Professional Documents
Culture Documents
www.bosch-ebike.com
Charger
0 275 007 XCX (2018.04) T / 53 WEU BCS220 | BCS230 | BCS250
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
2|
(2)
(5) (3)
(1)
(4)
Standard Charger
Fast Charger
eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220
0 275 007 907
Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion
Output: 36V 4A Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
(2)
(3)
(1)
(5)
(4)
Compact Charger
BCS230
(2)
(2)
(3)
B
(11)
(5)
(6) (8)
(11)
(7) (6)
(5)
(8)
(7) (6)
(5)
(6)
(5)
Technische Daten
Ladegerät Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Produkt-Code BCS220 BCS230 BCS250
Nennspannung V~ 207...264 90...264 207...264
Frequenz Hz 47...63 47...63 47...63
Akku-Ladespannung V= 36 36 36
Ladestrom (max.) A 4 2 6 A)
Ladezeit
– PowerPack 300, ca. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, ca. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, ca. h 4,5 7,5 3
Betriebstemperatur °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Lagertemperatur °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Gewicht, ca. kg 0,8 0,6 1,0
Schutzart IP 40 IP 40 IP 40
A) Der Ladestrom wird beim PowerPack 300 sowie bei Ak-
kus der Classic+ Line auf 4A begrenzt.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese
Angaben variieren.
Technical data
Charger Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Product code BCS220 BCS230 BCS250
Rated voltage V~ 207...264 90...264 207...264
Frequency Hz 47...63 47...63 47...63
Battery charging voltage V= 36 36 36
Charging current (max.) A 4 2 6 A)
Charging time
– PowerPack 300, approx. hrs 2,5 5 2
– PowerPack 400, approx. hrs 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, approx. hrs 4,5 7,5 3
Operating temperature °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Storage temperature °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Weight, approx. kg 0,8 0,6 1,0
Protection rating IP 40 IP 40 IP 40
A) The charging current is limited to 4A for the PowerPack
300 and for Classic + Line batteries.
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
The state of charge is displayed by the battery charge indic- Cause Corrective measures
ator (9) on the battery and by the bars on the on-board com-
Socket outlet, cable or char- Check the mains voltage,
puter.
ger defective have the charger checked
The LEDs on the battery charge indicator (9) will flash during over by a bike dealership.
the charging process. Each solid illuminated LED represents
Battery defective Contact an authorised bike
approximately 20 % of the charging capacity. The flashing
dealership.
LED indicates the next 20 % currently charging.
Once the eBike battery is fully charged, the LEDs extinguish
immediately and the on-board computer is switched off. The Maintenance and servicing
charging process is terminated. The state of charge can be
displayed for three seconds by pressing the on/off button Maintenance and cleaning
(10) on the eBike battery.
If the charger fails, please contact an authorised bike dealer-
Disconnect the charger from the mains and the battery from ship.
the charger.
When the battery is disconnected from the charger, the bat- After-sales service and advice on using products
tery is automatically switched off.
If you have any questions about the charger, contact an au-
Note: If you have charged the battery on the bike, carefully thorised bike dealership.
close the charging socket (6) with the cover (7) after char- For contact details of authorised bike dealerships, please
ging, so that no dirt or water can get in. visit www.bosch-ebike.com
If the charger is not disconnected from the battery after
charging, the charger will switch itself back on after a few Disposal
hours, check the state of charge of the battery and begin the
Chargers, accessories and packaging should be recycled in
charging process again if necessary.
an environmentally friendly manner.
Errors – causes and corrective measures Do not dispose of chargers along with household waste.
Only for EU countries:
Cause Corrective measures
According to the European Directive 2012/19/
Two LEDs flash on the bat- EU on Waste Electrical and Electronic Equip-
tery. ment and its implementation into national law,
Contact an authorised bike chargers that are no longer usable must be col-
Battery defective dealership. lected separately and disposed of in an envir-
onmentally friendly manner.
Three LEDs flash on the
battery. Subject to change without notice.
Caractéristiques techniques
Chargeur Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Code produit BCS220 BCS230 BCS250
Tension nominale V~ 207...264 90...264 207...264
Fréquence Hz 47...63 47...63 47...63
Tension de charge de la batterie V= 36 36 36
Courant de charge (maxi)* A 4 2 6 A)
Durée de charge
– PowerPack 300 (approx.) h 2,5 5 2
– PowerPack 400 (approx.) h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500 (approx.) h 4,5 7,5 3
Température de fonctionnement °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Température de stockage °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Poids, env. kg 0,8 0,6 1,0
Indice de protection IP 40 IP 40 IP 40
A) Le courant de charge de la batterie PowerPack 300 et
des batteries de la série Classic+ est limité à 4 A.
