos interruptores 2WD/4WD
a transmissão será muito danificada. para colocar na posição de condução em
2 rodas com o motor funcionando. Se o
Atenção indicador 4WD não acender ou apagar, ou
seja, os cubos de trava de ar não podem
Para evitar danos ao seu veículo
ser travados ou destravados e o veículo não
durante o reboque, use equipamento
pode ser rebocado com as rodas dianteiras
adequado e siga os procedimentos
levantadas e as rodas traseiras sobre um
de reboque.
carrinho.

9-5
Serviço de emergência

Rodas dianteiras levantadas (todos os modelos) Rodas traseiras levantadas (todos os modelos)

52g279

Guinchando um veículo
incapacitado
Se seu veículo estiver incapacitado e se a
direção e a transmissão estiverem em boas
condições (e puder dar a partida em veículos
4WD), ele pode ser rebocado de acordo
com as instruções do capítulo “Reboque do
veículo (reboque recreacional)”. Ele pode
ser rebocado por um veículo de reboque
com as rodas dianteiras levantadas e um
carrinho sob as rodas traseiras. DESTRAVADO

Rodas dianteiras levantadas


Seu veículo pode ser rebocado por um
veículo de reboque com as rodas diantei-
ras levantadas e um carrinho sob as rodas
traseiras.

81a274

9-6
Serviço de emergência

Rodas traseiras levantadas Atenção Soluções emergenciais


Seu veículo pode ser rebocado por um
A trava da coluna de direção não é forte Se o motor de partida não funcionar
veículo de reboque com as rodas traseiras
o suficiente para suportar os choques 1) Tente colocar o interruptor de ignição na
levantadas e um carrinho sob as rodas
transmitidos pelas rodas dianteiras posição “START” (Partida) com os faróis
dianteiras. A velocidade de reboque não
durante o reboque. acesos, para determinar a condição da
deve exceder 90 km/h.
bateria. Se os faróis ficarem muito fracos
Para este tipo de reboque: 5) Certifique-se que as rodas dianteiras
ou apagados, significa que a bateria está
1) Coloque a transmissão manual em estão totalmente alinhadas à frente
descarregada ou o contato do cabo da
Neutro e dê partida no motor. e prenda o volante de direção com
bateria está com problema. Recarregue
uma trava projetada para serviço de
2) Pressione o interruptor “2WD” nos a bateria ou corrija o contato do cabo
reboque.
interruptores 2WD/4WD. da bateria, conforme necessário.
3) Certifique-se que o interruptor “4WD” 2) Se os faróis mantiverem a luminosidade,
no painel de instrumentos esteja apa- verifique os fusíveis. Se o motivo da
gado. falha do motor de partida não estiver
evidente, pode existir um grande pro-
Atenção blema elétrico. Inspecione o veículo na
Se os cubos de trava de ar não puderem Concessionária Suzuki.
ser destravados, reboque o veículo
com as rodas traseiras levantadas e um Se o motor ficar afogado
carrinho sob as rodas dianteiras. Se o motor ficar afogado com gasolina,
4) Coloque a chave de ignição na posição será difícil dar a partida. Se isto acontecer,
“ACC” para desligar o motor e destravar pressione o pedal do acelerador até o final
o volante de direção. e mantenha-o assim enquanto der a partida
no motor. (Não acione o motor de partida
por mais de 15 segundos.).

