You are on page 1of 322

PLIEGO PARTICULAR DE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

OBRA:

COLECTORES Y PLANTA DEPURADORA DE


LIQUIDOS CLOACALES - CIUDAD DE
CORDOBA

P.P.E.T. Página 1 de 322


PLIEGO PARTICULAR DE ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

ÍNDICE GENERAL

1 GENERALIDADES 8
1.1 SIGNIFICADO Y ALCANCE 8
1.2 OMISIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES 8
2 PROYECTO Y VERIFICACIONES 8
2.1 GENERALIDADES 8
2.2 MEMORIA DESCRIPTIVA DEL SISTEMA 8
2.2.1 Generalidades 8
2.2.2 Colectores 9
2.2.3 Planta depuradora 10
3 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA 13
3.1 COTIZACIÓN 13
3.2 CONOCIMIENTO DE LAS CONDICIONES DE OBRA 13
3.3 CONOCIMIENTO DEL PROYECTO 14
3.4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE ESTRUCTURAS E INSTALACIONES
EXISTENTES 14
3.5 ESTUDIOS NECESARIOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA 14
3.6 ESTUDIOS Y VERIFICACIONES A CARGO DEL CONTRATISTA 14
3.6.1 ESTUDIO DE SUELOS 14
3.6.2 PROYECTO EJECUTIVO E INGENIERÍA DE DETALLE 15
4 HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO 19
4.1 GENERALIDADES 19
4.2 REQUISITOS 19
4.3 INCUMPLIMIENTOS 20
5 INSTALACIÓN DE OBRADOR, PRESTACIONES PARA LA INSPECCIÓN
Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS 21
5.1 ALCANCE 21
5.2 OBRADOR Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS 21
5.3 LABORATORIOS Y ENSAYOS 22
5.4 OFICINA PARA LA INSPECCIÓN Y SERVICIOS RELACIONADOS 22
5.5 INSTRUMENTAL DE MEDICIÓN Y CONTROL EN OBRA 23
5.6 VIGILANCIA Y SEGURIDAD EN LA OBRA 24
5.7 SERVICIOS 24
5.8 COMUNICACIONES 25
5.9 CARTEL DE OBRA 25
5.10 FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO 25
6 CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS VERIFICACIONES
AL PROYECTO Y LA INGENIERÍA DE DETALLE 25
6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 25
6.2 NORMATIVAS DE APLICACIÓN 26
6.3 ALCANCE DE LOS TRABAJOS A CARGO DEL CONTRATISTA 28
6.4 AJUSTES AL PROYECTO DE LICITACIÓN 31
P.P.E.T. Página 2 de 322
6.5 FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO 31
7 PARÁMETROS BÁSICOS DE DISEÑO DE LAS OBRAS 31
7.1 POBLACION 31
7.2 CAUDALES 34
7.3 CARGA ORGÁNICA Y BACTERIOLOGICA 34
7.3.1 Calidad del líquido afluente 34
7.3.2 Calidad del líquido efluente 35
7.3.3 Calidad de Lodo 35
7.4 DISEÑO DE LA PLANTA 35
7.4.1 Línea de Tratamiento de Líquidos 35
7.4.2 Línea de Tratamiento de Lodos 39
7.4.3 Planos 42
8 MATERIALES 42
8.1 CALIDAD DE LOS MATERIALES, TRABAJOS Y CUMPLIMENTO DE LAS
INSTRUCCIONES 42
8.1.1 Inspecciones y Ensayos 42
9 MEDICIÓN, CERTIFICACIÓN Y PAGOS 45
10 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA A PRESENTAR POR EL CONTRATISTA 46
10.1 ESTUDIOS Y PLANOS DE DETALLE DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA
OBRA 46
10.2 PLANOS CONFORME A OBRA 46
10.3 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 46
11 RECEPCIÓN Y ENSAYOS 47
11.1 VERIFICACIÓN Y ENSAYOS 47
11.2 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO 47
11.3 PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN DURANTE EL PERÍODO DE
PRUEBA 47
11.4 RECEPCIÓN PROVISORIA 48
11.5 RECEPCIÓN DEFINITIVA 49
12 COLECTORES 49
12.1 EXCAVACIÓN PARA CAÑERÍAS 49
12.1.2 Excavación en zanja en cualquier clase de terreno 50
12.1.3 Requisitos para la excavación de zanja para cañerías de junta elástica (PVC y
PRFV) 58
12.1.4 Requisitos para la excavación de zanja para cañerías con juntas por electrofusión
(PEAD de pared helicoidal) 60
12.1.5 Forma de medición y pago 60
12.2 CAMA DE ASIENTO Y RELLENO DE ARENA 61
12.2.1 Generalidades 61
12.2.2 Cama de asiento y relleno para cañerías de junta elástica (PVC y PRFV) 62
12.2.3 Cama de asiento y relleno para cañerías con juntas por electrofusión (PEAD de
pared helicoidal) 63
12.2.4 Forma de medición y pago 63
12.3 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJA 63
12.3.1 Generalidades 63
12.3.2 Clasificación de suelos naturales 65
12.3.3 Clasificación y empleo de suelos de relleno 65
12.3.4 Compactación 67
12.3.5 Materiales sobrantes de las excavaciones y rellenos 67

P.P.E.T. Página 3 de 322


12.3.6 Forma de medición y pago 68
12.4 PROVISION E INSTALACION DE CAÑERÍAS 68
12.4.1 Generalidades 68
12.4.2 De la provisión e instalación en general 69
12.4.3 Materiales alternativos 69
12.4.4 Requisitos de la cañería 69
12.4.5 Cálculos estructurales de las cañerías 70
12.4.6 Cañería de policloruro de vinilo (PVC) 71
12.4.7 Cañería de plástico reforzado con fibra de vidrio (PRFV) 72
12.4.8 Cañería de PEAD o polipropileno de pared perfilada en forma helicoidal 74
12.4.9 Colocación de cañerías para líquido cloacal 76
12.4.10 Acople de las tuberías 78
12.4.11 Manguitos de empotramiento 79
12.4.12 Verificación de la deflexión de las tuberías 80
12.4.13 Bloques de anclaje 80
12.4.14 Flotación de los tubos 81
12.4.15 Desviaciones angulares 81
12.4.16 Limpieza de las tuberías 81
12.4.17 Instalaciones en pendiente 81
12.4.18 Pruebas hidráulicas 82
12.4.19 Interferencias de servicios existentes 86
12.4.20 Forma de medición y pago 87
12.5 BOCAS DE REGISTRO 87
12.5.1 Descripción general 87
12.5.2 Bocas de registro de hormigón armado o PRFV 88
12.5.3 Bocas de registro de registro para cañerías de diámetro mayor a 800 mm 89
12.5.4 Forma de medición y pago 89
12.6 REPARACION DE PAVIMENTOS Y VEREDAS 90
12.6.1 Generalidades 90
12.6.2 Rotura y reparación de veredas 91
12.6.3 Rotura y reparación de calzada 91
12.6.4 Forma de medición y pago 93
12.7 OBRAS ESPECIALES 94
12.7.1 Generalidades 94
12.7.2 Cruce de Vías Férreas 95
12.7.3 Cruce de Avenida de Circunvalación 96
12.7.4 Empalme con colectoras existentes 97
12.8 OBRAS DE INTERFERENCIAS 99
13 PLANTA DE TRATAMIENTO 100
13.1 OBRA CIVIL 100
13.1.1 Limpieza superficial y movimiento de suelos general en predio de Planta
depuradora para nivelación y puesta en cota del terreno según pefil hidráulico. 100
13.1.2 Excavaciones para Fundaciones y Estructuras 102
13.1.3 Relleno y Compactación 104
13.1.4 Estructuras de Hormigón Simple y Armado 106
13.1.5 Fundaciones 122
13.1.6 Revoque Impermeable Estructuras de Hormigón 123
13.1.7 Pintura Impermeable de Estructuras de Hormigón y Revoques Exteriores. 124
13.2 OBRA ELECTROMECANICA 125

P.P.E.T. Página 4 de 322


13.2.1 Generalidades 125
13.2.2 Principios Generales de Funcionamiento de los Equipos de Reserva 126
13.2.3 Principios Generales de Funcionamiento de las Cámaras de Bombeo 126
13.2.4 Protección de las Piezas Mecánicas Contra la Corrosión 126
13.3 PLANTA ELEVADORA 129
13.3.1 Generalidades 129
13.3.2 Bombas 130
13.3.3 Cañería de impulsión 140
13.3.4 Puente Grúa 141
13.3.5 Sala de Comando e Izaje 142
13.3.6 Rejas Gruesas 145
13.3.7 Rejas Finas Mecanizadas 146
13.3.8 Compuertas 147
13.4 UNIDADES DE TRATAMIENTO 147
13.4.1 Cámara de carga y aforo de caudales. 147
13.4.2 Desarenador-Desengrasador 149
13.4.3 Sedimentador Primario 151
13.4.4 Tanques de Aireación 153
13.4.5 Sedimentador Secundario 159
13.4.6 Estacion de Bombeo de Recirculación 161
13.4.7 Espesador de Barros 163
13.4.8 Vertederos sobre la salida de cámara de cloración 163
13.4.9 Cámara de Cloración 166
13.4.10 Estación de Bombeo de Trasvase 167
13.5 EDIFICACIONES 168
13.5.1 Descripción Obras de Arquitectura 168
13.5.2 Edificio Principal: Oficinas Administrativas, Comedor. 169
13.5.3 Edificio de Deshidratación 185
13.5.4 Sala de Sopladores 187
13.5.5 Sala de Cloración 190
13.5.6 Edificio de Mantenimiento 193
13.5.7 Subestación Transformadora 194
13.5.8 Cabina de Medicion y Maniobras 197
13.5.9 Sala de Tableros 198
13.5.10 Características constructivas 200
13.5.11 Forma de medición y pago 200
13.6 EQUIPAMIENTO SALA DE CLORACIÓN 200
13.6.1 Equipamiento sala de cloración 200
13.7 EQUIPAMIENTO SALA de FILTROS 210
13.7.1 Filtros Centrífugos 210
13.7.2 Tanque para polielectrolito 215
13.7.3 Bombas dosificadoras 215
13.7.4 Puente grúa 216
13.7.5 Bombeo de barros espesados 217
13.8 ELEMENTOS METÁLICOS 217
13.8.1 Carpintería metálica de edificios 217
13.8.2 Barandas de seguridad 218
13.8.3 Rejilla y marco metálico 219
13.8.4 Marco y tapas de chapa antidesliaznte 220

P.P.E.T. Página 5 de 322


13.8.5 Escaleras marineras 222
13.9 OBRAS COMPLEMENTARIAS 223
13.9.1 Acceso a Planta por Camino a Chacra de la Merced 223
13.9.2 Demolición de piletas de secado de barros 223
13.9.3 Veredas de Planta Depuradora 224
13.9.4 Cámaras y Cañerías de Interconexión de las Unidades de Tratamiento, Impulsión
a Desarenadores, Colector de Acometida Estación de Bombeo a Desarenadores y
By-Pass 225
13.9.5 Sistema de Distribución de Agua Potable 228
13.9.6 Desagües Pluviales 234
13.9.7 Cerco Perimetral de Planta Depuradora 235
13.9.8 Limpieza Final 237
13.9.9 Contenedores 237
13.9.10 Instalaciones Contra Incendio 238
13.10 CAÑERÍA DE DESCARGA AL RIO SUQUÍA 239
13.10.1 Descripción General 239
13.10.2 Forma de medición y pago 239
13.11 OBRA ELECTRICA 240
13.11.1 Generalidades 240
13.11.2 Descripción de las instalaciones a ejecutar 243
13.11.3 Suministro externo de energía eléctrica en media tensión 243
13.11.4 Subestaciones transformadoras 245
13.11.5 Sistemas de puesta a Tierra 257
13.11.6 Tendido de alimentadores subterráneos en media tensión 260
13.11.7 Tendido de alimentadores subterráneos en baja tensión e instalaciones a la
intemperie 261
13.11.8 Instalación eléctrica en salas técnicas y edificios auxiliares 265
13.11.9 Tipo constructivo y especificaciones técnicas de tableros 268
13.11.10 Tableros de distribución para Planta Depuradora 271
13.11.11 Iluminación Exterior 273
13.11.12 Sistema de protección contra descargas atmosféricas 276
13.11.13 Señales débiles 278
13.12 MEDICIÓN Y CONTROL DE PARAMETROS 296
13.12.1 Descripción general 296
13.12.2 Medición de parámetros de ingreso 296
13.12.3 Medición de Caudal de recirculación de Barros Secundarios 297
13.12.4 Medición de Caudal de Barros en Exceso 297
13.12.5 Medición y lazo de control para Dosificador de Cloro 297
14 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA UNA VEZ FINALIZADAS LAS
OBRAS 298
14.1 ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL 298
14.2 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 299
14.3 MANUAL DE CONTINGENCIAS 300
14.4 HERRAMIENTAS 300
14.5 MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA 301
15 DATOS GARANTIZADOS 301
15.1 ALCANCE DE LOS DATOS GARANTIZADOS 301
15.2 LISTADO DE DATOS GARANTIZADOS 303
15.2.1 Obras Civiles 303

P.P.E.T. Página 6 de 322


15.2.2 Equipos e Instalaciones Electromecánicas 306
15.2.3 Equipamiento Eléctrico 316

P.P.E.T. Página 7 de 322


PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PARTICULARES

1 GENERALIDADES
1.1 SIGNIFICADO Y ALCANCE
Las presentes especificaciones técnicas regirán para el llamado a licitación y construcción
de las obras civiles, electromecánicas y eléctricas que se lleven a cabo para la ejecución de
la obra “Colectores y Planta Depuradora de Líquidos Cloacales - Ciudad de Córdoba.

1.2 OMISIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES


El Contratista ejecutará los trabajos de tal suerte que resulten enteros, completos y
adecuados a su fin, en la forma que se infiera de la documentación contractual, aunque esta
no mencione todos los detalles necesarios al efecto.

2 PROYECTO Y VERIFICACIONES
2.1 GENERALIDADES
El Contratista deberá verificar todas las instalaciones del proyecto presentado en la
Licitación, siendo responsable de su correcto funcionamiento. Cualquier variación en los
niveles finales de las estructuras, cambios de tuberías, etc., que mejoren las características
hidráulicas del sistema, deberá ser presentados a la Inspección para su aprobación antes de
iniciar las obras.

2.2 MEMORIA DESCRIPTIVA DEL SISTEMA

2.2.1 Generalidades
El alcance del plan corresponde al proyecto de desagües cloacales de la ciudad de
Córdoba, el cual está conformado por: red de colectores de grandes diámetros, cloaca
máxima, estaciones de bombeo con sus correspondientes cañerías de impulsión y
ampliación de la planta depuradora E.D.A.R Bajo Grande.
Las obras de ampliación de la EDAR Bajo Grande que ampliarán su capacidad depuradora
de 5.000 m3/h (120.000 m3/d) a 15.000 m3/h (360.000 m3/d).
La ciudad tiene una población estable aproximada de 1.352.711 habitantes (Proyección
Censo 2001 al año 2006) y una población servida de 680.842 habitantes, lo que implica
una cobertura del servicio del 50,3 %.
Se establece como año de base al 2016, en donde se considera que podrá comenzar a
funcionar a pleno el sistema, y como año final el 2036. El plan contempla una cobertura de
servicio al finalizar el período de diseño del 95 %, que equivale a una población servida de
1.647.039 hab.

P.P.E.T. Página 8 de 322


El esquema planteado ha previsto la ampliación de la red de colectores, dividiendo la
ciudad en dos grandes cuencas: al Sur y al Norte del río Suquia. En cuanto a las
ampliaciones de tratamiento, se ha determinado como más conveniente concentrar todo el
efluente de la ciudad en el actual predio de la EDAR Bajo Grande.
Según datos actualizados la planta recibe actualmente un caudal medio de 7.000 m3/h con
picos de 8.500 m3/h, que contienen una elevada carga orgánica, por lo cual la planta se
encuentra totalmente sobrepasada en su capacidad de tratamiento (5.000 m3/h).
Es por ello que se plantea la imprescindible y urgente armonización de la capacidad de
tratamiento, con la máxima capacidad de transporte actual (colectores y cloaca máxima).
A partir de la conclusión de las obras antes citadas, la población con servicio aumentará a
800.000 habitantes, lo que permitirá cubrir la demanda de los próximos años, momento a
partir del cual se habrá agotado la máxima capacidad de transporte de la actual tubería de
1.600 mm de diámetro (Capacidad máxima = 10.000 m3/h). Se considera que cuando estén
concluidos los colectores de refuerzo de la ciudad, permitirán incrementar la capacidad de
transporte para un horizonte de 20 años.
Los nuevos colectores a ejecutar comprenden: Colector Noroeste, Colector Norte 2,
Colector Norte del Río Suquia, Colector Centro Sur, Colector Sur 2, y Nuevo Colector Sur
del Río Suquia. Estos con los existentes permitirán captar los efluentes generados en las
cuencas ubicadas al Norte y Sur del río Suquia y conducirlas al predio de la actual
E.D.A.R. Bajo Grande.
El sistema de colectores se complementará con la construcción de estaciones de bombeo,
las cuales permitirán descargar las cuencas Noroeste de la ciudad, que se encuentran en
depresiones topográficas naturales y que no tienen descarga por gravedad hacia los
colectores previstos.
La obra de ampliación a ejecutar, comprende agregar dos módulo de 5.000 m3/h (120.000
m3/d) de caudal medio, permitiendo que toda la planta pueda en su conjunto tratar el
efluente de 15.000 m3/h (360.000 m3/d).
Todos los módulos serán ejecutados en la parte posterior del actual predio de la EDAR
Bajo Grande.
La planta depuradora recibirá el efluente a tratar de la nueva cámara de ingreso que
permitirá derivar el efluente hacia el sector de tratamiento. Se ha previsto que la descarga
al río Suquía, se haga a través de tubería.

2.2.2 Colectores

Los nuevos colectores a construir en esta etapa serán los siguientes:

Colector Norte: Permitirá captar todos los barrios al norte de la ciudad actualmente sin
servicio, el tramo comienza en la Estación de Peaje y Zona del Aeropuerto. (Algunos de
los barrios son: Marqués de Sobremonte, Marqués Anexo, Hipólito Yrigoyen y Mariano
Fragueiro entre otros).
Permitirá el transporte de los efluentes provenientes del colector Norte propiamente dicho
y colector Noroeste. Descargando la totalidad de los efluentes en la Cloaca Máxima
existente en las calles David Luque y Lima.
P.P.E.T. Página 9 de 322
Este colector tendrá una longitud de 14,7 km aproximadamente.
Colector Noroeste: Permitirá captar los efluentes de los barrios al noroeste de la ciudad
partiendo desde Recta Martiloni hasta conectarse con el nuevo Colector Norte en calle
Esquiú.
Este colector tendrá una longitud de 17 Km aproximadamente.
Colector Centro: Permitirá evacuar el efluente del centro de la ciudad.
Este colector tendrá una longitud de 4 Km aproximadamente.
Su traza se iniciará en la intersección de las calles Intendente Mestre y Bv. Guzmán,
finalizando en la intersección de se une con el Cloaca Máxima Sur.
Colector Sur 2: Permitirá evacuar el efluente de los barrios al suroeste de la ciudad (B°
Matienzo, Rosedal, Balcarce, Parque Capital, etc.).
También captará el efluente de un gran sector ubicado al sur de la calle San Antonio (B°
Altos Vélez Sarsfield, Parque Atlántica, Residencial Vélez Sarsfield, Parque Latino,
California, Ciudadela, Las Flores, Ejercito Argentino, etc.).
Este colector tendrá una longitud de 3 Km aproximadamente.
Su traza se iniciará en la intersección de las calles San Antonio(al sur de las vías del
FFCC.) y Río Negro de B° Altos Vélez Sarsfield, continúa por calle San Antonio, Fonseca,
José Javier Díaz finalizando en la intersección de esta con la Av. Ciudad de Valparaíso.
Colector Sur: En su primer tramo captará el efluente de barrios actualmente sin servicio
(Jardín, Jardín Espinosa, Country Jockey Club, etc.). Posteriormente, captará el efluente de
los barrios que actualmente tienen cloacas ubicados al sur de las vías del ferrocarril y de la
calle Cruz Roja Argentina (Parque San Carlos, Ampliación San Carlos, Jardín de Pilar,
José Hernández, etc.).
Este colector tendrá una longitud de 6.7 Km aproximadamente.
Su traza se iniciará en la intersección de las calles José Javier Díaz y Av. Ciudad de
Valparaíso (B° Jardín), continúa por José Javier Díaz, Del Comercio, Ing. R. Nores
Martínez, Malagueño, Walter de Navazio, Pehuajo, Fray Pedro Guitian, Tandil, Merlo,
Malagueño, cruce de vías del FFCC., Tristán Narvaja, cruce de vías del FFCC., continúa
por Tristán Narvaja finalizando en la intersección de esta con la calle Entre Ríos donde se
une con la Cloaca Máxima Sur.
En los planos del proyecto se muestra la ubicación y los diámetros de los colectores y los
colectores existentes y futuros vinculados a los mismos. Para el cálculo de los colectores se
consideró la población por cuenca que se muestra en la siguiente tabla y se muestran en los
planos del proyecto.

2.2.3 Planta depuradora


Una vez ampliada la capacidad tratamiento del E.D.A.R. Bajo Grande a 15.000 m³/h,
deberá procederse a la construcción en el mismo predio de nuevos módulos de tratamiento
que permitan alcanzar una capacidad de depuración de 22.500 m³/h.
La planta propuesta como se ha dicho es modular y comprenderá las etapas de tratamiento
que a continuación se detallan:

P.P.E.T. Página 10 de 322


• Para el tratamiento de la Línea líquida se plantea el siguiente esquema:
Tratamiento preliminar: Cámara de rejas, bombeo y desarenado con desengrasado.
Tratamiento primario (sedimentador primario)
Tratamiento secundario (Barros Activados con Depuración Completa): tanques de
aireación y decantación secundaria.
Desinfección con gas cloro para la etapa final previa al vertido del efluente de Planta.
Obra de descarga al Río Suquia.

• Para el tratamiento de lodos se plantea el siguiente esquema:


Espesamiento gravitatorio de los lodos primarios y secundarios
Digestión anaeróbica de barros
Estación de bombeo de lodos primarios
Deshidratación final de los lodos por deshidratación mecánica.
Estación de bombeo de recirculación Secundaria.

En el diseño se propone dos módulo de tratamiento; dimensionado para tratar un caudal


medio diario de 5.000 m3/h cada uno.
El módulo se compone de los siguientes elementos:

• Dos líneas (2) líneas independientes (50% de capacidad unitaria) de desarenadores


rectangulares, aislables mediante compuertas con desengrasadores.
• Cuatro sedimentadores primarios circulares de 43,00 m de diámetro con succión.
• Una (1) unidad de Tratamiento Secundario (50% de capacidad unitaria) compuesta por
dos tanques de aireación con dos compartimientos cada uno y dos (2) decantadores
secundarios de sección circular, con succión.
• Un (1) sistema de desinfección final del efluente por cloro gas compuesto por una (1)
línea (50% de by-pass instalado) instaladas en una sala independiente con su
correspondiente sistema de control, seguridad y neutralización de posibles fugas.
• Línea unitaria de equipos para tratamiento de lodos: dos (2) espesadores gravitatorios
para lodos y cuatro (4) digestores anaeróbicos.
• Línea unitaria de equipos para tratamiento de lodos: dos (2) espesadores gravitatorios
para lodos primarios y secundarios, y filtros para deshidratación final de lodos.

Las siguientes instalaciones se diseñarán en forma común para dos (2) módulos de 5.000
m3/h:

• By-pass general de la planta.


• Cámara de Rejas.

P.P.E.T. Página 11 de 322


• Planta Elevadora de ingreso.
• Cámara de Cloración
• Emisario de descarga de la planta.

La distribución de los equipos y estructuras (Lay-out) y las características constructivas


han sido establecidas con las siguientes premisas:
• Reducir al mínimo las distancias a recorrer por los operadores de Planta en sus rutinas
de verificación y mantenimiento.
• Minimizar las longitudes de los ductos, para la interconexión en equipos y estructuras.
• Agrupar en una zona determinada las operaciones que requieran movimiento de carga
/descarga por medios manuales o motorizados (lodos y residuos a disponer, tambores
de cloro, etc.).
• Agrupar los componentes y reducir el área ocupada por el Tratamiento Preliminar de
manera que en caso de considerarlo necesario, facilitar el eventual tratamiento de
desodorización de estas zonas que típicamente resultan las de mayor impacto visual y
olfativo.

Debido a la importancia que tienen los aspectos de operación y control de estas plantas,
que deben siempre resultar un compromiso entre la confiabilidad de los resultados
obtenidos y la capacidad y entrenamiento del plantel de operación localmente disponible,
se ha previsto realizar:
• Gestión operativa centralizada en Sala de Control, desde donde se podrá operar para
cada uno de los procesos en modalidad Manual /Automática.
• La operación automática comprende en rasgos generales:
Desarrollo de operación con secuencias temporales predefinidas y que de no
respetarse su ordenamiento podrían introducir defectos funcionales
Enclavamientos de seguridad y alarmas
Lazos de control de caudales de bombeo mediante caudalímetros y variadores de
frecuencia
Gestión de economía de consumo eléctrico en equipos de bombeo (elevación a
desarenadores)
Gestión de economía de consumo eléctrico en equipos soplantes.
Gestión de desinfección del efluente tratado

• Los principales lazos de control continuos son:


Bombeo de barros a caudal variable con medición de caudal en cañerías de
impulsión
Interfaz operativa con el operador a través de solo dos elementos
Tablero General de Fuerza Motriz y Comando
P.P.E.T. Página 12 de 322
Monitor de video y teclado de la PC de supervisión y control
• Visualización en pantalla del estado operativo del proceso, sus equipos, las principales
variables y las condiciones de alarma.
• Impresión de registros y eventos.
El sistema de control antes descripto, abarca los dos módulos de 5.000 m3/h de esta
memoria.

3 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

3.1 COTIZACIÓN
El Oferente deberá cotizar obligatoriamente la obra conforme a la descripción y detalle del
Proyecto de Licitación. Dicha oferta constituirá la Oferta Básica.
Independientemente de ello podrá cotizar, si así lo estima conveniente, las alternativas de
acuerdo a lo previsto y autorizado en el presente pliego, para la cual deberá acompañar la
justificación técnica necesaria, incluyendo Memoria Descriptiva, Memoria Técnica y de
Cálculo, Cómputo Métrico, Planos Generales y de Detalle con un nivel mínimo de detalle
similar al del Proyecto de Licitación.
Se adjudicará la obra a la oferta considerada como más conveniente desde el punto de vista
técnico y económico, incluyendo en su evaluación a la totalidad de las alternativas
presentadas y debidamente justificadas. No obstante se reserva el derecho de rechazar a su
solo juicio la alternativa evaluada y de adjudicar las obras en base a la oferta Básica
considerada como más conveniente.
La cotización deberá hacerse conformando la Planilla de Propuesta del Pliego Licitatorio,
considerando que cada ítem debe incluir la provisión de la totalidad de la ingeniería, los
materiales, mano de obra y equipos necesarios, y que su descripción y cantidad en los
ítems que se contratan por el sistema de ajuste alzado es al sólo efecto de permitir la
certificación de la obra.

3.2 CONOCIMIENTO DE LAS CONDICIONES DE OBRA


Las obras, instalaciones y equipos deberán funcionar de acuerdo con los fines para los
cuales fueron proyectados.
Será responsabilidad del Oferente y en su caso del Contratista, investigar y conocer las
características y particularidades del lugar donde se ejecutarán las obras, ya se trate del
suelo, del subsuelo, de la profundidad y fluctuación de la capa freática, del clima, incluido
el régimen de lluvias, los precios locales y en general de todos aquellos factores que
incidan sobre los costos, el plazo de ejecución, el correcto funcionamiento y la calidad de
las obras.
El Contratista deberá solicitar a la Municipalidad, a las reparticiones provinciales y
nacionales, y empresas de servicios toda la información referida a las instalaciones
existentes, propiedad de las mismas, que pudieran interferir en las obras a ejecutar,
debiendo realizar los sondeos necesarios para su correcta ubicación sobre el área de
implantación, y en caso que corresponda deberá efectuar los ajustes necesarios del
proyecto a los efectos de que el mismo se concluya y funcione de acuerdo a su fin.

P.P.E.T. Página 13 de 322


No se admitirá, en consecuencia, reclamo posterior de ninguna naturaleza, basado en falta
absoluta o parcial de informaciones, ni aducir a su favor la carencia de datos en el proyecto
y/o documentación de la obra.

3.3 CONOCIMIENTO DEL PROYECTO


El Contratista será el único responsable por la correcta interpretación de la totalidad de la
documentación que integra la presente Licitación, en lo referente a la adecuada provisión
de los suministros, dimensionamiento de las estructuras, ejecución de las obras e
instalaciones y su correcto funcionamiento, de acuerdo a los fines para los cuales fueron
proyectadas.
Dentro del monto del contrato se entenderá, además, que estará incluido cualquier trabajo,
material o servicio que, sin tener partida expresa en la "Planilla de Propuesta" o sin estar
expresamente indicado en la documentación contractual será necesario e imprescindible
ejecutar o proveer para dejar la obra totalmente concluida y/o para que funcione de acuerdo
con su fin.

3.4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE ESTRUCTURAS E


INSTALACIONES EXISTENTES
El mantenimiento de estructuras o instalaciones existentes que puedan ser afectadas directa
o indirectamente por la obra, correrá por cuenta exclusiva del Contratista, como así
también, la reparación y/o reconstrucción de las que fueran afectadas por las mismas
labores, las que tendrán idénticas o superiores características que las originales dañadas.

3.5 ESTUDIOS NECESARIOS Y DOCUMENTACIÓN TÉCNICA


También se entenderá que dentro del importe del contrato, se encontrarán incluidos todos
los gastos que demanden al Contratista la ejecución de los estudios necesarios, confección
de planos de detalle y conforme a obra, cálculos estructurales, planillas, memorias técnicas,
ensayos, manuales de operaciones y de mantenimiento preventivo de la totalidad de las
obras e instalaciones y toda otra documentación que sea requerida por la Inspección.
Las obras civiles, electromecánicas y eléctricas comprenden la provisión, montaje,
instalación y puesta en funcionamiento de todos los materiales y equipos que figuran en los
planos respectivos y que se describen en el presente Pliego. Las mismas se ejecutarán de
acuerdo a lo indicado en dichos documentos y a las órdenes que imparta la Inspección.

3.6 ESTUDIOS Y VERIFICACIONES A CARGO DEL CONTRATISTA

3.6.1 ESTUDIO DE SUELOS


El Contratista deberá ejecutar a su cargo todos los estudios de suelos y de calidad de agua
de la napa freática para determinar la presencia de soluciones ácidas y de sulfatos solubles
en agua que puedan atacar al hormigón, para la correcta fundación de las obras y para la
verificación de la estabilidad de las cañerías.

P.P.E.T. Página 14 de 322


Una vez determinado el replanteo para la implantación de las estructuras, el Contratista
ejecutará los estudios de suelo necesarios en el área de la implantación.
Si la Inspección considera que por las particularidades geotécnicas locales son necesarios
sondeos en puntos particulares, los mismos serán ejecutados a cargo del Contratista.
El Contratista no podrá iniciar el hormigonado de ninguna estructura nueva hasta que no
haya presentado a la Inspección los resultados de dichos ensayos. Pudiendo la misma
establecer otros puntos de muestreo. Por esta razón, el Oferente deberá incluir en su oferta,
en forma separada a la Planilla de Cotización, un listado con los ensayos a realizar y los
precios de la extracción y análisis de las muestras de suelo y de agua.

3.6.2 PROYECTO EJECUTIVO E INGENIERÍA DE DETALLE

En Contratista en base al Anteproyecto Licitatorio deberá realizar el Proyecto Ejecutivo, el


que incluirá las áreas hidráulica, sanitaria, estructural, electromecánica, eléctrica, y de
automatización. El mismo deberá ser aprobado por la Inspección de Obra.
El Contratista deberá realizar la Ingeniería de Detalle de toda la obra, esta deberá ser
aprobada por la Inspección.
El Contratista deberá realizar la revisión de cada una de las partes del proyecto, y la
Ingeniería de Detalle de la totalidad de la obra.
Para el cumplimiento de estos requisitos deberá:
- Realizar el replanteo topográfico de los terrenos donde se ejecutarán las obras, por lo que
será el único responsable. Las cotas indicadas en los planos del proyecto son ilustrativas y
orientativas. Esta nivelación será la que en definitiva se empleará para la determinación
última de las cotas que permitirán desarrollar al proyecto en general,
- Realizar la implantación en el terreno relevado, de todos y cada uno de los elementos de
la Obra, manteniendo la configuración y diseño hidráulico establecido en el Proyecto
Licitatorio sin introducir modificaciones a las características funcionales del sistema. El
Contratista deberá verificar el diseño sanitario e hidráulico de todos los componentes del
sistema. El Contratista incluirá en la etapa de proyecto los perfiles hidráulicos para los
diferentes estados de funcionamiento de la planta de tratamiento de líquidos cloacales
como también el análisis de las entradas y salidas de las unidades desde el punto de vista
hidráulico y de la mejor distribución de caudales. El Contratista en su proyecto planteará
las diferentes alternativas para el sistema de aireación de los tanques con el análisis de los
sistemas de difusores con sistema retráctil y membranas y los diferentes folletos y análisis
de cada uno para su selección. Se deberá presentar con el proyecto ejecutivo las curvas de
funcionamiento de las estaciones de bombeo, en particular la curva de funcionamiento de
la cámara de ingreso y bombeo de la planta junto con el equipo seleccionado.