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur
les versions destinées à certains pays.
Datos técnicos
Cargador Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Código de producto BCS220 BCS230 BCS250
Tensión nominal V~ 207...264 90...264 207...264
Frecuencia Hz 47...63 47...63 47...63
Tensión de carga de acumulador V= 36 36 36
Corriente de carga (máx.) A 4 2 6 A)
Tiempo de carga
– PowerPack 300, aprox. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, aprox. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, aprox. h 4,5 7,5 3
temperatura de servicio °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Temperatura de almacenamiento °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Peso, aprox. kg 0,8 0,6 1,0
Grado de protección IP 40 IP 40 IP 40
A) La corriente de carga se limita en el paquete PowerPack
300 así como en los acumuladores de la línea Classic+
Line a 4A.
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio-
nes específicas del país.
Dados técnicos
Carregador Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Código do produto BCS220 BCS230 BCS250
Tensão nominal V~ 207...264 90...264 207...264
Frequência Hz 47...63 47...63 47...63
Tensão de carga para bateria V= 36 36 36
Corrente de carga (máx.) A 4 2 6 A)
Tempo de carga
– PowerPack 300, aprox. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, aprox. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, aprox. h 4,5 7,5 3
Temperatura operacional °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Temperatura de armazenamento °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Peso, aprox. kg 0,8 0,6 1,0
Tipo de proteção IP 40 IP 40 IP 40
A) A corrente de carga no PowerPack 300 assim como nas
baterias da linha Classic+ está limitada para 4A.
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Dati tecnici
Caricabatteria Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Codice prodotto BCS220 BCS230 BCS250
Tensione nominale V~ 207...264 90...264 207...264
Frequenza Hz 47...63 47...63 47...63
Tensione di carica delle batterie V= 36 36 36
Corrente di carica (max.) A 4 2 6 A)
Tempo di ricarica
– PowerPack 300, circa h 2,5 5 2
– PowerPack 400, circa h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, circa h 4,5 7,5 3
Temperatura di funzionamento °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Temperatura di magazzino °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Peso, circa kg 0,8 0,6 1,0
Tipo di protezione IP 40 IP 40 IP 40
A) Con PowerPack 300 e con le batterie della linea Classic
+ la corrente di carica è limitata a 4 A.
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Technische gegevens
Oplaadapparaat Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Product-code BCS220 BCS230 BCS250
Nominale spanning V~ 207...264 90...264 207...264
Frequentie Hz 47...63 47...63 47...63
Accu-laadspanning V= 36 36 36
Laadstroom (max.) A 4 2 6 A)
Oplaadtijd
– PowerPack 300, ca. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, ca. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, ca. h 4,5 7,5 3
Gebruikstemperatuur °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Opslagtemperatuur °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Gewicht, ca. kg 0,8 0,6 1,0
Beschermklasse IP 40 IP 40 IP 40
A) De laadstroom wordt bij het PowerPack 300 evenals bij
accu's van de Classic+ Line op 4A begrensd.
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege-
vens variëren.
Tekniske data
Ladeaggregat Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Produktkode BCS220 BCS230 BCS250
Nominel spænding V~ 207...264 90...264 207...264
Frekvens Hz 47...63 47...63 47...63
Akku-ladespænding V= 36 36 36
Ladestrøm (maks.) A 4 2 6 A)
Ladetid
– PowerPack 300, ca. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, ca. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, ca. h 4,5 7,5 3
Driftstemperatur °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Opbevaringstemperatur °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Vægt, ca. kg 0,8 0,6 1,0
Kapslingsklasse IP 40 IP 40 IP 40
A) Ladestrømmen begrænses til 4A ved PowerPack 300
og ved akkuer i Classic+ Line.
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie-
re.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Kontakt en autoriseret cykelhandler, hvis laderen svigter.
Tekniska data
Laddare Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Produktkod BCS220 BCS230 BCS250
Märkspänning V~ 207...264 90...264 207...264
Frekvens Hz 47...63 47...63 47...63
Batteri-laddningsspänning V= 36 36 36
Laddström (max.) A 4 2 6 A)
Laddningstid
– PowerPack 300, ca. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, ca. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, ca. h 4,5 7,5 3
Driftstemperatur °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Lagringstemperatur °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Vikt, ca. kg 0,8 0,6 1,0
Skyddsklass IP 40 IP 40 IP 40
A) Laddningsströmmen begränsas till 4 A hos PowerPack
300 och hos batterier i Classic+ Line.