9-7
Serviço de emergência

Se o motor superaquecer Se a indicação da temperatura não abaixar


O motor pode superaquecer temporaria- dentro da faixa de temperatura aceitável:
mente em condições severas de condução. 1) Desligue o motor e verifique se a correia
Se o medidor de temperatura do líquido de e as polias da bomba de água não estão
arrefecimento do motor indicar superaque- danificadas ou patinando. Se encontrar
cimento durante a condução: alguma anormalidade, corrija.
1) Desligue o ar condicionado*. 2) Verifique o nível do líquido de arrefeci-
2) Leve o veículo a um local seguro e mento no reservatório. Se estiver abaixo
estacione. da linha “LOW” (Baixo), verifique vaza-
mentos no radiador, bomba de água e 65D614
3) Deixe o motor funcionar em marcha lenta
radiador e mangueiras do aquecedor. Se
por alguns minutos, até o indicador ficar
você localizar vazamentos que possam
na faixa de temperatura aceitável entre ADVERTÊNCIA
ter causado o superaquecimento, não
“H” (Quente) e “C” (Frio).
acione o motor até os problemas serem • É perigoso remover a tampa do
ADVERTÊNCIA corrigidos. radiador quando a temperatura
3) Se você não localizar vazamentos, da água estiver alta, pois o fluido
Se você notar ou ouvir vapor escapan-
adicione cuidadosamente líquido de e o vapor escaldantes podem ser
do, pare o veículo em local seguro e
arrefecimento no reservatório e então espirrados para fora sob pressão. A
desligue o motor imediatamente, para
no radiador, se necessário. (Consulte tampa só deve ser retirada quando
que ele esfrie. Não abra o capô quando
“Líquido de arrefecimento do motor” a temperatura do líquido de arrefe-
existir vapor. Quando o vapor não for
no capítulo “Inspeção e Manuten- cimento tiver baixado.
mais visto nem ouvido, abra o capô
para ver se o líquido de arrefecimento ção”.) • Para evitar ferimentos pessoais,
ainda está fervendo. Se estiver, espere mantenha as mãos, roupas, fer-
até que ele pare de ferver antes de ramentas e outros objetos longe
continuar. da ventoinha de arrefecimento do
motor e da ventoinha do ar condi-
cionado*. Estas ventoinhas elétri-
cas podem ligar automaticamente
sem aviso.

9-8
Serviço de emergência

Extintor de incêndio Triângulo de segurança


De acordo com a Resolução do CONTRAN Está localizado no compartimento de
nº 556/2015, a partir de 17 de setembro de bagagem.
2015, o extintor de incêndio passa a ser de Em caso de emergência, siga as instruções
uso facultativo. de posicionamento contidas no próprio
Caso o proprietário desejar, o extintor de triângulo de segurança.
incêndio e o suporte podem ser adquiridos
e instalados nas Concessionárias Suzuki.

9-9
Cuidados com a aparência
Prevenção de corrosão........................................................ 10-2
Limpeza do veículo.............................................................. 10-4

10
60G412

10-1
Cuidados com a aparência

Prevenção de corrosão 3) A umidade em determinados locais do Se você trafega frequentemente em pa-


veículo por longo período de tempo vimentos com sal, seu veículo deve ser
É importante cuidar muito bem do seu
pode provocar corrosão, mesmo que lavado no mínimo uma vez ao mês durante
veículo, protegendo-o contra corrosão.
outras partes da carroceria estejam o inverno. Se você morar no litoral, seu
A seguir, algumas instruções para evitar
completamente secas. veículo deve ser lavado no mínimo uma
a corrosão. Leia e siga estas instruções
4) Altas temperatura podem acelerar a taxa vez ao mês durante o ano todo.
cuidadosamente.
de corrosão das peças do veículo que Para instruções sobre lavagem, consulte
Informação importante sobre não sejam bem ventiladas para permitir “Limpeza do veículo”.
corrosão secagem rápida.
Remova depósitos de materiais estra-
Estas informações ilustram a necessidade nhos
Causa comuns da corrosão
de manter seu veículo (especialmente a
1) Acúmulo de sal, sujeira, umidade ou carroceria) tão limpo e seco quanto possível. Materiais estranhos como sal, produtos
produtos químicos do pavimento em É igualmente importante reparar quaisquer químicos, óleo ou alcatrão do asfalto,
locais de difícil acesso na parte inferior danos na pintura ou coberturas protetoras pedras, dejetos de pássaros e detritos
da carroceria ou do chassi do veículo. o mais rápido possível. industriais podem danificar o acabamento
2) Locais raspados, riscos e qualquer dano do seu veículo se forem deixados sobre as
às superfícies metálicas tratadas ou pin- Como evitar a corrosão superfícies pintadas. Remova estes tipos
tadas, resultantes de pequenos acidentes de depósitos o mais rápido possível. Se
Lave seu veículo frequentemente for difícil removê-los, recomendamos usar
ou atrito por pedras e cascalho.
A melhor maneira de preservar o acaba- um limpador adicional. Certifique-se que
Condições ambientais que aceleram a mento do seu veículo e ajudar a evitar esse limpador não danifique as superfí-
corrosão a corrosão é mantê-lo limpo através de cies pintadas e que seja especialmente
1) Sal do pavimento, sujeira de produtos lavagens frequentes. recomendado para essa finalidade. Siga
químicos, ar marinho ou poluição indus- Lave seu veículo no mínimo uma vez no as instruções do fabricante ao usar esses
trial aceleram a corrosão do metal. inverno e uma vez imediatamente após limpadores especiais.
2) Alta umidade aumenta a taxa de corro- o inverno. Mantenha seu veículo, princi-
são, principalmente quando a faixa de palmente a parte inferior, tão limpo e seco
temperatura está acima do ponto de quanto possível.
congelamento.

