Professional Documents
Culture Documents
Selk’nam
Published on 2016-04-21 in Field Notes/Poetry
En los ochentas y noventas yo pasaba largos meses del año en Buenos Aires,
participando de una comunidad de pensadores de la amerindia. Gracias a nuestro
amigo José Pérez Gollán, director del Museo Etnográfico de la UBA, conocí la
obra de Anne Champan sobre los Selknam. Escribí estos poemas (inéditos hasta
hoy) y otros textos en esos años de descubrimiento de la América profunda y
siempre negada.
Cecilia Vicuña
http://www.ceciliavicuna.com
Jelj
La nadadora
Yuepín
X.
Lolaá*
………………
Jelj
Jelj, la ceremonia de paz:
meditar y esquivar las flechas.
Temánkel, el dios
y Kénos su enviado
Cultos no,
ofrendas sí,
…………….decían
Hohuen,
los primeros creados
eran cerros y estrellas.
Hachai, el espíritu
de las piedras negras
Short, el espíritu
de las piedras blancas.
La nadadora
No es un canto,
es un ser de voces
la nadadora.
Yuepín
Sus pastos,
sus pastos
en el cuerpo
del encargo
………………yuepín
no hay
que cantar
el canto
de otro
………………a menos
………………que
venga
en sueños
………………a menos
………………que
te lo den
por encargo
………………desde
………………el más
………………allá.
FUEGO
X.
“A pretense of grass”
Barbara Guest
No fué un accidente
la extinción
Un propósito
de las compañías:
Borrar el estorbo
Selknam.
Des
hacerse
Del estorbo:
sus canciones
su cuerpo,
su historia.
Su modo
e’ vivir
Libre y suelto
Fluidez de
las especies
de Karukinká!
Ya sin ellos,
los pastos.
¿qué son?
Ya no pueden
cantar
Se fué el Selk’nam
Y una a una
se fueron
las especies.
El guanaco,
el molusco
y el pasto
Karukinká.