- Hacer todos los Cálculos Estructurales, cálculo de los puentes grúas, cálculo de las
estructuras metálicas, cálculo de las fundaciones de las estructuras de la Planta, cálculo
estructural de las unidades de la Planta, cálculo estructural de la cisterna, verificación de
los anclajes, cálculo de las salas de tableros, transformadores, etc., análisis de estabilidad
de taludes, indicando las cargas solicitantes de las diversas estructuras, los espesores de

P.P.E.T. Página 15 de 322


muros, hormigón utilizado, armaduras, fundaciones, etc. Con la presentación de los
cálculos, se incluirán las respectivas planillas de doblados de hierro.
- Proyectar las instalaciones Electromecánicas y Eléctricas para una prestación acorde con
los distintos elementos electromecánicos. Se deberán seleccionar los equipos
electromecánicos, eléctricos y tableros.
Para el diseño de las obras correspondientes a las alimentaciones eléctricas, el Contratista
realizará las averiguaciones necesarias ante la Prestataria del Servicio Eléctrico, de dónde
realizará el empalme, por dónde definirá la traza y cuáles serán todos los elementos
necesarios para esta alimentación incluidas las Estación Transformadoras. Con las
especificaciones de la prestataria, deberá realizar el diseño de las obras correspondientes a
las alimentaciones eléctricas de la Planta.
Realizar los Estudios de Suelos necesarios para el reconocimiento de los tipos y
características de los suelos, niveles freáticos, grados de agresividad, etc.
Los estudios de suelo requeridos son necesarios para los cálculos estructurales, el
Contratista no podrá formular reclamo adicional alguno por cambios en los diseños y
formas de fundaciones a causa de las características de los suelos, siendo el único
responsable de los diseños estructurales resultantes.
Elaborar Planos: Se desarrollarán los planos de detalles y los que fueran necesarios para
completar la documentación a los fines de la construcción de la obra, completando de esta
manera los planos otorgados en la documentación perteneciente al llamado de la presente
licitación.
Los planos de las instalaciones electromecánicas y eléctricas contendrán diagramas
unifilares de tableros, indicando claramente los diámetros de los conductores y sus
recorridos. Se deberán incluir planos de tableros, anclajes, detalle de conductores, etc.
Se deberán adjuntar también, antes de comenzar la construcción de las distintas partes de
las obras, los planos de replanteo correspondientes. Se deberán ejecutar los planos
estructurales y de encofrados.
Los planos se dibujarán con los tamaños indicados en las Normas IRAM de dibujos, y se
deberán realizar a escalas convenientes para su fácil interpretación.
El Contratista deberá presentar, inmediatamente después de la firma del Contrato, un
programa de elaboración y entrega de planos y demás documentación detallada en este
numeral. Este programa deberá ser coherente con el Plan de Trabajos y en todos los casos
las entregas tendrán que estar previstas con una anticipación mínima de treinta días con
respecto a las fechas del comienzo de los trabajos del sector de obra respectivo.
La documentación será presentada por triplicado en carpetas, con tapa y contratapa
plastificadas, donde la primera hoja tendrá una carátula que debe contener el nombre de la
obra en cuestión, con el logotipo de la empresa. La documentación deberá ser entregada en
hojas de tamaño IRAM A4, y de ser necesario, se agregarán hojas IRAM A3. Para los
planos deberá utilizarse el tamaño IRAM A1 y, salvo en algunas excepciones
consensuadas con la Inspección, en tamaño IRAM A0.
La entrega de los planos finales con la ingeniería de detalle, de todas las modificaciones
realizadas en obra, se deberá realizar cuando finalicen las mismas. Deberá presentar tres
(3) copias en soporte magnético (CD) y tres (3) en papel impreso, respetando el tamaño
IRAM elegido para cada uno de los componentes del proyecto.

P.P.E.T. Página 16 de 322


3.6.2.1 PROYECTO ESTRUCTURAL
El Contratista una vez replanteada la obra, definida la ubicación de cada estructura y con
los resultados de los estudios de suelos, procederá al cálculo de las estructuras, incluidas
las fundaciones, que deberá ser aprobado por la Inspección.
No se aceptarán reclamos de pagos adicionales por cambios en las características de la
fundación que surjan durante la ejecución de la obra, derivados de errores, omisiones o
criterios inadecuados de diseño de las fundaciones y evaluación de su costo en la etapa de
preparación de la oferta.
Sólo serán procedentes reclamos sustentados en la presencia de singularidades geotécnicas
que no hayan sido detectadas por el estudio de suelo realizado y que resultando
imprevisibles en base al conocimiento generalizado del terreno y a antecedentes de obras
en la zona, que por su importancia y magnitud requieran modificar la metodología de
trabajo previsto, siempre y cuando se demuestre que no sea más conveniente para el
Comitente el traslado de la estructura a fundar a otro lugar del predio.
Los espesores resultantes del cálculo estructural a cargo del Contratista no podrán ser
inferiores a los establecidos en los Planos respectivos del Pliego de Licitación.
El proyecto estructural se realizará según los Reglamentos, Recomendaciones y Anexos
del CIRSOC e INPRESS-CIRSOC, será presentado a la Inspección con una antelación no
inferior a sesenta (60) días de la fecha prevista en el Plan de Trabajo contractual para la
iniciación de las obras correspondientes.

3.6.2.2 ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Y PLAN DE GESTIÓN


AMBIENTAL
La contratista deberá presentar conjuntamente con el Plan de Trabajo Definitivo el Estudio
de Impacto Ambiental (EsIA) y el Plan de Gestión Ambiental (PGA), correspondiente al
área de influencia de la presente obra, en forma concordante a los antecedentes que
existieran.
El Contratista será responsable por el Estudio de Impacto Ambiental y por el Plan de
Gestión Ambiental. El Contratista propondrá un Sistema de Auditorías Ambientales para el
control del efectivo cumplimiento del PGA.

Estudio de Impacto Ambiental (EsIA):


El mencionado Estudio deberá cumplimentar la Legislación Nacional y Provincial.
La Contratista deberá identificar las acciones que afecten las componentes del ambiente
que requieran medidas de mitigación, corrección, compensación, etc., a aplicar durante la
Etapa Constructiva, en un todo de acuerdo con la metodología propuesta para la ejecución
de la Obra.
La implementación de estas medidas quedará a cargo de la Contratista.

P.P.E.T. Página 17 de 322


Los informes que se presenten como parte de novedades que sea auditado por la Inspección
deberán incluir las acciones ejecutadas en cumplimiento del PGA presentado.
El Contratista deberá designar un Responsable Ambiental que deberá poseer Título
Universitario y experiencia en aspectos ambientales de obras hídricas o de saneamiento
hídrico o de vías de comunicación de similar envergadura o complejidad.

Plan de Gestión Ambiental (PGA)


La Contratista deberá presentar el Plan de Gestión Ambiental (PGA) desarrollado para la
Etapa de Construcción, desde el inicio hasta la recepción definitiva de la obra.
El Plan incluirá al conjunto de acciones dirigidas a conservar, mitigar y/o mejorar el
ambiente afectado por la ejecución de las obras.
Las medidas y acciones previstas resultantes del desarrollo del Plan de Gestión Ambiental,
deberán fundamentarse en aspectos preventivos, adoptados en el marco del Estudio de
Impacto Ambiental y del análisis de los riesgos propios del medio en el que se desarrollará
la obra, métodos constructivos, recursos humanos y materiales utilizados para la
construcción.
Las medidas y acciones que conformarán el Plan de Gestión Ambiental (PGA) deberán
integrarse en un conjunto de Programas organizados en actividades singulares dentro de
cada uno de ellos, pero a la vez planificados dentro de una red de actividades
complementarias, relacionadas entre sí con el objeto de optimizar los objetivos de la Obra,
atenuar sus efectos negativos y evitar conflictos.
Si bien el PGA, debe ser elaborado para la etapa constructiva, las actividades deberán estar
programadas para toda la vida útil de la obra, por lo que la Contratista deberá incorporar
aquellos Programas requeridos para el buen manejo del sistema ambiental.
Ante cualquier modificación que se realice al proyecto, o a la metodología propuesta para
su ejecución, la Contratista deberá ajustar el PGA, que también deberá ser aprobado por la
inspección.
En cada uno de los programas del PGA, se deberán incluir las siguientes secciones, sin
perjuicio de agregar aquellas que se consideren necesarios para la mejor interpretación del
mismo:

− Objetivos

− Metodología

− Medidas a Implementar.

− Materiales e Instrumental

− Cronograma de tareas

− Personal afectado y responsabilidades

P.P.E.T. Página 18 de 322


− Resultados esperables

4 HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO


Sin perjuicio de lo consignado en los legajos de licitación, el Contratista será responsable
del estricto cumplimiento de la normativa laboral vigente tanto en el orden nacional como
local (ART, IERIC, etc.).

4.1 GENERALIDADES
El Contratista deberá dar cumplimiento a las normas vigentes en materia de seguridad e
higiene del trabajo, sean éstas de carácter Nacional, Provincial o Municipal, de acuerdo a
lo indicado en el Pliego Licitatorio. Respetará también las normas que corresponden según
la índole de tareas a realizar.
El Contratista aceptará todas las modificaciones que el Comitente le haga conocer en el
futuro respecto de normas internas concernientes a seguridad e higiene en el trabajo.
Deberá proveer a su personal de los elementos de seguridad para la tarea que habrá que
desarrollar, siendo exclusivo y directo responsable de que dicho personal utilice
permanentemente los mencionados elementos. Destinará a tal fin un profesional
responsable como matriculado en higiene y seguridad quien además se hará cargo en forma
directa de la instrucción a su personal.
El Contratista desarrollará todas las actividades laborales con adecuadas condiciones de
Higiene y Seguridad para brindar la protección necesaria a los trabajadores, a terceros, a
las instalaciones y a los equipos.

4.2 REQUISITOS
El Contratista será responsable de cualquier accidente que ocurra a su personal y al de la
Inspección, correspondiéndole, en consecuencia, el cumplimiento de las obligaciones que
establece la Ley Nacional Nº 24557.
El Contratista dará fiel cumplimiento de los siguientes requerimientos:
1) Contrato con una ART.
2) Plan de Seguridad según Resolución Nacional de Secretaría de Riesgos de Trabajo Nº
51/97.
3) Aviso inicio de Obra firmado por ART.
4) Listado del personal amparado por ART.
5) Constancia de Pago de ART.
6) Copia del Contrato con el responsable matriculado de Higiene y Seguridad.
7) Copia del registro de capacitación en temas de seguridad Industrial del personal
afectado.
8) Listado de centros de emergencias a contactar en caso de accidentes.
9) Listado de Centros de atención médica.
P.P.E.T. Página 19 de 322
10) Cláusula de no repetición.
11) Cronograma de trabajos previstos.
12) Listado de productos químicos a utilizarse con los recaudos a tomar al respecto.
13) Información sobre el servicio de emergencias y asistencia para el personal que sufra
accidentes de trabajo. Nómina del personal actualizada, con altas visadas por A.R.T. Se
informarán altas y bajas del personal y fecha de inicio de cobertura visada por a A.R.T.
A continuación se enumeran aspectos que deberán tenerse en cuenta:
Designación de un responsable de Higiene y Seguridad, quien deberá ser un profesional
matriculado en la materia, presentado mediante una notificación formal por parte del
Contratista. La supervisión en obra de la Higiene y Seguridad del Trabajo será de tiempo
completo, salvo en los casos en que se indique lo contrario y/o por el hecho de destinar el
Comitente un Supervisor de Higiene y Seguridad en obra. En estos casos, se acordará la
forma en que se coordinarán los Servicios de Higiene y Seguridad del Comitente y del
Contratista.
Los elementos de protección para todo el personal, serán como mínimo: casco, calzado de
seguridad, anteojos de seguridad incoloros y guantes de protección y todo otro elemento
que sea necesario, según los riesgos de las tareas. Se deberá llevar registro de la entrega de
estos elementos en una ficha individual preparada para tal fin, la que estará en el pañol de
obra a disposición del Comitente y de eventuales inspecciones que pudieran ser llevadas a
cabo por organismos oficiales o A.R.T.
Servicios sanitarios, vestuarios con taquillas y comedor para el personal, con adecuadas
condiciones de higiene y según la cantidad y ubicación del personal en obra.
Certificación de estado y capacidad de toda grúa u otro equipo o elemento para el izaje y/o
transporte de cargas que el Contratista emplee o contrate para su uso en la obra. Este
documento deberá ser emitido por un ingeniero matriculado con incumbencia en la
materia.
Tableros eléctricos con protección térmica y diferencial y derivación a tierra. La
distribución eléctrica deberá hacerse a través de cables para intemperie y las conexiones
mediante fichas normalizadas.
La enunciación precedente no es taxativa sino enunciativa de aspectos relevantes, no
eximiendo al Contratista de cumplir con todas las exigencias que establecen las normas
vigentes.

4.3 INCUMPLIMIENTOS
Ante el incumplimiento de alguno de los Requisitos de Higiene y Seguridad aquí
establecidos, y de los particulares pautados para la obra, el Contratista será intimado
formalmente para su corrección mediante Orden de Servicio.
El Contratista en caso de incumplimiento será pasible de las sanciones indicadas en el
Pliego Licitatorio.
Sin perjuicio de las estipulaciones precedentes, el Contratista deberá mantener indemne al
Comitente ante cualquier reclamo que se le plantee a la misma por incumplimiento del
Contratista y/o sus subcontratistas de las normas de Higiene y Seguridad del Trabajo.

P.P.E.T. Página 20 de 322


5 INSTALACIÓN DE OBRADOR, PRESTACIONES PARA LA
INSPECCIÓN Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS

5.1 ALCANCE
El Contratista deberá realizar las siguientes tareas:
• Construir los obradores, campamentos y plantas de construcción.
• Construir las comodidades necesarias para poder llevar a cabo las obras objeto de este
Pliego, cumpliendo con todas las exigencias en él establecidas.
• Establecer un sistema de vigilancia total de la obra.
• Instalar un cartel de obra.
El Oferente deberá incluir en su oferta una descripción de las características (superficies,
tipo y calidad de materiales, instalaciones y equipos) de los obradores, campamentos,
plantas y laboratorios a construir, montar o ubicar (en caso de ser móviles) en el área de la
Planta de Tratamiento. Los mismos deberán adecuarse a las disposiciones legales en la
materia.
El Contratista, dentro de los quince (15) días de firmado el Contrato, deberá presentar para
su aprobación a la Inspección, los planos generales, de detalle y de ubicación de las
instalaciones transitorias necesarias, las cuales deberán cumplir con las características
indicadas en su oferta.
La construcción de las obras transitorias deberá hacerse dentro de los plazos fijados en el
cronograma de obra aprobado.
En el caso de construir obras transitorias dentro del área de la Planta Depuradora, éstas
deberán ser demolidas y sus escombros retirados de la misma antes de la recepción
definitiva, debiendo restituir la conformación y el aspecto de las superficies ocupadas a las
que presentaban antes de su utilización o acordes con la parquización y aspecto general del
predio al concluir los trabajos.
Los materiales resultantes de estas demoliciones pasarán a ser propiedad del Contratista en
el estado en que se encuentren.

5.2 OBRADOR Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS


El Contratista deberá construir su obrador para cubrir todas las necesidades de la obra
incluyendo oficinas, comodidades para el personal, depósitos, planta de construcción,
instalaciones para el abastecimiento de agua potable y energía eléctrica, talleres de
mantenimiento de equipos, etc. Este obrador podrá estar ubicado en el predio de la planta
depuradora.
El Oferente deberá tener en cuenta que el Comitente no proveerá energía eléctrica, agua
potable ni otros servicios.
El Contratista asegurará la provisión de agua potable y servicios sanitarios para el personal
en el lugar de la obra y durante todo el tiempo que dure su construcción.
Los accesos externos a los obradores los llevará a cabo el Contratista por su cuenta y costo,
debiendo responder a los trazados que decidirá la Inspección.
P.P.E.T. Página 21 de 322
El Contratista deberá prever recintos adecuados para guardar los materiales y equipos hasta
el momento de ser utilizados y será el único responsable por el adecuado mantenimiento y
seguridad de los mismos. En caso de que ellos sufrieren algún tipo de alteración, daño,
hurto o robo el Contratista deberá reponerlos y los costos que demanden dichas
reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del
Comitente.

5.3 LABORATORIOS Y ENSAYOS


El Oferente deberá incluir en su oferta un listado completo de antecedentes de los
laboratorios de ensayo de suelos, materiales, hormigones, mezclas asfálticas, que realizarán
durante el período de ejecución de la obra los correspondientes ensayos exigidos en este
Pliego y por la Inspección.
Dichos laboratorios deberán ser de reconocida trayectoria y contar con la aprobación de la
Inspección.
El Contratista, deberá contar en obra con los elementos necesarios para realizar los ensayos
sobre hormigón fresco.
En la ejecución de los ensayos, los gastos que demanden la obtención de las muestras, su
transporte al laboratorio externo a obra y los análisis y pruebas que sea necesario realizar,
estarán a cargo del Contratista. Si, a pesar de que los resultados cumplen con las
especificaciones de este Pliego, la Inspección ordenare un nuevo muestreo, la ejecución de
los consecuentes ensayos y los gastos que demanden los mismos, estarán a cargo del
Contratista, siempre y cuando los nuevos resultados no satisfagan los requerimientos del
Pliego. Si los resultados en esta segunda instancia fueran satisfactorios (cumplimiento de
los límites establecidos en el Pliego) los gastos de esta segunda tanda de ensayos estarán a
cargo del Comitente, debiendo ser incluidos dichos gastos en el próximo certificado a
emitir por parte del Contratista.
Los costos de los ensayos no recibirán pago directo alguno, estando incluidos dentro de los
distintos ítems de la Planilla de Propuesta.

5.4 OFICINA PARA LA INSPECCIÓN Y SERVICIOS RELACIONADOS


El Contratista deberá suministrar, equipar, amoblar y mantener las oficinas y demás
elementos a destinar a la Inspección y/o la Supervisión de acuerdo a los requisitos
establecidos en el Pliego Licitatorio.
El Contratista pagará todas las cuentas y gastos de oficina tales como:
• Alquiler o amortización del inmueble.
• Limpieza.
• Vigilancia.
• Servicios de agua, electricidad y gas.
• Útiles de oficina, incluyendo papelería, cartuchos de tinta, toner, etc.
• Fotocopias y fotografías.
• Gastos de teléfono.

P.P.E.T. Página 22 de 322


• Mantenimiento de equipos de oficina.
• Otros gastos menores similares autorizados, que tengan relación específica con los
gastos menores de la oficina y no estén cubiertos por otros rubros.
La disposición general de la oficina y los elementos provistos serán sometidos a la
aprobación de la Inspección.
Las puertas de los armarios y las de las oficinas privadas tendrán cerraduras
.
5.5 INSTRUMENTAL DE MEDICIÓN Y CONTROL EN OBRA
Desde tres (3) días antes del inicio de los trabajos y hasta la Recepción Definitiva de la
obra el Contratista deberá proveer a la Inspección todos los elementos que solicite y que a
su solo juicio sean necesarios para el replanteo, control, verificación, fiscalización y
medición de los trabajos en ejecución. La lista que sigue es meramente enunciativa para
cada tarea:
• Un (1) nivel de anteojo automático, con limbo horizontal de 360°, mando acimutal fino
de tipo sinfín, imagen del anteojo derecha y aumento 32 X, con trípode estuche y
accesorios.
• Una estación total con su correspondiente material de trabajo.
• Una (1) rueda odométrica.
• Dos (2) miras de alumínio, telescópicas de 5 m de longitud.
• Dos (2) cintas métricas de 50 m, tipo agrimensor.
• Dos (2) cintas métricas de 25 m.
• Dos (2) cintas métricas de 5 m, tipo ruleta.
• Dos (2) juegos de fichas y seis (6) jalones.
• Dos (2) equipos de comunicación UHF (transmisor-receptor) de alcance suficiente a
los requerimientos de la obra.
• Un (1) cono de Abrams.
• Estacas, estacones, pintura (esmalte sintético) de diferentes colores y chapas de
identificación de progresivas en cantidad suficiente.
• Cascos, botines de seguridad y capas para lluvia para todo el personal de la Inspección
(5 en total).
Por otra parte, deberá proveer la mano de obra necesaria (ayudantes) para los trabajos de
medición, control y verificación de obra, como asimismo apoyo de movilidad
(independientemente de la requerida en el Pliego Licitatorio) a la Inspección en forma
permanente e interrumpida durante la jornada de labor y hasta la recepción provisoria de
los trabajos, que deberá encontrarse en perfecto estado de mantenimiento, conservación y
funcionamiento y con capacidad de carga para el traslado de elementos de medición,
testigos de hormigón, muestras de agregados, muestras de suelos, etc., al laboratorio donde
se realizarán los ensayos correspondientes o al destino que requiera la Inspección.

P.P.E.T. Página 23 de 322


El incumplimiento en los plazos de entrega de cualquiera de los elementos requeridos por
la Inspección será penado con una multa equivalente al no cumplimiento de una orden de
servicio.
La entrega de todos los elementos al igual que el mantenimiento de oficina, como también
la mano de obra y movilidad detalladas, se consideran incluidos en el rubro de Gastos
Generales.

5.6 VIGILANCIA Y SEGURIDAD EN LA OBRA


El Contratista deberá tomar las medidas necesarias y hará cumplir todas las normas y
disposiciones para la ejecución segura de los trabajos a fin de evitar accidentes y limitar los
riesgos a personas y bienes en la obra. Proveerá y conservará todas las luces, protecciones,
cercas y vigilancia cuando y donde sean necesarias o exigidas por la Inspección o por
cualquier autoridad competente, para seguridad y conveniencia de las personas y la
protección de bienes.
Además de las precauciones especiales para evitar accidentes en las excavaciones y obras
semejantes, el Contratista deberá mantener un sistema de acceso y de inspección adecuado
en todas las excavaciones. Si la Inspección considera que las medidas de seguridad
adoptadas por el Contratista son inadecuadas, podrá ordenarle detener las operaciones
donde esto ocurra, hasta que adopte medidas de prevención satisfactorias, sin que ello de
motivo a prórrogas del plazo contractual, ni a reclamos por pagos adicionales.
Todas las afectaciones que produzcan las obras al tránsito peatonal y/o vehicular deberán
ser señalizadas con letreros indicadores de desvíos, alertas y toda otra información de
utilidad.
En los lugares de peligro y en los que indique la Inspección, se colocarán durante el día,
vallados con banderolas rojas y por la noche faroles eléctricos rojos en número suficiente,
dispuestos en forma de evitar cualquier posible accidente.

5.7 SERVICIOS
El Contratista deberá prestar todos los servicios que sean necesarios para la buena marcha
y realización correcta de la obra, entre los que se incluyen:
• Provisión y mantenimiento de agua de servicio y drenaje para su uso en toda la
construcción. Deberá suministrar, instalar, operar y mantener todas las bombas
necesarias, conexiones de tuberías, instalaciones de drenaje y elementos similares. El
sistema deberá ser previamente aprobado por la Inspección.
• Solicitud de energía eléctrica a la Empresa Prestataria del Servicio o en su defecto
provisión de la misma, a cargo del Contratista, mediante grupos electrógenos.
• Organizar y prestar los servicios necesarios de recolección, retiro y eliminación de
residuos tanto en el obrador como en la obra.
• Las descargas de desagües cloacales en el obrador, deberán tener un tratamiento
provisorio de por lo menos cámaras sépticas y zanjas drenantes de infiltración.

P.P.E.T. Página 24 de 322


5.8 COMUNICACIONES
El Contratista no podrá habilitar ningún sistema de comunicaciones privado sin previa
autorización de la Inspección y ésta no aprobará la utilización de sistemas que no se
encuentren autorizados por las autoridades competentes.
El Contratista tomará a su cargo los costos de las comunicaciones que con motivo de la
obra deba efectuar. No pudiendo, en ningún caso, utilizar los sistemas de comunicación del
Comitente, salvo autorización por escrito del mismo.

5.9 CARTEL DE OBRA


El Contratista deberá proveer y colocar, en el emplazamiento que indique la Inspección,
carteles de las dimensiones indicadas en el Pliego Licitatorio.
El cartel será construido con armazón de madera, forrado en chapa y sostenido por una
estructura metálica, debidamente dimensionado para resistir la acción del viento.
El Contratista presentará el plano del cartel de obra, el cuál deberá ser aprobado por la
Inspección antes de comenzar su construcción.
Será por cuenta del Contratista el mantenimiento de los carteles, debiéndolo conservar en
las condiciones originales, durante la vigencia del Contrato.

5.10 FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO


El costo de estos trabajos y servicios no recibirán pago directo alguno y deberán incluirse
proporcionalmente en los distintos ítems de la Planilla de Computo y Propuesto.

6 CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS


VERIFICACIONES AL PROYECTO Y LA INGENIERÍA DE
DETALLE
6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
El proyecto de Ingeniería de Detalle, será requerido al momento de construir cada una de
las unidades componentes del sistema, debiendo presentarla ante la Inspección para su
aprobación con treinta (30) días calendario de anticipación, antes de comenzar la
construcción de las obras, siendo éste el plazo que tendrá la Inspección para aprobar o
rechazar el proyecto. La entrega de los planos conforme a obra de la ingeniería de detalle,
de todas las modificaciones realizadas en obra, se deberá entregar cuando finalicen las
mismas. Para el proyecto de ingeniería de detalle, el Contratista deberá presentar tres (3)
copias en soporte magnético (CD) y tres (3) en papel impreso, respetando el tamaño IRAM
elegido para cada uno de los componentes del proyecto.
El Contratista deberá verificar las dimensiones de todas las estructuras presentadas en el
proyecto base, salvo aquellas que de común acuerdo con la inspección, fueran modificadas
para mejorar algún aspecto del proyecto o de la construcción.
Los cálculos, planos, planillas, especificaciones y detalles de la construcción que integran
la presente documentación de licitación constituyen en todos sus términos un Proyecto
Ejecutivo.

P.P.E.T. Página 25 de 322


A tal efecto el Contratista deberá presentar los cálculos con sus correspondientes planos,
planillas, especificaciones y detalles de la construcción, materiales, accesorios, artefactos y
equipos a emplear con sus respectivas planillas de datos característicos garantizados, como
así también catálogos y folletería que provean los fabricantes de los mismos. Ya
comenzados los trabajos se presentarán a solicitud de la Inspección de Obra, las muestras
de materiales que estime conveniente, para su aprobación y comparación.
La confección de las memorias técnicas, memorias de cálculo, planos generales y de
detalles necesarios para la correcta interpretación del Proyecto, se realizarán como mínimo
sobre la base de las especificaciones, arquitectura y dimensiones indicadas en Planos
adjuntos y Pliego de Especificaciones Técnicas.
Se podrá utilizar el proyecto de base para elaborar los planos finales, pudiendo variar el
posicionamiento relativo de las unidades, cuando fuera posible, siempre que se mantenga u
optimice el proyecto base.
Dentro de la presentación del proyecto constructivo y de detalles, el Contratista deberá
considerar todas las recomendaciones del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental, de
acuerdo a las exigencias de la Ordenanza Nº 9847 de la Municipalidad de Córdoba que
regula el Proceso de Evaluación de Impacto ambiental, Decreto Reglamentario Nº 2430 y
disposiciones conexas. El Contratista deberá completar el Estudio de Impacto Ambiental
(EIA) y presentar el Plan de Gestión Ambiental (PGA), realizados de acuerdo a las
normativas antes mencionadas.
El Contratista deberá realizar los trabajos con la menor afectación posible al Medio
Ambiente. Para ello, adoptará las medidas necesarias de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones emitidas por la autoridad municipal y/o provincial en la materia.
El Contratista establecerá los componentes ambientales que se afectarán, identificando las
operaciones que pudieran causar impactos negativos y las acciones necesarias para su
eliminación, mitigación, remediación o compensación. Será responsabilidad del Contratista
ejecutar por sí mismo o por terceros aprobados por la Inspección, las acciones que
correspondan y toda otra acción impartida fehacientemente por la Inspección, para la mejor
reducción de los efectos ambientales. Deberá contemplar tanto las acciones directas que se
desarrollen por medio de los trabajos como también los efectos tales como limpieza de las
obras, eliminación de residuos, control de la contaminación, de olores, manejo de residuos
peligrosos, prevención de incendios, etc.
Toda la documentación necesaria para el proyecto, será presentada por triplicado en
carpetas, con tapa y contratapa plastificadas, donde la primera hoja tendrá una carátula que
debe contener el nombre de la obra en cuestión, con el logotipo de la empresa. La
documentación deberá ser entregada en hojas de tamaño IRAM A4, y de ser necesario, se
agregarán hojas IRAM A3. Para los planos deberá utilizarse el tamaño IRAM A1, y salvo
en algunas excepciones consensuadas con la Inspección, en tamaño IRAM A0.

6.2 NORMATIVAS DE APLICACIÓN


Son parte integrante de este Pliego todas las Normas Argentinas (IRAM, CIRSOC,
Reglamento de Instalaciones Eléctricas, etc.), las Leyes Nacionales, Provinciales, sus
Decretos Reglamentarios y modificaciones vigentes durante la ejecución de los trabajos,
relacionadas directa o indirectamente con las obras y servicios.

P.P.E.T. Página 26 de 322


En lo que se refiere a los cálculos estructurales serán de aplicación todos los reglamentos
redactados por el CIRSOC (Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de
Seguridad para las Obras Civiles) que fueron incorporados al SIREA (Sistema
Reglamentario Argentino para las Obras Civiles), así como las normas IRAM e IRAM -
IAS que correspondan.
Se aceptará la utilización de reglamentos, recomendaciones y auxiliares de cálculo
publicados por Instituciones de reconocido prestigio internacional tales como DIN, ANSI -
AWWA, ISO, etc., en tanto y en cuanto no se obtengan de los mismos, requerimientos
menores que los especificados en las reglamentaciones argentinas en vigencia.
El Oferente deberá indicar en su oferta aquellas normas que difieran de las especificadas en
este Pliego, sobre las cuales se basa en la presentación de su oferta, en la futura provisión
de los materiales y equipos y en la ejecución de los trabajos. En dicho caso, de considerarlo
necesario, el Comitente se reserva el derecho de solicitarle, ya sea al Oferente o al
Contratista, una copia de las normas antes mencionadas y luego de analizarlas, aceptarlas o
rechazarlas, exigiendo el cumplimiento de las establecidas en este Pliego, no admitiendo
por esta causa pago de adicional alguno, ni ampliaciones del plazo contractual.
Para el proyecto y la ejecución de las obras rigen entre otras, las Normas y Reglamentos
establecidos a continuación:
• Normas del ENOHSA
• Ordenanza Nº 9847 de la Municipalidad de Córdoba que regula el Proceso de
Evaluación de Impacto ambiental, Decreto Reglamentario Nº 2430.
• Normativa de vuelco de la DIPAS.
• SIREA - Reglamento CIRSOC
• Normas y reglamentos de la Municipalidad de la ciudad de Córdoba que guarden
relación con el tipo de obra que se licita.
• Normas y reglamentos de los prestadores de servicios eléctricos, de gas natural,
sanitarios, telefónicos, etc.
• Normas IRAM.
• Normas DIN.
• Normas ASTM.
• Normas AWWA
• Normas ANSI-AWWA
• Normas de los fabricantes de los materiales y equipos empleados.
• Reglamentaciones contra incendio. Dirección General de Bomberos.
• Ley de Higiene y Seguridad. N °19.587
• Ley 24.051 sobre Residuos Peligrosos y Decreto Reglamentario 831/93.
Resolución 233/86 de la Secretaría de Transporte de la Nación.
• Ordenanzas Municipales vigentes.

P.P.E.T. Página 27 de 322


También serán de aplicación aquellas reglamentaciones de las empresas de servicios
públicos nacionales, provinciales, municipales o privadas que interfiera en el área de
ejecución de las Obras.
El Oferente y en su caso el Contratista, declaran tener pleno conocimiento de todas las
Leyes y Normativas enumeradas precedentemente.
Independientemente de ello, el Comitente podrá requerir el cumplimiento de otras normas
cuando a su juicio esto resulte conveniente y necesario para una correcta ejecución de las
obras.

6.3 ALCANCE DE LOS TRABAJOS A CARGO DEL CONTRATISTA


El Contratista tendrá la obligación de la:
1) Elaboración del Proyecto de la Ingeniería de Detalle: incluye la Memoria
Descriptiva; Memoria Técnica de Cálculo Hidráulico; Cálculo Estructural; Cómputo
Métrico; Instalaciones Eléctricas y Planos de colectores y de las distintas componentes de
la planta de tratamiento y de las obras provisorias (canalizaciones, desvíos, cruces,
apuntalamientos, etc.). El Contratista deberá desarrollar el Proyecto con la Ingeniería de
Detalle conforme al Proyecto de Licitación (con los cambios introducidos por la alternativa
aceptada en caso de corresponder) y a la documentación adjunta al presente Pliego,
evitando introducir modificaciones o proponiéndolas sólo por razones técnicas
debidamente justificadas, cuya aceptación será potestad inapelable de la Inspección.
2) Elaborar la totalidad de los Planos Conforme a Obra.
3) Todo otro requisito necesario para el buen funcionamiento de las obras de acuerdo a su
fin.
Para el cumplimiento de estos requisitos el Contratista deberá como mínimo:
• Realizar el replanteo topográfico de los lugares donde se ejecutarán las obras, por lo
que será el único responsable. Las cotas indicadas en los Planos de Licitación son
ilustrativas y orientativas. El Contratista deberá realizar un relevamiento planialtimétrico
en todos los sectores en donde se construirán las distintas componentes de la obra. Esta
nivelación será la que en definitiva se empleará para la determinación última de las cotas
que permitirán desarrollar al proyecto en general, debiendo vincularse al sistema del IGM,
para lo cual deberá construir mojones fijos en los mismos, grabando sobre ellos la cota
correspondiente. Estos puntos fijos se ubicarán a distintas progresivas de la traza de las
conducciones, y en los sectores en donde se ejecutará el desarenador, cámara de contacto y
tratamiento de barros, sirviendo de referencia para confeccionar los planos y la ingeniería
de detalle. Su forma y aspecto será uniforme y deberá ser aprobado por la Inspección.
Antes del desarrollo total del proyecto constructivo y de detalles, el Contratista deberá
realizar el relevamiento topográfico de los terrenos donde se ejecutarán las obras y las
instalaciones existentes aéreas y subterráneas existentes que sean afectadas por la
ejecución de las obras, por lo que deberá notificar a la Inspección, si existieran errores
significativos que puedan afectar la hidráulica del sistema, siendo responsable en caso de
omitir lo indicado.
El Contratista deberá efectuar el replanteo topográfico y realizar la implantación de las
distintas componentes de la obra manteniendo la configuración y diseño hidráulico
establecido en el Proyecto de Licitación con los cambios introducidos por la alternativa

P.P.E.T. Página 28 de 322


aceptada en caso de corresponder. Esta nivelación será la que en definitiva se empleará
para la determinación última de las cotas que hacen al proyecto en general, sin que esto sea
motivo de cambios en las cotizaciones presentadas con la oferta, por las modificaciones
que puedan surgir con respecto al Proyecto de Licitación.
• Verificar el diseño hidráulico de todos los componentes del sistema, tales como:
unidades de tratamiento, cañerías de impulsión, cañerías de intercomunicación, perfiles
hidráulicos, etc.
• Realizar los estudios de suelos para el reconocimiento de los tipos y características de
los suelos, niveles freáticos, grados de agresividad, etc. correspondiente a la zona de obra.
Este deberá ser lo suficientemente amplio como para conocer los tipos y características de
los suelos, niveles freáticos, grados de agresividad, etc.
Este se ejecutará con la cantidad de pozos y sondeos que fueran necesarios que permitan
determinar con precisión el perfil geológico del terreno. En el deberá indicarse el número
de golpes, índices de consistencia, porcentaje de humedad, peso especifico aparente seco y
húmedo, fricción, cohesión, etc., de los diferentes estratos atravesados. También deberá
realizarse análisis químicos de los suelos a diferentes profundidades a fin de determinar la
agresividad de estos al hormigón. Además deberá calcularse por cada metro de
profundidad la máxima tensión admisible y el asentamiento probable máximo.
Este estudio incluirá análisis del comportamiento del suelo en condiciones de saturación,
ensayos triaxiales con determinación de los valores de ángulo de rozamiento, cohesión,
ensayo de consolidación, límites de consistencia, nivel freático y todo otro parámetro
relevante y necesario para la verificación estructural del proyecto.
Todos los estudios y ensayos deberán ser realizados por profesionales de reconocida
solvencia técnica y especializada.
Los estudios de suelo requeridos son necesarios para los cálculos estructurales, el
Contratista no podrá formular reclamo adicional alguno por cambios en los diseños y
formas de fundaciones a causa de las características de los suelos, siendo el único
responsable de los diseños estructurales resultantes.
• Realizar los Cálculos Estructurales, de las unidades nuevas y las modificadas,
indicando las cargas solicitantes de las diversas estructuras, los espesores de muros,
hormigón utilizado, armaduras, fundaciones, etc. Con la presentación de los cálculos, se
incluirán las respectivas planillas de doblados de hierro.
• Verificar la rigidez de las tuberías, de acuerdo al tipo de suelo, la profundidad de
excavación, al material de relleno y a las cargas externas.
• Proyectar las instalaciones Electromecánicas y Eléctricas: deberán diseñarse un
nuevo sistema eléctrico para toda la Planta para una prestación acorde con los distintos
elementos electromecánicos del sistema. Se seleccionarán los equipos electromecánicos y
eléctricos, como así también los conductores necesarios para las alimentaciones eléctricas
de los diferentes sectores de tratamientos nuevos y existentes, desde la red eléctrica externa
de la Prestataria de estos Servicios (E.P.E.C).
Se deberá incluir en la memoria de cálculo, el correspondiente a los generadores de energía
auxiliar para alimentar los equipos electromecánicos y eléctricos de la Planta de
Tratamiento, en caso de falta de la provisión por parte de la Prestataria del Servicio,
previéndose la correspondiente puesta a tierra de todas las instalaciones.