10-2
Cuidados com a aparência

ADVERTÊNCIA Estes produtos devem ser transportados ADVERTÊNCIA


em recipientes selados. Se derramarem
Materiais estranhos podem se alojar ou vazarem, limpe e seque o local ime- Não aplique proteção adicional ou
entre o reservatório de combustível do diatamente. antiferrugem nos componentes do
seu veículo e a placa de cobertura. Lim- sistema do escapamento, como
pe periodicamente qualquer material Uso de para-barros catalisador, tubos do escapamento
estranho acumulado nesse local, pois O uso de para-barros ajuda a proteger o veí- etc. Pode ocorrer um incêndio se as
pode criar perigo de incêndio. culo, principalmente ao trafegar frequente- substâncias do revestimento inferior
mente em pisos de cascalho ou pedregulho. superaquecerem.
Repare danos ao acabamento
Protetores grandes, que se estendem quase
Examine cuidadosamente seu veículo até o piso, são os melhores. As fixações para
quanto a danos nas superfícies pintadas. esses protetores também devem resistir à
Se encontrar raspados ou riscos na pintura, corrosão. Consulte a Concessionária Su-
retoque-os imediatamente para evitar a zuki para maiores informações.
corrosão desde o início. Se esses raspados
ou riscos atingirem a chapa metálica, leve Guarde seu veículo em local seco e
à oficina para reparo. bem ventilado
Não estacione seu veículo em locais úmidos
Mantenha os compartimentos de pas-
e mal ventilados. Se você lavar frequente-
sageiros e de carga limpos
mente seu veículo na garagem ou trafegar
Umidade, sujeira ou barro podem se acu- em dias chuvosos, sua garagem pode
mular sob os carpetes e causar corrosão. ter umidade. A alta umidade na garagem
Ocasionalmente, verifique sob os carpetes pode causar ou acelerar a corrosão. Um
para garantir que estejam limpos e secos. veículo molhado pode ser corroído mesmo
Verificações mais frequentes são necessá- em garagem quente se a ventilação for
rias se o veículo for usado fora de estrada deficiente.
ou em regiões chuvosas.
Alguns produtos como químicos, fertili-
zantes, produtos de limpeza, sal etc. são
extremamente corrosivos por natureza.

10-3
Cuidados com a aparência

Limpeza interna Cintos de segurança


Estofamento plástico* Limpe os cintos de segurança com uma
solução de água e sabão. Não use bran-
Prepare uma solução de sabão ou deter- queadores nem produtos para tingir nos
gente dissolvido em água morna. Aplique cintos. Esses produtos podem enfraquecer
a solução no plástico com uma esponja ou os cintos.
pano macio e deixe absorver por alguns
minutos para soltar a sujeira. Tapetes de vinil*
Esfregue a superfície com um pano macio e A sujeira normal pode ser removida do vinil
limpo, para remover a sujeira e a solução de com uma mistura de água e sabão. Use
76G044S
sabão. Se ainda existir sujeira na superfície, uma escova para ajudar a soltar a sujeira.
repita este procedimento. Após soltar a sujeira, enxague o tapete
Limpeza do veículo cuidadosamente com água e seque-o na
Estofamento em tecido* sombra.
ADVERTÊNCIA
Remova a sujeira solta com um aspirador.
Ao limpar o interior ou o exterior do Usando uma solução de água e sabão, Carpetes*
veículo, NUNCA USE solventes infla- esfregue as áreas manchadas com um Remova o máximo possível de sujeira e terra
máveis tais como thinner, gasolina, pano macio e limpo. Para remover o sabão, com um aspirador. Usando uma solução
benzina ou materiais de limpeza como esfregue novamente as áreas com um pano de água e sabão, esfregue as áreas man-
branqueadores ou detergentes muito úmido. Repita isto até remover a mancha chadas com um pano macio e limpo. Para
fortes. Os materiais podem provocar ou use um produto para limpeza de tecido remover o sabão, esfregue novamente as
ferimentos pessoais ou danificar o no caso de manchas mais difíceis. Ao usar áreas com um pano úmido. Repita isto até
veículo. um produto para limpeza de tecido, siga remover a mancha ou use um produto para
cuidadosamente as instruções e precau- limpeza de tecido no caso de manchas mais
ções do fabricante. difíceis. Ao usar um produto para limpeza de
carpete, siga cuidadosamente as instruções
e precauções do fabricante.

10-4
Cuidados com a aparência

Limpeza externa Se necessário, use um sabão para carro


Se as substâncias descritas a seguir fo- bem suave. Enxague totalmente e seque
rem deixadas no veículo, podem causar com um pano macio. Depois de lavar o
corrosão, descoloração e manchas. Lave veículo, limpe cuidadosamente as juntas
o veículo sempre que possível. e bordas das portas e capô, onde pode
permanecer sujeira.
l Água do mar, anticongelante para ro-

dovias. ATENÇÃO
l Fuligem e poeira, pó de ferro, substân-
• Quando lavar embaixo do veículo,
cias químicas (ácidos, alcalinos, piche
use luvas, para proteger as mãos.
etc.). 60B212S
• Evite usar lava-rápido que use es-
l Dejetos de pássaros, resíduos de inse-
Lavagem covas, elas podem riscar a pintura
tos, seivas de árvores etc.
Substâncias químicas contidas na lama e e causar perda de brilho.
Atenção na poeira existentes nas estradas podem Riscos na pintura são especial-
É importante manter seu veículo limpo danificar a camada da pintura e a carroceria mente visíveis em veículos de cor
e sem sujeiras. Não manter seu veículo do veículo se deixadas por muito tempo. escura.
limpo pode resultar em pintura desbo- Lave o veículo frequentemente e encere • Nunca jogue água sobre os com-
tada ou corrosão em várias partes da para aumentar a proteção contra estes ponentes elétricos, dentro do
carroceria. danos. Este procedimento também protege compartimento do motor, isto pode
eficientemente contra os elementos do meio afetar negativamente o sistema de
ambiente, do tipo neve, ar marinho etc. partida do motor.
Não lave o veículo sob a luz solar direta. Lave cuidadosamente embaixo do
Estacione o veículo na sombra e lave-o com veículo, evitando que entre água
bastante água para remover a poeira. Em dentro do compartimento do motor.
seguida, com bastante água limpa e uma
escova para lavar carro ou esponja, lave o
veículo de cima para baixo.

10-5
Cuidados com a aparência

Durante o inverno
ATENÇÃO
Em temperaturas extremamente baixas,
• Alguns tipos de equipamentos para
após lavar o veículo, seque muito bem
lavagem com água quente aplicam
todas as guarnições de borracha ao redor
muita pressão e calor sobre o veí-
das portas, para evitar o congelamento.
culo. O calor pode causar distor-
ção e danos nas peças plásticas OBSERVAÇÃO:
e resultar em entrada de água no
Para evitar congelamento das guarnições
interior do veículo.
das portas, capô etc., as mesmas devem
Portanto, observe o seguinte: ser tratadas com silicone líquido. 60B211S
• Mantenha uma boa distância,
aproximadamente 40 cm, entre Cera
o veículo e a mangueira.
A cera ajuda a evitar a aderência de poeira
• Quando lavar ao redor das
na superfície do veículo. Aplique uma solu-
portas e vidros, mantenha a
ção de cera, depois de lavar o veículo ou a
mangueira em ângulo reto em
cada três meses.
relação ao vidro e a uma distân-
cia de 50 cm. Não aplique a cera sob a luz direta do sol.
A cera deve ser aplicada com a superfície
• Antes de lavar o veículo em um
do veículo fria.
lava-rápido automático, consulte
o proprietário/operador do equipa-
mento. Siga estas instruções, para
não danificar o veículo:
• Recolha os retrovisores exter-
nos e a antena.

10-6
Cuidados com a aparência

Danos na pintura
ATENÇÃO ATENÇÃO
Pequenas batidas e riscos na pintura devem
• Não use ceras que contenham • Não use um escovão ou outro
ser retocados o mais breve possível com
componentes altamente abrasivos. objeto duro, eles podem danificar
a tinta de retoque SUZUKI, para evitar a
Este tipo de cera remove eficiente- a superfície da peça plástica.
corrosão.
mente ferrugem e manchas, contu- • Não use cera polidora, ela poderá
do, é extremamente prejudicial ao Verifique a carroceria, nas áreas próximas
danificar a superfície da peça plás-
brilho da pintura. às rodas ou aos pneus, cuidadosamente,
tica.
quanto a danos na pintura, causados por
Além disso, este tipo de cera tam- • Evite o contato das peças plásticas
pedras ou algo similar. O código da pintura
bém danifica peças cromadas, com fluido de freio, óleo do motor,
do seu veículo pode ser encontrado na
como grades, frisos e molduras graxa, solvente de tinta e ácido
plaqueta de identificação do veículo, no
etc. sulfúrico (eletrólito da bateria), os
compartimento do motor.
• Nunca use gasolina ou solvente de quais podem manchar ou desco-
tinta para remover piche ou outro Manutenção das peças plásticas lorir a peça plástica.
tipo de sujeira da pintura. Em caso de contato com estes
Use uma esponja ou flanela.
• Não aplique cera sobre as áreas produtos, limpe a peça plástica o
Se a cera automotiva aderir em uma super-
foscas pretas. Isto causará des- mais rápido possível com um pano
fície áspera preta ou cinza do para-choque
coloração desigual, manchas, macio, flanela ou semelhante e
ou do acabamento, a área atingida ficará
borrão etc. Se ocorrer o contato uma solução aquosa de detergente
esbranquiçada. Neste caso, limpe com água
destas peças com cera, remova neutro.
morna e um pano macio ou flanela.
imediatamente a cera do local com
um pedaço de pano macio e água Peças cromadas
morna. Para evitar manchas e corrosão nas peças
cromadas, lave-as com água, seque-as
Polimento totalmente e aplique um produto especial
O veículo somente deve ser polido se a de proteção. Isto deve ser feito com mais
pintura começar a ficar manchada e perder frequência no inverno.
o brilho. As peças de acabamento e os
para-choques de plásticos não devem ser
polidos. O polimento destas peças resultará
em manchas e danos.
10-7
Cuidados com a aparência

Rodas de alumínio* Proteção inferior e chassi


Limpe as rodas de alumínio com os mesmos A parte inferior do seu veículo já recebeu
cuidados que devem ser tomados com os tratamento antiferrugem e anticorrosão na
demais itens de seu veículo. fábrica. Algumas peças foram injetadas com
agentes anticorrosivos e cera.
OBSERVAÇÃO:
Contudo, esta prevenção pode ser reduzida
• Na limpeza das rodas de alumínio não por batidas de pedra, produtos químicos etc.
use produtos abrasivos. Quando as
rodas de alumínio ficam expostas à Leve o veículo a uma Concessionária
água do mar e a produtos químicos, SUZUKI, a cada 12 meses, para inspeção
elas devem ser limpas o mais breve das condições da chapa da carroceria, e
possível. recomendamos que a parte inferior do veí-
culo seja inspecionada regularmente (no
• As escovas podem danificar a superfície
outono e na primavera) e, se necessário,
das rodas de alumínio. Use sempre uma
receba um tratamento adicional.
esponja ou flanela.
Como nem todos os materiais disponíveis
• Não aplique água quente diretamente
comercialmente são recomendados para o
de um equipamento de limpeza a vapor
seu veículo, recomendamos que este serviço
ou semelhante, sobre a superfície da
seja executado por uma Concessionária
roda.
SUZUKI.
Quando lavar o veículo, especialmente no
inverno, pulverize a parte inferior do veículo
com água para remover lama e poeira, que
possam ficar aderidas.

10-8
Informação geral
Identificação do veículo....................................................... 11-2
Emissões............................................................................... 11-5
Nível de ruído........................................................................ 11-5

54G072 11

11-1
Informação geral

e/ou

81A096 81A195 60G152

Identificação do veículo (Alguns veículos)


Os números de série do chassi e/ou motor
Número de série do chassi são usados para o registro do veículo. Eles
também são usados para a Concessionária
Suzuki solicitar peças ou consultar infor-
mações de serviço. Sempre que consultar
sua Concessionária Suzuki, identifique
seu veículo através deste número. Se for
difícil lembrar deste número, existe uma
plaqueta de identificação.

11-2
Informação geral

(1)
81a362

Número de série do motor Etiquetas destrutíveis Na coluna central da porta do passageiro


(1) Veículos a gasolina Estão localizadas, conforme indicado na (lado direito).
O número de série do motor está estampado ilustração, no compartimento do motor.
no bloco de cilindros, conforme mostrado
na ilustração.

11-3
Informação geral

No para-brisa No vidro traseiro

Nos vidros laterais

Gravação nos vidros

11-4
Informação geral

Emissões Nível de ruído


Controle de Emissões - Atendimento à
Atendimento à Resolução 272/00 do CO-
Resolução 315/02 do CONAMA.
NAMA.
Este veículo está equipado com dispositi- Este veículo está em conformidade com a
vos antipoluição atendendo às resoluções legislação vigente de controle da poluição
quanto aos sistemas que controlam a sonora para veículos automotores.
recirculação dos gases do cárter e o pré-
aquecimento da câmara de combustão na
partida. Limite máximo de ruído (dB)
para fiscalização*
O atendimento às normas de manutenção CONAMA 272/00
periódica, contidas no Livrete de Bordo,
e o uso de Peças Genuínas SUZUKI são Jimny 85,0
imprescindíveis para o bom desempenho e
o correto funcionamento do seu veículo.
* Veículo parado
Ao fazer isto você também contribui para
a melhoria do meio ambiente.
Todos os ajustes e regulagens no seu
veículo devem ser feitos em uma Conces-
sionária SUZUKI.

Marcha lenta 675 ± 50 rpm


Rotação de
potência máxima 6.000 rpm

11-5
Especificações

12

12-1
Especificações

Especificações
Observação:
Estas especificações estão sujeitas a mo-
dificações sem prévio aviso.

Dimensões: mm
Comprimento total 3.675
Comprimento total (com cobertura do pneu sobressalente)* 3.695
Largura total 1.600
Altura total (sem bagageiro de teto) 1.670
Altura total (com bagageiro de teto) 1.705
Entreeixos 2.250
Bitola dianteira 1.355
traseira 1.365
Vão livre do solo 200

Massa (peso): kg
Peso em ordem de marcha 1.060 – 1.105
Peso bruto do veículo 1420
Peso máximo por eixo dianteiro 680
traseiro 790

12-2
Especificações

Motor
Tipo M13A (16 válvulas DOHC)
Número de cilindros 4
Diâmetro 78,0 mm
Curso 69,5 mm
Cilindrada 1328 cm3 (1328 cc)
Taxa de compressão 9,5 : 1

Parte elétrica
Vela de ignição padrão Ponta de irídio NGK IFR6J11
Bateria 12V 50A
Fusíveis Veja o capítulo “Inspeção e Manutenção”.

12-3
Especificações

Luz Watts Lâmpada nº


Farol 12V 60/55W H4
Farol de neblina dianteiro* 12V 55W H11
Indicador de direção dianteiro 12V 21W PY21W
traseiro 12V 16W W16W
Indicador de direção lateral 12V 5W –
Luz de estacionamento 12V 5W W5W
Luz do freio/lanterna traseira 12V 21/5W W21/5W
Luz da placa de licença 12V 5W W5W
Luz de ré 12V 21W W21W
Luz de teto* 12V 8W –
Luz de neblina traseira* 12V 21W W21W
Luz do brake light* 12V 21W P21W

Rodas e pneus
Tamanho dos pneus, dianteiros e traseiros 205/70 R15 96S1
Tamanho do aro 15 x 5 1/2JJ
Pressão dos pneus Para saber a pressão correta dos pneus em condições normais,
consulte a Etiqueta de Informação dos Pneus localizada na coluna
da porta do motorista. Se rebocar um trailer, use estes valores:
Dianteiro 160 kPa (1.60 kg/cm2, 23 psi)
Traseiro 220 kPa (2.20 kg/cm2, 31 psi)
1
Se você não puder utilizar um pneu com a relação específica do índice de carga e símbolo de velocidade, prepare um pneu com
a maior relação específica do índice de carga e símbolo de velocidade

12-4
Especificações

Capacidades (aproximadas)
Líquido de arrefecimento 5,9 L (totalmente cheio)
Reservatório de combustível 40 L (totalmente cheio/não ao reabastecer)
Óleo do motor 4,0 L (substituição com filtro de óleo)
Óleo da transmissão 1,3 L (na troca)
Óleo de engrenagem do diferencial dianteiro 1,65 L (na troca)
traseiro 1,35 L (na troca)
Óleo da transferência 1,13 L (novo)

12-5
Índice Alfabético

13

13-1
Índice alfabético

A Cintos de segurança e sistemas de E


Alavanca de controle de iluminação/ segurança para crianças..............1-15 Emissões............................................ 11-5
indicadores de direção....................2-3 Cintos de segurança de Especificações...................................12-2
Alavanca do limpador e lavador três pontos..............................1-17 Espelho de cortesia*............................4-8
do para-brisa...................................2-5 Inspeção do cinto de segurança...1-19 Etiquetas destrutíveis......................... 11-3
Alças de assistência*...........................4-9 Cinzeiro*.............................................3-14 Extintor de incêndio............................. 9-9
Amaciamento.....................................5-16 Combustível
Apoios para cabeça............................1-14 Combustível recomendado.............1-2 F
Aquecimento......................................3-16 Indicador de combustível................3-9 Farol de neblina*................................3-14
Ar-condicionado*................................3-20 Melhorando a economia de Ferramentas para troca de pneu........4-12
combustível.............................5-17 Filtro de ar..........................................8-10
B Tampa de abastecimento de Freio de estacionamento......................4-2
Bancos combustível...............................4-4 Freios.................................................5-14
Bancos dianteiros.........................1-12 Condução fora de estrada....................6-5 Fluido do freio............................... 8-11
Bancos dobráveis...........................4-6 Consumo de óleo do motor..................5-4 Pedal do freio................................8-12
Banco traseiro...............................1-13 Controle de iluminação dos Servofreios....................................5-14
Bateria................................................8-19 medidores..................................... 3-11 Fusíveis..............................................8-21
Buzina..................................................2-7 Correia do alternador...........................8-3
G
C D Ganchos da estrutura.........................4-10
Capô do motor.................................... 4-11 Direção em pisos pavimentados..........6-3 Gases do escapamento.......................5-2
Carga do veículo..................................7-2 Direção hidráulica*.............................8-13
Catalisador.........................................5-16 Display de informação........................3-10 H
Chaves.................................................1-3 Hodômetro.......................................... 3-11
Hodômetro parcial.............................. 3-11

13-2
Índice alfabético

I Luz de advertência do sistema de P


Ignição..................................................2-2 freios antitravamento (ABS)......3-5 Painel de instrumentos.........................3-2
Indicador de temperatura.....................3-9 Luz de carga...................................3-5 Palhetas do limpador..........................8-27
Instalação do rádio transmissores Luz de pressão do óleo..................3-5 Pára-sol................................................4-8
de frequência................................4-14 Luz do Sistema imobilizador*.........3-7 Partida de emergência.........................9-3
Interruptor das luzes de advertência..3-12 Luzes indicadoras 4WD..................3-8 Partida no motor...................................5-5
Interruptor do Limpador/lavador Luz indicadora de verificação do Pedais..................................................4-3
do vidro traseiro*.............................2-7 motor*........................................3-6 Pedal da embreagem.........................8-14
Interruptor do Vidro Traseiro Luz indicadora do farol principal Pneus.................................................8-14
Aquecido* (e retrovisores (farol alto)..................................3-7
Inspeção dos pneus......................8-14
externos aquecidos*)....................3-12 Luz interna............................................4-9
Rodízio dos pneus........................8-16
Interruptores 2WD/4WD.....................3-13
M Troca de rodas..............................8-17
L Macaco.................................................9-2 Porca trava do pneu sobressalente*....1-4
Limpeza interna..................................10-4 Porta-cartão*........................................4-8
Líquido de arrefecimento do motor......8-8 N Porta-copos*.......................................4-12
Líquido do lavador do para-brisa........8-10 Nivelamento dos faróis*.....................3-13 Porta-luvas.........................................3-15
Lista de inspeção diária........................5-3 Nível de ruído..................................... 11-5 Portas
Luzes de advertência e sinalizadoras..3-4 Número do chassi.............................. 11-2 Sistema de travamento central
Luz “AIRBAG”.................................3-6 Número do motor............................... 11-3 das portas*................................1-5
Luz de advertência de Travas das portas...........................1-5
O Prevenção de corrosão......................10-2
combustível baixo.....................3-8
Óleo da transmissão............................8-5
Luz de advertência de
porta aberta*.............................3-7 Inspeção do nível de óleo da
transmissão...............................8-7
Luz de advertência do
cinto de segurança*..................3-6 Óleo e filtro do motor............................8-3
Luz de advertência do Inspeção do nível de óleo...............8-4
sistema de freios*......................3-4 Reabastecimento............................8-4

13-3
Índice alfabético

R S V
Rack de teto*......................................4-13 Sistema 2WD/4WD*.............................5-8 Velocímetro..........................................3-8
Rebocando seu veículo........................7-7 Funcionamento dos interruptores Vidros
Reboque...............................................9-5 2WD/4WD.................................5-9 Gravação nos vidros..................... 11-4
Reboque de trailer................................7-2 Posições da transferência..............5-9 Interruptor trava............................1-10
Capacidade de reboque.................7-2 Sistema de áudio*..............................3-22 Vidros elétricos*..............................1-9
Pontos de instalação do Sistema de entrada sem chave*..........1-6
engate do trailer........................7-7 Sistema de freios antitravamento
Relógio*.....................................3-10, 3-15 (ABS)............................................5-15
Retrovisores....................................... 1-11 Como o ABS trabalha...................5-16
Retrovisores elétricos*..................1-12 Sistema imobilizador*...........................1-3
Retrovisores externos................... 1-11 Sistemas de segurança para
Retrovisor interno*........................ 1-11 crianças........................................1-20
Sistema Suplementar de
Segurança (SRS)..........................1-26
Soluções emergenciais........................9-7
Soquete de acessórios*.....................3-14

T
Tacômetro.............................................3-8
Tampa traseira......................................1-9
Tomada USB*.....................................3-22
Transmissão manual............................5-6
Triângulo de segurança........................9-9
Troca das lâmpadas...........................8-23

13-4
SVB Automotores do Brasil Ltda.
Impresso no Brasil / Printed in Brazil Não é permitida a impressão, reprodução ou tradução deste
8ª edição – 05/2018 / 8th edition – 05/2018 manual, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito do
99565-BEG04-000 fabricante. Todos os direitos reservados, nos termos da lei.
www.suzukiveiculos.com.br
SAC 0800 770 3380
Mantenha sempre com o veículo. Contém informações
importantes em segurança, operação e manutenção.

www.suzukiveiculos.com.br
SAC 0800-7703380
faleconosco@suzukiveiculos.com.br

You might also like