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Tekniske data
Lader Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Produktkode BCS220 BCS230 BCS250
Nominell spenning V~ 207...264 90...264 207...264
Frekvens Hz 47...63 47...63 47...63
Batteriladespenning V= 36 36 36
Ladestrøm (maks.)* A 4 2 6 A)
Ladetid
– PowerPack 300, ca. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, ca. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, ca. h 4,5 7,5 3
Driftstemperatur °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Lagringstemperatur °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Vekt, ca. kg 0,8 0,6 1,0
Kapslingsgrad IP 40 IP 40 IP 40
A) Ladestrømmen begrenses for PowerPack 300 og for
batteriene i Classic+ Line til 4 A.
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
Når batteriet kobles fra laderen, slås batteriet automatisk av. Deponering
Merk: Hvis du har ladet batteriet på sykkelen, lukker du Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning.
ladekontakten (6) godt med dekselet (7), slik at ikke skitt
Ladere må ikke kastes sammen med vanlig
eller vann kan trenge inn. husholdningsavfall!
Hvis ikke laderen kobles fra batteriet etter ladingen, slås den Bare for land i EU:
på igjen etter noen timer, kontrollerer batteriets ladetilstand
og begynner eventuelt å lade igjen. I henhold til EU-direktivet 2012/19/EU om
elektrisk og elektronisk avfall og direktivets
Feil – Årsak og løsning implementering i nasjonal rett skal ladere som
ikke kan brukes mer, leveres til miljøvennlig
Årsak Løsning gjenvinning.
To lysdioder på batteriet Rett til endringer forbeholdes.
blinker.
Kontakt autorisert
Defekt batteri sykkelforhandler.
Tre lysdioder på batteriet
blinker.
Koble batteriet fra laderen
Batteriet er for varmt eller for helt til ladetemperaturen er
kaldt nådd.
Ikke koble batteriet til
laderen igjen før det har
tillatt ladetemperatur.
Ingen LED blinker
(avhengig av ladenivået til
eBike-batteriet lyser én
Laderen lader ikke. eller flere LED-er
permanent).
Kontakt autorisert
sykkelforhandler.
Lading ikke mulig (ingen visning på batteriet)
Støpsel ikke riktig satt inn Kontroller alle
pluggforbindelsene.
Skitne kontakter på batteriet Rengjør kontaktene på
batteriet forsiktig.
Stikkontakt, ledning eller Kontroller nettspenningen, få
lader defekt undersøkt laderen hos
sykkelforhandleren.
Defekt batteri Kontakt autorisert
sykkelforhandler.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis laderen ikke
fungerer lenger.
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
laderen.
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com
Tekniset tiedot
Latauslaite Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Tuotekoodi BCS220 BCS230 BCS250
Nimellisjännite V~ 207...264 90...264 207...264
Taajuus Hz 47...63 47...63 47...63
Akun latausjännite V= 36 36 36
Latausvirta (maks.) A 4 2 6 A)
Latausaika
– PowerPack 300, n. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, n. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, n. h 4,5 7,5 3
Käyttölämpötila °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Varastointilämpötila °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
Paino n. kg 0,8 0,6 1,0
Suojaus IP 40 IP 40 IP 40
A) Latausvirta rajoitetaan PowerPack 300:n sekä Classic+
Line -akkujen yhteydessä 4 A:n tasolle.
Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
Τεχνικά στοιχεία
Φορτιστής Standard Charger Compact Charger Fast Charger
(36–4/230) (36–2/100-230) (36–6/230)
Κωδικός προϊόντος BCS220 BCS230 BCS250
Ονομαστική τάση V~ 207...264 90...264 207...264
Συχνότητα Hz 47...63 47...63 47...63
Τάση φόρτισης της μπαταρίας V= 36 36 36
Ρεύμα φόρτισης (μέγιστο) A 4 2 6 A)
Χρόνος φόρτισης
– PowerPack 300, περ. h 2,5 5 2
– PowerPack 400, περ. h 3,5 6,5 2,5
– PowerPack 500, περ. h 4,5 7,5 3
Θερμοκρασία λειτουργίας °C 0 ...+40 0 ...+40 0 ...+40
Θερμοκρασία φύλαξης/ °C –10 ...+50 –10 ...+50 –10 ...+50
αποθήκευσης
Βάρος, περ. kg 0,8 0,6 1,0
Βαθμός προστασίας IP 40 IP 40 IP 40
A) Το ρεύμα φόρτισης στο PowerPack 300 καθώς και στις
μπαταρίες της Classic+ Line περιορίζεται στα 4A.
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις
αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν.