Professional Documents
Culture Documents
A Research Paper
Presented to
The Class of Mrs. Rowena F. Bondoc
Quezon City High School
A Partial Fulfillment
of the Requirements
English 10
By:
Florino, Terence
Salazar, Brian Ashlee
Dagan, Kim Jaira
Mendoza, Irish Ann
Todio, Kliana Coline
Chapter 1. Introduction
Students learn through taking courses. These are the individual subjects
(usually referred to by faculty and school officials) or the entire program (usually
referred to by students and outsiders). Subjects are the parts into
which learning can be divided. At school, each lesson usually covers one subject
only. Some of the most common subjects at school are English,
history, mathematics, physical education and science. Through these students
learn and put their selves into it. Wherein they develop their passion towards
studying.
Learning and students. Students who have the impression that nothing
they do will alter the results of the learning process, or who attribute success to
good luck and failure to bad luck, or who see the pedagogy and didactic practice
of the professor as the sole determinant of success or failure, will make little
effort to contribute to their own learning. What students believe about learning
and themselves as learners plays a key role in determining their success as
learners. Research evidence is very clear on this issue. If a student believes that
no matter what they do, they won’t succeed in a course, even being in a course
with a highly rated effective teacher does not change the effects of those beliefs.
They learn if they understand. It could be understood if it is understandable.
The bilingual program, is that all the students in a bilingual class speak the
same native language. The teachers in a bilingual program are required to speak
in English, as well as foreign language. The students will be initially taught in
both languages, but as time progresses, their teachers will slowly phase out the
foreign language and teach only in English. At the end of a successful bilingual
program, they will be able to join their native English-speaking peers in regular
classes.
A. Research Statements
Moreover, this study will be helpful to the government and the country in
educating and growing for the success in present and in future. This will also
serve as a future reference for researchers on the topic of efficiency of bilingual
education. And importantly, this study will aware everybody on what method in
teaching do students learn efficiently.
D. Definition of terms
This chapter presents the related literature and studies both in foreign and
local sources. This also includes of the synthesis of the art, gap bridged study
and the theoretical framework are defined conceptually and operationally for
clarify.
“A person who speaks two languages is worth two persons,” With our
changing society has come a clearly defined increase in the number of language
minorities (Omark and Erickson 1983). Demographic variables show evidence
that there will be an expansion of groups eligible for services through bilingual
education. However, bilingual education often means different things to different
people. In order to understand the basic concepts of bilingual instruction, certain
terms need clarification. Likewise, many children attend schools that teach in a
language in which they are not proficient, and this trend is growing due to rising
international migration. Linguistic barriers to learning in regular classrooms put
these students at risk of poor education outcomes. Hence, the best method of
bilingual education “immerses” children without “submersing” them. Typical rules
specify the use of many contextual clues (pictures, body language), separation of
languages, and excellent coordination and planning among teachers that
includes careful repetition of key vocabulary in both languages. For new children
starting such a program at a later stage in their school careers, intensive tutoring
is required in order to give the child a jump-start in the new language, and
rigorous testing in the new language must be delayed for some time to allow the
child a chance to catch up with the others (which he or she will certainly do).
When limited English proficient students are still learning English, it may
be better to teach other subjects in their primary language. To the extent that the
course content is more accessible when taught in the native language, limited
English proficient students will not fall (as far) behind in these other subjects
while they are catching up in English. Receiving instruction at school in the native
language may also improve students’ skills in their native language. Additionally,
parents of limited English proficient students, who themselves typically lack
proficiency in English, may be better able to assess their children’s school
progress, help with schoolwork, and communicate with teachers in a bilingual
education setting. Instruction in the native language might develop general
language skills that facilitate learning new languages. For example, some
strategies developed for reading in the native language may be applicable for
reading in English. Nevertheless, because some instruction is in the native
language, bilingual education students receive less exposure to English at school
than students in English-only programs. This might delay and weaken their
acquisition of English language skills, which could in turn affect the academic
tracks they can pursue later. Sometimes the inputs needed for bilingual
education programs are not available. First, it is difficult to recruit enough certified
bilingual education teachers for some districts, languages, and grades. While
teaching in English-only programs also requires special training, there is a larger
pool of candidates since proficiency in a non-English language is not necessary.
Second, teaching and learning materials are not available in many native
languages, subjects, and grades. Thus, implementing bilingual education
programs as intended becomes more difficult. Because bilingual education
programs provide some content instruction in the native language, limited English
proficient students with the same native language and in the same grade tend to
be grouped together in self-contained classrooms, unlike in most English-only
programs. On average therefore, limited English proficient students placed in
bilingual education programs have less exposure to other students as well as to
limited English proficient students of other native languages, and there could be
peer effects associated with this.
This chapter shall discuss the research methods available for the study
and what is applicable for it to response for the statement of the problem in
Chapter 1, which is directed towards the Efficiency of Bilingual Method in English
Teaching.
Likewise, this chapter presents the various procedures and strategies in
identifying sources for the needed information on the analysis and evaluation of
the Bilingual teaching efficiency.
Thus this part of the study specifies the method of researched used,
research design, respondents of the study, data collection, instruments used,
validation and administration of the instrument, conducted self-structured
interview, data representative and reliability, description of the study, statistical
treatment of data and analysis of the gathered data.
Research Design
Respondent
The target of this study consists of 66 students from the 10% of the 10 th
Graders population of Quezon City High School. Every student had the chance to
be selected on the survey through the random selection, using the fish bowl
method. The selected respondents will answer the survey questionnaires made
by the researchers.
Instrument used
The instrument that will be used in the study is through survey approach.
Survey questionnaires made by the researchers will be answered by the selected
respondents. We used this method in order to properly assess the thoughts,
feelings and opinions of the respondents. The researchers used this method
because it’s low cost and can obtain an easy accessible information.
After collecting of data needed, the researchers will tabulate and analyze
the gathered data from the survey with the help of statistical tools.
Bibliography
Morse, D. and Jutras, F. (2008). Implementing concept-based learning in a
large undergraduate classroom. Cell Biology Education, 7 (Summer), 243-253
2005 Conference on English Education Leadership and Policy Summit,
Suzanne Miller, CEE Chair, and Dana L. Fox, CEE Leadership and Policy
Summit Chair
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism (3rd
ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages. Cambridge, Massachusetts:
Harvard University Press.
McCarty, S. (2010a). Bilingual child-raising possibilities in Japan. Child
Research Net: Research Papers.
McCarty, S. (2010b). Bilingualism concepts and viewpoints. Child Research
Net: Research Papers.
Pearson, B.Z. (2008). Raising a Bilingual Child. New York: Living Language.
Yukawa, E. (2000). Bilingual education in Sweden. In S. Ryan (Ed.), the best
of Bilingual Japan, (pp. 45-47). Osaka: Japan Association for Language
Teaching (JALT) Bilingualism SIG.
http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Bilingual_education#The_Philippi
nes
https://www.google.com.ph/?
gfe_rd=cr&ei=mQemVouBC8qC9AWXlaPIAQ#q=bilingual+definition
http://www.childresearch.net/papers/language/2012_01.html
http://www.ascd.org/publications/curriculum_handbook/413/chapters/Bilingual
_Education@_Effective_Programming_for_Language-Minority_Students.aspx
http://www.childresearch.net/papers/language/2013_01.html
http://www.ascd.org/publications/curriculum_handbook/413/chapters/Bilingual
_Education@_Effective_Programming_for_Language-Minority_Students.aspx
http://www.asha.org/practice/multicultural/issues/bll.htm
American Speech-Language-Hearing Association. (2004). Knowledge and
Skills Needed by Speech-Language Pathologists and Audiologists to Provide
Culturally and Linguistically Appropriate Services [Knowledge and Skills]
https://en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_education
http://education.stateuniversity.com/pages/1788/Bilingual-Education.html
http://www.brainyquote.com/words/st/student224972.html#g7QF70zS0fcrql4R
.99
http://www.facultyfocus.com/articles/teaching-and-learning/student-attitudes-
about-learning/
http://www.esoe.co.uk/blog/4-reasons-why-learning-english-is-so-important/
Kirstina Robertson highlights ELL instructional strategies based on the five
components of reading as outlined in Teaching Children to Read by the
National Reading Panel (2000), phonemic awareness, phonics, vocabulary,
fluency, and comprehension
http://www.ncte.org/cee/positions/whatisenglished
https://mlephil.wordpress.com/2009/07/28/product-of-philippine-bilingual-
english-filipino-education-system/
http://www.mb.com.ph/what-about-filipino/#tGycCM0GU3lZ7QvW.99 (Efren
R. Abueg)
http://www.mb.com.ph/filipin Reference:
http://ncca.gov.ph/subcommissions/subcommission-on-cultural-
disseminationscd/language-and-translation/language-policies-in-the-
philippines/ (Clemencia Espiritu, PH.D.)
http://sentrofilipino.upd.edu.ph/programa_at_proyekto/download/uswagan_ka
rtila_eng.pdf (National Committee on Language and Translation National
Commission on Culture and the Arts)
http://www-01.sil.org/asia/Philippines/books/CurrentIssues_2.7.pdf (Emy M.
Pascasio Filipino Bilingual Ateneo de Manila University)
http://www.jgbm.org/page/12%20shufeng%20Lin.pdfShu-Feng Lin,
Department of Applied English, Director of Language Center, Jinwen
University of Science and Technology, Taiwan
http://www.shotoku.ac.jp/data/facilities/library/publication/education-
gaikoku48_02.pdf (Ron Crosby & Randy Prescod)
http://educationnext.org/learning-english/ (JOSEPH M. GUZMAN)
http://openworks.wooster.edu/cgi/viewcontent.cgi?
article=6454&context=independentstudy (Melanie Elizabeth Ordinario Weil)
o-is-foreign-to-many-pinoy-students/#E681OwlZXrdixc18.99 (Ina Hernando
Malipot)
https://mlephil.wordpress.com/category/bilingual-education/ (Dr. Lalaine
Yanilla Aquino, University of the Philippines, Diliman, Quezon City)
http://www.mb.com.ph/filipino-is-foreign-to-many-pinoy-
students/#E681OwlZXrdixc18.99 (Ina Hernando Malipot)
http://www.seameo.org/_ld2008/doucments/Presentation_document/Almario_
Villenueva_DualLanguage.pdf (Research of J. Aleta R. Villanueva and Ani
Rosa S. Almario in Dual Language Program Models in Philippine Progressive
Schools)
https://mlephil.wordpress.com/category/bilingual-education/ (Dr. Lalaine
Yanilla Aquino, University of the Philippines, Diliman, Quezon City)
e: http://www.nabe.org/bilingualeducation (Stephen Krashen is professor of
education (emeritus) at the University of Southern California and author
of Condemned Without a Trial: Bogus Arguments Against Bilingual Education
(1999).)
http://www.huffingtonpost.com/matthew-lynch-edd/why-bilingual-education-
s_b_6168638.html (Matthew Lynch, Ed.D.Author of The Call to Teach and
editor of The Edvocate, www.theedadvocate.org)
http://www.theatlantic.com/education/archive/2015/11/bilingual-education-
movement-mainstream/414912/ (Melinda D. Anderson is a contributing writer
for The Atlantic and is based in Washington, D.C.)
http://www.edweek.org/ew/articles/2015/10/07/more-states-and-districts-
embrace-biliteracy.html (Corey Mitchell)
http://ww2.kqed.org/mindshift/2014/09/29/could-bilingual-education-mold-
kids-brains-to-better-resist-distraction/ (By MindShift)
http://opinion.inquirer.net/88696/yes-to-filipino-english-bilingualism “Yes to
Filipino-English bilingualism | Inquirer Opinion” (Eduardo R. Alicias Jr.)
http://www.braincontour.com/2012/03/08/mother-tongue-based-multi-lingual-
education-in-philippine-schools/ http://www.child-encyclopedia.com/second-
language/according-experts/second-languagebilingualism-early-age-
emphasis-its-impact-early
http://www.idra.org/IDRA_Newsletter/August_1995_Language_Acquisition_and_
Development/Why_Bilingual_Education_is_Important_to_Me/#sthash.3FuMyAT
G.dpuf
Read more: Bilingual Education - Need for Bilingual Education, Benefits of
Bilingualism and Theoretical Foundations of Bilingual Education - Language,
English, Students, and Instruction -
StateUniversity.com http://education.stateuniversity.com/pages/1788/Bilingual-
Education.html#ixzz419aK08gj http://wol.iza.org/articles/impact-of-bilingual-
education-on-student-achievement.pdf