P.P.E.T. Página 29 de 322


Los nuevos grupos electrógenos, deberán tener capacidad suficiente para suministrar el
servicio eléctrico a todas las unidades de tratamiento nuevas y sistema de iluminación
exterior cuando éste se interrumpa de la red de energía eléctrica, debiendo preverse la
automatización de todo el sistema.
Para el diseño de las obras correspondientes a las alimentaciones eléctricas de la Planta de
Tratamiento, el Contratista realizará las averiguaciones necesarias ante la Prestataria del
Servicio Eléctrico, de donde realizará el empalme, por donde definirá la traza y cuales
serán todos los elementos necesarios para esta alimentación. Con las especificaciones de
esta prestataria, deberá realizar el diseño de las obras correspondientes a la alimentación
eléctrica.
• Elaborar los planos que corresponden a los planos de detalles y los que fueran
necesarios para completar la documentación a los fines de la construcción de la obra,
completando de esta manera los planos otorgados en la documentación perteneciente al
llamado de la presente licitación.
Los planos de las instalaciones electromecánicas y eléctricas contendrán diagramas
unifilares de tableros, indicando claramente los diámetros de los conductores y sus
recorridos. Se deberán incluir planos de tableros, anclajes, detalle de conductores, etc. y de
cada uno de los equipos (barredores, rejas, aireadores, deshidratadoras de barros,
dosificadores, etc.).
Se deberán adjuntar también, antes de comenzar la construcción de las distintas partes de
las obras, los planos de replanteo correspondientes. Se deberán ejecutar los planos
estructurales y de encofrados.
Los planos se dibujarán con los tamaños indicados en las Normas IRAM de dibujos, y se
deberán realizar a escalas convenientes para su fácil interpretación.
El Contratista deberá presentar, inmediatamente después de la firma del Contrato, un
programa de elaboración y entrega de planos y demás documentación detallada en este
numeral. Este programa deberá ser coherente con el Plan de Trabajos y en todos los casos
las entregas tendrán que estar previstas con una anticipación mínima de treinta (30) días
con respecto a las fechas del comienzo de los trabajos del sector de obra respectivo.
La documentación será presentada por triplicado en carpetas, con tapa y contratapa
plastificadas, donde la primera hoja tendrá una carátula que debe contener el nombre de la
obra en cuestión, con el logotipo de la empresa. La documentación deberá ser entregada en
hojas de tamaño IRAM A4, y de ser necesario, se agregarán hojas IRAM A3, en sistema de
dibujo asistido por computadora (AUTOCAD 2004 o en la versión que indique la
Inspección) con su correspondiente archivo de ploteo. Para los planos deberá utilizarse el
tamaño IRAM A1 y, salvo en algunas excepciones consensuadas con la Inspección, en
tamaño IRAM A0. Los planos deberán estar debidamente firmados por el Contratista y la
Inspección.
La entrega de los planos finales con la ingeniería de detalle, de todas las modificaciones
realizadas en obra, se deberá entregar cuando finalicen las mismas. Deberá presentar tres
(3) copias en soporte magnético (CD) y tres (3) en papel impreso, respetando el tamaño
IRAM elegido para cada uno de los componentes del proyecto.

P.P.E.T. Página 30 de 322


6.4 AJUSTES AL PROYECTO DE LICITACIÓN
Si durante el replanteo y/o ejecución de las obras el Contratista observara que la presencia
de obras e instalaciones existentes, restricciones al uso de suelo y/o toda otra eventualidad,
resultare necesario realizar ajustes al Proyecto de Licitación, llevando a la modificación de
la posición de las tuberías, cambios en la ubicación o configuración de las estructuras
previstas originalmente, etc. deberá presentar a la Inspección, los planos con la Ingeniería
de Detalle incluyendo los ajustes necesarios a ejecutar para su aprobación más toda
documentación que avale dicho cambio, no originando dicha situación el reconocimiento
de adicional alguno a la oferta realizada y al monto contractual.
El procedimiento para implementar una modificación de obra se encuentra detallado en el
Pliego Licitatorio.
En caso que se verifique tal situación, el Contratista presentará a la Inspección copias
impresas y en soporte magnético de la totalidad de la documentación técnica conforme a
las modificaciones de proyecto propuestas. Tales presentaciones deberán incluir como
mínimo: Memoria Descriptiva, Memoria Técnica y de Cálculo, Cómputo Métrico, Planos
Generales y de Detalle.
La documentación presentada por el Contratista deberá ser aprobada por la Inspección.
La Inspección revisará la documentación, procediendo luego a su devolución al
Contratista. El Contratista realizará todas las correcciones y agregados que correspondan y
presentará nuevamente a la Inspección las copias impresas de la documentación técnica y
planos del proyecto corregidos, junto con una copia en soporte magnético de los mismos.
En el caso que los mismos no tengan observaciones, ni correcciones, ni agregados a juicio
de la Inspección de Obras, el Contratista presentará tres (3) copias impresas y en soporte
magnético.
Los planos se confeccionarán de acuerdo a las normas IRAM vigentes, en sistema de
dibujo asistido por computadora (AUTOCAD 2011 o en la versión que indique la
Inspección) con su correspondiente archivo de ploteo. Los planos deberán estar
debidamente firmados por el Contratista y la Inspección.
Toda la documentación técnica relativa a las modificaciones de obra, deberá ser presentada
con la debida anticipación y será evaluada de acuerdo a lo especificado en el Pliego
Licitatorio.

6.5 FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO


El costo de estos trabajos no recibirá pago directo alguno y deberá incluirse
proporcionalmente en los distintos ítems de la Planilla de Propuesta.

7 PARÁMETROS BÁSICOS DE DISEÑO DE LAS OBRAS


Los parámetros básicos de diseño para las distintas instalaciones son los siguientes:
7.1 POBLACION
Para el cálculo de los colectores se deberá considerar la población por cuenca indicada en
la Tabla 1.

P.P.E.T. Página 31 de 322


Tabla 1: Población de Cuencas de Aporte

Población
Población año
Cuenca año 2030
2010 (hab.)
(hab.)

CNR – 1 22854 28225


CNR – 2 4314 5328
CNR – 3 9142 11290
CNR – 4 66764 82454
CNR – 5 3358 4147
CNR – 6 14396 17779
CNR – 7 649 802
CNR – 8 2636 3255
CNR – 9 4944 6106
CNR – 10 16962 20948
CNR – 11 39845 49209
CNR – 12 17585 66717
CNR – 13 5862 7240
CNR – 14 11224 13862
CNR – 15 180656 223110
CNR – 16 144778 178802
CNR – 17 144513 178474
CSR-01 43380 78083
CSR-02 32579 58641
CSR-03 23034 46068
CSR-04 41160 61740
CSR-05 23204 34806
CSR-06 941 988
CSR-07 15741 22038
CSR-08 1860 2791
CSR-09 14883 22325
CSR-10 22056 28673
CSR-11 10450 10973
CSR-12 1939 2035
CSR-13 40009 60014
CSR-14 32004 38405
CSR-15 8786 9225
CSR-16 56824 68188
CSR-17 45785 54943
CSR-18 88084 108363

P.P.E.T. Página 32 de 322


CSR-19 49247 54284
CSR-20 19886 20880
CSR-21 10040 10542
CSR-22 25617 26898
CSR-23 64954 97431
CSR-24 37395 56093
CSR-25 12834 19251

Para el cálculo de los caudales de los colectores se consideró un volcamiento de 225


l/hab.día.
Para el coeficiente máximo diario se considerará un coeficiente de 1,28, mientras que para
el coeficiente máximo horario se usará 1.27. Además se considerará el caudal que aportan
las lluvias sobre el sistema incrementando el coeficiente en un 30 %. Por lo que el
coeficiente máximo total será de 2.12

La longitud y diámetros de los colectores correspondiente a esta etapa son los que se
muestran en la tabla adjunta.

Tabla 2: Colectores, diámetros y longitudes

Colector Norte
Diámetro 400 mm 221 m
Diámetro 450 mm 3507 m
Diámetro 500 mm 689 m
Diámetro 700 mm 566 m
Diámetro 900 mm 2484 m
Diámetro 1200 mm 2881 m
Diámetro 1400 mm 4353 m
Colector Noroeste
Diámetro 700 mm 580 m
Diámetro 800 mm 1694 m
Diámetro 900 mm 2185 m
Diámetro 700 mm impulsión 2304 m
Diámetro 1100 mm 2561 m
Diámetro 1200 mm 2970 m
Diámetro 1300 mm 4775 m
Colector Centro
Diámetro 1600 mm 3979 m

P.P.E.T. Página 33 de 322


Colector Sur 2 - Sur
Diámetro 500 mm 572 m
Diámetro 550 mm 2195 m
Diámetro 1000 mm 3008 m
Diámetro 1100 mm 3376 m
Diámetro 1200 mm 239 m

7.2 CAUDALES
• Planta Depuradora: A continuación se presentan los parámetros básicos de diseño
utilizados para la elaboración del proyecto de la ampliación de planta depuradora
E.D.A.R. Bajo Grande. Los distintos parámetros utilizados son los siguientes, de
acuerdo a la terminología utilizada por el ENOHSa:

• QA = caudal mínimo horário = 3500 m3/h


• QB = caudal mínimo diário = 1911 m3/h
• QC = caudal medio diario = 5000 m3/h
• QD = caudal máximo diario = 6500 m3/h
• QE = caudal máximo horario = 9750 m3/h

Para la determinación de los caudales enumerados, se considerará el caudal medio diario al


final de la vida útil y los coeficientes que se detallan a continuación:

α1 = 1,30 = coeficiente máximo diario


α2 = 1,50 = coeficiente máximo horario
α = 1,95 = coeficiente máximo total
β1 = 0,70 = coeficiente mínimo diario
β2 = 0,60 = coeficiente mínimo horario
β = 0,42 = coeficiente mínimo total

El Oferente deberá presentar en el sobre Nº 1 la selección de las bombas a colocar en las


estaciones de bombeo de la Planta.

7.3 CARGA ORGÁNICA Y BACTERIOLOGICA


Para el diseño de la planta de tratamiento se deberá considerar los siguientes valores
medios:

7.3.1 CALIDAD DEL LÍQUIDO AFLUENTE

P.P.E.T. Página 34 de 322


Calidad físico- química y bacteriológica de los líquidos a tratar

Tabla 2: Calidad físico, químico y bacteriológica del líquido afluente


Parámetro Unidad Límite
pH - 6,0 - 8,5
DBO5 mg/L 250
SST mg/L 250
Temperatura media del agua servida (invierno) °C 15
Temperatura media del agua servida (verano) °C 24
Coliformes Fecales o Termotolerantes NMP/100 mL 1x108

Se considera que las concentraciones de metales pesados serán en todos los casos
inferiores a los límites de vertido.

7.3.2 CALIDAD DEL LÍQUIDO EFLUENTE

La planta deberá garantizar que se cumplan, como mínimo, los parámetros exigidos en las
normativas de volcamiento de la autoridad de aplicación, Subsecretaría de Recursos
Hídricos de la Provincia de Córdoba. Además, se deberá estudiar y modelar el proceso de
transporte de los efluentes una vez tratados que serán volcados al cuerpo receptor, Río
Suquía.

7.3.3 CALIDAD DE LODO

Contenido de sólidos de los lodos deshidratados


Los lodos a la salida de la deshidratación tendrán un contenido de sólidos no inferior al 25
%.

7.4 DISEÑO DE LA PLANTA


Las instalaciones componentes de los módulos de ampliación de la planta depuradora de
Bajo Grande deberán dimensionarse de acuerdo a los parámetros de diseño mencionados
anteriormente y los descriptos en cada uno de los numerales del presente documento. El
Contratista deberá utilizar, cuando no esté especificado, criterios de diseño que estén
dentro de la normativa de ENOHSA y de la clásica de la bibliografía existente en el área de
Ingeniería Sanitaria.
El Contratista deberá realizar el diseño y proyecto de las siguientes unidades:

7.4.1 LÍNEA DE TRATAMIENTO DE LÍQUIDOS

P.P.E.T. Página 35 de 322


7.4.1.1 Sistema de protección:
El primer paso consiste en una cámara de retención de gruesos previo paso al pozo de
bombas, cuyas funciones son:
• Retención de sólidos pesados de arrastre (piedras u otros).
• Aislación del ingreso por medio de compuertas de accionamiento manual y eléctrico.
• Retención de sólidos de gran tamaño mediante rejas de 100 mm de separación.
• Incluye cuatro (4) líneas de desbaste por medio de rejas mecanizadas (en esta etapa se
instalarán dos (2) unidades), cada línea con capacidad para el 25 % del caudal máximo
horario.
El tipo de reja escogida permitirá la extracción automática de los sólidos retenidos y su
disposición en contenedores para ser transportados al destino final.

7.4.1.2 Planta Elevadora de Ingreso

Se diseña un pozo de bombeo de tipo húmedo para el caudal pico de 9750 m3/h
planteándose la instalación de cinco 5 electrobombas, estando cuatro (4) en
funcionamiento más una (1) en reserva instaladas para un caudal de 9750 m3 /h.

7.4.1.3 Tratamiento Preliminar


Consta de:
• Desarenador de dos canales de geometría rectangular, de limpieza mecánica con
remoción de "arenas" mediante “air lift”, clarificadores a tornillo y puente
desengrasador con dos contenedores de grasa. Además contarán con desengrasadores.
• La velocidad de diseño de estos equipos será de 15 m/h a caudal máximo.
Para la extracción de arenas se ha optado por bombas de emulsión agua – aire tipo “air
lift”, que resulta la más adecuada para esta aplicación por carecer de partes móviles en
contacto con las arenas, que pueden determinar el desgaste de impulsores y otras partes
por abrasión.
Las "arenas" extraídas automáticamente son clasificadas y lavadas en un dispositivo del
tipo tornillo clasificador con cámara de flujo centrífugo para ser depositadas finalmente
sobre un contenedor.

7.4.1.4 Sedimentadores Primarios


Completan el tratamiento cuatro (4) Sedimentadores Primarios conectados a los Tanques
de Aireación a través de una cámara partidora. Los mismos tienen forma circular, con
barredor de fondo por succión diametral de accionamiento perimetral. La extracción de los
lodos se efectuará desde una tolva anular central.
Los lodos extraídos del fondo de cada decantador llegan por desnivel hidráulico hasta la
Estación de Bombeo de Barros de Recirculación y Exceso donde se mide el caudal.

P.P.E.T. Página 36 de 322


Los lodos en exceso serán impulsados por bombas centrífugas a los Espesadores de Barros
donde se produce el espesamiento por gravedad y de ahí serán conducidos a los digestores.
Las características principales de los clarificadores primarios son las siguientes:

Tabla 3: Dimensiones del Clarificador Primario

Unidades 4
Diámetro 43.00 m
Superficie de cada sedimentador 1452.20 m2

7.4.1.5 Tratamiento Secundario o Biológico


El tratamiento secundario consiste en el proceso biológico aerobio del tipo Barros
Activados, con Proceso de Media Carga, con Tanques de Aireación y Sedimentadores
Secundarios, resultando el proceso más adecuado, por tratarse de una tecnología probada y
consolidada en el tratamiento de las aguas servidas domésticas, por requerirse niveles de
DBO5 en el líquido depurado relativamente bajos y eliminación de nutrientes.
Los Tanques de Aireación presentan en estos casos una serie de ventajas que los hacen
muy convenientes:
• Bajo impacto de contaminantes (químicos, hidrocarburos, etc.) sobre el proceso de
depuración por la alta capacidad de mezcla y dilución del tanque y el sistema de
desengrasado posterior que permite la extracción de los sobrenadantes.
• Altamente adaptable a las variaciones de carga orgánica con calidad del efluente
tratado dentro de normas.
• La temperatura ambiental afecta poco el rendimiento de estos procesos biológicos.
• Muy baja concentración de sólidos suspendidos en el efluente tratado.

Los elementos constitutivos de dicho sistema son:

Tabla 4: Características del Tanque de aireación


Cantidad de unidades 2
Volumen unitario útil 16.500 m3
Ancho 50 m
Largo 66 m
Altura útil 5,0 m
Altura vertedero 0,20 m
Revancha 0,40 m
Altura total 4,60 m

P.P.E.T. Página 37 de 322


La alimentación a cada uno de los Tanques se realizará desde la cámara de salida de los
sedimentadores primarios a través de una cañería de interconexión por gravedad.
Cada uno de los tanques poseerá en su ingreso una cámara donde se mezclará el lodo
proveniente de la estación de recirculado con el líquido a tratar favoreciendo de esta
manera el proceso de mezcla completa. Posteriormente mediante un vertedero ingresa a la
cuba de tratamiento biológico donde se encuentra colocado un sistema de membrana de
burbujas finas que insufla el aire a la mezcla con el fin de favorecer el crecimiento celular
de los microorganismos. La salida del tanque se produce también mediante un vertedero a
una cámara desde donde se conectan las tuberías que llevan el efluente a los
sedimentadores secundarios.
Completan el tratamiento dos (2) Sedimentadores Secundarios conectados a los Tanques
de Aireación a través de una cámara partidora. Los mismos tienen forma circular, con
barredor de fondo por succión radial de accionamiento perimetral. La extracción de los
lodos se efectuará desde una tolva anular central.
Los lodos extraídos del fondo de cada decantador llegan por desnivel hidráulico hasta la
Estación de Bombeo de Barros de Recirculación y Exceso de lodos secundarios donde se
mide el caudal.
Los lodos en exceso serán impulsados por bombas centrífugas a los Espesadores de Barros
donde se produce el espesamiento por gravedad.
Las características principales de los clarificadores secundarios son las siguientes:

Tabla 5: Dimensiones del Clarificador Secundario

Unidades 2
Diámetro 57.50 m
Altura mínima 2,0 m

7.4.1.6 Desinfección del efluente

El líquido efluente del tratamiento secundario, será desinfectado a través de gas cloro,
agregado al ingreso de la cámara de cloración, la cual garantizará un tiempo de acción del
cloro en la masa líquida, suficiente como para permitir un efluente desinfectado antes de la
descarga al Río Suquía.
La solución clorógena se obtendrá por dilución de gas cloro (Cl2) en una línea
independiente (50% de reserva instalada) de sistema de regulación de presión-vacío /
dosificación.
El dosificador de cloro al vacío será alimentado desde una batería de cuatro (4)
contenedores de 1 Ton cada una, lo que permite una capacidad instantánea máxima de
aplicación por línea de dosificación del orden de los 60 kg Cl2/hora previsto para la tercera
etapa. Se colocará un equipo adicional de reserva instalado y operable de iguales
características. La dosis media a aplicar es de 6 mg/l.
P.P.E.T. Página 38 de 322
Se contará con dispositivos automáticos para el recambio de la batería de contenedores en
servicio, una vez agotada la misma.
El vacío necesario para la operación de los inyectores de cloro es obtenido por dos (2)
electrobombas que operan con agua potable de red.
Los sensores de cloro habrán de monitorear en forma continua la concentración de cloro en
los locales de tanques y dosificación, disponiendo de contactos de alarma para activar un
sistema de extracción forzada de aire y su neutralización previo a su descarga en la
atmósfera.
Para control de la dosificación de cloro se contará con un medidor de cloro residual en
línea, ubicado a la salida de la cámara de cloración
La batería de contenedores y los elementos de dosificación y control estarán alojados en un
edificio diseñado según las reglas del caso, adyacente al estanque de contacto, y donde se
dispondrá también de un puente grúa eléctrico para el manejo de los contenedores y un
armario conteniendo los sistemas de seguridad.

Medición del caudal de salida


Se plantea el uso de medición del caudal por medio de un medidor ultrasónico de nivel, y
un transmisor remoto automático con display local, que permite una adecuada medición
(instantánea y acumulada) a lo largo de todo el período de previsión.

7.4.2 LÍNEA DE TRATAMIENTO DE LODOS


Los lodos primarios en exceso son bombeados directamente desde la Estación de Bombeo
de Barros Primarios al Espesador gravitatorio.

7.4.2.1 Espesamiento de lodos primarios y secundarios


Estas unidades presentan como finalidad recoger el efluente de los sedimentadores
primarios y secundarios, reducir el contenido de humedad de los barros para ser
posteriormente enviados a los digestores anaeróbicos.
Las unidades de espesamiento planteadas son del tipo de gravedad de sección circular,
donde el lodo proveniente de la estación de bombeo de lodos primarios ingresa por la parte
central superior del espesador.
En el interior del tanque de espesamiento se colocará un sistema mecánico de barrido
compuestos de paletas que agitarán lentamente el contenido del tanque para ayudar a la
concentración del barro en la parte central del espesador permitiendo una mejor eficiencia
de esta unidad.
El sobrenadante desbordará a través de un sistema de vertederos perimetral a partir de los
cuales el líquido recolectado es conducido por canales hasta que ingresa nuevamente a los
sedimentadores primarios.
La altura del manto del lodo en la parte inferior de los espesadores será de
aproximadamente 0.90m.
Los lodos provenientes del tratamiento primario y secundario serán impulsados para ser
concentrados por gravedad en los espesadores cilíndricos con barredor.
Las unidades de espesamiento serán de hormigón armado de sección circular con fondo de
pendiente uniforme y de acuerdo a lo establecido por el ENOHSa.

P.P.E.T. Página 39 de 322


El barredor es de accionamiento central, mediante piñón y corona, y cuelga de una
estructura tipo puente diametral de hormigón.
El lodo espesado es purgado desde el fondo hasta la estación de bombeo que ingresa los
lodos a los digestores.
Cada una de las unidades de espesamiento a realizarse en la tercera etapa presenta las
siguientes características:

Unidades a 2.00
construir
Diámetro 19.00 m
Altura cilíndrica 5.00 m

Se construirán 2 unidades cada una de las cuales recibirá efluente proveniente de la cámara
de bombeo de los barros en exceso de los sedimentadores.
Con respecto a la pendiente de fondo la misma será de 13.00%.
El diámetro del sector central por donde se extraen los barros concentrados será de 2.00m.

7.4.2.2 Digestor de Lodos

Los lodos frescos, serán impulsados luego del espesamiento hacia una etapa de
estabilización, con el objeto de reducir su volumen y reducir el contenido de sólidos
volátiles para lograr la reducción de atracción de vectores.
Se propone un proceso de estabilización de la materia orgánica por digestión anaeróbica de
alta carga con calefaccionado y agitación de los lodos mediante recirculación interna del
biogás comprimido.
Las ventajas de la vía anaerobia son:

• Producción de lodos que no desprenden malos olores y que pueden almacenarse


incluso en estado líquido.
• Reducción importante del contenido de la materia orgánica, al precio de un gasto de
energía relativamente bajo.
• Reducción del orden de 1/3 de la masa total de lodos con la economía
correspondiente sobre el consumo de polímero en la deshidratación, y de costos de
transporte y disposición final.
• Producción de energía noble y almacenable (biogas).
• Volumen importante de almacenaje de lodos que desarrolla un papel de reserva
entre la producción de lodos frescos y la producción de lodos deshidratados.
• Eliminación casi total de patógenos en los lodos digeridos

En cuanto a la tecnología de aplicación de la digestión anaerobia:

• El máximo rendimiento de una instalación de digestión se consigue por medio del


funcionamiento carga alta, donde todas las disposiciones adoptadas tienen por
objeto asegurar la velocidad de degradación máxima de la materia orgánica y una
gasificación intensa.
P.P.E.T. Página 40 de 322
• La digestión mesófila (33 – 35°C) ha sido y sigue siendo el procedimiento más
empleado puesto que a pesar de sus ventajas, la digestión termófila (50-60 °C)
presenta un mayor consumo calorífico y una mayor sensibilidad a los cambios de
temperatura.
• El método más seguro para mantener la temperatura interior en 35 °C consiste en
intercambiadores de calor exteriores alimentados con agua caliente (producida por
una caldera que quema una parte del biogás generado) y montados sobre un circuito
de recirculación de lodos en curso de digestión.
• El mezclado interior debe ser eficiente e intenso, para reducir las diferencias
internas de temperatura y concentración.
• La técnica más efectiva de mezclado es la agitación por el propio biogás que es
recirculado presurizado por electrocompresores.
• Este sistema de agitación tiene la ventaja de la inexistencia de elementos móviles
dentro del lodo, ya que cualquiera fuera la naturaleza de otro sistema de agitación,
exigiría un cierto mantenimiento y, por tanto, una interferencia importante en la
explotación.
• Al ser eficiente la mezcla, el digestor propuesto presenta una gran sección
horizontal que facilita el desprendimiento del gas y reduce los riesgos de
“espumas”.

Los digestores de lodos serán del tipo anaeróbico de alta carga. Este tipo de digestores se
caracteriza por una agitación continua del líquido excepto durante la etapa de extracción de
lodo. Las unidades presentan la ventaja frente a los digestores convencionales de poseer un
tiempo de retención hidráulica de aproximadamente el 50% menos, reduciéndose
notablemente los tamaños de las estructuras.
En el interior de los digestores se colocarán intercambiadores de calor a fin de permitir el
funcionamiento de la unidad en el rango de la temperatura mesófila que resulta
aproximadamente 35 C°.
Este tipo de digestor posee la capacidad de reducir en un 60 % los sólidos volátiles que
ingresan al mismo, logrando de esta manera un lodo estabilizado adecuado para ser
depositado en un enterramiento sanitario.
El parámetro fundamental de diseño de esta unidad resulta la carga orgánica que para el
caso de digestores de alta carga se encuentra dentro del entorno que va desde 1.60 a 4.80
kg*Ssv/m3*d, resultando conveniente adoptar un valor de 2.40 kg*Ssv/m3*d.
Se realizarán 4 tanques de 20.00 metros de diámetro por 11.00 metros de altura útil, a este
valor se le deberá agregar el volumen destinado al almacenamiento de gas producido.

Unidades a 4.00
construir
Diámetro 20.00 m
Altura cilíndrica 11.00 m

7.4.2.3 Deshidratación de lodos


Se propone el empleo de cuatro (4) equipos de deshidratación por filtros centrífugos con
floculación previa por dosificación de polímero. En esta etapa se colocarán (2) equipos

P.P.E.T. Página 41 de 322


dejando previstas las instalaciones para la colocación futura de los equipos restantes para
dejar operativa la planta para los 10000 m3/h de caudal líquido medio diario.
Estos filtros recibirán el barro impulsado por las bombas a tornillo y una vez deshidratado,
será volcado a un contenedor para su transporte. El agua extraída de los barros será
colectada y conducida por gravedad a la estación de bombeo de barros secundarios
incorporándose nuevamente al circuito de barros.

7.4.3 PLANOS
Completan el presente proyecto la siguiente documentación:
- Planos de Colector Norte.
- Planos de Colector Noroeste.
- Planos de Colector Sur y Sur 2.
- Planos de Colector Centro.
- Planes de Planta Depuradora.

8 MATERIALES

8.1 CALIDAD DE LOS MATERIALES, TRABAJOS Y CUMPLIMENTO DE


LAS INSTRUCCIONES
Los materiales, elementos y equipos a proveer por el Contratista deberán ser nuevos, sin
uso, libres de defectos, de la calidad y condiciones especificadas en los planos y pliegos de
licitación; deberán estar en un todo de acuerdo con el desarrollo actual de la técnica y
normas pertinentes, no pudiendo ser empleados antes de haber sido supervisados y
aprobados por la Inspección.
Por sus formas, dimensiones, presentación y composición responderán adecuadamente al
trabajo u obra a que están destinados.
Asimismo el Contratista deberá ejecutar y mantener las obras estrictamente de acuerdo con
el Contrato y a satisfacción de la Inspección.
Las técnicas de ejecución de los trabajos, los procesos de fabricación de los elementos y/o
equipos previstos para la obra, los equipos y mano de obra que se empleen en los trabajos
en relación con este Contrato, como así también el ritmo de ejecución y mantenimiento de
las obras, responderán a los requisitos funcionales y a prácticas modernas y
experimentadas, y serán de calidad superior y llevados en tal forma, conforme al Contrato,
que satisfagan a la Inspección.
El Contratista deberá cumplir y atenerse estrictamente a las instrucciones y directivas de la
Inspección sobre cualquier cuestión, esté o no mencionada en el Contrato, relacionada o
concerniente a las obras. La Inspección tendrá total libertad para inspeccionar y/o ensayar
en cualquier momento o lugar, la calidad de los materiales.

8.1.1 INSPECCIONES Y ENSAYOS

P.P.E.T. Página 42 de 322


8.1.1.1 Generalidades
Durante las etapas de fabricación, obtención, elaboración, procesamiento o clasificación de
los materiales a emplear en las obras, de la fabricación y montaje de los elementos y
equipos que forman parte del suministro contractual, y de la ejecución de los trabajos, se
efectuarán inspecciones y ensayos con el fin de verificar el cumplimiento de las
condiciones establecidas en el Pliego y la Propuesta, referente a la calidad de los materiales
empleados, técnicas de construcción o de ejecución adecuadas, funcionamiento óptimo de
los equipos y observación de las normas de aplicación.
Además de los ensayos o inspecciones citadas, el Comitente se reserva el derecho de
realizar todas aquellas inspecciones o ensayos adicionales que razonablemente crea
necesaria, ya sea en fábrica o en obra, con los mismos fines y propósitos enunciados
anteriormente.
Todos los instrumentos, dispositivos, equipos auxiliares, mano de obra, energía, etc.,
necesarios para la realización de los ensayos deberán ser provistos y a cargo del
Contratista. El Contratista a pedido de la Inspección, facilitará los medios necesarios para
la toma de muestras de materiales. Asimismo se entregará, sin cargo alguno, muestras de
los materiales a emplear en la obra en las cantidades que se especifiquen, de forma tal que
permitan realizar los ensayos necesarios para su aprobación.
Los gastos de extracción, provisión de moldes, embalajes, envíos de los mismos al lugar de
ensayos y costos de ensayos, serán por cuenta exclusiva del Contratista.
Las muestras serán sometidas a ensayos en laboratorio de reconocida trayectoria o donde la
Inspección lo determine.
Los materiales serán rechazados o aprobados basándose en los resultados de aquellos
ensayos.
En caso de que el Contratista necesitara o deseara cambiar un tipo de material que hubiese
sido ya aprobado, deberá previamente solicitarlo y también será por su cuenta, el gasto que
demanden los nuevos ensayos.
Queda bien entendido que la autorización que acuerde la Inspección para emplear
materiales no aprobados, no dará derecho al Contratista, en caso de que los materiales
ensayados no dieran resultados satisfactorios, a reclamaciones de ninguna especie, ni a
indemnizaciones por daños o perjuicios que pudiesen provocarse por la demolición y
reconstrucción de estructuras o reducción de los precios unitarios.
En cualquier momento después de haber sido aprobados los materiales, la Inspección podrá
disponer la ejecución de ensayos de vigilancia y el Contratista deberá entregar las muestras
requeridas.
El instrumental a utilizar en los ensayos deberá estar calibrado por el Contratista,
preferentemente en Laboratorio de terceros de reconocida capacidad, debiendo
acompañarse el respectivo protocolo. Esta documentación deberá ser aprobada por la
Inspección con anterioridad a la realización de cualquier ensayo. La Inspección se reserva
el derecho a proceder al control de dicho instrumental o la verificación del equipo
empleado por medio de instrumental propio o por medio de una entidad que ella designe.
Los costos que estos servicios demanden serán a cargo del Contratista.

P.P.E.T. Página 43 de 322


8.1.1.2 Ensayos o Inspecciones en Fábrica o Taller
Los procesos de fabricación, las máquinas utilizadas en ellos y la calidad de la mano de
obra estarán de acuerdo con los requisitos, funciones y la buena práctica, condiciones que
el Comitente podrá verificar en cualquier momento mediante sus inspecciones. En
particular la Inspección verificará minuciosamente todos los procesos que dependen
principalmente de los medios, métodos y mano de obra empleados.
Para la realización de los ensayos o inspecciones a realizarse en fábrica o taller, el
Contratista deberá elaborar un programa que será aprobado por la Inspección. Dicho
programa deberá consignar para cada ensayo, el lugar y fecha estimada en que se llevará a
cabo, el cual deberá ser actualizado periódicamente.
La fecha cierta de realización de cada ensayo será comunicada a la Inspección con diez
(10) días de anticipación. Será responsabilidad del Contratista que los ensayos se efectúen
en la fecha comunicada.
Si el Contratista no cumpliera con lo enunciado precedentemente, la Inspección podrá
ordenar sin cargo para el Comitente la repetición de aquellos ensayos ejecutados sin previo
aviso, así como cualquier operación de desarme o de cualquier tipo que fuera menester
para cumplir con la inspección programada.
Todos los gastos que se demanden para la realización de estos ensayos más los
correspondientes a traslados y viáticos de la Inspección correrán por cuenta del Contratista.

8.1.1.3 Ensayos o Inspecciones en Obra


Para los materiales a emplear, elementos y equipos a suministrar, y los trabajos a ejecutar,
la toma de muestras, la técnica de ejecución de los ensayos y su frecuencia, se ajustará a lo
establecido en este Pliego.

8.1.1.4 Ensayos Ordenados por la Inspección


La Inspección podrá ordenar la realización o reiteración de ensayos sobre un material,
elemento o equipo cuando se comprobase que dicho material, elemento o equipo hubiese
sido deteriorado o reparado por el Contratista y a raíz de eso se dudara de su calidad, de su
buen comportamiento, o de su respuesta al protocolo de ensayo original. Los gastos
derivados de la realización de estos ensayos estarán a cargo del Contratista.
Además de lo indicado en el párrafo anterior, la Inspección podrá ordenar en cualquier
momento o circunstancia la reiteración de ensayos no especificados. El Contratista podrá
presentar por escrito su conformidad o sus reservas, pero en todos los casos deberá
destacar su Representante Técnico a los efectos de observar no sólo el manipuleo, traslado,
etc. del material, elemento o equipo sino también la realización de los ensayos.
Los costos de esta repetición de ensayos correrán por cuenta del Comitente, pero si de los
resultados se demostrara que la ejecución o los materiales no estaban de acuerdo con lo
estipulado en el Contrato o con las directivas impartidas por la Inspección, dichos costos
correrán por cuenta del Contratista.

P.P.E.T. Página 44 de 322


8.1.1.5 Costos de los Ensayos
Estará a cargo del Contratista el costo de todos los ensayos si los mismos han sido
previstos en las Especificaciones correspondientes.

8.1.1.6 Transporte, depósito y conservación de los materiales


Todos los gastos de transporte, depósito y conservación de los materiales a emplearse en
las obras, se considerarán incluidos en los precios unitarios contratados y la Inspección no
reconocerá suma alguna por tales conceptos.
La tramitación de permisos o autorizaciones para utilizar como depósito de materiales la
vía publica o terrenos de propiedad fiscal, deberá ejecutarla el Contratista y será por su
cuenta el pago de arrendamiento si fuese el caso.
El transporte de los materiales se efectuará por medio de vehículos apropiados y el
Contratista cuidará, a este respecto, el cumplimiento de las disposiciones y ordenanzas
municipales, provinciales y nacionales vigentes y será responsable de cualquier infracción,
daño o perjuicio que por tales motivos se originaran.
Los materiales se almacenaran en forma tal de asegurar la preservación de su calidad y
aptitud para la obra. Cuando la Inspección lo considere necesario, el almacenamiento se
hará bajo techo, sobre plataforma de madera y otras superficies duras y limpias o elevadas
respecto al nivel del suelo.
Los lugares elegidos serán de fácil acceso y permitirá realizar la inspección de los
materiales sin dificultad y en forma rápida.

8.1.1.7 Materiales defectuosos


Todos aquellos materiales que no cumplan los requerimientos de las presentes
especificaciones serán considerados defectuosos y en consecuencia, serán rechazados.
Salvo permiso especial de la Inspección, se exigirá su retiro inmediato de la Obra.
Todo material rechazado cuyos defectos hayan sido corregidos no podrá ser utilizado hasta
que la Inspección entregue la aprobación escrita correspondiente.
Si el Contratista dejara de cumplir cualquiera de las condiciones que se establecen en el
presente artículo, la Inspección podrá ordenar el retiro y reemplazo de los materiales
defectuosos, deduciendo el valor de la remoción y reemplazo de los certificados que se
abonen al Contratista o de su depósito de garantía.

9 MEDICIÓN, CERTIFICACIÓN Y PAGOS


El sistema de contratación de la obra es por sistema combinado de Unidad de Medida y
Ajuste Alzado, por lo que lo indicado en los artículos del presente Pliego con relación a la
forma de medición y pago de cada una de las tareas a realizar, tendrán como exclusivo
objeto ordenar la certificación y pago de los trabajos a medida que se vayan ejecutando.

P.P.E.T. Página 45 de 322


10 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA A PRESENTAR POR EL
CONTRATISTA
Los costos de la documentación que se detalla se considerarán incluidos dentro de los
Gastos Generales del Contratista.

10.1 ESTUDIOS Y PLANOS DE DETALLE DURANTE LA EJECUCIÓN DE


LA OBRA
Con una anticipación no menor de treinta (30) días respecto de la fecha prevista en el Plan
de Trabajos para iniciar la construcción de cualquier estructura o instalación, el Contratista
presentará para su aprobación los estudios necesarios (de suelos, de cálculos estructurales,
memorias técnicas, etc.), croquis y/o planos de detalle, según lo exija la Inspección en cada
caso, debidamente acotados y con todos los detalles necesarios para su correcta
interpretación y ejecución
En la misma forma procederá para todos aquellos equipos, mecanismos, máquinas,
tableros, etc., que no sean de fabricación comercial estándar y también de aquellos
estándares cuyas especificaciones, circuitos, dimensiones y modo de funcionamiento no
surjan claramente de los folletos comerciales.

10.2 PLANOS CONFORME A OBRA


Dentro del plazo establecido y en las condiciones indicadas en el Pliego Licitatorio, el
Contratista deberá confeccionar y entregar los Planos Conforme a Obra.
En dichos planos se consignarán con toda exactitud las planialtimetrías de conductos, de
las obras civiles y de todas las instalaciones eléctricas y electromecánicas. Se incluirán
planos de detalles, de fundaciones, de estructuras de hormigón armado con sus armaduras,
etc.; de tal manera que quede constancia con la mayor exactitud posible de las obras
ejecutadas. Las escalas, símbolos, colores, etc., cumplirán con las normas y reglamentos
técnicos de aplicación Nacional, ó las que indique la Inspección en cada caso.

10.3 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO


El Manual de Operación y Mantenimiento de las unidades con sus correspondientes
equipamientos de la Cámaras de Rejas, Desarenador, Equipos de Bombeo, Tanques de
Aireación, Sedimentadores, Floculadores, Espesadores, Filtros Centrífugos, Sala de
Cloración, Sala de Soplantes, Sistema eléctrico en General, Sistema de automatización y
Control, y Sistema de seguridad, etc., será confeccionado por el Contratista con toda la
información y documentación técnica que corresponda, conforme a obra. La entrega del
mismo se deberá realizar previamente a la Recepción Provisoria de las obras, teniendo en
cuenta para su presentación y/o aprobación lo indicado en el Pliego Licitatorio.
La información técnica se complementará con los catálogos del fabricante de cada equipo
provisto e instalado; las indicaciones y recomendaciones para su operación y
mantenimiento; direcciones, teléfonos, y todo otro dato tanto del fabricante como del
representante técnico y/o comercial que haya intervenido en la provisión; constará también
la procedencia del equipamiento, plazo y condiciones de la garantía acordada; manuales de
procedimientos; etc.

P.P.E.T. Página 46 de 322


11 RECEPCIÓN Y ENSAYOS
11.1 VERIFICACIÓN Y ENSAYOS
Tienen como objeto realizar las pruebas y ensayos necesarios para comprobar el
cumplimiento de los resultados de todos los materiales, equipos solicitados y todo otro
elemento a incorporar a la obra y especificados en el presente pliego, salvo aquellas
pruebas que deban realizarse en fábrica antes de la provisión de los mismos.

11.2 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO


Una vez terminadas las obras y aprobada su ejecución por parte de la Inspección, y de
modo previo a la Recepción Provisoria; se procederá a realizar las pruebas de
funcionamiento. Estas pruebas deberán ser posteriores a las pruebas hidráulicas de
estanqueidad de estructuras y cañerías y estarán destinadas, fundamentalmente, a verificar
los aspectos funcionales y operativos del circuito líquido y del sistema de barros.
Los costos que demande el cumplimiento de este apartado, se encuentran incluidos dentro
de los Gastos Generales del Contratista y por lo tanto no darán lugar al reconocimiento de
monto adicional alguno.
Se realizará la prueba de funcionamiento hidráulico y electromecánico y se procederá a
efectuar las verificaciones y ensayos de los componentes que correspondan de acuerdo a lo
indicado en el presente pliego y/o a las normas específicas.
Si durante la ejecución de las pruebas, surgieran defectos o rotura de los equipos y
materiales en general o alguna de sus componentes, se suspenderán las pruebas. El
Contratista deberá reparar la falla a su entero costo y se volverá a probar durante un nuevo
periodo de diez (10) días calendario. Si durante dicho periodo el sistema funciona
correctamente, se dará por aprobado, caso contrario, se volverá a repetir la prueba por diez
(10) días más, de persistir los inconvenientes se procederá a reemplazar el equipamiento o
materiales defectuosos, siendo todos los trabajos y gastos que tales medidas originen por
cuenta exclusiva del Contratista.

11.3 PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN DURANTE EL PERÍODO DE


PRUEBA
El Contratista deberá proveer e instalar los equipos, realizar los ensayos y pruebas de
funcionamiento según lo señalado en este Pliego.
Durante el período de garantía, sí la Inspección y/o el Operador del Servicio observaran
que existe alguna anomalía en la eficiencia y/o funcionamiento de cualquiera de las
unidades y/o equipos electromecánicos construidos e instalados, el Contratista estará
obligado a corregir, a su entero costo.
En cuanto a los líquidos tratados, barros generados en el proceso de deshidratación y
desinfección del líquido cloacal mediante cloración, el Contratista será el único
responsable de lograr las calidades exigidas por el presente Pliego, por la legislación
nacional y provincial al respecto para su vertido final.

P.P.E.T. Página 47 de 322


El Oferente deberá presentar en su oferta lo indicado en el Pliego Licitatorio, para la puesta
en marcha y durante el Período de Garantía, la designación de Profesionales o Empresa
Responsable en Ingeniería de Procesos y de Operación de Planta, los cuales deberán contar
con amplia experiencia en operación de plantas depuradoras de líquidos cloacales a los
efectos de prestar asesoramiento y colaboración durante la citada etapa.
En tal sentido, el Oferente deberá presentar un compromiso de la Empresa que estará a
cargo del desarrollo de la Ingeniería de Procesos, la Puesta en Marcha, asistencia para la
Operación y Mantenimiento durante el Período de Garantía, por lo cual se entiende que
con el equipamiento propuesto en la Oferta se va a poder alcanzar las condiciones
requeridas en este pliego.
Esta Empresa estará a cargo de la Contratista, y será responsable de intervenir en los
siguientes aspectos:
• Alcanzar las variables de Proceso: en el desarenador, en el sistema de cloración y en
la deshidratación de lodos, necesarios para mantener la operación de la planta dentro de
las condiciones de proceso seleccionadas.
• Supervisión y Control de la Operación: con las calibraciones de sensores
transmisores e indicadores necesarias para la correcta operación.
• Mantenimiento de las obras ejecutadas: mediante el cumplimiento de las acciones
correctivas y predictivas.
• Capacitación del Personal: de acuerdo a lo especificado en este Pliego.
• Confección del manual de operación y mantenimiento: de acuerdo al Art. 10.3
“Manual de operación y mantenimiento” del presente Pliego.
El Contratista durante la puesta en marcha dispondrá de los medios y personal necesario
para verificar el correcto funcionamiento de los equipos e instalaciones hasta alcanzar las
variables de proceso previstas.
Los ensayos de puesta en funcionamiento de la totalidad de los equipos mecánicos,
electromecánicos, eléctricos, electrónicos, etc. instalados, se ejecutarán durante treinta (30)
días corridos de acuerdo a los requerimientos establecidos en este pliego de conformidad
con la Inspección. Los costos de provisión de energía eléctrica e insumos correrán por
cuenta de la Municipalidad.
En el caso particular del sistema de deshidratación de barros, los ensayos de puesta en
funcionamiento se ejecutarán también durante treinta (30) días corridos. El costo de
provisión de energía eléctrica, provisión de polielectrólito y operación con personal idóneo
para lograr las variables de proceso correrá por cuenta de la Municipalidad de Córdoba.

11.4 RECEPCIÓN PROVISORIA


Además de los requisitos establecidos en los Pliegos Licitatorios, deberá cumplirse con la
totalidad de los siguientes requisitos para acordar la Recepción Provisoria.
1) Obras terminadas de acuerdo a contrato y aprobadas por la Inspección.
2) Pruebas de funcionamiento a satisfacción de la Inspección.
3) Aprobación del Manual de Operación y Mantenimiento y entrega de copias del mismo
a satisfacción de la Inspección.

P.P.E.T. Página 48 de 322


4) Planos Conforme a Obra y memorias de cálculo aprobadas y copias entregadas, a
satisfacción de la Inspección.
5) Memoria del estudio de errores de medición para la verificación de garantías, aprobada
por la Inspección.
Además la Inspección registrará en un Parte Diario de Operación, todos los equipos nuevos
a instalar por el Contratista, donde se mencionarán: tipo de operación realizada, insumos
empleados, horas de funcionamiento, operaciones de mantenimiento, novedades de
servicio, etc. Esto deberá realizarse en un libro foliado por triplicado con copia para el
Contratista, la Inspección y el Operador del Servicio.

11.5 RECEPCIÓN DEFINITIVA


Además de los requisitos establecidos en los Pliegos Licitatorios, deberá cumplirse con la
totalidad de los siguientes requisitos para acordar la Recepción Definitiva.
1) Plazo de conservación y garantía cumplido a satisfacción de la Inspección.
2) Pruebas y ensayos de verificación de datos garantizados de resultados de procesos y de
equipos e instalaciones, aprobadas por la Inspección.
3) Copias de la versión definitiva aprobada del Manual de Operación y Mantenimiento,
entregados a satisfacción de la Inspección.

12 COLECTORES
12.1 EXCAVACIÓN PARA CAÑERÍAS

Al formular las ofertas, se considera que los proponentes han reconocido la totalidad de los
terrenos que interesan a la obra, de manera que el precio de la oferta tiene en cuenta la
totalidad de los costos que demande la real ejecución del Ítem excavación, en distintas
condiciones desde suelo a roca firme, incluyendo la depresión de napas, tablestacados
provisorios y/o definitivos, entibamientos y demás eventualidades, teniendo especial
cuidado en la variación de nivel de la capa freática, como protecciones especiales para el
control de la vibraciones y eventuales proyecciones de material por las voladuras, etc., no
admitiéndose reconocimientos adicionales de precios por los motivos expuestos.
La Contratista deberá realizar un estudio geotécnico que les permita lograr un
conocimiento pleno de toda el área de implantación de las obras objeto de la presente
licitación indicada en los planos.
El referido estudio deberá incluir análisis del comportamiento del suelo en condiciones de
saturación, ensayos triaxiales con determinación de los valores de ángulo de fricción (ϕ) y
cohesión (c) ensayo de consolidación, peso de suelo natural y límites de consistencia. En lo
referido a macizos rocosos, deberá determinar la velocidad de onda de compresión (P),
determinación de su densidad, resistencia a la compresión simple y grados de alteración,
orientación espacial de los principales sistemas de discontinuidades, los que deben ser la
base para elaborar el diseño adecuado de los planes de voladura, debiendo en todos los
casos ser realizados por profesionales de reconocida solvencia técnica y especializada.
En base a ambos estudios, procederá a elaborar su propuesta y posteriormente el proyecto
de la metodología excavación en suelo y en roca, para distintas condiciones de contexto
geotécnico, incluyendo la incidencia ponderada de las mismas, como la instalación,

P.P.E.T. Página 49 de 322


acuñamiento y relleno de la cañería. Se deberá adjuntar la documentación referida a
normas y especificaciones adoptadas.
Si la naturaleza del material a excavar requiere para su disgregación el empleo de
explosivos, la Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para evitar tanto
los eventuales perjuicios a las instalaciones próximas y accidentes de cualquier naturaleza,
como de provocar una rotura de la roca de fundación mas allá de los límites necesarios
para cumplir con los requerimientos de la obra, en todos los casos será el único
responsable.
Las profundidades mínimas de las excavaciones y pendientes requeridas para la misma
serán las indicadas en los planos de proyecto, debiendo ser verificados por la Contratista en
el Proyecto Ejecutivo de la Obra el que deberá contar, para de la aprobación del Comitente,
de las dimensiones y metodología a emplear para la ejecución de dichos trabajos.
Los anchos que se consignen en la Planilla se considerarán como de luz libre entre
paramentos de la excavación, no reconociéndose sobreancho de ninguna especie en razón
de la ejecución de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados.
La Contratista deberá apuntalar debidamente y adoptar las precauciones necesarias, en
todas aquellas excavaciones que por sus dimensiones, naturaleza del terreno y/o presencia
de agua, sea previsible que se produzcan desprendimientos o deslizamientos.
En igual forma se adoptarán las medidas de protección necesarias para el caso en que
puedan resultar afectadas las obras existentes y/o colindantes, y en todo de acuerdo a lo
requerido para el replanteo de la Obra
Si por la cota de proyecto, se produjeran un encuentro con instalaciones existentes, deberá
ejecutarse la cañería a mayor profundidad para pasar por debajo de las mismas. De no ser
posible esta solución, la Contratista estudiará la solución técnica a los fines de desplazar
las instalaciones existentes, previa aprobación de la Contratante u organismos oficiales
competentes en el tema.
No se reconocerán Adicionales de Obra por lluvias extraordinarias y/o inundaciones,
correspondiendo en consecuencia prorrogas en el plazo de ejecución. El precio de estos
trabajos se considera contemplado en Gastos Generales.
Cualquiera sea el sistema o metodología a utilizar para la ejecución de las excavaciones, la
liquidación de las mismas, se hará aplicando como referencia el precio contratado como
ejecutado a cielo abierto y computado de acuerdo a las planillas que forman parte del
Pliego.

12.1.1.1 Replanteo planialtimétrico


El Contratista procederá a efectuar el replanteo planialtimétrico de la traza de las
conducciones y del área donde se implantarán las mismas de acuerdo a lo establecido en el
Art. 6.3 del este Pliego.

12.1.2 Excavación en zanja en cualquier clase de terreno

12.1.2.1 Descripción General


Las presentes especificaciones son aplicables a la excavación de zanjas para todas las
cañerías correspondientes a los diversos ítems de la Planilla de Propuesta.
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los
relevamientos y estudios necesarios y conoce perfectamente las características de los
suelos de todos los lugares donde se efectuarán las excavaciones, lo que significa que al

P.P.E.T. Página 50 de 322


futuro Contratista no se le reconocerá, bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar
por las excavaciones, mayores precios que los que haya cotizado en su oferta.
La excavación de zanjas para la instalación de cañerías comprende la ejecución de los
siguientes trabajos: replanteo y nivelación geométrica del terreno a lo largo de las trazas de
los conductos; excavación del suelo; el empleo de explosivos para la disgregación del
terreno en los lugares donde fuese necesario; los enmaderamientos, entibaciones,
apuntalamientos y tablestacados que requiera la zanja para mantenerla estable; la
eliminación del agua freática o de lluvia mediante depresiones, drenajes y bombeos o
cualquier otro procedimiento que garantice el mantenimiento de la zanja libre de agua
durante el tiempo necesario para la instalación de las cañerías y la aprobación de la prueba
de la misma; el mantenimiento del libre escurrimiento superficial de las aguas de lluvia o
de otro origen; los gastos que originen las medidas de seguridad a adoptar, a las actividades
de la ciudad y al tránsito, incluyendo la sobreexcavación de 0,10 m para el relleno con
arena para asiento de cañerías y nivelación del fondo de la zanja; el encajonamiento del
suelo en la vía pública; el vallado y señalización de las excavaciones; el relleno a mano y
mecanizado del mismo con su compactación y riego y la carga, el transporte y descarga del
material sobrante hasta una distancia promedio de 10.000 m, en los lugares que indique la
Inspección, incluyendo su desparramo; la prestación de enseres, equipos, maquinarias u
otros elementos de trabajo necesarios para la correcta ejecución de lo aquí especificado y el
estricto cumplimiento de las medidas de mitigación de impactos ambientales.
Si la naturaleza del material a excavar requiere para su disgregación el empleo de
explosivos, el Contratista deberá adoptar todas las precauciones necesarias para evitar tanto
los eventuales perjuicios a las instalaciones próximas y accidentes de cualquier naturaleza,
como de provocar una rotura de la roca de fundación mas allá de los límites necesarios
para cumplir con los requerimientos de la obra, en todos los caso será el único responsable.

12.1.2.2 Trabajos previos a la excavación


El Contratista deberá realizar las gestiones necesarias ante los Organismos competentes y
las Empresas de servicios públicos para definir la posición de las diferentes instalaciones
que puedan interferir con el tendido de los colectores cloacales. Quedará asimismo a su
cargo las tareas de sondeos y relevamientos para verificar la existencia de obstáculos y/o
instalaciones ocultas.
La ubicación planimétrica del eje de las trazas de las cañerías será ajustada, en oportunidad
de ejecutar las obras, entre la Inspección y el Contratista a fin de tener en cuenta la
existencia de obstáculos, conductos u otras instalaciones que puedan obligar a modificar la
posición indicada en planos, todo lo cual deberá requerir la aprobación escrita de la
Inspección de Obra.
Antes de iniciar la excavación el Contratista deberá proveer los materiales y la mano de
obra necesarios para instalar puntos fijos que servirán de referencia básica altimétrica. Los
puntos fijos consistirán en ménsulas de bronce y mojones con tetones del tipo que
oportunamente fije la Inspección, los cuales se instalarán a lo largo de la traza de las
conducciones y a distancias no superiores a los 1000 metros entre ellos.
La leyenda y ubicación de las ménsulas y mojones serán indicadas por la Inspección. Su
nivelación se realizará en forma conjunta con el Contratista.
El Contratista deberá conservar las referencias altimétricas hasta la recepción definitiva de
las obras y volverá a instalar y nivelar los puntos fijos que resulten destruidos o movidos.
En aquellas zonas donde existan puntos fijos confiables, permanentes e inalterables, a
juicio de la Inspección, podrá evitarse la instalación de ménsulas y mojones.

P.P.E.T. Página 51 de 322


La Inspección y el Contratista procederán a la medición lineal con cinta métrica, el
estaqueo, amojonamiento y al levantamiento del terreno en correspondencia con los ejes de
las tuberías, con la densidad que la Inspección ordene, apoyándose en los puntos fijos
instalados por el Contratista. Las cotas de nivel de este perfil longitudinal se compararán
con las que figuran en los planos de la licitación y permitirá aportar cualquier modificación
que juzgue necesaria la Inspección. En tal caso la Inspección de Obra, solicitará un nuevo
proyecto del trazado al Contratista, quién una vez definida, entregará a la Inspección. Esta
podrá efectuar cambios adicionales, tales como variaciones en las pendientes de los
conductos a instalar, modificaciones de las tapadas, corrimientos, anulación o incremento
de piezas, etc.
La Inspección devolverá al Contratista los planos modificados o no debidamente
rubricados, los que reemplazarán a los planos de la licitación.
Los costos derivados de los trabajos topográficos anteriormente indicados se consideran
incluidos en los ítems correspondientes a excavación de zanja de la Planilla de Propuesta y
no darán lugar a reclamo alguno de costos adicionales.
Antes de comenzar la excavación de zanjas el Contratista deberá contar con la autorización
escrita de la Inspección y de las autoridades Municipales, cuando corresponda. Cualquier
costo derivado por tasas municipales para obtener los permisos para la ejecución de las
obras, deberá ser considerado dentro del precio del ítem correspondiente.
No se permitirá la apertura de zanjas cuando previamente no se hayan acopiado los
elementos de apuntalamiento, abatimiento de capa y demás equipos y materiales
requeridos por la obra.
Los trabajos descriptos en este numeral no recibirán pago directo alguno, debiendo el
Contratista distribuir su costo en los distintos ítem de la Planilla de Propuesta.

12.1.2.3 Limpieza y nivelación del terreno


Una vez aprobada por escrito la ubicación definitiva del eje de la traza y obtenidos los
permisos de la Municipalidad y de la Inspección se procederá, cuando corresponda, a la
rotura del pavimento existente. Para ello se realizarán los cortes, exclusivamente mediante
el empleo de sierras motorizadas a disco, de los bordes de la franja a extraer y según el
ancho de la excavación que adopte el Contratista. Si no existiera pavimento se efectuará la
limpieza del terreno y el emparejamiento del micro relieve, así como también la
eliminación de árboles, arbustos y toda vegetación que, a juicio de la Inspección, pueda
invadir la zona de trabajo. El ancho de limpieza y el destino final del material orgánico
será definido por la Inspección de Obra.
Para la ejecución de todas las obras, se establece la obligación del Contratista de proceder a
la limpieza del terreno natural en un todo de acuerdo a lo establecido en el PPET.
En las trazas de los colectores principales, el Contratista deberá limpiar la zona en el ancho
suficiente para permitir el replanteo.
En los terrenos con obras localizadas en los mismos, el Contratista procederá a limpiar
todo el terreno natural, removiendo plantas y malezas y también árboles, si estos
interfieren en la ejecución de las obras, y levantando cualquier material, estructura o
deshecho visible existente en él. También deberá proceder a nivelar el terreno de forma de
dejar una superficie pareja y uniforme, que facilite el libre escurrimiento de las aguas
pluviales.
Estos trabajos no serán liquidados con partida expresa y su costo se considerará incluido en
los precios unitarios del movimiento de tierra.

P.P.E.T. Página 52 de 322


12.1.2.4 Perfil longitudinal de las excavaciones
El fondo de las excavaciones tendrá la profundidad necesaria para permitir la correcta
instalación de las cañerías, de acuerdo con las cotas del Proyecto de Licitación, o las que
resulten de los ajustes de la Ingeniería de Detalle, con la aprobación de la Inspección.
La profundidad de la zanja quedará definida por la distancia entre el fondo de la misma
(sin la capa de arena) y el nivel del terreno, luego de efectuada la limpieza y el
emparejamiento del micro relieve o del pavimento según el caso. La profundidad de la
zanja para instalar las cañerías será variable.
Toda excavación hecha a mayor profundidad que la indicada, o donde el terreno hubiera
sido disgregado por la acción atmosférica, o por cualquier otra causa imputable o no al
Contratista, deberá rellenarse por cuenta de éste, hasta alcanzar el nivel de asiento de las
obras. En la ejecución de este relleno se verificará que el peso específico aparente seco, del
suelo de relleno, sea superior al del terreno natural. Si esto no se lograra el relleno será
efectuado con hormigón H-8, o el material que se indique.
En caso de que el asiento de la cañería se produzca en suelo duro no emparejable, el fondo
de la zanja se sobreexcavará en 0,10 m disponiéndose en su lugar la capa de arena o suelo
seleccionado tamizado para asiento de los conductos.
Si la capa de asiento es de suelo seleccionado la granulometría será tal, que pase el 100%
por el Tamiz N° 4 y el Tamiz N° 200 un porcentaje menor del 5%. Este material se
compactará hasta que la densidad sea no inferior al 80% de la resultante del Ensayo
Proctor Estándar.
Cuando en el fondo de zanja se encuentren suelos no aptos que requieran compactación, se
realizará la compactación especial indicada en el párrafo anterior, de los 0,20 m superiores
del suelo del fondo de la excavación y se completará hasta el nivel de fundación con el
suelo seleccionado.
El relleno con suelo seleccionado se realizará distribuyendo el material en capas
horizontales de espesor suelto no mayor a 0,10 m. En todos los casos las capas serán de
espesor uniforme y cubrirán el ancho total de la zanja. Se compactarán manualmente, con
pisones a explosión o neumáticos, con un tamaño de pisón entre 0,10 * 0,10 m y 0,20 *
0,20 m de lado. La compactación se hará en seco, y no se permitirá incorporar suelo con un
contenido excesivo de humedad, considerándolo así aquel que iguale o sobrepase el límite
plástico del mismo.
Para comenzar a colocar una nueva capa, la anterior deberá ser aprobada por la Inspección.
La falta de cumplimiento de ello obligará al Contratista a retirar el terreno sobre la capa no
aprobada, a su exclusiva cuenta.
La tolerancia en la cota de fondo de las zanjas para la colocación de cañerías, según el
perfil longitudinal, no deberá ser superior a 2 cm en valor absoluto.
Salvo indicaciones más estrictas señaladas en este pliego para la instalación de alguna
tubería en particular, el fondo de la zanja deberá ser plano y libre de piedras, raíces, etc.
sobre el mismo se formará un lecho de asentamiento de arena o grava, libre de piedras o
elementos que puedan dañar el tubo.
El fondo de la excavación deberá respetar las cotas y pendientes necesarias para que los
caños apoyen en toda su longitud, con excepción del enchufe, alrededor del cual formará
un hueco (nicho de remache) para facilitar la ejecución de la junta.
A los efectos de evitar que la línea de asiento de los tubos sea aflojada por la máquina
utilizada en la excavación, los últimos 0,15 m deberán ser excavados a mano con pico y
pala en el momento en que vayan a colocarse los tubos y estructuras, disponiéndose en su
lugar la capa de arena, grava, suelo cemento o suelo seleccionado tamizado para asiento de
los conductos.

P.P.E.T. Página 53 de 322


El fondo de la excavación deberá compactarse por medios mecánicos hasta alcanzar el
noventa y cinco por ciento (95%) del ensayo de Proctor Standard. Previamente a la
ejecución de la base de asiento de los conductos, el Laboratorio deberá realizar los ensayos
de densidad pertinentes, a fin de aprobar la compactación del fondo de zanjas. El número y
distribución de los ensayos, será el que indique la inspección, con un mínimo de uno (1)
por cada tramo entre cámaras.
Los gastos que demanden estos trabajos le serán reconocidos al Contratista, siempre que el
inicio de los mismos no se haya producido sin previa autorización de la Inspección.
Antes de instalar los conductos, se procederá a la nivelación final de la zanja para asentar
correctamente los mismos, trabajo que se ejecutará a mano y que se controlará mediante la
nivelación geométrica del fondo. Las diferencias de pendientes en los tramos o elementos
de tuberías no serán superiores en ± 5% de las pendientes previstas en el proyecto. Los
controles de las cotas de fondo de la zanja se realizarán para puntos separados como
máximo 20 m entre sí. Estos trabajos se considerarán incluidos en el costo de excavación.

12.1.2.5 Restricciones en la Ejecución de Excavaciones de Zanjas


Se establece como máximo para cada frente de trabajo, 200 m lineales de excavación sin
cañería colocada como límite de ejecución de zanjas.
No se autorizará la reiniciación diaria de la excavación de la zanja cuando se alcance el
límite señalado. No obstante dicho límite de distancia podrá ser modificado por la
Inspección a su solo juicio en casos excepcionales y con carácter restrictivo.
Iniciadas las labores en un tramo entre dos cámaras de acceso o entre cámara de acceso y
bocas de registro o entre dos bocas de registro, las mismas deberán continuarse sin
interrupción hasta su terminación total.

12.1.2.6 Tapadas mínimas de las cañerías


Las tapadas mínimas de los colectores principales resultarán del cálculo estructural de la
cañería que debe realizar el Contratista, pero como mínimo serán de 1,20 m en calles y
1,00 en veredas.
Cuándo las calzadas fuesen de tierra, el Contratista deberá recabar de la Municipalidad de
Córdoba las cotas definitivas de pavimentación. Si esta cota no estuviera fijada, se
considerará como posible cota del futuro pavimento la que resulte del trazado de rasantes
desde los pavimentos más próximos.

12.1.2.7 Anchos de zanja


Los anchos de zanja, se obtendrán de la Tabla 6, para diámetros no consignados se
interpolará linealmente y se redondeara al decímetro. Estos anchos, son el máximo a pagar
al Contratista por parte de la Inspección, quedando a su exclusivo cargo todos los
sobreanchos que se excaven por cualquier motivo y la verificación estructural
correspondiente de los conductos debido a dicho sobreancho.
Por contención se entiende todos los trabajos de enmaderamientos, apuntalamientos o
tablestacados.

Tabla 6: Ancho de zanja

Diámetro interno Ancho de Zanja (m)


(mm) Excavación sin contención Excavación con contención
P.P.E.T. Página 54 de 322
Diámetro interno Ancho de Zanja (m)
(mm) Excavación sin contención Excavación con contención
300 0.90 1.20
400 1.00 1.30
500 1.20 1.50
600 1.40 1.70
700 1.50 1.90
800 1.70 2.10
900 1.80 2.20
1.000 2.00 2.50
1.100 2.10 2.60
1.200 2.20 2.70
1.300 2.30 2.80
1.400 2.40 2.90
1.500 2.70 3.30
1.600 2.80 3.40
1.700 2.90 3.50
1.800 3.00 3.60
1.900 3.10 3.70
2.000 3.40 4.10
2.200 3.60 4.30
2.500 4.00 4.70
Estructuras especiales 0,50 por fuera del perímetro 0,80 por fuera del perímetro
exterior exterior

12.1.2.8 Apuntalamientos – Derrumbes


Cuando deban practicarse excavaciones en lugares próximos a la línea de edificación o a
cualquier construcción existente y hubiera peligro inmediato o mediato de ocasionar
perjuicios o producir derrumbes, el Contratista efectuará por su cuenta el apuntalamiento
prolijo y conveniente de la construcción cuya estabilidad pueda peligrar.
Si fuera tan inminente la producción del derrumbe, que resulte imposible evitarlo, el
Contratista procederá, previo las formalidades del caso, a efectuar las demoliciones
necesarias. Si no hubiese previsto la producción de tales hechos o no hubiese adoptado las
precauciones del caso y tuviera lugar algún derrumbe o se ocasionasen daños a las
propiedades, a los vecinos, ocupantes, al público o a cualquier otra persona, será a su
exclusiva cuenta la reparación de todos los daños y perjuicios que se produjeran. De la
misma manera será a su exclusiva cuenta la adopción de medidas tendientes a evitar que
esos daños se ocasionen.

P.P.E.T. Página 55 de 322


Todos los gastos producidos por los hechos mencionados en los párrafos anteriores serán
asumidos exclusivamente por el Contratista, el cual debió haberlos previsto en la oferta. El
Comitente no admitirá adicional alguno por estas razones, ni retraso del plazo contractual
establecido.

12.1.2.9 Entibaciones
Las zanjas y excavaciones abiertas en terrenos inestables deberán ser entibadas,
entendiéndose así el sistema de tablas (maderas, puntales, travesaños, cuñas, etc.), que se
colocan en contacto directo con las paredes de la zanja para evitar el derrumbe de las
mismas.
El entibado deberá ejecutarse a plena madera, de modo que no queden espacios entre
tablas, no admitiéndose entibados a media madera y otros como en esqueleto que no
cubran totalmente la superficie a entibar.
El terreno cuyas paredes se puedan mantener sin entibación, deberá ser entibadas en caso
de largos periodos de lluvias.
Cualquier desmoronamiento, hundimiento o desplome que se produzca, será a cargo del
Contratista.
El Contratista podrá proponer el sistema de entibado que considere conveniente, el cual
quedará sujeto a la aprobación de la Inspección. Esta aprobación no exime al Contratista de
su exclusiva responsabilidad por daños que se pudieran producir.

12.1.2.10 Tablestacados
En aquellos lugares en que por la presencia de agua freática, o por la profundidad de las
excavaciones, sea no apta o insegura la aplicación del entibado, se emplearán
tablestacados.
Los mismos deberán ser metálicos y del tipo y sección que se adapten a la profundidad de
la zanja a efectuar y al sistema de anclaje.
El sistema de hinca de las tablestacas será mediante vibración en todos los casos, salvo en
aquellos suelos con cohesión significativa, donde se podrá emplear, previa autorización de
la Inspección, martinetes de simple efecto.
En aquellas obras en que se prevea emplear tablestacado, el Contratista deberá presentar
para aprobación de la Inspección, con antelación a la iniciación de los trabajos, el sistema y
tipo de tablestacas a emplear a fin de resguardar la seguridad de los trabajos y las
instalaciones existentes.
El tablestacado, una vez colocado debe ser aprobado por la Inspección, lo que no exime al
Contratista de su responsabilidad exclusiva por los daños que se produjeran.

12.1.2.11 Eliminación del agua de las excavaciones - Depresión de napas


subterráneas Bombeo y drenaje
Las obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar
todas las precauciones y ejecutar los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva
cuenta y cargo. Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán
ataguías, tajamares y contenciones, si ello cabe, en la forma que proponga el Contratista y
apruebe la Inspección.
En esta etapa del trabajo el Contratista deberá presentar, con no menos de sesenta (60) días
de anticipación respecto de la fecha prevista para la iniciación de las excavaciones en las

P.P.E.T. Página 56 de 322


zonas donde se prevé abatimiento de capa, la memoria descriptiva y técnica definitiva,
justificativa de la metodología de trabajo que propone y del tipo de equipamiento que
utilizará, así como las características técnicas de éste, tomando también en cuenta lo
especificado en el presente pliego.
Esta memoria podrá incluir los ajustes a la metodología presentada en la Oferta, que surjan
de la experiencia desarrollada durante la obra. Las modificaciones que se propongan no
darán lugar al reconocimiento de mayores costos. En todos los casos, esta metodología
deberá incluir los resultados de los ensayos de bombeo que la sustentan.
Sin la aprobación de la metodología y de las características de los equipos, no podrá
iniciarse la excavación de zanjas en las zonas que requieren abatimiento de capa.
Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares o
terraplenes, si ello cabe en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y
planteles que al mismo fin se precisaren, se consideran incluidos en los precios que el
Contratista haya consignado en su oferta, para este tipo de excavaciones.
El Contratista, al adoptar el método de trabajo para mantener en seco las excavaciones,
deberá eliminar toda posibilidad de daños, desperfectos y perjuicios directos o indirectos a
las edificaciones e instalaciones próximas, de todos los cuales será único responsable.

12.1.2.12 Puentes, planchadas y pasarelas.


Cuando con las obras se pase por delante de puertas cocheras, de garajes públicos o
particulares, galpones, depósitos, fabricas, talleres, etc., se colocarán puentes o planchadas
provisorios, destinados a permitir el tránsito de vehículos o animales.
Cuando las obras crucen en zanja abierta determinadas calles, salidas de establecimientos
fabriles u otros similares por las que puedan circular camiones y otros vehículos o
maquinarias pesada, los puentes se preverán para cargas mínimas de 10 toneladas por eje,
con separación entre ejes de 3,50 m.
Para facilitar el tránsito de peatones, en los casos en que el acceso a sus domicilios se
hallara obstruido por las construcciones, se colocarán cada sesenta (60) metros, pasarelas
provisorias de 1,20 m. de ancho libre y de la longitud que se requiera, con pasamanos y
barandas.
El costo de estos puentes, planchadas y pasarelas, se considerará incluido en los precios
unitarios de las excavaciones.

12.1.2.13 Interrupciones de transito. Desvió de caminos. Carteles indicadores.


Cuando sea necesario interrumpir el tránsito, previa autorización de la autoridad
correspondiente, el Contratista colocará letreros indicadores en los que se inscribirá bajo el
titulo “Municipalidad de Córdoba”, el nombre del Contratista y la designación de la obra.
La Inspección determinará el número y lugar en que deberán colocarse dichos carteles, a
fines de encauzar el tránsito para salvar la interrupción.
El Contratista deberá construir los desvíos de caminos o calles que sean necesarios para el
desarrollo de las obras y una vez terminadas las mismas, llevará aquellos a su estado
primitivo. El costo de los desvíos y su correspondiente señalamiento se considerarán
incluidos dentro de los precios unitarios de las excavaciones.
En lugares de peligro y en los próximos que indique la Inspección, se colocarán durante el
día banderas rojas y por la noche faroles rojos en número suficiente, dispuestos en forma
de evitar cualquier posible accidente. Las excavaciones practicadas en las veredas, por las
noches se cubrirán con tablones.
P.P.E.T. Página 57 de 322
El Contratista será único responsable de todo accidente o perjuicio a terceros, que se derive
del incumplimiento de las prescripciones del presente articulo y además, se hará pasible de
las multas estipuladas en el Pliego Licitatorio, por cada infracción comprobada, pudiendo
la Inspección tomar las medidas que crea conveniente, por cuenta del Contratista. En caso
de reincidencia la multa se irá incrementando a razón del 20% por cada infracción.

12.1.2.14 Depósito de los materiales extraídos de las excavaciones


La tierra o materiales extraídos de las excavaciones que deban emplearse en ulteriores
rellenos, serán transportados y depositados en lugares provisorios, cercanos a las zonas de
trabajo, los que deben ser autorizados por la Inspección.
En zonas urbanizadas, dichos depósitos se acondicionarán en cajones sobre una parte de la
calzada, de modo de evitar inconvenientes al tránsito, al libre escurrimiento de las aguas
superficiales y a terceros. Los cajones se taparán con polietileno para evitar la dispersión
del material por acción del viento. En zona rural la tierra se almacenará al costado de la
zanja, también tapada con polietileno. Si el material extraído que deba ser utilizado en los
rellenos no pudiera acondicionarse en los lugares autorizados por la Inspección, deberán
ser transportados a depósitos provisorios.
Si se produjeran depósitos de materiales en lugares no autorizados por la Inspección, o
deficientemente acondicionados y que puedan dar origen a inconvenientes al vecindario, al
tránsito o al libre escurrimiento de las aguas, la Inspección fijará plazos para su retiro bajo
apercibimiento de multa diaria equivalente al 1 %O (uno por mil) del monto del contrato
por incumplimiento.
El material que no ha de emplearse en rellenos será retirado al tiempo de hacer las
excavaciones y se transportará hasta los lugares de depósito definitivo que indique la
Inspección; serán desparramados en forma prolija de manera de obtener rellenos parejos, al
solo juicio de la Inspección.
El Contratista deberá obtener oportunamente los permisos municipales y abonar las tasas
que pudieran corresponder para depositar provisoriamente los materiales excavados.
El transporte de los suelos a acopios transitorios y definitivos no recibirá pago directo
alguno y su costo se considerará incluido dentro del precio del ítem correspondiente a
Excavación de zanja de la Planilla de Propuesta.

12.1.3 Requisitos para la excavación de zanja para cañerías de junta elástica


(PVC y PRFV)
La zanja deberá diseñarse y excavarse de manera tal de asegurar una instalación correcta y
segura de las tuberías. Los anchos de zanja a reconocer al Contratista son los indicados en
la Tabla 6 de este Pliego.
En caso de fondo de zanja inestable, se deberá estabilizar antes de colocar la tubería. Se
considera que el fondo de una zanja es inestable cuando consta de suelos blandos, sueltos o
altamente expansivos. Alternativamente, se podrá construir un cimiento para minimizar las
diferencias de asentamiento del fondo de la zanja. Se recomienda usar grava o piedra
triturada para realizar este tipo de cimentación. Si bien el espesor de la capa de grava o
piedra triturada depende de las condiciones en que se encuentre el fondo de la zanja, éste
nunca ha de ser inferior a 150 mm. Sobre dicho cimiento se construirá el lecho normal para
la tubería. El uso de un geotextil para envolver el material de cimentación impedirá que
dicho material se mezcle con el del lecho, lo que podría llegar a ocasionar una pérdida de
soporte debajo de la tubería.

P.P.E.T. Página 58 de 322


Si el nivel de las aguas freáticas está por encima del fondo de la zanja, deberá ser bajada
como mínimo 500 mm por debajo del fondo de la zanja antes de preparar el lecho. Se
podrán usar distintos procedimientos en función de la naturaleza del suelo natural. En el
caso de suelos arenosos o limosos se utilizará un sistema de drenaje por puntos conectado a
una tubería principal y una bomba. La distancia entre cada punto de aspiración y la
profundidad a la que se instalará, dependerá del nivel de las aguas freáticas. Se colocará un
filtro (de arena de grano grueso o grava) alrededor de cada punto de succión para impedir
que se tapone con las partículas finas del suelo natural.
El sistema de aspiración por puntos no será aplicable cuando el material natural este
compuesto de arcilla o roca firme. En estos casos será conveniente realizar el drenaje de la
zanja, si el nivel de las aguas freáticas es alto. Para conseguirlo se utilizará bombas y
sumideros. Si no se consigue mantener el agua por debajo de la parte superior del lecho, se
deberá instalar un subdrenaje compuesto por una sola medida de áridos (20-25 mm) en un
geotextil. La profundidad de colocación del subdrenaje por debajo del lecho dependerá de
la cantidad de agua que haya en la zanja. Si después de instalar el subdrenaje el nivel del
agua continua por encima del lecho, se tendrá que colocar un geotextil alrededor del lecho
(así como de la zona de la tubería si fuera necesario) para impedir que se contamine con el
material del suelo natural, y se utilizará grava o piedra triturada para formar el lecho y el
relleno.
Durante el drenaje se deberán tomar las siguientes precauciones:
• Evitar bombeos de larga distancia a través de los materiales de relleno o del suelo
natural, ya que esto podría minar el soporte de los tubos ya instalados debido a un
movimiento de materiales o una migración de suelos.
• No desconectar el sistema de drenaje hasta que la tubería haya sido cubierta con
suficiente material para impedir la flotación.
Se deberá evitar el uso de tablestacados o entibaciones provisionales a nivel de la tubería,
por el hecho de que el lecho y la zona de relleno estén fuertemente compactados contra la
pared natural de la zanja.
Cuando no se pueda evitar el uso de tablestacados o entibaciones provisionales, se deberán
tener en cuenta los siguientes aspectos:
• Usar un tipo de entibación que pueda ser retirada por etapas, ya sea extrayendo las
chapas hacia arriba o retirando el panel inferior de la entibación de un sistema donde el
panel inferior y el superior sean independientes. El levantamiento de las chapas o
paneles deberá realizarse progresivamente para que el material del lecho y el material
de la zona de la tubería puedan ser compactados contra la zanja natural.
• Utilizar zanjas encajonadas por el hecho que es más fácil tirar de ellas por etapas
usando una grúa o una excavadora.
• Si se observara agua y/o suelo natural fluyendo entre los paneles significa que se han
creado huecos en las paredes. Estos huecos deberán ser rellenados con material
compactado del mismo tipo que el utilizado para el rellenado de la zanja.
Cuando la instalación de las tuberías se encuentre en un tramo rocoso y pasa a una zanja de
suelo (o viceversa), se deberán instalar acoplamientos flexibles. El método de construcción
de la zanja dependerá de las condiciones del suelo natural.
Cualquier sobreexcavación accidental producida en las paredes de la zanja, el cimiento del
fondo de la zanja o el área de la tubería deberá ser rellenado con material de relleno
compactado a una densidad de compactación relativa del 90% del ensayo Proctor Standard.

P.P.E.T. Página 59 de 322


12.1.4 Requisitos para la excavación de zanja para cañerías con juntas por
electrofusión (PEAD de pared helicoidal)
La zanja deberá diseñarse y excavarse de manera tal de asegurar una instalación correcta y
segura de las tuberías. Los anchos de zanja a reconocer al Contratista son los indicados en
la Tabla 6: Ancho de zanja de este Pliego.
Deberá asegurarse la estabilidad de las paredes de la zanja, ya sea a través de un sistema de
apuntalamiento, inclinando las paredes laterales o por otros medios. Los sistemas de
apuntalamiento se removerán de acuerdo con las suposiciones hechas en el cálculo
estructural, de manera tal que la tubería no sufra daños ni se mueva.
La electrofusión de las tuberías de PEAD no requiere anchos de zanja más grandes que los
especificados en el cálculo estructural de las tuberías, sólo se deberá garantizar que el
mecanismo de soldadura a utilizar pueda trabajar sin problemas. Por lo tanto, el ancho de
zanja no deberá exceder el especificado en el cálculo estructural de las tuberías según ATV
A1271 y, a la vez, no deberá ser menor que los valores especificados por DIN EN 1610.
La pendiente del fondo de la zanja, así como el material del mismo, deberán ser acordes
con las especificaciones de este pliego. No deberá alterarse el material del fondo de zanja,
ya que de hacerlo, se verá afectada su capacidad portante y deberán tomarse medidas para
reestablecerla.
En condiciones de congelamiento, deberá protegerse el fondo de zanja, de manera tal que
ninguna capa congelada entre en contacto con la tubería.
Deberán tomarse precauciones especiales cuando el material de fondo de zanja sea
inestable o presente muy baja capacidad portante. En este caso, algunas medidas posibles
incluirían el reemplazo de los suelos con otros materiales (arena, grava o materiales
cementicios) o el soporte de las tuberías mediante estructuras fundadas en pilotes (usando
vigas cruzadas o longitudinales).
Deberá sobre excavarse levemente el fondo de la zanja para dar lugar al material de la
cama de asiento. Éste deberá estar libre de piedras grandes, terrones de suelo, suelo
congelado o escombros.
Deberá removerse el afloramiento de rocas u otros materiales no aptos que puedan no dar
soporte uniforme apropiado.
Deberá removerse el material blando debajo del fondo de la zanja y se lo reemplazará con
material adecuado. Si se encuentran áreas más extensas con este material, deberá
reevaluarse el cálculo estructural de las tuberías.
La excavación de la zanja y, sobretodo, la ejecución de las uniones por electrofusión,
deberá hacerse en condición seca. Deberán preverse procedimientos de depresión de napas
y/o remoción del agua presente en la obra, pero siempre teniendo especial cuidado de que
los métodos utilizados no alteren a la cama de asiento ni a las tuberías.
Deberán tomarse precauciones para evitar la pérdida de material fino durante el drenaje de
la zanja y, una vez finalizado el proceso, deberán sellarse adecuadamente todos los drenes
temporarios dispuestos para la tarea.

12.1.5 Forma de medición y pago


Los Ítems “Excavación en zanja” de la Planilla de Propuesta se computará y certificará por
metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen excavado
se computará por el método de la media de las áreas. Este ítem medido y computado de la
manera indicada se abonará por el sistema de unidad de medida al precio unitario de
contrato.

P.P.E.T. Página 60 de 322


La medición para la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según
los anchos de zanja indicados en este Pliego, con las profundidades definidas entre el nivel
correspondiente al fondo de la zanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se
consignan se consideran como luz libre entre paramentos de la excavación, no
reconociéndose sobreanchos de ninguna especie.
El precio del ítem será compensación total por la provisión de toda la mano de obra,
materiales y equipos necesarios; el levantamiento de afirmados y veredas con sus
contrapisos y la clasificación, estiba, conservación y transporte de los materiales extraídos,
ya sea que estos se acondicionen en proximidad de la obra o que en cambio deban ser, por
cualquier motivo, acondicionados en sitios alejados de la misma para su ulterior transporte
y utilización en estas; provisión, hinca y extracción de entibados, tablestacados,
enmaderamientos y/o apuntalamientos de ser necesarios; la presentación de enseres,
equipos, maquinarias u otros elementos de trabajo; las pérdidas de material e implementos
que no puedan ser extraídos; provisión e instalación de sistema de depresión de la capa
freática; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera
destinado a otro uso, empleo de explosivos; las pasarelas y puentes para pasajes de
peatones y vehículos; el encajonamiento del suelo en la vía pública; el vallado y
señalización de las excavaciones; los gastos que originen las medidas de seguridad a
adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad de la
Municipalidad de Córdoba o ajenas a la mismas y todo otro trabajo que no este
expresamente establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
• El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con la
excavación totalmente terminada a satisfacción de la Inspección.
• El 20 % (veinte por ciento) restante una vez efectuado el relleno y
compactación de la zanja, la tierra sobrante transportada y depositada en los
lugares correspondientes determinados por la Inspección.

12.2 CAMA DE ASIENTO Y RELLENO DE ARENA


12.2.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para realizar la
cama de asiento y relleno de la cañería que no se paguen en otro ítem del Pliego de
Especificaciones Técnicas.
Una vez terminada la excavación de la zanja y aprobada por la Inspección, se procederá a
realizar la cama de asiento para instalación de la cañería.
Se deberá rellenar la zanja inmediatamente después de haber instalado la tubería para
evitar la flotación y los movimientos por solicitación debidas a saltos térmicos.
En caso de ser necesario las zanjas se rellenarán previamente con material adecuado hasta
la altura indicada a fin de evitar roturas de los tubos. Si se tratara de obras singulares o
especiales, los rellenos deberán hacerse luego que las estructuras hayan adquirido la
resistencia adecuada.
La cama de asiento por debajo de la tubería deberá tener un espesor de 0,15 m como
mínimo. A continuación se efectuará el relleno de la cañería, compactando el fondo, la
zona de los flancos de la tubería, por debajo del riñón del tubo y en el nicho del enchufe,
evitándose la formación de cavidades. En general este relleno deberá efectuarse por capas

P.P.E.T. Página 61 de 322


de 0,075 a 0,15 m de espesor hasta superar la generatriz superior del tubo, con una altura
correspondiente al menor valor entre 0,30 m o la mitad del diámetro (½ diámetro).
El relleno de la cañería se ejecutará con los materiales que resulten del cálculo estructural,
el cual será como mínimo arena, grava, o suelo cemento que en cada caso señale el pliego
o indique la Inspección, perfectamente apisonados a fin de que forme un asiento firme e
incompresible, y asegurar una deflexión inicial de la tubería dentro de los valores
señalados en este pliego.
Dicho suelo de relleno, en lugares con presencia de capa freática debe ser granular que no
exceda el doce por ciento (12%) de finos. Donde no haya presencia de capa freática
comprobable (registro de freatímetros) el suelo de relleno podrá tener hasta un cincuenta
por ciento (50%) de finos; estos finos deberán tener un índice de plasticidad IP menor igual
a cuatro (4).
El relleno de las capas superiores podrá efectuarse con el suelo proveniente de la
excavación, siempre y cuando cumpla con especificaciones que se detallan en este pliego.
El Contratista tomará las precauciones para no afectar la integridad del tubo. Es obligatorio
el uso de equipo mecánico específico para la compactación.
Si fuera necesario transportar suelos de un lugar a otro de las obras, para efectuar rellenos,
este transporte será realizado por el Contratista.
El rellenado se realizará en capas de 0,075 m a 0,30 m de espesor, dependiendo del tipo de
material de relleno y método de compactación. Si se utiliza grava o piedra triturada las
capas serán de 0,30 m, para los suelos de grano más fino y la arena que requieren mayor
esfuerzo de compactación, el espesor de la capa deberá limitarse. Se resalta la importancia
de conseguir una adecuada compactación en cada capa de relleno para garantizar el soporte
de la tubería.
Para los suelos con roca triturada y grava, grava con arena y arena con un contenido de
finos menor del 12%, la compactación se realizará con una placa vibrante en capas de 0,20
ó 0,30 m. En caso necesario se usará una membrana geotextil con los suelos de grava para
evitar la migración de finos.
De resultar el suelo excavado con grava limosa y arena y un contenido del 12 al 35% de
finos (LL<40%) el mismo puede ser utilizado como material de relleno. En este caso
deberá controlarse la humedad al compactar el suelo para lograr la densidad deseada. La
compactación se realizará con un compactador vibrante de bandeja o un pisón de impacto
en capas de 0,15 a 0,20 m.
Los suelos compuestos por arena limosa, arcillosa con 35 a 50% de finos o bien limo
arenoso, arcilloso con 50 a 70% de finos y límite líquido < 40%, no podrán emplearse
como material de relleno en aquellas zonas que pueden saturarse con agua (por ascenso de
capa freática).
No podrán utilizarse suelos de grano fino de baja plasticidad (LL<40%) como material de
relleno.
Los pozos de trabajo o ventilación se rellenarán según lo indique la Inspección.
Los costos de estos trabajos, se considerarán incluidos en los precios del contrato aún
cuando no exista una partida específica.

12.2.2 Cama de asiento y relleno para cañerías de junta elástica (PVC y PRFV)
El asiento de la tubería debe ser plano, con un espesor de DN/4 o 15 cm (el menor de los
dos valores) y deberá proporcionar un soporte continuo y uniforme a la tubería.
El asiento deberá estar rebajado en la posición correspondiente a cada acoplamiento, para
garantizar que la tubería tenga un soporte continúo y no descanse sobre los acoplamientos.

P.P.E.T. Página 62 de 322


El material utilizado debe responder a lo especificado en la correspondiente Memoria de
Cálculo (AWWA M-45), al Art. 12.2.1 de este Pliego, debiendo ser arena gruesa como
mínimo. De existir capa freática se debe cumplir la ley de filtros con el suelo natural. Este
relleno deberá efectuarse por capas de 0,075 a 0,15 m de espesor hasta una altura que
supere la generatriz superior del tubo, con una altura correspondiente al menor valor entre
0,30 m o mitad del diámetro (½ diámetro)

12.2.3 Cama de asiento y relleno para cañerías con juntas por electrofusión
(PEAD de pared helicoidal)
La cama de asiento deberá proveer un soporte uniforme y firme al tubo. El material
utilizado, así como el tipo de soporte y el espesor que tendrá la misma serán seleccionados
en función del diámetro, material y espesor de la tubería, y por otro lado de la naturaleza
del suelo natural.
El material de la cama de asiento y relleno a utilizar será arena gruesa como mínimo y se
ejecutara según las especificaciones del numeral 12.2.1 de este Pliego.

12.2.4 Forma de medición y pago


La cama de asiento y relleno de arena de la zona de los flancos de la tubería, por debajo del
riñón del tubo, en el nicho del enchufe y hasta superar la generatriz superior del tubo con
una altura correspondiente al menor valor entre 0,30 m o mitad del diámetro (½ diámetro),
se medirán por metro cúbico (m3) de arena colocada.
El precio unitario para los Ítems “Cama de asiento y relleno de arena” comprende la
provisión de la carga, transporte y descarga del material de aporte de relleno (arena, grava,
suelo cemento que en cada caso señale el pliego o indique la Inspección); la colocación y
compactación como se indico en pliegos y todo otro trabajo que no este expresamente
establecido y que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
• El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con la tubería
instalada, el relleno y la compactación para el tapado de la tubería totalmente
terminado a satisfacción de la Inspección.
• El 20 % (veinte por ciento) restante una vez efectuadas las pruebas hidráulicas de
las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra
sobrante transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados
por la Inspección.

12.3 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJA


12.3.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para realizar el
relleno y compactación de la zanja, comprendido entre la cama de asiento de la cañería y el
nivel superior de la excavación, y que no se paguen en otro ítem del Pliego de
Especificaciones Técnicas.
El Contratista deberá adoptar las precauciones convenientes en cada caso, para evitar que
al hacerse los rellenos se deterioren las obras hechas, pues él será el único responsable de
tales deterioros.
Para el relleno no se permitirá el empleo de materia orgánica o cualquier otra de fácil
descomposición. Cuando los rellenos no se hallasen en condiciones adecuadas para
P.P.E.T. Página 63 de 322
construir sobre ellos los pavimentos o veredas, el Contratista estará obligado a efectuar los
trabajos necesarios dentro del plazo otorgado por la Inspección.
En todos los casos, el sistema o medio de trabajo para efectuar los rellenos será aprobado
previamente por la Inspección.
En la ejecución de los rellenos, el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las
disposiciones principales, en cuanto a compactación, humedad y método de trabajo.
Una vez colocada la cañería y realizada la prueba hidráulica a "zanja abierta", se procederá
a rellenarla hasta la tapada requerida para realizar la prueba hidráulica a "zanja rellena".
Para poder iniciar estos trabajos el Contratista deberá solicitar la autorización escrita de la
Inspección.
El contratista podrá rellenar y compactar la zanja antes de realizar la prueba hidráulica
siempre que cuente con la autorización de la inspección. En ese caso el Contratista se hará
responsable de las reparaciones que resulten necesarias ante una prueba no satisfactoria,
asumiendo los costos que de ellas se deriven.
El material de relleno para cada tipo de cañería deberá cumplir con las especificaciones de
la Memoria Técnica del Contratista aprobada por la Inspección.
En caso de requerirse cambios en la composición del suelo de relleno, el Contratista deberá
justificar la necesidad de los mismos y presentar una nueva memoria técnica a la
Inspección con la nueva verificación estructural de la cañería para el nuevo material de
relleno. Esta presentación deberá efectuarse con no menos de sesenta (60) días de
antelación respecto de la fecha prevista para iniciar los trabajos de excavación del tramo
afectado por los cambios. Los cambios no darán lugar, en ningún caso, a incrementos en el
precio unitario del relleno.
Tampoco se reconocerá al Contratista precios adicionales por la adquisición y/o extracción
de mayores cantidades y/o transporte desde mayor distancia de los suelos requeridos para
asegurar la calidad del relleno, entendiéndose que para elaborar su Propuesta Técnica y su
Oferta Económica tomó debido conocimiento de las calidades de los suelos locales y de las
disponibilidades y ubicación de suelos para mejorar la calidad de los primeros, de acuerdo
con lo estipulado en el presente Pliego.
Los suelos orgánicos o que presenten elementos objetables no serán empleados para el
relleno, salvo expresa autorización de la Inspección, y ello sólo será permitido en la última
capa de relleno, en zonas sin pavimentar.
El relleno no deberá hacerse caer directamente sobre la cañería. Todo el relleno debe
colocarse cuidadosamente con pala a mano y esparcirse en capas uniformes de manera que
se llenen completamente todos los vacíos.
El relleno deberá colocarse aproximadamente a la misma altura a ambos lados de la cañería
para impedir cargas laterales desiguales que puedan desplazar la cañería. La diferencia
entre alturas rellenadas a uno y otro lado de la cañería no excederá de 0,15 m en cualquier
momento.
Las juntas quedarán al descubierto hasta la realización de las pruebas hidráulicas.
Inmediatamente después que la Inspección preste su conformidad con las pruebas, se
rellenarán las juntas a mano, siguiendo las mismas prescripciones que los anteriores
rellenos, hasta alcanzar una altura mínima de 0,40 m a lo largo de toda la zanja por sobre la
generatriz superior y exterior de las cañerías.
El relleno se efectuará en capas sucesivas de 0,20 m de espesor, llenando perfectamente los
huecos y compactándolos adecuadamente con el procedimiento aprobado por la
Inspección.
No se permitirá el relleno de zonas afectadas por socavaciones, sin el retiro previo de las
partes superiores a la misma incluyéndose veredas y pavimentos si existieran. La

P.P.E.T. Página 64 de 322


reparación de estas afectaciones no motivará adicional alguno, debiendo ser incluidos los
posibles costos de las mismas en el precio de las excavaciones.
El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y
desmenuzamiento que permita la correcta ejecución de los trabajos.
El material de relleno sobre relleno ya compactado debe colocarse tan pronto como se haya
completado éste; con la condición de que este relleno puede ser diferido en los lugares
indicados por Inspección para obtención de muestras del relleno compactado para verificar
si cumple con las condiciones establecidas y con la condición, además, que si las pruebas
indican una densificación insuficiente del relleno compactado, el Contratista deberá
continuar la compactación hasta que alcancen los límites establecidos, o bien reemplazar el
relleno y recomenzar la operación por encima de las capas que se encuentren
correctamente compactadas, todo ello a expensas del Contratista.
El relleno deberá compactarse manualmente hasta una altura mínima de 0,30 m sobre la
parte superior del caño antes de permitir el uso de equipos de apisonado o rodillos
compactadores que se desplacen sobre la cañería o fuera de ella.
El relleno de la excavación efectuada excediendo los anchos de zanjas especificadas para
la medición será ejecutado del mismo modo establecido para el relleno adyacente y será
realizado a expensas del Contratista.
Los materiales excedentes serán transportados hasta una distancia media de 10.000 m,
según las indicaciones de la Inspección, y desparramados en forma prolija.
Las zonas de extracción de suelos para rellenos deberán ser restauradas convenientemente,
con el objeto de evitar la degradación del paisaje y la alteración del hábitat de la fauna y
flora del lugar. Los costos de los trabajos necesarios se encontrarán incluidos en el precio
del ítem de colectores.
Si luego de terminados los rellenos se produjeran asentamientos de los mismos, la
Inspección fijará al Contratista en cada caso un plazo para completarlos y, en caso de
incumplimiento, la Inspección podrá suspender la certificación de los rellenos que
estuvieran en condiciones de certificar hasta tanto se completen los mismos.
Para los rellenos sobre los cuales deba reconstruirse o reacondicionarse pavimentos, el
Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones vigentes municipales o de
las Direcciones de Vialidad Provincial o Nacional, en cuanto a dimensiones, materiales,
compactación, humedad y métodos de trabajo.
En aquellos casos en que, por razones eventuales, debiere instalarse algún tramo de cañería
en túnel, las liquidaciones se realizarán como si la excavación hubiera sido practicada a
cielo abierto.
El relleno de los tramos ejecutados en túnel se efectuará mediante inyección de cemento
autonivelante ó cemento de albañilería con agregado de espumágenos

12.3.2 Clasificación de suelos naturales


La clasificación de los suelos naturales excavados para la colocación de las tuberías se hará
conforme a las recomendaciones del manual AWWA M45 en función del recuento del
número de golpes por unidad de longitud según el ensayo de penetración estándar de la
norma ASTM D1586.
Deberá considerarse la condición más adversa que se pueda encontrar la cual en general,
ocurrirá cuando el suelo se encuentra expuesto a condiciones húmedas durante un tiempo
prolongado.

12.3.3 Clasificación y empleo de suelos de relleno


P.P.E.T. Página 65 de 322
Para obtener una prolongada vida útil de las tuberías instaladas resulta esencial emplear el
material de relleno apropiado, que provea el soporte adecuado durante la instalación de las
mismas y asegure su capacidad de sustentación en el tiempo. La clasificación de los suelos
empleados como relleno de excavaciones para la instalación de las tuberías se efectuará
conforme el Sistema Unificado de Clasificación de Suelos norma ASTM D2487 y se
emplearán de acuerdo a las indicaciones del presente pliego, a las instrucciones de la
Inspección, a las previsiones adoptadas con la Ingeniería de Detalle y a las
recomendaciones de los respectivos fabricantes de las tuberías empleadas. Se tendrá en
cuenta el tipo del suelo en función del porcentaje de finos según normativa ASTM C136 y
la constancia de la densidad y la facilidad de compactación del suelo, mediante la
evaluación del límite líquido. El material de relleno podrá ser el mismo suelo natural
excavado cuando cumpla con las condiciones requeridas. Cuando ello no suceda el suelo
natural deberá ser mejorado por el Contratista mediante su enriquecimiento por mezcla con
aglomerantes y/o áridos apropiados hasta obtener un material apto para el relleno, o bien
éste deberá aportar suelo seleccionado que cumpla con las condiciones señaladas. Los
costos de estos trabajos, se considerarán incluidos en los precios del contrato aún cuando
no exista una partida específica.
Para la clasificación de los diferentes tipos de suelo, se utilizará la clasificación de
materiales utilizados como relleno circundante a los tubos, basada en la (U.S.C.S) United
Soil Classification System (ASTM D2487), la cual se enumera a continuación:
Clase I: Material granular, procesado, de característica angular, cuyo tamaño oscila entre
los 6 y 40 mm. Están incluidos en esta categoría materiales que tienen una importancia
regional, tales como roca o piedra partida, molienda de escoria, coral, lava volcánica,
conchilla triturada.
Clase II: Corresponden a esta clase los suelos tipos GW, GP, SW y SP.
GW: Grava bien granulada y mezclas de grava con arena, limpias, conteniendo o no
pequeñas cantidades de material fino. El 50% o más queda retenido en el tamiz N° 4; más
del 95% no pasa por el tamiz N° 200.
GP: Grava pobremente graduada y mezclas de grava y arena, limpias, conteniendo o no
pequeñas cantidades de fino. El 50% o más no pasa el tamiz N° 4; más del 95% queda
retenido en el tamiz N° 200.
SW: Arena bien graduada y arenas gravosas, limpias, conteniendo o no pequeñas
cantidades de fino. Más del 50% pasa el tamiz N° 4; más del 95% queda retenido en el
tamiz N° 200.
SP: Arena pobremente graduada y mezclas de arena con grava, limpias. Más del 50% pasa
el tamiz N° 4; más del 95% no pasa por el tamiz N° 200.
Clase III. Suelos tipo GM, GC, SM y SC.
GM: Gravas limosas, mezclas de grava, arena y limo. El 50% o más es retenido por el
tamiz N°4; más del 50% no pasa el tamiz N° 200.
GC: Gravas arcillosas, mezclas de grava, arena y limo. El 50% o más es retenido por el
tamiz N°4, más del 50% no pasa por el tamiz N°200.
SM: Arena limosa, mezclas de arena y limo. Más de 50% o más es retenido por el tamiz
N° 4; más del 50% es retenido por el tamiz N° 200.
SC: Arena arcillosa, mezclas de arena y arcilla. Más del 50% pasa el tamiz N°4; más del
50% es retenido sobre el tamiz N° 200.
Clase IV: Suelos ML, CL, MH y CH.
ML: Limos inorgánicos, arenas muy finas, rocas pulverizadas, arenas finas o limosas o
arcillosas. Límite líquido 50% o menos. El 50% o menos. El 50% o más pasa el tamiz N°
200.

P.P.E.T. Página 66 de 322


CL: Arcillas inorgánicas, de medio o bajo índice de plasticidad, arcillas gravosas, arcillas
arenosas, arcillas limosas. Límite líquido 50% o menos. El 50% o más pasa el tamiz N°
200.
MH: Limos inorgánicos, limos o arenas finas conteniendo mica y/o diatomeas, limos
elásticos. Límite líquido superior al 50%. El 50% o más pasa el tamiz N° 200.
CH: Arcillas inorgánicas de alto índice de plasticidad. Límite líquido superior al 50%. El
50% o más pasa el tamiz N° 200.
Clase V: Suelos tipo OI, OH y PT y otros conteniendo escombros, piedras superiores a 40
mm y/u otros materiales extraños.
OL: Limos orgánicos y arcillas con limo orgánico de bajo índice de plasticidad. Límite
líquido 50% o menos. El 50% pasa el tamiz N° 200.
OH: Arcillas orgánicas de medio o alto índice de plasticidad. Límite líquido superior al
50%. El 50% o más pasa el tamiz N° 200.
PT: Turba y/u otro suelo altamente orgánico.

12.3.4 Compactación
La densificación en obra se controlará mediante el ensayo de P.U.V.S. (Proctor) acorde a
lo especificado en la Norma de Ensayo “Compactación de Suelos” - VN-E5-93 y su
complementaria, empleando el método descrito en la misma, que corresponda según el tipo
de suelo de que se trate.
Para los suelos de tipo A-4 según la clasificación HRB, es de aplicación el ensayo
AASHTO T-180. El control de compactación del núcleo del relleno, se realizará por capas
de 0,20 m de espesor, independiente del espesor constructivo adoptado. En los 0,30 m
superiores del relleno, se controlará su densidad por capas de 0,15 m de espesor cada una,
así como en las banquinas.
Las densidades a exigir en obra, referidas porcentualmente a la máxima de los ensayos
descriptos en el punto precedente, no deberán ser inferiores a las siguientes:
• Base de asiento del relleno y núcleo del mismo: No inferior al 95%.
• Capa superior de 0,30 m de espesor compactado y banquinas: No inferior al 100%.
Salvo especificación en contrario, el relleno de la excavación en zanjas, hasta el nivel del
0,30 m, por encima del extradós, se efectuará de manera tal que las cargas a uno y otro
lado del conducto permanezcan equilibrados y compactado cuidadosamente, por medios
mecánicos livianos o manuales, en capas de 0,20 m de espesor.
Posteriormente, se terminará por medios mecánicos adecuados hasta el nivel de terreno o
subrasante, según corresponda, de modo de obtener el 100% de la densidad del Proctor
Standard del relleno en los 0,20 m superiores, el 95% de densidad en los 0,30 m
inmediatamente debajo y el 92% en el resto.
Los equipos de compactación que se utilicen deberán garantizar en todo momento la
integridad de los conductos y de las estructuras de mampostería u hormigón que integran la
obra. Asimismo, deberán garantizar la estabilidad e integridad de edificios u obras de
cualquier tipo existentes en la vecindad de los trabajos de los colectores.

12.3.5 Materiales sobrantes de las excavaciones y rellenos


El material proveniente de las excavaciones, se utilizará para el relleno de las mismas y
para terraplenamientos u otros movimientos de tierra necesarios para la ejecución de las
obras.

P.P.E.T. Página 67 de 322


El Contratista solicitará de la Municipalidad de Córdoba y/o de las Autoridades Nacionales
o provinciales, en cuya jurisdicción se realicen los trabajos, la autorización correspondiente
para el alejamiento del lugar de las obras del material sobrante de todo el movimiento de
suelos, como así también el lugar del desparramo o terraplenamiento final de dicho
material sobrante, sea éste en coincidencias a rutas en que se instalarán colectoras y
colectores principales, o bien en puntos aislados dentro del municipio. En todos los casos,
el Contratista cuidará de no entorpecer el libre escurrimiento de las aguas.
La carga, transporte, descarga y desparramo del material sobrante o del necesario para
otros trabajos de movimiento de tierra en la obra, será por cuenta del Contratista y su costo
se considera incluido en los precios unitarios del relleno y compactación de zanja.
El Contratista deberá alejar el material sobrante del lugar de las obras a un ritmo acorde
con el de excavaciones y rellenos. Si en el lugar de los trabajos se produjeran
acumulaciones, la Inspección fijará plazos para su alejamiento. En caso de incumplimiento,
el Contratista se hará pasible, por cada día de atraso, de la aplicación de multas
establecidas en el Pliego Licitatorio, sin perjuicio del derecho de la Municipalidad de
Córdoba de disponer el retiro de dicho material por cuenta de aquél.

12.3.6 Forma de medición y pago


Los rellenos de zanjas por encima del relleno de arena y hasta la parte superior de la zanja,
se medirán por metro cúbico (m3), de acuerdo a los anchos de zanja establecidos en
Pliegos.
El precio unitario para los Ítems “Relleno y compactación de zanjas” cubrirá la provisión
de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para el relleno y compactación de
las zanjas en el sector indicado en el párrafo anterior; el aporte de material de relleno en
fuere necesario; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si es que el mismo no
fuera destinado a otro uso y todo otro trabajo que no este expresamente establecido y que
fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
La certificación se efectuará en forma porcentual al avance de obra de la siguiente forma:
• El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con la tubería
instalada, el relleno y la compactación para el tapado de la tubería totalmente
terminado a satisfacción de la Inspección. Los porcentajes de certificación en
ningún caso podrán ser inferior al 20 % del total del ítem.
• El 20 % (veinte por ciento) restante una vez efectuadas las pruebas hidráulicas de
las tuberías, los rellenos y la compactación de la totalidad de la zanja, la tierra
sobrante transportada y depositada en los lugares correspondientes determinados
por la Inspección.

12.4 PROVISION E INSTALACION DE CAÑERÍAS


12.4.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación de cañería de diferentes diámetros a proveer e instalar en la traza que se indica
en los Planos.
El proyecto de las diversas conducciones, tal como puede apreciarse en los Planos de
Licitación, se ha efectuado utilizando PVC, PRFV y PEAD.

P.P.E.T. Página 68 de 322


Los diámetros menores o iguales a 500 mm deberán ejecutarse con cañería de P.V.C, en
tanto que los mayores a 500 mm deberán realizarse con cañería de P.R.F.V (Poliéster
reforzado con fibra de vidrio), ó PEAD las cuales deberán cumplir con las exigencias
establecidas en este Pliego.

12.4.2 De la provisión e instalación en general


La provisión e instalación de cañerías comprende:
1) La provisión y el transporte hasta la obra de las cañerías, según corresponda,
incluyendo los manguitos, aros de goma, juntas de unión y todos los accesorios
necesarios.
2) El almacenamiento transitorio (estiba) de los caños en obrador, en forma ordenada, en
los casos que sea necesario protegerlos de los rayos del sol, y su posterior acarreo y
distribución en forma ordenada al costado de las zanjas hasta su instalación.
3) Colocación de los caños a cielo abierto.
4) Provisión, acarreo y colocación de todos los accesorios indicados en los planos, por la
Inspección o que sean necesarios para la correcta instalación y funcionamiento de las
cañerías.
5) Provisión de materiales y mano de obra para la ejecución de pinturas de protección y
muertos de anclaje de hormigón simple.
6) Reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los trabajos
efectuados.
7) Pruebas hidráulicas, de infiltración y funcionamiento.
8) Limpieza y desinfección de las cañerías para agua potable.
9) La ejecución de empalmes, derivaciones, taponamiento de cañerías existentes,
remoción de instalaciones y todas las obras accesorias necesarias para la
materialización de la conexión de conducciones nuevas a otras existentes, cuyo costo
se considera incluido dentro del precio de las cañerías correspondientes.
10) La prestación de equipos, enseres, maquinarias u otros elementos de trabajo, las
pérdidas de material e implementos que no puedan ser extraídos, las pasarelas, puentes
y otras medidas de seguridad a adoptar, y todo otro trabajo o provisión necesarios para
su completa terminación y correcto funcionamiento.

12.4.3 Materiales alternativos


No se admitirá el uso de cañerías de base cementicia, para conducir líquidos cloacales,
debiendo emplearse los materiales indicados en el numeral 12.4.1 de este Pliego.

12.4.4 Requisitos de la cañería


Los caños, juntas y accesorios a ser colocadas en obra, ya sea que respondan a los
materiales del proyecto de la Licitación o a la alternativa presentada por el Oferente,
deberán cumplir con las siguientes condiciones:
1) Sello IRAM de conformidad de norma IRAM o Certificado IRAM de conformidad de
lotes (sea norma IRAM o la que corresponda). Los costos que impliquen la obtención
de dicho certificado serán a cargo del Contratista.

P.P.E.T. Página 69 de 322


2) Los caños, accesorios y juntas deberán cumplir los requisitos de las Normas solicitadas
en el presente Pliego. En todos los casos el Oferente deberá indicar las normas
adoptadas. El Contratista deberá entregar un juego de copias de dichas normas a la
Inspección de Obra antes del inicio de los trabajos, las mismas deberán estar traducidas
al castellano, cuando corresponda.
3) Las cañerías deberán contar con certificado de aprobación de tuberías y accesorios
expedido por la autoridad competente que fije la Inspección. El Oferente deberá incluir
una copia del mismo en su oferta. No se aceptarán tubos que no cuenten con este
certificado.
4) Las cañerías deberán contar con certificado de aprobación para fabricación de caños
expedido por Normas Iram. El Oferente deberá incluir una copia del mismo en su
oferta. No se aceptarán tubos que no cuenten con este certificado.
5) El Oferente deberá incluir en su oferta una nota de la empresa proveedora de la cañería
en la cual ésta se comprometa a enviar personal propio idóneo para asistir técnicamente
al Contratista durante toda la ejecución de la obra, para asegurar su correcta colocación.
No se liquidará el ítem correspondiente a colocación de cañería sí no concurre el
personal técnico del proveedor de caños.
6) Los diámetros internos y los coeficientes de rugosidad hidráulica del material de la
cañería aprobada permitirán conducir un caudal igual o mayor que los del proyecto de
la Licitación.
7) Se deberá demostrar fehacientemente que los caños a colocar estarán en condiciones de
resistir la acción de la presión interna y las cargas externas, para lo cual el Contratista
deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, el cálculo estructural de todas las
cañerías a ser colocadas en la obra.
8) El Oferente deberá presentar una planilla o listado de datos garantizados con las
características de los distintos caños y accesorios ofertados. Los datos mínimos a
presentar en dicha planilla se indican en el artículo correspondiente a Datos
Garantizados de estas especificaciones.
9) El Contratista tomará a su cargo la modificación de los planos de Licitación, en función
de la topografía detallada y de las características de los materiales a instalar.
10) La Inspección definirá los ensayos de recepción a efectuarse en cada caso, según los
materiales y normas de aplicación.

12.4.5 Cálculos estructurales de las cañerías


Para todas las cañerías, deberán realizarse los cálculos estructurales de acuerdo con las
siguientes premisas:
1) Las cañerías deberán ser verificadas a las solicitaciones internas y externas. Las
memorias de cálculo estructural deberán ser presentadas por el Contratista a la
Inspección de Obra para su aprobación y en las mismas deberá considerar las distintas
situaciones típicas más desfavorables de todos los tramos y diámetros representativos
de todas las conducciones.
2) El cálculo estructural implica un diseño de la zanja acorde con el material del caño, su
espesor y las normas que reglamentan su cálculo e instalación. El Contratista deberá

P.P.E.T. Página 70 de 322


indicar claramente cuales son los criterios y teorías de cálculo adoptados, dentro de las
normas aceptadas por este Pliego, debiendo justificar su elección.
3) El cálculo estructural a presentar comprenderá la evaluación de las cargas debidas al
relleno, las cargas de tránsito y la verificación del caño instalado en la zanja
proyectada, teniendo en cuenta la compactación del relleno.
4) El Contratista deberá discriminar muy claramente sobre los casos de instalación en
"zanja angosta" o "zanja ancha". Las ecuaciones para la evaluación de la carga de
relleno dependen de la condición de zanja, por lo que en la memoria de cálculo deberá
explicitarse claramente la correlación entre instalación proyectada y ecuación utilizada.
Deberá fijarse claramente el grado de compactación del relleno utilizado, dado que se
controlará estrictamente en obra su cumplimiento.

12.4.6 Cañería de policloruro de vinilo (PVC)


Las cañerías de PVC para conducción de líquido cloacal a presión y a pelo libre, así como
sus accesorios, se construirán con tubos producidos por extrusión, utilizando como materia
prima únicamente policloruro de vinilo rígido, libre de plastificantes y carga.
Los caños, los accesorios, y las piezas especiales de conexión se vincularán con uniones
del tipo junta elástica (espiga-enchufe) con aro de goma. Todas las piezas de conexión
serán de PVC moldeado por inyección (se admitirá el termomoldeado en fábrica utilizando
tubos de calidad IRAM sólo para curvas). No se aceptará el termomoldeado de piezas o
enchufes en obra.
Los tubos de PVC para conducción de líquido cloacal deberán verificar lo establecido por
las normas IRAM 13.325 “Tubos y enchufes de unión de poli (cloruro de vinilo) rígido
para ventilación, desagües pluviales y cloacales” e IRAM 13.326 “Tubos de poli (cloruro
de vinilo) rígido para ventilación, desagües pluviales y cloacales – Características”.
Los aros elastométricos de las juntas, para esos tubos, deberán estar fabricados en caucho
sintético y cumplirán lo establecido en la norma IRAM 113.047 “Aros, arandelas y
planchas de caucho sintético tipo cloropreno, para juntas de cañería (para líquidos
cloacales y residuales)”, debiendo verificar resistencia química y elástica, o con alguna de
las normas siguientes:
• ISO 4633 “Rubber seals – Joints rings for water supply, drainage and sewerage
pipelines – Specifications for materials”.
• ASTM F477 “Elastomerics Seals (gaskets) for joining plastic pipe”.
• DIN 4060 “Elastomer seals for pipe joints in drains and sewers”.
El Contratista, con una antelación de treinta (30) días al inicio de los trabajos previstos en
el Plan de Trabajos Ajustado, deberá presentar para aprobación de la Inspección, la
Ingeniería de Detalle de las cañerías a instalar, con las correspondientes memorias de
cálculo de diseño estructural y de propiedades de la tuberías para cada diámetro y presión
con los correspondientes datos garantizados de acuerdo a las normativas aquí señalada.
El Contratista deberá verificar bajo la metodología de cálculo de la Norma AWWA C-
900/81:
• Clase.
• Presión de trabajo: una presión equivalente a la presión de trabajo según el Perfil
Hidráulico ajustado en la Ingeniería de Detalle y no menor de siete (7) m.c.a.
• Deflexión.
P.P.E.T. Página 71 de 322
• Cargas combinadas (estáticas y dinámicas).
• Pandeo o inestabilidad del equilibrio.
El valor de la deflexión máxima a largo plazo no deberá superar el 5% o el valor indicado
por el fabricante si es menor. La deflexión inicial no deberá superar el 3%.
En lo referente al manipuleo, carga, descarga, transporte, almacenamiento y estibaje es de
aplicación lo establecido en la Norma IRAM 13.445 "Directivas para el uso de PVC rígido,
manipuleo, carga y descarga, transporte, almacenamiento y estibaje" y las
recomendaciones del fabricante, que no contradigan a dicha norma.
Con respecto a la excavación de zanjas, preparación y tendido de cañerías, relleno de
zanjas y métodos de ensayo de resistencia a la presión hidráulica, se aplicará lo establecido
por la Norma IRAM 13.446 (Parte I, II, III y IV).
La conexión a estructuras de hormigón, a bocas de registro y cámaras se efectuará
mediante un mango de empotramiento de PVC, del diámetro adecuado, con la superficie
exterior arenada en el sector a empotrar y espiga para junta elástica en uno o ambos
extremos según corresponda.
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica con los siguientes datos: diámetro
nominal, clase, espesor, rigidez, fecha y número individual de fabricación.
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica equivalente
a una presión de dos (2) veces la presión nominal, de acuerdo al plan de inspección y
muestreo a establecer por el IRAM.
Para el manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de nylon o fajas
teladas. No se permitirá el uso de eslingas metálicas.

12.4.7 Cañería de plástico reforzado con fibra de vidrio (PRFV)


Los caños de PRFV deberán cumplir con lo establecido en estas especificaciones, con las
Normas IRAM, ANSI-AWWA y ASTM correspondientes y vigentes en el momento de la
ejecución de los trabajos.
El Contratista, con una antelación de treinta (30) días al inicio de los trabajos previstos en
el Plan de Trabajos Ajustado, deberá presentar para aprobación de la Inspección, la
Ingeniería de Detalle de las cañerías a instalar, con las correspondientes memorias de
cálculo de diseño estructural basadas en la norma AWWA M-45; para la construcción,
testeo y sistema de unión de acuerdo a la norma ANSI-AWWA C-950/95, ambas
normativas para cada diámetro y presión con los correspondientes datos garantizados.
El Contratista deberá verificar:
• Clase.
• Presión de trabajo: una presión equivalente a la presión de trabajo según el Perfil
Hidráulico ajustado en la Ingeniería de Detalle y no menor de siete (7) m.c.a.
• Deflexión.
• Cargas combinadas (estáticas y dinámicas).
• Pandeo o inestabilidad del equilibrio.
El valor de la deflexión máxima a largo plazo no deberá superar el 5% o el valor indicado
por el fabricante si es menor. La deflexión inicial no deberá superar el 3%.
El Contratista deberá presentar la documentación que avale los ensayos de Base de Diseño
Hidrostático (HDB) según la Norma ASTM 2.992 y que demuestre la vida útil del tubo.

P.P.E.T. Página 72 de 322


Los tubos deberán responder a las Normas IRAM 13.431 “Tubos de poliéster insaturado
reforzado con fibra de vidrio. Medidas” e IRAM 13.432 “Tubos de poliéster insaturado
reforzado con fibra de vidrio destinados al transporte de agua y líquidos cloacales con
presión o sin ella. Características y métodos de ensayo” y las referenciadas.
La rigidez de diseño de los tubos se calculará en función de las condiciones de servicio a
que estén sometidos y de las características de fabricación del material, pero si esta rigidez
de diseño calculada es menor que 2.500 N/m2 el tubo se fabricará respetando esto último.
La cañería también deberá responder a las siguientes Normas ASTM:
• ASTM D5365 “Standard test method long term ring-bending strain of fiderglass pipe",
referente a los ensayos de vida útil de cañería con deformaciones por flexión.
• ASTM D3262 “Standard specification for Fiberglass sewer pipe”, referente a cañerías
para uso cloacal a gravedad.
• ASTM D3754 “Standard specification for Fiberglass sewer and industrial pressure
pipe”, referente a cañerías para uso cloacal a presión.
• ASTM D3839 “Standard practice for underground installation of fiderglass pipe" y
Manual M-45 “Fiberglass pipe design”, referente a la instalación de la cañería.
Respecto a la verificación del contenido del monómero estireno rige lo especificado en la
Norma IRAM 13.435.
Para evaluar la corrosión interna que se pueda producir en los tubos y caracterizar la
eficiencia de la barrera química con la que cuenta el tubo ensayado, rige lo especificado en
la Norma IRAM 13.433 "Método de determinación de la resistencia química, bajo tensión
por deformación" y en la Norma ASTM D3861 que establece los ensayos de corrosión -
deformación a que serán sometidos los caños.
Para la determinación de la estanqueidad de la junta, aplicable a los tubos de PRFV con
unión deslizante (junta con aro elastomérico), rige lo especificado en la Norma IRAM
13.440, ASTM D4161 e ISO 8.639.
Los aros elastométricos de las juntas, para esos tubos, deberán estar fabricados en caucho
sintético y cumplirán lo establecido en la norma IRAM 113.047 “Aros, arandelas y
planchas de caucho sintético tipo cloropreno, para juntas de cañería (para líquidos
cloacales y residuales)”, debiendo verificar resistencia química y elástica, o con alguna de
las normas siguientes:
• ISO 4633 “Rubber seals – Joints rings for water suply, drainage and sewerage pipelines
– Specifications for materials”.
• ASTM F477 “Elastomerics Seals (gaskets) for joining plastic pipe”.
• DIN 4060 “Elastomer seals for pipe joints in drains and sewers”.
El ensamblado de las tuberías de PRFV se realizará mediante uniones por espiga y enchufe
con doble aro de goma o bien con acoplamientos de manguito con junta de aro simple de
goma. No se permitirá bajo ningún concepto el uso de adhesivos como método de unión.
Se aceptarán las uniones laminadas en caso de ser necesario efectuar alguna reparación y/o
adaptación de longitudes de tuberías de PRFV.
En aquellos casos en que los caños deban llevar bridas, las mismas deberán responder en lo
referente a espesor y perforado a la brida del accesorio o válvula que será instalado.
Mediante inspección ocular deberá verificarse en todos los tubos moldeados y terminados
que no existan afloramientos de fibras hacia el exterior de la superficie, comprobándose,
además, que haya un recubrimiento interno de resina con o sin refuerzo de un espesor
mínimo de un (1) mm por encima de la capa de refuerzo subyacente.
P.P.E.T. Página 73 de 322
Respecto a los accesorios y piezas de conexión o derivación, siempre que las condiciones
de servicio así lo permitan, todas las piezas especiales o estructuras complementarias serán
fabricadas en PRFV con el fin de homogeneizar el sistema de conducción, evitándose
fenómenos de corrosión de carácter parcial inherentes a otros materiales.
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica equivalente
a una presión de dos (2) veces la presión nominal, de acuerdo al plan de inspección y
muestreo a establecer por el IRAM.
El Contratista será el único responsable del adecuado almacenaje de los caños, accesorios y
aros de goma. Cuando se depositen los tubos directamente en el suelo se deberá asegurar
que la zona sea plana y que esté exenta de piedras u otros escombros que puedan dañar el
tubo.
Si los tubos fueren apilados se deberán separar las camadas mediante tablas de madera con
cuñas en los extremos. La altura máxima para apilar tubos será de dos metros.
Para el manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de nylon o fajas
teladas. No se permitirá el uso de eslingas metálicas.
Los aros de goma deberán almacenarse en zonas resguardadas de la luz, no estando en
contacto con grasas o aceites derivados del petróleo o disolventes.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las cañerías. Deberá
tener especial cuidado en la limpieza de los aros de goma, de los alojamientos de los
mismos y de las espigas de los tubos y accesorios, así como, de la lubricación de la parte
libre de los aros y de las espigas.
Deberá alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser ensamblados y
realizar la fuerza de montaje en forma gradual con tiracables o aparejos de palanca; no se
permitirá realizar dicha fuerza mediante el balde de retroexcavadoras o equipos similares.
Si es necesario, terminado el ensamblado del último tubo este se podrá mover para generar
el ángulo requerido.
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica con los datos siguientes: marca,
diámetro nominal, clase, rigidez, fecha y lote o número individual de fabricación.
Son validas todas las especificaciones y exigencias establecidas en el Art. 9.1.1 del Pliego
de Especificaciones Técnicas Generales.

12.4.8 Cañería de PEAD o polipropileno de pared perfilada en forma helicoidal


Estas tuberías para uso cloacal a gravedad serán de Polietileno de Alta Densidad, o
Polipropileno de superficie interna lisa y externa conformada con anillos o espiral hueco
(“Open Profile”), a modo de costillas, dispuestos en forma de helicoide a lo largo de su eje
longitudinal.
La fabricación del tubo deberá realizarse por extrusión y post formado sobre mandril, a
temperatura controlada y en un solo paso de conformación, resultando en un producto final
monolítico, con superficie interior lisa co-extruida en color claro y extremos espiga-
enchufe preparados para unión por electrofusión incorporada.
El Contratista, con una antelación de treinta (30) días al inicio de los trabajos previstos en
el Plan de Trabajos Ajustado, deberá presentar para aprobación de la Inspección, la
Ingeniería de Detalle de las cañerías a instalar, con las correspondientes memorias de
cálculo de diseño estructural y de propiedades de la tuberías para cada diámetro y presión
con los correspondientes datos garantizados de acuerdo a las normativas aquí señalada.
Deberá verificar:
• Clase.

P.P.E.T. Página 74 de 322


• Presión de trabajo: una presión equivalente a la presión de trabajo según el Perfil
Hidráulico ajustado en la Ingeniería de Detalle y no menor de siete (7) m.c.a.
• Deflexión.
• Cargas combinadas (estáticas y dinámicas).
• Pandeo o inestabilidad del equilibrio.
El valor de la deflexión máxima a largo plazo no deberá superar el 5% o el valor indicado
por el fabricante si es menor. La deflexión inicial no deberá superar el 3%.
Se utilizará como material constitutivo de los tubos, resinas de Polietileno de Alta
Densidad (PE 80) según clasificación de la Norma IRAM 13.486 “Tubos y accesorios de
Polietileno de alta densidad para desagües cloacales” u otra Norma Nacional existente en
la actualidad, en caso de ser más exigente, en referencia a tuberías de material
termoplástico para su aplicación en obras de desagües cloacales y pluviales. En la
certificación de partida se controlará el tipo de resina utilizada, que responderá a los
comprobantes de ensayos de calidad de la resina realizados por el fabricante.
La fabricación de las tuberías se realizará en conformidad con la Norma DIN 16961–1
“Pipes and fittings of thermoplastics materials with profiled wall and smooth pipe inside”,
la cual además establece las tolerancias en cuanto a las dimensiones de cada producto (con
respecto a las dimensiones establecidas en el cálculo).
Para el Control de Calidad de las tuberías en planta, serán exigibles todos aquellos ensayos
enumerados en la Norma DIN 16961-2 “Pipes and fittings of thermoplastics materials with
profiled wall and smooth pipe inside”.
Las dimensiones y espesores del perfil de las paredes de las tuberías serán determinados en
función del cálculo estructural de las mismas, para conducciones sin presión interna, de
acuerdo a la Norma Alemana ATV A127 “Static Calculation of Drains and Sewers”.
El cálculo hidráulico de las tuberías se realizará bajo los lineamientos de la Norma
Alemana ATV A110 “Standard for the hydraulic dimensioning and Performance record of
drainage Sewers and Pipelines”.
Para la verificación hidráulica de los colectores, debido a que los tubos de paredes
perfiladas poseen mayor sección útil que los tubos de pared lisa, se adopta como
denominación la serie (DN/ID) correspondiente a DN (diámetro nominal) que será en
todos los casos coincidente con el diámetro interno o hidráulico (ID).
La rigidez de diseño de los tubos se calculará en función de las condiciones de servicio a
que estén sometidos y de las características de fabricación del material, sobre la base del
concepto de “Rigidez Anular” ó “Ring Stiffness” (RS), de acuerdo a las especificaciones
de la Norma DIN 16961-2. La rigidez anular de la tubería deberá ser determinada, para
cada proyecto particular, en función de las condiciones de borde del mismo y siguiendo las
verificaciones estructurales especificadas por la norma ATV A127.
Las juntas de los tubos deberán ser del tipo espiga-enchufe. El enchufe, además, deberá
estar preparado para realizar una unión por electrofusión, para lo que tendrá adosada, en su
parte interna, una espira metálica con dos bornes salientes listos para conectarse al equipo
de electrofusión correspondiente.
Todos los tubos serán marcados en la manera que lo especifica la Norma DIN 16961-1.
Además, cada tubo contendrá un código de barras (especial para cada uno) que permita
seguir la trazabilidad del producto, desde la elaboración de la materia prima hasta la unión
por electrofusión del producto final instalado en zanja.

P.P.E.T. Página 75 de 322


Las piezas especiales y/o accesorios a utilizar en conjunto con estas tuberías se fabricarán
mediante la soldadura por extrusión de segmentos de tubos en conformidad con la misma
norma de fabricación de los mismos (DIN 16961-1).
La Rigidez Anular de estas Piezas Especiales y Accesorios deberá ser, como mínimo, igual
a la Rigidez Anular de las tuberías a las que irán unidas. En el caso de piezas con extremo
en enchufe, esto será aplicable al conjunto del enchufe con la espiga del tubo adyacente
inserta dentro del mismo.
La instalación de las tuberías y los controles de las mismas en obra se realizarán de
acuerdo a los lineamientos de la Norma Europea EN DIN 1610 “Construction and testing
of drains and sewers Standard for the static calculation of Drainage”.
El Contratista será el único responsable del adecuado almacenaje de los caños y accesorios.
Cuando se depositen los tubos directamente en el suelo se deberá asegurar que la zona sea
plana y que esté exenta de piedras u otros escombros que puedan dañar el tubo.
Si los tubos fueren apilados se deberán separar las camadas mediante tablas de madera con
cuñas en los extremos. La altura máxima para apilar tubos será de dos metros.
Para el manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de nylon o fajas
teladas. No se permitirá el uso de eslingas metálicas.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las cañerías. Deberá
alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser ensamblados y realizar la
fuerza de montaje en forma gradual con tiracables o aparejos de palanca; no se permitirá
realizar dicha fuerza mediante el balde de retroexcavadoras o equipos similares.
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica equivalente
a una presión de dos (2) veces la mayor tapada o presión (situación más desfavorable de
ambas) que tendrán los tramos de este tipo de tubería, de acuerdo al plan de inspección y
muestreo a establecer por el IRAM.

12.4.9 Colocación de cañerías para líquido cloacal

12.4.9.1 Condiciones de instalación


Se deberán verificar cuidadosamente para las condiciones reales de instalación en cada
caso, que el tubo empleado sea, por sus características constructivas, adecuado para las
profundidades de instalación (tanto máxima como mínima establecidas por el fabricante),
las cargas propias del terreno, las provocadas durante la etapa de construcción y del
tránsito posterior, el tipo de suelo natural y de relleno, presencia de capa freática, nivel de
penetración de las heladas, etc.
Para la estimación de las cargas dinámicas verticales y dado que los tubos se van a instalar
por sectores con circulación vehicular, el tipo de instalación deberá calcularse para tránsito
pesado (7500 Kg/rueda) por el método de Boussinesq.
El Contratista deberá efectuar una exhaustiva determinación de las condiciones de
instalación de cada tramo de tubería y realizar el cálculo estructural que contemple todos
estos aspectos y justifique la elección del tipo de tubería y el modo de instalación
seleccionado. Su aprobación por parte de la Inspección no relevará al Contratista de su
responsabilidad acerca de la calidad de la instalación final terminada.
Los costos de estas tareas y las eventuales modificaciones a que den lugar por el tipo de
tubo a emplear o los diferentes trabajos de instalación que demanden, se considerarán
incluidos en los precios del contrato aún cuando no exista una partida específica.

P.P.E.T. Página 76 de 322


12.4.9.2 Tapadas mínimas
El material de relleno de zanjas, será suelo homogéneo y la granulometría deberá
responder a la indicada por el fabricante de los distintos tipos de cañerías, excepto lo
indicado expresamente en este Pliego, pero en ningún caso podrá contener piedras,
escombros ó material orgánico de ninguna naturaleza.
Para las cañerías enterradas, la tapada mínima será la indicada en los planos del proyecto
de la Licitación, pero nunca podrá ser inferior a 1,20 m bajo pavimento o tierra, o a 1,00 m
bajo vereda. La Inspección de Obra podrá fijar, sólo en casos excepcionales, menores
tapadas, pero en dichos casos la cañería deberá ser protegida con una losa superior de
hormigón armado H-17, esté o no indicada en los planos.
El dimensionamiento de la losa hormigón, para protección de las cañerías, deberá ser
realizado por el Contratista, que deberá respetar las cargas externas utilizadas para el
dimensionamiento de la cañería. El ancho de la losa no podrá ser inferior al ancho de la
zanja de alojamiento más 0,40 m.
El costo de dicha losa se considerará incluido en el ítem correspondiente a la provisión y
colocación de la cañería de la Planilla de Propuesta. El Comitente no admitirá reclamo
alguno de costos adicionales por la provisión de los materiales y la construcción de la
misma, ni retrasos en el plazo contractual.
Antes de la ejecución de la losa mencionada, el Contratista deberá presentar a la
Inspección para su aprobación, los cálculos estructurales y planos de detalle de la misma.

12.4.9.3 Precauciones generales a observar en la colocación de las cañerías y accesorios


El Contratista no podrá comenzar la instalación de las tuberías sin contar con los planos,
memorias de cálculo y las verificaciones correspondientes debidamente aprobados por la
Inspección.
El Contratista deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación
subterránea de las tuberías:
• Antes de transportar los caños, accesorios, piezas especiales y juntas al lugar de
colocación se examinarán prolijamente, separándose aquellos que presenten rajaduras o
fallas, para ser retirados. Se ubicarán a un costado y a lo largo de la zanja, se limpiarán
esmeradamente eliminado toda partícula extraña adherida en su interior y se procederá
a bajarlos al fondo de la excavación.
• La cañería se instalará una vez ejecutada y aprobada la cama de asiento.
• Una vez colocada la tubería en la zanja se verificará el correcto apoyo de la generatriz
de los caños sobre el fondo de la excavación y o cama de asiento, en especial en los
lugares donde se encuentren accesorios, piezas especiales, válvulas, cambios de
sección, etc. La instalación deberá hacerse con extrema precaución para evitar
esfuerzos adicionales, impactos y golpes.
• Las tuberías una vez instaladas deberán estar alineadas sobre una recta salvo en los
puntos expresamente previstos en los planos o en los que indique la Inspección.
Tratándose de tuberías con pendiente definida, esta deberá ser rigurosamente uniforme
dentro de cada tramo por loe que se deberá realizar control permanente de los niveles
mediante instrumental adecuado de topografía.

P.P.E.T. Página 77 de 322


• Cuando por cualquier causa se interrumpa la colocación de cañerías, la extremidad del
último caño colocado deberá ser obturada para evitar la introducción de cuerpos
extraños, en especial roedores, mediante un tapón o elemento provisorio similar.
• No se permitirá realizar la colocación de la cañería de PVC bajo pleno sol.
• La colocación de cañerías deberá ser hecha por personal especializado. En el caso
particular de cañería de PEAD y PRFV deberá ser supervisada por personal profesional
suministrado por el fabricante de cañería.
• Una vez alineada y nivelada se procederá al relleno en la zona de caño como se
establece en el Art. 12.2 de este Pliego
• Una vez ejecutada la prueba a zanja abierta se procederá a rellenar las zanjas conforme
a lo indicado el Art. 12.3 de este Pliego

12.4.10 Acople de las tuberías

12.4.10.1 Uniones con juntas elásticas (PVC y PRFV)


Previo a cualquier operación de ensamble deberán limpiarse el interior de la campana y el
extremo del tubo a unir. Luego debe untarse la junta elástica y el extremo achaflanado con
pasta lubricante indicada por el fabricante del caño. El tubo deberá entrar en la campana
sin dificultad y hasta hacer tope, procediéndose al marcado del tubo en el borde de la
campana con tinta indeleble (sí el tubo no tiene marca de tope). Retirar el tubo hasta que la
marca quede a la distancia recomendada por el fabricante para evitar tensiones originadas
por la contracción y dilatación de dichos tubos por causas térmicas, además de compensar
pequeños movimientos. No debe utilizarse ningún tipo de adhesivo en las uniones, ya que
su estanqueidad deberá estar garantizada por la junta elástica.

12.4.10.2 Unión por electrofusión (PEAD de Pared Helicoidal)


Las juntas de los tubos de PEAD de pared helicoidal deberán ser del tipo espiga-enchufe.
El enchufe, además, deberá estar preparado para realizar una unión por electrofusión, para
lo que tendrá adosada, en su parte interna, una espira metálica con dos (2) bornes salientes
listos para conectarse al equipo de electrofusión correspondiente.
Las uniones por electrofusión serán llevadas a cabo por personal entrenado.
Para que la máquina de electrofusión funcione, se le deberá proveer energía trifásica
mediante generadores con una potencia mínima de 15 Kva. Deberá prestarse atención a la
potencia constante del generador.
La sección a soldar deberá ser protegida de la suciedad, humedad y de la radiación solar
directa. Cuando se tengan temperaturas debajo de los 5º C o cuando llueva, deberán
realizarse acciones para proteger esta sección como ser cubrir la unión, precalentarla y
extender los tiempos de soldado.
El film de protección en la campana y la espiga de la tubería sólo debe ser removido justo
antes de limpiar o ensamblar los tubos unos con otros.
El enchufe y la espiga deberán inspeccionarse para verificar la presencia de posibles daños
ocasionados en el transporte.
Las tuberías deberán estar posicionadas de forma tal que las conexiones de soldado (bornes
salientes de la espira de electrofusión inserta en la campana del tubo) sean fácilmente
accesibles.

P.P.E.T. Página 78 de 322


Tanto la espiga como el enchufe se limpiarán con un producto a tal fin para PE
(polietileno) y con un papel incoloro y libre de pelusa.
Se marcará la profundidad del acople (mínimo 200 mm) sobre la espiga con una lapicera
resistente al agua.
Las tuberías deberán ensamblarse una dentro de la otra hasta la marca, y luego se alinearán
axial y verticalmente. Deberá prestarse especial atención a que no quede humedad entre la
espiga y el enchufe.
El ensamble se realizará mediante una fuerza axial aplicada progresivamente, teniendo
cuidado de no tensionar de más las componentes.
Cuando los tubos no puedan ensamblarse en forma manual, se deberá recurrir a la ayuda de
equipo adecuado. Cuando sea necesario, se protegerán los extremos del tubo para la
operación.
Luego del ensamble, se deberá verificar el alineamiento, corrigiéndolo de ser necesario.
Para facilitar el ensamble, y posibilitar una adecuada electrofusión de las juntas, dentro de
las tuberías de diámetro mayor o igual a Ø 800 mm se colocará, en la sección interior de la
espiga (a unos 200 mm del borde), un aro rigidizador.
Por otro lado, se colocará un fleje de acero alrededor del enchufe del tubo (en la ranura
torneada a tal fin) y se lo tensará mediante una herramienta especial, colocada junto a los
cables de conexión (con una distancia mínima de 25 cm).
El fleje debe tensarse con herramientas apropiadas, hasta que el enchufe toque la espiga.
La soldadura será llevada a cabo inmediatamente después de esta preparación.
Una vez preparada la unión, se conectarán los bornes de la espira de electrofusión
incorporada en la tubería al adaptador de conexión de la máquina de electrofusión.
Los cables de conexión deberán cortarse de manera tal que el adaptador casi toque el
extremo del enchufe. Se tiene que prestar atención a que no se produzcan fuerzas de
tracción ni fuerzas de compresión sobre los cables de conexión (corto circuito).
A continuación, deberán ingresarse los parámetros de la soldadura en la máquina de
electrofusión, entonces podrá comenzarse el proceso de soldado.
El tiempo de fusión dependerá del tipo de tuberías que estarán siendo unidas y deberá ser
especificado por el Contratista de las mismas.
Deberá ajustarse el suncho en el último tercio del tiempo de soldado, para optimizar la
fusión.
Una vez finalizado el proceso de fusión, se extraerá el adaptador de los bornes de conexión
y comenzará el proceso de enfriamiento, durante el cual la tubería deberá permanecer
inmóvil.
Los tiempos de enfriado dependen de temperatura de las tuberías y son los siguientes:
Temperatura T < 15 ºC: 40 minutos
Temperatura 15 ºC < T < 40 ºC: 40 minutos
Temperatura T > 40 ºC: 60 minutos
Después del tiempo de enfriado, deberán extraerse la banda de tensión, las herramientas, y
los anillos rigidizadores.
Deberá marcarse la unión con una lapicera resistente al agua, especificando número de
junta, día, voltaje de soldado, hora y máquina utilizada.

12.4.11 Manguitos de empotramiento


Para la unión de las tuberías a las bocas de registro o cámaras se emplearán en todos los
casos manguitos de empotramiento recomendados por los respectivos fabricantes de las
tuberías. Los mismos se instalarán de manera tal de asegurar el libre desplazamiento de la

P.P.E.T. Página 79 de 322


tubería por efectos de los cambios de temperatura y los asientos diferenciales. Llevarán aro
de goma (en caso que la unión entre tuberías sea de esta forma), o espiga-campana por
electrofusión (para tubos PEAD de pared perfilada) y se deberá asegurar especialmente la
estanqueidad exterior entre manguito y hormigón.
En las uniones de tuberías de junta elástica con bocas de registro o cámaras y toda vez que
se atraviesen elementos rígidos, submuraciones, etc., entre ellos y las tuberías se
interpondrán manguitos de empotramiento que deberán verificar cuidadosamente los
posibles movimientos o asentamientos diferenciales, colocando a cada lado tramos cortos
de tubo a fin de conferir al sistema flexibilidad ante los movimientos verticales del terreno.
Estos tramos cortos de tuberías deberán ser de una longitud menor a dos (2) veces el
diámetro para tuberías de diámetro menor igual a 1000 mm, y de dos metros (2 m) de
longitud para tuberías de diámetro mayor a 1000 mm.

12.4.12 Verificación de la deflexión de las tuberías


Se verificará en obra, mediante equipos que deberá suministrar el Contratista que la
deflexión del tubo a tapada completa (sin vereda o pavimento) y en el corto plazo no
supere el tres por ciento (3%) del diámetro vertical del tubo original para suelos naturales
de resistencia media o el dos por ciento (2%) para suelos naturales de resistencia pobre, o
los valores indicados por el fabricante del tubo si estos son menores.
Se define como suelos de resistencia pobre aquellos que tengan un valor menor o igual a
cuatro (4) golpes, según ensayo de penetración normativa ASTM D1586.
El procedimiento para verificar la deflexión diametral inicial es el siguiente:
• Completar el relleno hasta el nivel del suelo
• Retirar los tablestacados o entibaciones que se hayan utilizado
• Desconectar el sistema de drenaje
• Medir y registrar el valor del diámetro vertical
• Calcular la deflexión vertical
Se define como deflexión la variación porcentual del diámetro vertical del tubo instalado
con tapada completa respecto al diámetro vertical del tubo original:
Dflex.= ((Dorig – Dinst.) / Dorig.) * 100
Siendo:
Dflex = deflexión porcentual
Dorig = diámetro vertical del tubo original
Dinst = diámetro vertical del tubo instalado con tapada completa
Si se verifica que la deflexión se encuentra entre el 3% y el 5% se procederá a sacar el
relleno y a colocarlo nuevamente con la compactación adecuada. Si la deflexión resulta
entre el 5% y el 8% se sacará el caño o los caños donde esto ocurra, pudiendo volver a
colocarlos una vez verificado que no presenten daños visuales. Si la deflexión supera el 8%
el caño deberá extraerse y descartarse para uso en obra.

12.4.13 Bloques de anclaje


Todas aquellas partes de la cañería solicitadas por fuerzas desequilibradas (piezas que
impliquen cambios de dirección, sección o extremos cerrados) originadas por la presión de
agua durante el servicio o las pruebas hidráulicas se anclarán por medio de bloques
(muertos) de anclaje de hormigón H-13 simple o armado, según corresponda

P.P.E.T. Página 80 de 322


Los bloques de anclaje deberán dimensionarse para que tomen los esfuerzos calculados con
la presión de prueba hidráulica. Los mismos deberán ser equilibrados mediante la reacción
del suelo por empuje pasivo, tomando un coeficiente de seguridad de dos (2) y de ser
necesario podrá considerarse el rozamiento entre estructura (sólo la superficie inferior) y el
terreno, con un coeficiente de seguridad mínimo de uno y medio (1,5).
Para considerar la contribución del empuje pasivo, los bloques deberán ser hormigonados
directamente en contacto con el terreno que lo soportará, sin interposición de encofrados.
El Contratista deberá realizar el dimensionamiento de los mismos y presentar a la
Inspección de Obra para su aprobación la memoria de cálculo y los planos de detalle de los
anclajes. Sin dicha aprobación no podrá dar inicio a los trabajos.

12.4.14 Flotación de los tubos


Deberá prestarse especial atención durante la instalación para evitar la flotación de los
tubos por ingreso de agua a las excavaciones. Deberá tenerse presente que cuando ocurra la
flotación será preciso proceder al retiro total del material de relleno para desmontar el
sector de tubería afectado y reponer las condiciones del lecho de asentamiento, efectuar el
posterior montaje de la tubería, sustituyendo la totalidad de los elementos (tubos,
manguitos, etc.) dañados y rellenar la excavación empleando material de relleno adecuado
y debidamente compactado.
Se deberá rellenar la zanja inmediatamente después de haber instalado la tubería, de
manera de cubrir la misma lo suficiente para evitar la flotación y los movimientos por
solicitación debidas a los cambios térmicos.

12.4.15 Desviaciones angulares


Las tuberías se tenderán de manera recta entre las bocas de registro o cámaras. No obstante
ello y cuando se requiere por razones topográficas, podrán efectuarse desviaciones
angulares compatibles con el tipo de unión empleado y respetando escrupulosamente los
valores máximos indicados por los respectivos fabricantes de las tuberías.

12.4.16 Limpieza de las tuberías


Las tuberías se entregarán con su interior perfectamente limpio sin restos de materiales,
suelo, áridos, etc. Para ello podrán emplearse diferentes métodos de limpieza húmeda o en
seco, cuidando muy especialmente de no dañar la superficie interior de los tubos, provocar
rayaduras, etc.
Resulta especialmente importante evitar dañar la capa interior que actúa en contacto con
los fluidos transportados y que garantiza la estanqueidad de la tubería y su resistencia
química.

12.4.17 Instalaciones en pendiente


El ángulo en el que una pendiente se vuelve inestable varía en función de la calidad del
suelo. Por regla general no se instalarán tubos con pendientes superiores a los quince
grados (15) o en áreas de inestabilidad salvo que se haya realizado una investigación
geotécnica para constatar las condiciones de soporte del suelo.
En dichas circunstancias se podrán instalar las tuberías enterradas en pendientes de más de
quince grados (15º) siempre que la estabilidad a largo plazo esté garantizada por un diseño
geotécnico adecuado, y se trate de una instalación del tipo en que la zanja sea rellenada con

P.P.E.T. Página 81 de 322


material granular (menos del 12% pase por malla 200) con alta resistencia al esfuerzo
cortante o con la resistencia al esfuerzo cortante del material de relleno asegurada por otros
medios. El relleno se deberá compactar con una densidad al 90% del ensayo Proctor
Normal.
Las tuberías deben estar perfectamente alineadas ( + 0,2 grados) y tengan una separación
mínima entre las espigas de los tubos.
A largo plazo el movimiento absoluto del relleno en dirección axial del tubo debe ser
menor a 20 mm.
La instalación estará correctamente drenada para evitar que la acción del agua desplace los
materiales y para garantizar la resistencia al esfuerzo de corte del suelo.
La estabilidad de cada tubo será verificada durante la fase de construcción y las primeras
fases de funcionamiento. Esto puede hacerse mediante el control de la separación entre
espigas.

12.4.18 Pruebas hidráulicas


El Contratista deberá efectuar, a su cargo, las pruebas hidráulicas en las cañerías a colocar,
en la forma en que se detallan en este numeral.
Deberá informar a la Inspección de Obra con suficiente antelación, cuando realizarán
dichas pruebas y no podrá ejecutarla sin la presencia de la misma.
No se admitirán pruebas de juntas individuales, debiendo probarse todo el tramo con agua
a la presión de prueba.
Las cañerías instaladas, incluidas las válvulas, serán sometidas a las pruebas de presión
interna a zanja abierta y a zanja rellena por tramos, cuyas longitudes serán determinadas
por la Inspección de Obra y, en ningún caso, serán mayores de 100 (cien) metros.
Todo caño o junta que presente fallas o que acuse pérdidas durante cualquiera de las
pruebas que se realicen, será reemplazado o reparado según sea el caso, por exclusiva
cuenta del Contratista y de conformidad con la Inspección de Obra. Todos los gastos que
demande la realización de las pruebas estarán a cargo del Contratista, así como la provisión
del agua necesaria para las mismas. Asimismo, serán por cuenta y cargo del Contratista los
gastos que insuma la repetición de las pruebas, previa ejecución de los trabajos que se
requieran para subsanar las deficiencias a fin de obtener un resultado satisfactorio,
realizándose las mismas con personal, instrumental, materiales y elementos que él
suministrará. Todos estos gastos deberán encontrarse incluidos en el precio
correspondiente al ítem provisión y colocación de cañerías de la Planilla de Propuesta.
Los manómetros a utilizar serán de buena calidad y estarán en perfecto estado de
funcionamiento, debiendo colocarse un mínimo de tres (3) por tramo de prueba. El
Contratista presentará los certificados de calibración, cuya fecha no deberá ser anterior a
los ciento ochenta (180) días de la fecha de prueba de la cañería. El certificado de
calibración deberá haber sido emitido por la autoridad metrológica correspondiente. El
cuadrante deberá permitir apreciar, en escala adecuada la presión de prueba.
El resultado satisfactorio de las pruebas parciales no exime al Contratista de las
responsabilidades durante el período de garantía de la totalidad de la obra contratada, ante
futuras fallas o deterioros en los tramos ensayados.

12.4.18.1 Para cañerías que conducen líquido cloacal a pelo libre o sin presión
Una vez instaladas las cañerías, las que funcionarán sin presión entre dos cámaras o
estructuras o bocas de registro, con todas las juntas ejecutadas de acuerdo con las

P.P.E.T. Página 82 de 322


especificaciones respectivas se procederán a efectuar las pruebas hidráulicas de
estanqueidad.
No se permitirá la ejecución de pruebas hidráulicas sin estar construidas las estructuras
correspondientes a los tramos a ensayar. El Inspector de Obra podrá disponer la repetición
de las pruebas, estando la colectora parcial o totalmente tapada, en caso que la misma no
cumpla con las disposiciones de las presentes especificaciones.
Primero se realizará la inspección ocular de la cañería en zanja seca. Luego se llenará la
cañería con agua sin presión durante seis (6) horas, si la misma es de material plástico o
metálico, o veinticuatro (24) horas, si está construida con material cementicio,
eliminándose todo el aire contenida en ella. Al término de dicho plazo se inspeccionará el
aspecto exterior que presenta la cañería. La presencia de exudaciones o filtraciones
localizadas, será motivo de reemplazo de los materiales afectados.
A continuación se procederá a nivelar la tubería, determinándose las cotas de las entradas
de la misma en su acometida a las cámaras de acceso, bocas de registro y demás
estructuras. El Contratista deberá proceder a rectificar los niveles.
Cumplidas satisfactoriamente las pruebas anteriores, se procederá a realizar la prueba
hidráulica a zanja abierta, cuya duración mínima será de dos (2) horas, verificándose las
pérdidas que se producen a presión constante, las que no deberán ser inferiores a las que se
establecen en párrafos posteriores.
Se entiende por prueba a zanja abierta a la realizada con las cañerías ligeramente tapadas
con el material de relleno (aproximadamente 0,20 m por sobre el trasdós de la cañería),
pero dejando la totalidad de las juntas sin cubrir y sin relleno lateral.
La presión de prueba será de tres (3) metros de columna de agua, con excepción de las
cañerías de la planta depuradora. En estos casos la presión de prueba será de diez (10)
metros de columna de agua. La presión de prueba será medida sobre el intradós del punto
más alto del tramo que se prueba.
Si algún caño o junta acusara exudaciones o pérdidas visibles, se identificarán las mismas,
descargándose la cañería y procediéndose de inmediato a su reparación. Las juntas que
pierdan deberán ser rehechas totalmente. Los tramos de las cañerías que presenten
exudaciones o grietas deberán ser reemplazados.
Una vez terminada la reparación se repetirá el proceso de prueba, desde el principio, las
veces que sea necesario hasta alcanzar un resultado satisfactorio. La presión de prueba
deberá medirse a nivel constante en el dispositivo que se emplee para dar la presión
indicada. La merma del agua debido a las pérdidas no deberá medirse por descenso del
nivel en el dispositivo, sino por la cantidad de agua que sea necesario agregar para
mantener el nivel constante durante los lapsos indicados.
La pérdida de agua (en litros) a presión constante en el tramo de tubería sometida a prueba
hidráulica, se determinará mediante la fórmula:
Q (L) = K * d(cm) * N * [P(m)]1/2 * T(hs)
Donde:
Q = caudal de agua perdido, en litros
d= diámetro interno de la tubería expresado en centímetros.
K = constante:
K = 0,00082 para cañerías plásticas.
K = 0,0009 para cañerías metálicas.
N = número de juntas en el tramo ensayado.
P= presión hidrostática, medida por el manómetro y expresada en metros de
columna de agua.

P.P.E.T. Página 83 de 322


T= tiempo de duración de la observación expresado en horas, el que no podrá
ser inferior a 2 horas.
Una vez aprobada la prueba a zanja abierta, se mantendrá la cañería con la misma presión
y se procederá al relleno de la zanja y el apisonado de la tierra hasta alcanzar una tapada
mínima de 0,40 m sobre el trasdós del caño y en todo el ancho de la excavación. La presión
se mantendrá durante todo el tiempo que dure este relleno para comprobar que los caños no
han sido dañados durante dicha operación. Una vez terminado el relleno, la presión se
mantendrá durante treinta (30) minutos más, como mínimo.
En el caso que la pérdida sea inferior o igual a la establecida, pero que se observare que la
misma se encuentra localizada, entonces deberá ser reparada, previo a la aprobación de la
prueba.
Si las pérdidas no sobrepasan las admisibles ni son superiores a las obtenidas en la prueba
a zanja abierta se dará por concluida y aprobada la prueba hidráulica a "zanja rellena".
Si durante la prueba a "zanja rellena" se notaran pérdidas superiores a las admisibles, el
Contratista deberá descubrir la cañería hasta localizarlas, a los efectos de su reparación.
Si así lo indicare el Inspector de Obra, el Contratista deberá mantener la presión de prueba
hasta que se termine de rellenar totalmente la zanja, lo que permitirá controlar que los
caños no sean dañados durante la terminación de esta operación.
A solicitud del Contratista, se podrá rellenar y compactar la zanja antes de realizar la
prueba hidráulica, contando previamente con la autorización de la Inspección. En ese caso
el Contratista se hará responsable de las reparaciones que resulten necesarias ante una
prueba no satisfactoria, asumiendo los costos que de ellas se deriven.

También deberán realizarse pruebas de infiltración en las cañerías que queden debajo del
nivel superior de la capa freática. Las mismas se realizarán taponando todos los posibles
ingresos y, estando la cañería totalmente en seco, se medirá el volumen ingresado en 24
horas, el cual no deberá superar el siguiente valor:
Qinf = ( Dº / 2,25 ) + 0,13
Donde:
Qinf = caudal de infiltración en l/s km
Dº = diámetro de la cañería en metros
Por kilómetro se considerarán 833 juntas (1 cada 1,20 m), si el número de juntas promedio
por km fuera superior o inferior al indicado, el valor de Qinf admisible deberá afectarse de
un coeficiente proporcional a la relación entre el número real de juntas por km y 833.
No se considerará aprobada la colocación del tramo correspondiente, si el valor de
infiltración excede el máximo estipulado.
La prueba de infiltración se realizará con la cañería tapada hasta el nivel del terreno
natural.
El costo de estas pruebas deberá estar incluido en el precio de la instalación de la cañería.

12.4.18.2 Para Cañerías que Conducen Líquido a Presión


La presión de prueba a aplicar será igual a 1,5 veces la presión de servicio. Esta última es
de 6 Kg/cm² para agua potable y de 4 Kg/cm² para líquido cloacal.
Primero se procederá a realizar una inspección ocular de la cañería seca en zanja seca. Se
rellenará la zanja dejando las juntas descubiertas y colocando en el resto del caño un
relleno de aproximadamente 0,20 m por encima del trasdós de la cañería.
Se apuntalarán convenientemente las extremidades del tramo de la cañería a probar, para
absorber los empujes generados por la presión hidráulica de prueba. Los muertos de

P.P.E.T. Página 84 de 322


anclaje deberán haber alcanzado una resistencia suficiente para transmitir las fuerzas al
suelo. Se colocarán la bomba de prueba y el manómetro en el punto más alto del tramo.
Se deberá llenar la cañería con agua, de manera tal de asegurar la eliminación total del aire
ocluido en el tramo, a los efectos de evitar posibles sobrepresiones por implosión de
burbujas de aire atrapadas. Todas las derivaciones deberán estar cerradas.
La tubería se mantendrá llena con agua a baja presión (0,5 Kg/cm2) como mínimo durante
seis (6) horas, si la misma es de material plástico o metálico, o veinticuatro (24) horas, si
está construida con material cementicio, antes de iniciar la prueba. Al término de dicho
plazo se inspeccionará el aspecto exterior que presenta la cañería. La presencia de
exudaciones o filtraciones localizadas será motivo de reemplazo de los materiales
afectados.
Cumplidas satisfactoriamente las pruebas anteriores, se procederá a realizar la prueba
hidráulica a zanja abierta, manteniendo la presión de prueba durante 15 (quince) minutos
como mínimo, a partir de los cuales se procederá a la inspección del tramo
correspondiente. No deberán observarse exudaciones, ni pérdidas en los caños y juntas, ni
disminuciones en la marca del manómetro. Luego se procederá a detectar las posibles
pérdidas invisibles (no apreciables a simple vista) para lo cual se mantendrá la cañería a
presión durante 1 (una) hora más. En este tiempo no deberán observarse variaciones del
manómetro.
Si algún caño, accesorio, junta o válvula acusara exudaciones o pérdidas visibles, se
identificarán las mismas, se descargará la cañería y se procederá a su reparación. Las juntas
que pierdan deberán ser rehechas totalmente. Los caños que presenten exudaciones o
grietas deberán ser reemplazados. Si las pérdidas fueran considerables deberá reemplazarse
todo el tramo de cañería por uno nuevo.
Una vez terminada la reparación se repetirá la prueba desde el principio, las veces que sea
necesario hasta alcanzar un resultado satisfactorio.
La presión de prueba deberá medirse a nivel constante en el dispositivo que se emplee para
dar la presión indicada. La merma del agua debido a las pérdidas no deberá medirse por
descenso del nivel en el dispositivo, sino por la cantidad de agua que sea necesaria agregar
para mantener el nivel constante durante los lapsos indicados.
La pérdida de agua (en litros) a presión constante, en el tramo de tubería sometido a prueba
hidráulica, se determinará mediante la fórmula:

Q (L) = K * d(cm) * N * [P(m)]1/2 * T(hs)


Donde:

Q= caudal de agua perdido, en litros


d= diámetro interno de la tubería expresado en centímetros.
K= constante:
K = 0,0015 para cañerías de hormigón.
K = 0,00082 para cañerías plásticas.
K = 0,0009 para cañerías metálicas.
K = 0,00096 para cañerías de asbesto cemento.
N= número de juntas en el tramo ensayado.
P= presión hidrostática, medida por el manómetro, expresada en metros de
columna de agua.
T= tiempo de duración de la observación expresado en horas, el que no podrá
ser inferior a 1 hora.

P.P.E.T. Página 85 de 322


Una vez terminada y aprobada la prueba hidráulica a zanja abierta deberá bajarse la presión
de la cañería sin vaciarla y rellenarse y compactarse completamente la zanja hasta alcanzar
una altura mínima de 0,40 m sobre el trasdós de la cañería. A partir de ese momento se
procederá a efectuar la prueba a zanja rellena, aumentando la presión hasta la de prueba y
manteniéndola durante 30 (treinta) minutos como mínimo. Se procederá a la inspección del
tramo correspondiente, no deberán observarse pérdidas ni disminuciones en la marca del
manómetro. En caso que esto sucediera deberán realizarse las reparaciones
correspondientes y repetirse la prueba hidráulica desde el principio.
A solicitud del Contratista, se podrá rellenar y compactar la zanja antes de realizar la
prueba hidráulica, contando previamente con la autorización de la Inspección. En ese caso
el Contratista se hará responsable de las reparaciones que resulten necesarias ante una
prueba no satisfactoria, asumiendo los costos que de ellas se deriven.

12.4.18.3 Pruebas de infiltración


Además de las pruebas hidráulicas indicadas anteriormente, deberán realizarse pruebas de
infiltración en las cañerías que queden debajo del nivel superior de la capa freática. Las
mismas se realizarán taponando todos los posibles ingresos y, estando la cañería totalmente
en seco, se medirá el volumen ingresado en 24 horas, el cual no deberá superar el siguiente
valor:
Vi = 0,001 * d’ * L * hn
Donde:
Vi: volumen infiltrado (m3)
L: longitud del tramo (m).
d’: diámetro interior (m).
hn: altura de la capa sobre el eje del tubo en metros (m).
No se considerará aprobada la colocación del tramo correspondiente, si el valor de
infiltración excede el máximo estipulado.
La prueba de infiltración se realizará con la cañería tapada hasta el nivel del terreno
natural.
El costo de estas pruebas deberá estar incluido en el precio de la instalación de la cañería.

12.4.19 Interferencias de servicios existentes


Se considerarán como interferencias todos aquellos servicios domiciliarios existentes,
aéreos o subterráneos de distribución de agua potable, gas natural, desagües cloacales,
telefonía, electricidad u otros que intercepten el eje de la traza o imposibiliten y
obstaculicen el avance de la obra.
Previo al inicio de los trabajos, el Contratista deberá realizar un relevamiento exhaustivo
de los servicios existentes en la zona de obra a fin de minimizar las roturas o daños
menores que afecten la prestación de los mismos.
Todos los gastos de reparación que se generen por las roturas de estas interferencias
producidos directa o indirectamente por la ejecución de las obras serán a cargo del
Contratista
Si por la ejecución de los trabajos y/o ubicación de la traza de la cañería fuera necesario e
indispensable realizar la remoción, desvíos y/o readecuación de los servicios existentes
públicos o privados, el costo de estos trabajos estará a cargo del Contratista. Esto incluye
para el caso de los desagües cloacales, la instalación de cañerías subsidiarias con sus
correspondientes conexiones domiciliarias

P.P.E.T. Página 86 de 322


Todos los cortes de servicios públicos y/o privados que deban efectuarse por la ejecución
de los trabajos, estarán a cargo exclusivo del Contratista que además realizará todos los
trámites ante las Reparticiones que corresponda, como así también todos los gastos que se
originen en tal concepto.
Previo a la ejecución de los trabajos deberá realizarse un relevamiento topográfico antes
del comienzo de la obra, validado por un escribano público, a fin de deslindar
responsabilidades sobre:
a) Vicios preexistentes de los servicios públicos.
b) Fincas dañadas preexistentes.
Todos los gastos antes detallados deberán incluirse en el costo de instalación de la cañería,
debiendo detallarse el mismo en el análisis de precio de este ítem.

12.4.20 Forma de medición y pago


La medición de este ítem se realizará en metro lineal de cañería provista, instalada y
probada y se liquidará al precio estipulado en los ítems correspondientes de la planilla de
Propuesta, una vez que los trabajos hayan sido terminados y aprobados por la Inspección.
El precio unitario para los Ítems 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 y 4.6 “Provisión e instalación de
cañerías ” será compensación por los trabajos de provisión, acarreo y colocación de las
cañerías, incluyendo juntas, accesorios, piezas especiales, prueba hidráulica, reparación de
roturas, remoción y/o desvíos de interferencias, servicios públicos y/o privados que
interfieran en la traza de la cañería, provisión de la mano de obra y por todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar explícitamente especificados en este Pliego sean
necesarios.
La Certificación se hará conforme con lo siguiente:
- El 75 % (treinta y cinco por ciento) del precio unitario contractual de estos ítems de la
Planilla de Propuesta, con la provisión de las tuberías y piezas especiales, a satisfacción
de la Inspección. La provisión deberá realizarse con una anticipación no mayor de 30
(treinta) días antes de la instalación definitiva de la cañería.
- El 25 % (sesenta y cinco por ciento) del precio unitario anterior, con la colocación de las
tuberías y piezas especiales una vez efectuadas las pruebas hidráulicas de conformidad
con la Inspección. Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferior al
20 % del total del ítem.

12.5 BOCAS DE REGISTRO


12.5.1 Descripción general
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de las excavaciones y rellenos, la ejecución y/o provisión de la boca de registro,
la ejecución del cojinete; la instalación de las cañerías de entrada y salida con sus
respectivos manguitos, incluyendo los tapones a instalar en aquellas entradas que
correspondan a cañerías no previstas en la presente etapa y la ejecución de la losa de techo
de hormigón armado con su respectivo marco y tapa de hierro fundido o hierro dúctil.
Las bocas y cámaras de registro tendrán la ubicación, dimensiones y características
indicadas en los planos de proyecto aprobados y a instrucciones que al respeto imparta la
Inspección.
La excavación necesaria para el desarrollo de los trabajos, se ejecutará de acuerdo a las
exigencias del Art. 12.1 “Excavaciones para cañerías” de este Pliego.
P.P.E.T. Página 87 de 322
Los rellenos entre la excavación y la estructura de la boca o cámara de registro se
realizarán con suelos aptos y aprobados por la Inspección. Estos trabajos se ejecutarán
según las exigencias del Art. 12.3 de este Pliego.
Los marcos y las tapas serán de hierro fundido pesado (para calzada). Responderán a las
especificaciones, planos y planillas de dimensiones de la ex Empresa "Obras Sanitarias de
la Nación". La fundición utilizada para la construcción de los marcos y tapas será gris,
homogénea, libre de desigualdades o proyecciones, sopladuras, agujeros o cualquier otro
defecto. Deberá ser tenaz, fácil de trabajar a la lima y deformable al martillo. El marco
deberá tener un peso de 88 Kg y la tapa 99 Kg.
En todos los casos, el Contratista podrá proponer a la Inspección otros modelos de marcos
y tapas y otros materiales, para su construcción, los que serán evaluados por la misma.
No se instalarán escaleras marineras en las bocas de registro. El Contratista deberá proveer
a su entero cargo, de 2 (dos) escaleras telescópicas que permitan ingresar a las bocas de
registro con una altura máxima de 6,00 m.
Una vez terminadas las bocas y/o cámaras de registro deberá verificarse la inexistencia de
y perdidas e infiltraciones. Para ello se realizará una prueba de estanqueidad según las
exigencias del Art. 12.4.18.1 de este Pliego.

12.5.2 Bocas de registro de hormigón armado o PRFV


Estas bocas se construirán para cañerías de hasta 800 mm de diámetro, para lo cual deberán
tener un tamaño acorde con las cañerías de los colectores que interceptan. Para ello se
adoptarán en el caso de bocas de registro de hormigón, las siguientes dimensiones y
formas:
Boca de Registro Tipo 1: Para cañerías de diámetro < 600 m
Sección circular, diámetro = 1,20 m
Boca de Registro Tipo 2: Para cañerías 600 < diámetro < 1000 mm
Sección circular, diámetro = 1,50 m
Sección cuadrada, lado = 2,00 m
Para saltos mayores de 2 (dos) metros se deberá tener en cuenta los planos tipos
correspondiente Normas Generales de Construcción de O.S.N. con caño guiador.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección, la memoria de cálculo que verifique que la
resistencia estructural de la cámara bajo las futuras condiciones de operación.
Para su fabricación se empleará hormigón H-21 con aire incorporado, colocando la
armadura necesaria que resulte del cálculo estructural correspondiente. El espesor de las
losas y tabiques será el que resulte del cálculo pero no inferior a 0,15 m, y le recubrimiento
de armaduras no será inferior a 3 cm. Para su ejecución deberán cumplirse las exigencias
del Art. 13.1.4.7 de este Pliego.
Deberán emplearse exclusivamente encofrados o moldes metálicos. Los paramentos
interiores deberán quedar lisos, sin huecos, protuberancias o fallas. Las deficiencias
constructivas que se observe en los paramentos internos o externos deberá subsanarlas el
Contratista por su cuenta, a satisfacción de la Inspección. No obstante, si ésta lo estima
necesario, por ejecución defectuosa podrá exigir, sin derecho a adicional alguno a favor del
Contratista, el revoque interior del cuerpo de las cámaras y bocas de registro con morteros
R y S.

P.P.E.T. Página 88 de 322


Inmediatamente luego de desencofrado se procederá a arenar o cepillar con medios
mecánicos la superficie del fuste y se aplicará un estuque de cemento, arena fina e
hidrófugo al 10% del agua de amasado, que se considerará incluido en el costo del ítem.-
Todas las tapas instaladas en cámaras extremo de conductos poseerán aberturas o rejas que
permitan la ventilación de las conducciones.
Los cojinetes de las bocas y/o cámaras de acceso se construirán con mortero cementicio
relación 1:3 (cemento:arena) con baja dosificación de agua de amasado. La sección
transversal de escurrimiento en cojinetes deberán ser de una altura igual al diámetro de la
cañería que desagua, salvo los laterales externos en las curvas, en donde tendrán como
mínimo 6 cm o más para absorber el resalto en curva del líquido.- el relleno del costado
del cojinete tendrá una pendiente no inferior al 20% a fin de facilitar el escurrimiento del
agua y restos orgánicos hacia el cojinete. La terminación superficial de los mismos se
realizará con estucado cementicio de 3 mm de espesor como mínimo
En aquellas cámaras para las cuales se prevean futuras conexiones, se deberá colocar un
trozo de caño con cabeza, de 0,45 m de longitud, del diámetro previsto. En su extremo se
colocará un tapón fabricado con un trozo de caño relleno de hormigón y la junta entre la
cabeza y el tapón será la correspondiente a la cañería. El tapón será anclado a un dado de
hormigón simple. La cámara se construirá con su correspondiente cojinete previsto para la
futura ampliación.

12.5.3 Bocas de registro de registro para cañerías de diámetro mayor a 800 mm


Se deberán instalar bocas de registro prefabricadas de PRFV o PEAD según sea el material
de la cañería presentado en la Planilla de Propuesta
Para ello el Contratista deberá presentar memorias técnicas y descriptivas que avalen la
utilización de las mismas y antecedentes sobre lugares en donde fueron instaladas y su
estado de funcionando al momento de comenzar con la construcción del colector. La
inspección podrá o no avalar el cambio de tecnología propuesta.
En todos los casos la instalación deberá realizarse de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante y a las exigencias complementarias que establezca la Inspección.
Todas las bocas de registro estarán provistas de conductos de entrada de 1,00 m de
diámetro, los cuales tendrán en su parte superior una losa de hormigón armado con su
respectivo marco y tapa de hierro fundido o hierro dúctil para acceso a la misma, según se
indica en el Art. 12.5.1 de este Pliego
Las losas deberán ser construidas de manera que no transfieran cargas al fuste de las
cámaras: Estas serán de hormigón armado H-35 de 0,20 m de espesor y su armadura
deberá ser dimensionada para soportar las cargas de tránsito a que estén sometidas. El
diseño y construcción de las losas deberá realizarse de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante de la cañería y a la Inspección

12.5.4 Forma de medición y pago


La medición de las bocas de registro será por unidad totalmente terminada y aprobada por
la Inspección y se liquidarán al precio del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta.
El precio unitario de los Ítems “Bocas de Registro” de la Planilla de Propuesta será
compensación total por la rotura de pavimentos y/o veredas, los volúmenes
correspondientes a la excavación en cualquier clase de terreno y a cualquier profundidad;
el relleno y compactación del suelo, la provisión y acarreo de los materiales; la
construcción de las bocas de registro, con sus correspondientes cojinetes y conducto de
acceso; la provisión, acarreo y colocación de los marcos y tapas de hierro fundido u
P.P.E.T. Página 89 de 322
material a designar; la ejecución de la losa superior; el empalme de las cañerías
correspondientes que descarguen en la boca; la provisión en instalación de tapones para
futuras conexiones; la construcción de cámaras de hormigón complementarias; las pruebas
de estanqueidad e infiltración; la carga, transporte, descarga y esparcimiento del suelo
sobrante y la reparación de instalaciones existentes removidas como consecuencia de los
trabajos efectuados.
Este precio también incluye la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros
elementos de trabajo, las pérdidas de material e implementos que no pueden ser extraídos,
las medidas de seguridad a adoptar, y todo otro trabajo o provisión necesarios para su
completa terminación y buen funcionamiento.
El trabajo de provisión y acarreo del caño y tapón de conexión a futuras ampliaciones,
incluye como mínimo dos tramos cortos de cañería colocada del diámetro correspondiente,
por cada derivación sellada instalada, mas una cámara de hormigón armado H-21 para
colocación de una compuerta con recatas.
Cualquiera sea el tipo y tamaño de cámara que se construya, sea cual fuere la longitud y
espesor de sus paredes, el precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de
Propuesta es invariable.
La liquidación de bocas de registro construidas in situ, se realizará de la siguiente manera:
• El 80% del precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta, una
vez terminada la boca de registro con su losa de techo.
• El 20% restante de dicho precio una vez se encuentre la cámara totalmente
terminada, incluyendo los rellenos laterales, cojinetes, marco con tapa y habiendo
sido aprobada por la Inspección su construcción y los ensayos de estanqueidad e
infiltración.

La liquidación de bocas de registro prefabricadas de P.RF.V. ó P.E.A.D., se realizará de la


siguiente manera:
• El 75 % (treinta y cinco por ciento) del precio unitario contractual de estos ítems de
la Planilla de Propuesta, con la provisión de la boca de registro y piezas especiales,
a satisfacción de la Inspección. La provisión deberá realizarse con una anticipación
no mayor de 30 (treinta) días antes de la instalación definitiva de la cañería.
• El 25% del precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta, una
vez instalada y terminada la boca de registro con su losa de techo, incluyendo los
rellenos laterales, cojinetes, marco con tapa y habiendo sido aprobada por la
Inspección su construcción y los ensayos de estanqueidad e infiltración.

12.6 REPARACION DE PAVIMENTOS Y VEREDAS


12.6.1 Generalidades
Este ítem comprende la rotura y reconstrucción de veredas y pavimentos rígidos ó flexibles
levantados para la colocación de cañerías, incluyendo la ejecución de contrapisos o sub-
base, base y todo otro trabajo, equipo o provisión, para la correcta terminación de ítem.
En general regirá el principio que la obra realizada será de una calidad no inferior a la
existente.

P.P.E.T. Página 90 de 322


Antes de formular sus ofertas, los proponentes deberán efectuar las averiguaciones
pertinentes acerca de la extensión y ubicación de los pavimentos y veredas cuya refacción
estuviera a cargo del municipio, directa o indirectamente, no admitiéndose reclamos
posteriores por este motivo.

12.6.2 Rotura y reparación de veredas


En caso de existir roturas de veredas en forma fortuita, ya que la traza de los colectores es
por calzada, éstas deberán ser reparadas por el Contratista, quien no recibirá pago alguno
por este concepto, por lo que deberá incluirlo en el precio de su propuesta.
Las reparaciones se efectuarán en forma tal que los solados, una vez terminado el trabajo,
presenten una apariencia uniforme, similar a los existentes, para ello los materiales de
reposición deberán ser del mismo tipo y calidad que los removidos.
Los reclamos que presentaran los propietarios con motivo de la refacción de las veredas,
deberán ser atendidos de inmediato por el Contratista, y en caso de no hacerlo así, el
Comitente adoptará las medidas que crea convenientes y los gastos que se originen se
deducirán de los certificados a liquidar.
Los plazos en que deberán efectuarse la refacción de veredas y las multas por demora,
serán los mismos que se han especificado para los afirmados.
Respecto a los hundimientos que se produjeran en las veredas reconstruidas, tendrán
validez también las mismas especificaciones que para los afirmados.

12.6.3 Rotura y reparación de calzada

12.6.3.1 Generalidades
Este artículo comprende la rotura y reparación de calles de tierra, de pavimento asfáltico o
de hormigón y cordones cunetas.
La rotura y reparación de calzadas comprende la ejecución de los siguientes trabajos: la
solicitud de los permisos necesarios a la Municipalidad local, a la Dirección Nacional de
Vialidad o a la Dirección Provincial de Vialidad según corresponda y a la Inspección de
Obra para efectuar las roturas, la ejecución de las mismas (por aserrado en caso de
pavimentos); la reconstrucción del pavimento, base y sub-base similar a los existentes; la
reconstrucción de las cunetas o cordones cunetas de hormigón H-21 y todo otro tipo de
pavimento existente; incluye la provisión de todos los materiales y la prestación de enseres,
equipos, maquinarias u otros elementos de trabajo necesarios para la correcta ejecución de
dichos trabajos; la conservación del pavimento reconstruido durante el plazo de garantía; el
transporte del material sobrante y los gastos que originen las medidas de seguridad.
Los trabajos de demolición y rotura de pavimentos existentes se efectuarán con los medios
mecánicos y/o manuales apropiados, con el objeto de definir bordes netos, limpios y
nítidos.
La superficie a romper será la estrictamente necesaria para la construcción de las obras de
desagües y serán fijadas por la Inspección en base a los planos correspondientes.
Se incluyen en las tareas de rotura la remoción de elementos que pudieran estar
recubriendo o subyacentes al pavimento.
El corte de pavimento de hormigón y asfáltico deberá hacerse primeramente con máquinas
aserradoras de tipo circular. La profundidad del corte será no mayor de 3 cm, demarcando
así perfectamente la zona de trabajo y asegurando bordes y verticales en la parte superior,
terminando esta operación con martillo neumático o medios manuales.

P.P.E.T. Página 91 de 322


Quedan incluidos dentro de este item, todos los trabajos a realizar por el Contratista para la
remoción, extracción y transporte del adoquinado que existan en las calles por donde se
desarrolle la traza del proyecto como así también la extracción de vías del tranvía que
pudieran existir. Todo este material mas los adoquines deberán ser entregados a la
Municipalidad de Córdoba, en el lugar que indique la Inspección.
Se cuidará que los escombros no entorpezcan el tránsito durante la ejecución de los
trabajos, quitando además del lugar, todo el material sobrante inmediatamente después de
terminadas todas las tareas.
El Contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar accidentes o daños a terceros,
no obstante, todo daño producido a terceros, por causa imputable a aquel, será de exclusiva
responsabilidad del mismo.
En caso de que por causa de la ejecución de los trabajos se rompieran instalaciones de la
Municipalidad, o de terceros, a cuenta exclusiva del Contratista, deberán reponerse y
repararse las mismas en iguales condiciones a las que presentaban en el momento de
comenzar los trabajos.
La extracción de elementos fragmentados de losas, escombros deberán ser maniobrados
por el equipo en forma tal que no se produzcan deterioros o roturas en las zonas de
pavimento que permanecerán sin romper. Esto se refiere especialmente al topado o
descarga de los escombros sobre el área de pavimento que no será demolido, prohibiéndose
todo accionar que afloje, dañe o produzca carga excesiva sobre las losas vecinas.
Todas las tareas de rotura y limpieza se realizarán con dicho criterio, de evitar al mínimo
todo daño de las estructuras colindantes o subyacentes, incluidos cordones, veredas,
considerándose que todo elemento que no se haya ordenado demoler y que resulte
deteriorado por el accionar del Contratista deberá ser reparado a su exclusiva cuenta,
debiéndose dejar el área de trabajo totalmente en condiciones y terminadas todas las tareas
antes de que se autorice la prosecución de trabajos en otras zonas.
Se incluyen las tareas de limpieza del área afectada, transporte del material hasta una
distancia de 10.000 m, y el topado y distribución del material acorde a lo ordenado por la
Inspección.
En los sitios de descarga de los materiales extraídos para los que deberá contarse con la
debida autorización y aprobación de la Inspección, se deberá proceder a la distribución con
tapado de los mismos, en la forma en que sea ordenado
La reparación de pavimentos se deberá ajustar a lo establecido en el Decreto 247 D del
15/07/92 de la Municipalidad de Córdoba (ciudad de Córdoba).
En todos los casos las reparaciones se efectuarán siguiendo estrictamente las normas e
indicaciones de la Dirección de Vialidad Municipal responsable del mantenimiento del
pavimento y antes de la Recepción Definitiva de las Obras el Contratista deberá presentar a
la Inspección un documento donde conste la conformidad de dicha Repartición con los
trabajos ejecutados.
A los fines de la reconstrucción del pavimento se le reconocerán al Contratista + 0,40 m
adicionales a los anchos de zanja establecidos en el ítem excavación de cañerías.
La reparación de las calzadas, se efectuará al mismo ritmo que el de colocación de cañerías
en forma tal que dicha reparación no podrá atrasarse en cada frente de ataque en más de
doscientos (200) metros al relleno de la excavación correspondiente. En caso de
incumplimiento, la Inspección fijará un plazo para regularizar la situación, bajo
apercibimiento, de aplicar una multa por cada frente de trabajo y por cada día de atraso en
el cumplimiento del plazo fijado, sin perjuicio del derecho de la Municipalidad de Córdoba
de disponer la ejecución del trabajo por cuenta de terceros a cargo del Contratista.

P.P.E.T. Página 92 de 322


La Inspección podrá disponer la modificación en más o en menos de la longitud de
doscientos (200) metros establecida, únicamente en casos particulares y con carácter
restrictivo, cuando existan razones técnicas que los justifiquen y sin exceder bajo ningún
motivo los cuatrocientos (400) metros.
Cuando la superficie del suelo en la que se hubieran practicado excavaciones estuviera
desprovista de afirmado, será por cuenta del Contratista el apisonado y abovedamiento
hasta dejar el terreno en la forma primitiva.
Cualquier hundimiento en los afirmados reconstruidos, sea que provenga de su mala
ejecución o del relleno de las excavaciones, deberá ser reparado por el Contratista por su
cuenta dentro de los 15 días de notificado y, en caso de no hacerlo así, la Municipalidad de
Córdoba ejecutará los trabajos de reparación y su importe se descontará de los certificados
a liquidar.

12.6.3.2 Reparación de calles de tierra y banquinas


Los trabajos de reparación de calzadas de tierra y/o firme mejorado se ejecutarán como
mínimo según las especificaciones de “Ejecución de firme mejorado” del Art. 8.4 del
PETG.

12.6.3.3 Reparación de pavimentos de hormigón simple ó armado


Los trabajos de reparación de calzadas de hormigón deberán contemplar como mínimo los
siguientes trabajos:
− Preparación de la subrasante según las exigencias del Art. 8.2 del PETG.
− Ejecución de base y/o sub-base granular según las exigencias del Art. 8.3 del PETG.
− Ejecución de pavimento de hormigón simple según las exigencias del Art. 8.6 del
PETG.

12.6.3.4 Reparación de pavimentos asfálticos


Los trabajos de reparación de calzadas de pavimento asfáltico deberán contemplar como
mínimo los siguientes trabajos:
− Preparación de la subrasante según las exigencias del Art. 8.2 del PETG.
− Ejecución de base y/o sub-base granular según las exigencias del Art. 8.3 del PETG.
− Ejecución de carpetas bituminosas incluida la provisión de mezcla asfáltica gruesa
según las exigencias del Art. 8.7 del PETG.

12.6.4 Forma de medición y pago


La medición de la rotura y reconstrucción de calzadas de hormigón, flexibles y de tierra,
incluyendo la reconstitución de bases y sub-bases, se liquidará por metro cuadrado, al
precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Propuesta.
El precio unitario para los Ítems “Rotura y Reparación de Calzada” será compensación
total por los trabajos de rotura, demolición y extracción de pavimentos, la ejecución base y
sub-base, la ejecución de los pavimentos rígidos o flexibles según corresponda, la
ejecución de las cunetas o de los cordones cuneta, el retiro y traslado de material sobrantes,
la prestación de equipos, enseres y mano de obra y todo trabajo o provisión que sin estar
expresamente indicado en este Pliego sea necesario para la completa y adecuada
terminación de los trabajos.

P.P.E.T. Página 93 de 322


En la liquidación de la reparación de calles de tierra y pavimentos rígidos y flexibles, se
reconocerá al Contratista un sobre-ancho de 0,40 m de la excavación correspondiente, con
respecto a los anchos de zanja que se establecen en estas especificaciones. El Contratista
efectuará por su cuenta, la refacción de la parte que exceda de las dimensiones establecidas
precedentemente, como así también aquellas que fueran necesarias como consecuencia de
trabajos auxiliares tales como: pozos de bombeo para depresión de napa freática,
apuntalamiento, transporte de maquinaria, etc.
Los precios unitarios que se contraten para la refacción de afirmados incluirán la provisión
de todos los materiales necesarios, la reposición o pago de los faltantes, la ejecución en la
misma forma que se encontraba el pavimento primitivo, la colocación de cordones, el
transporte de los materiales sobrantes y todas las eventualidades inherentes a la perfecta
terminación de esta clase de trabajos.
La refacción de pavimentos y/o veredas correspondientes a roturas para ejecución de pozos
de trabajo para trabajos en túnel, en caso de resultar necesaria su ejecución, la efectuará el
Contratista a su costa, sin que por tales expensas se le liquide suma alguna. En caso de
coincidencia de pozos de trabajo con bocas de registro, se liquidará la superficie
correspondiente a estas últimas.
La certificación se efectuará en por metro cuadrado ejecutado y de la siguiente manera:
• El 20% (veinte por ciento) del precio unitario contractual del ítem al realizar la
rotura de la calzada.
• El 50% (setenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem al realizar la
reparación del pavimento o calle de tierra.
• El 30% (treinta por ciento) restante a los 30 días de la certificación anterior de no
haberse producido hundimientos.

12.7 OBRAS ESPECIALES

12.7.1 Generalidades
Comprenden todas las obras necesarias para que los nuevos colectores puedan salvar el
cruce de caminos nacionales y provinciales y vías del ferrocarril. También quedan
incluidos los empalmes de distintos colectores existentes con los nuevos.
Para la ejecución de estos trabajos son válidas todas las especificaciones de este Pliego y
del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales, referentes a los trabajos de excavación
de zanjas y estructuras de hormigón, cama de asiento de arena para cañerías, relleno y
compactación de zanjas y estructuras de hormigón.
Por otro lado se deberán realizar los empalmes con los colectores máximos existentes que
se detallan a continuación:
Colector Norte:
Empalme con colectora existente en calle Jerónimo Cortez.
Empalme con colectora existente en calle Lima y David Luque (Bº Gral. Paz)
Colector Sur:
Unión con Cloaca Máxima Sur en calle Rodríguez y Entre Ríos (B° San Vicente).
Unión con colector existente en calle Tristán Narvaja y Entre Ríos (B° San Vicente).
P.P.E.T. Página 94 de 322
Empalme con colector existente en Malagueño y Av. Nores Martínez.
Empalme con colectora existente en Av. Pilar y Malagueño (B° Jardín del Pilar)

12.7.2 Cruce de Vías Férreas


12.7.2.1 Descripción
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de los trabajos correspondientes a los cruces de los colectores por debajo de las
vías del ferrocarril, en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego y
planos.
A los efectos de realizar los cruces de vías férreas con los colectores cloacales, el
Contratista deberá cumplir con la totalidad de los requisitos técnicos y administrativos
exigidos por los Organismos Nacionales y/o Provinciales competentes y realizar toda
documentación técnica requerida para tal caso, por cuenta y cargo del Contratista, incluido
los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán estar contemplados en la
oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
tener aprobados los permisos de autorización del cruce por parte del organismo
correspondiente y presentar para aprobación de la Inspección el Proyecto de Ingeniería de
Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado de materiales constitutivos de
los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezcan los
organismos técnicos correspondientes.
Los cruces a realizar con los colectores comprenden los que a continuación se detallan:

Colector Sur:
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en Calle Malagueño y
Tristán Narvaja (B° Urquiza)
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle Tristán Narvaja (B°
Urquiza)
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino sobre calle Tristán Narvaja
(B° Rivadavia)

Colector Sur 2:
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en Calle José Javier Díaz.
(B° Residencial Vélez Sarsfield)

Colector Norte:
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle Espinel y
Mesopotamia (B° Sgto. Cabral)
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle Espinel y Bv. Los
Andes (B° Sgto. Cabral)
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle López Correa y E.
Valles (B° Anexo M. de Sobremonte)

P.P.E.T. Página 95 de 322


Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle Juan B. Justo y L.
N. Alem (B° Gral. Bustos).
Cruce de vías del Ferrocarril Nuevo Central Argentino en calle Ibarbalz y Esquiú
(Bº Gral. Paz).

12.7.2.2 Forma de medición y pago


La medición de los cruces de vías del ferrocarril se realizará en forma global una vez
ejecutado los trabajos según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobados por
la Inspección
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento, presentación de documentación técnica, aprobación y
tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.

12.7.3 Cruce de Avenida de Circunvalación


12.7.3.1 Descripción
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de los trabajos correspondientes a los cruces de los colectores en la Avenida de
Circunvalación, en distintos lugares de la ciudad según se indica en este pliego y planos.
A los efectos de realizar los cruces, el Contratista deberá cumplir con la totalidad de los
requisitos técnicos y administrativos exigidos por los Organismos Nacionales (D.N.V) y/o
Provinciales (D.P.A) competentes y realizar toda documentación técnica requerida para tal
caso, por cuenta y cargo del Contratista, incluido los derechos y/o aranceles que esto
represente y que deberán estar contemplados en la oferta.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
tener aprobados los permisos de autorización del cruce por parte del organismo
correspondiente y presentar para aprobación de la Inspección el Proyecto de Ingeniería de
Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado de materiales constitutivos de
los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los
organismos técnicos correspondientes.
En ambos extremos del cruce se construirán bocas de registro para el acceso y limpieza del
conducto del colector. El costo de dichas bocas se pagará con el ítem correspondiente.
Los cruces a realizar con los colectores comprenden los que a continuación se detallan:

P.P.E.T. Página 96 de 322


Cruce de Avenida Circunvalación Colector Norte
Se realizará desde la colectora norte de la avenida ubicada hacia la colectora sur de la
citada avenida y permitirá vincular el futuro Colector Norte Aeropuerto con el Colector
Norte.
Los trabajos comprenden el cruce de los canales de desagües y calzadas de circulación
existentes.

12.7.3.2 Forma de medición y pago


La medición de los cruces de la Avenida de Circunvalación se realizará en forma global
una vez ejecutado los trabajos según las especificaciones indicadas en este Pliego y
aprobados por la Inspección
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento, presentación de documentación técnica, aprobación y
tramitación de permisos ante los organismos provinciales y nacionales competentes y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.

12.7.4 Empalme con colectoras existentes


12.7.4.1 Descripción
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de los trabajos correspondientes a la interconexión de los nuevos colectores con
los existentes según se indica en este pliego y planos.
Estas interconexiones tienen como finalidad descargar colectores a los nuevos a construir
según consta en la memoria descriptiva del sistema.
A los efectos de realizar el empalme, el Contratista deberá cumplir con la totalidad de los
requisitos técnicos y administrativos exigidos por la Municipalidad de Córdoba y realizar
toda documentación técnica requerida para tal caso, por cuenta y cargo del Contratista,
incluido los derechos y/o aranceles que esto represente y que deberán estar contemplados
en la oferta.
Con una antelación no menor de sesenta (60) días calendarios, previo a la ejecución de
estos trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista
deberá tener aprobados los permisos de autorización de la interconexión por parte del
organismo correspondiente y presentar para aprobación de la Inspección el Proyecto de
Ingeniería de Detalle con los planos constructivos y de detalles con listado de materiales
constitutivos de los trabajos y la metodología de ejecución de los trabajos.
La ejecución de este trabajo deberá realizarse en el plazo máximo que establezca los
organismos técnicos correspondientes, pero nunca antes de que se realice la conexión del
nuevo colector que permita su descarga.
Los empalmes a realizar con los colectores comprenden los que a continuación se detallan:

P.P.E.T. Página 97 de 322


Colector Norte:
Empalme con colectora existente en calle Jerónimo Cortez.
Empalme con colectora existente en calle Lima y David Luque (Bº Gral. Paz)
Colector Sur:
Unión con Cloaca Máxima Sur en calle Rodríguez y Entre Ríos (B° San Vicente).
Unión con colector existente en calle Tristán Narvaja y Entre Ríos (B° San Vicente).
Empalme con colector existente en Malagueño y Av. Nores Martínez.
Empalme con colectora existente en Av. Pilar y Malagueño (B° Jardín del Pilar)

En coincidencia con cada interconexión se construirá una boca o cámara de registro. El


costo de dichas bocas se pagará con el ítem correspondiente.
Las bocas de registro se construirán en el punto de intersección de modo tal que el
conducto existente, quede contenido en la cámara y la intercepte a esta en forma ortogonal
al nuevo colector a conectar. Por esta razón la cota de intrados de los colectores existentes
se deberá respetar, por lo que la cota de los nuevos colectores serán igual o menor que la
de aquellos.
Previo a la ejecución de la demolición, el Contratista deberá solicitar autorización a la
Municipalidad de Córdoba para la colocación sobre el conducto existente a demoler de un
tapón a ubicar en la boca de registro inmediata anterior al del punto de intersección.
Dentro de la boca de registro donde se instale el tapón, el Contratista deberá instalar una
bomba de tipo sumergible de marca y capacidad adecuada para evacuar en forma continua
o intermitente, mediante mangas elásticas a proveer por el Contratista, los líquidos
cloacales que se acumularan en la red. La descarga de de los mismos se realizará sobre el
conducto mas cercano que tenga descarga normal por gravedad.
Para la demolición, el Contratista deberá emplear equipos mecánicos y manuales que
aseguren no dañar el resto del conducto existente, que quedará instalado. Para el caso de
cañerías plásticas y metálicas deberá emplear amoladora con disco de corte. En el caso de
caños cementicios, deberá contemplar el empleo de precorte de la estructura de hormigón,
mediante disco diamantado, que impida la transmisión de vibraciones que generen fisuras
al resto del conducto. El corte del conducto existente, no deberá sobresalir del paramento
interior terminado de las bocas de registro a construir.
Una vez realizado el corte, y según se trate de caños de hormigón armado o metálicos, se
deberá proteger de la corrosión las partes metálicas del conducto (armaduras o pared) que
queden expuestas. Para ello, se limpiarán las mismas y se pintarán con pintura epoxi
bituminoso. Posteriormente, se recubrirá toda la sección del corte de la pared del conducto
con mortero epoxi de dos (2) centímetros de espesor como mínimo.
En el perímetro de contacto entre la cañería y el tabique de hormigón armado de la cámara,
se deberá ejecutar una junta elástica de dos (2) centímetros de ancho y un (1) centímetros
de profundidad, que se rellenará con sellador poliuretánico según las exigencias del Art.
13.1.4.12.4 del presente Pliego. Esta junta se realizará en ambas caras del tabique.

P.P.E.T. Página 98 de 322


12.7.4.2 Forma de medición y pago
La medición del empalme de cada colector existente con los nuevos a construir se realizará
en forma global una vez ejecutado los trabajos según las especificaciones indicadas en este
Pliego y aprobados por la Inspección
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento, presentación de documentación técnica, aprobación y
tramitación de permisos ante el organismo municipal, provisión de tapón y equipos de
bombeo para desagote de bocas de registro y por todos aquellos materiales y trabajos que
sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta
colocación y funcionamiento de los mismos.

12.8 OBRAS DE INTERFERENCIAS


12.8.1.1 Descripción
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para reparar o construir las distintas
obras públicas que sean afectadas por la traza de los nuevos colectores, entre ellas:
telefonía, energía eléctrica, desagües pluviales, agua potable, gas natural, desagües
cloacales, etc. Incluye la demolición de las obras afectadas y su reposición a nueva, mano
de obra, transporte de materiales y toda obra que sin estar expresamente indicada, sea
necesaria para el correcto funcionamiento de las interferencias afectadas.
De ser necesario se deberán cambiar las actuales obras y trazas de las interferencias a fin
de garantizar el correcto funcionamiento de los desagües cloacales. Toda nueva obra de
interferencias que reemplace a la existente, deberá ser construida con las mismas
características de la obra afectada.
Todo cambio de material deberá ser concensuado con el organismo responsable de la
interferencia afectada, siendo éste quien decida sí acepta el cambio propuesto.
El Contratista deberá solicitar ante los organismos correspondientes, planos con las
interferencias a la traza de los colectores y cañerías de impulsión. Con los mismos, deberán
establecer sondeos previos, a la iniciación de las obras, de manera de corroborar sí los
datos brindados por los distintos organismos son confiables.
Sí el Contratista rompiere o afectare alguna obra no indicada en los planos, deberá
repararla a su entero costo, no pudiendo reclamar por los daños ocasionados. Tampoco
tendrá derecho a reclamo, sí la obra afectada insume un costo mayor al previsto en la
planilla de propuesta.

12.8.1.2 Forma de Medición y Pago


La medición se hará en forma global según las especificaciones indicadas en este Pliego y
aprobados por la Inspección.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento, presentación de documentación técnica, aprobación y

P.P.E.T. Página 99 de 322


tramitación de permisos ante los organismos municipales y otros, y por todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios
para la correcta ejecución de las obras.

13 PLANTA DE TRATAMIENTO
Cabe destacar que la costruccion de la planta es para dos modulos iguales de 5000m3/h
cada uno y todos los ítems del pliego deben ser respetados considerando y contemplando
la ejecución de los dos modulos, como asi también el computo y presupuesto para ambos..

13.1 OBRA CIVIL


13.1.1 LIMPIEZA SUPERFICIAL Y MOVIMIENTO DE SUELOS GENERAL EN PREDIO DE
PLANTA DEPURADORA PARA NIVELACIÓN Y PUESTA EN COTA DEL TERRENO
SEGÚN PEFIL HIDRÁULICO.

13.1.1.1 Descripción General


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de los trabajos necesarios para efectuar la limpieza del terreno donde se
efectuarán las obras y sectores adyacentes a esta en un ancho de 30 metros.
El trabajo de limpieza consistirá en corte, desmonte y retiro dentro de los límites de las
obras objeto de esta Licitación, de arbustos, plantas, troncos, raíces y malezas, como así
también la remoción de todo otro elemento natural o artificial, como postes, alambrados,
caños de hormigón, obras e instalaciones existentes que el proyecto no prevea utilizar,
como también el emparejamiento del terreno, de modo que el mismo quede libre y limpio
de toda vegetación y su superficie sea apta para iniciar los demás trabajos. Dentro de este
ítem se incluye la construcción, profundización y rectificación de cunetas, zanjas, cauces y
canales; la apertura de préstamos para la extracción de suelos; la remoción de materiales
para destapes de yacimientos; la remoción y extracción de escombros existentes, si los
hubiere; el transporte y acopio en su lugar de destino de los materiales provenientes de
estos trabajos; la formación de terraplenes, rellenos y banquinas utilizando los productos
excavados; la conformación, el perfilado y la conservación de taludes, banquinas, calzadas,
subrasantes, cunetas, préstamos y demás superficies formadas con los productos de la
excavación o dejadas al descubierto por las mismas y todo otro trabajo de excavación ó
utilización de materiales excavados no incluidos en otro ítem del contrato y necesario para
la terminación de la obra, de acuerdo con los perfiles e indicaciones de los planos, las
especificaciones respectivas y las órdenes que imparta la Inspección.
La limpieza del terreno incluirá también la remoción de árboles aislados y pequeños
grupos o filas de árboles de cualquier dimensión, que no se presenten como masa continua.
Toda excavación o depresión resultante de la remoción de árboles, arbustos, troncos, raíces
y demás vegetación, será rellenada con material apto, el cual deberá compactarse hasta
obtener un grado de densificación no inferior a la del terreno adyacente. Este trabajo no
será necesario en las superficies que deban ser excavadas con posterioridad para la
ejecución de desmontes, préstamos, zanjas, etc.
En las zonas donde los suelos sean de naturaleza erosionables o colapsibles, estos trabajos
deberán llevarse a cabo en el ancho mínimo compatible con la construcción de la obra, a
los efectos de mantener la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente, como
P.P.E.T. Página 100 de 322
medio de evitar la erosión. Asimismo, dentro de la zona de la obra, en los lugares en que el
suelo se halle cubierto por vegetación natural, el Contratista deberá extremar las
precauciones para evitar que el movimiento de la obra produzca daños a la misma.
Los árboles y plantas existentes situados fuera de la zona de la obra, no podrán cortarse o
ser dañados. De requerirse alguna acción con respecto a esa vegetación, deberá contar con
la autorización escrita de la Inspección. El Contratista será responsable del cuidado de
todas las especies que deban quedar en su sitio, y deberá adoptar las providencias
necesarias para la conservación de las mismas.
Todo el predio de la planta depuradora no utilizado para la construcción de las obras,
mantendrá la actual cobertura vegetal.
Este ítem comprende también la demolición y remoción de estructuras, cerco perimetral,
pavimentos, cañerías, columnas de alumbrado, terraplenes y obras complementarias
existentes que se encuentren emplazadas en el sector de las obras a realizar.
El Contratista será responsable de todo trabajo establecido en esta sección. Las
demoliciones que no estén aquí indicadas como recuperables, serán propiedad del
Contratista y deberán ser retiradas de la obra.
No será permitido el uso de explosivos.
Salvo indicación en contrario, con una anticipación no menor de quince (15) días respecto
de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado para iniciar la ejecución de la
demolición correspondiente, el Contratista deberá presentar a la Inspección, para su
aprobación, una memoria descriptiva indicando la secuencia, metodología de tareas
específicas a ejecutar y equipos a utilizar en cada caso, no pudiendo iniciar las tareas sin
dicha aprobación por escrito.
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para
realizar el corte, demolición y posterior retiro de escombros de pavimento de hormigón
simple en diversos sectores del E.D.A.R. Bajo Grande.
Para la demolición, el Contratista deberá emplear equipos mecánicos y manuales que
aseguren no dañar el resto del pavimento contiguo al sector a demoler. Para ello deberá
contemplar el empleo de precorte del hormigón, mediante disco abrasivo que impida la
trasmisión de vibraciones y produzcan fisuras al resto del pavimento.
Para la ejecución de estos trabajos son válidas y complementarias las especificaciones del
Ítem 2.2 “Rotura y levantamiento de pavimentos” del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
Comprende también la carga, transporte y descarga del producto de la limpieza que no se
utilice en parte alguna de la obra, hasta 5.000 m del lugar de emplazamiento de los
trabajos, medidos entre el baricentro del depósito y el límite más próximo del área de
trabajo y recorrido por el camino más corto practicable. Se solicitará a la Inspección el
lugar en dónde pueda ser depositado el suelo sobrante de las excavaciones que pueda
reutilizarse, dentro del predio de la planta u otro terreno de la Municipalidad de Córdoba,
bajo su consentimiento, sin que estos rellenos, afecten a la ejecución del resto de las obras.
El método constructivo y equipos a emplear en la ejecución de los trabajos deberá ajustarse
a las exigencias del Art. 1 “Limpieza Superficial” del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.

P.P.E.T. Página 101 de 322


13.1.1.2 Forma de Medición y Pago
El volumen resultante de la superficie sometida a los trabajos de limpieza, se computará en
forma global, en forma porcentual por avance de obra una vez aprobados los trabajos por la
Inspección.
Los volúmenes de excavación y relleno se computarán por m3 según el avance de obra una
vez aprobados los trabajos por la inspección.
El precio unitario para el ítem “limpieza superficial” de la Planilla de Propuesta, será
compensación total por la extracción de árboles y la remoción de sus raíces; por la
remoción de plantas y arbustos leñosos, malezas, pastos, yuyos, cañaverales y hierbas, y
materiales producto de demolición; por la carga, transporte y descarga hasta 5.000 m de los
materiales sobrantes y por todo otro trabajo que sin estar explícitamente indicado en este
numeral sea necesario para la correcta limpieza superficial.
El precio unitario para los ítems “Excavación” y “Relleno y terraplen” de la Planilla de
Propuesta, será compensación total por la remoción y traslado del suelo de excavación; por
el acopio de suelo apto para recubrimiento; por el retiro de material desechable y ejecución
de rellenos en zonas próximas; por la carga, transporte y descarga hasta 5.000 m de los
materiales sobrantes y por todo otro trabajo que sin estar explícitamente indicado en este
numeral sea necesario para la correcta nivelación general del terreno según los planos del
proyecto.
La extracción de árboles, arbustos y troncos, de cualquier dimensión, las demoliciones, el
retiro de estructuras, servicios y materiales, etc., no se medirán ni recibirán pago adicional
alguno.

13.1.2 EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES Y ESTRUCTURAS


13.1.2.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de todas las excavaciones para fundaciones y estructuras de hormigón de las
unidades de la planta de tratamiento, cámaras, estaciones de bombeo y toda otra instalación
que no se paguen en otro ítem.
Todas las excavaciones se ejecutarán cumpliendo las exigencias del Art. 3 del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Las profundidades de las excavaciones para cimientos, bases de hormigón armado, zapatas,
plateas, vigas de fundación, etc., se alcanzarán de acuerdo con lo establecido en el
Art.13.1.4.3 “Proyecto Estructural” y el Art. 13.1.5 “Fundaciones” de este Pliego, y a las
indicaciones de los planos o las que la Inspección imparta en cada caso.
El Contratista, a su exclusivo costo, realizará todos los sondeos y ensayos necesarios para
verificar la calidad del terreno sobre el cual se van a fundar las estructuras. Deberá
establecer el tipo de fundación más apropiado para cada estructura y edificio, respetando
las cotas de fondo de los recintos dadas en el Proyecto de Licitación. Los resultados de los
estudios de suelos, memoria técnica y planos con ingeniería de detalle, deberán ser
entregados a la Inspección con una antelación de treinta (30) días a la fecha de iniciación
de los trabajos correspondientes fijados en el Plan de Trabajo Ajustado, los que serán
debidamente rubricados y devueltos por la Inspección.

P.P.E.T. Página 102 de 322


El fondo de las excavaciones será previamente nivelado y apisonado. Si la tensión de
trabajo a la profundidad de fundación no es la adecuada para recibir la estructura, el
Contratista podrá efectuar una fundación directa o indirecta. En el primer caso deberá
sobre excavar por debajo del nivel de fundación, reemplazar con suelo seleccionado en el
espesor y superficie necesarios, y realizar la compactación hasta obtener una densidad que
no deberá ser inferior al 95% del Proctor Standard. En caso de adoptar una fundación
indirecta, se emplearán pilotes o pilotines del diámetro, cantidad y profundidad resultante
de los estudios de suelos y del cálculo estructural de acuerdo a lo especificado en este
pliego. Estos volúmenes de excavación para resolver el tipo de fundación forman parte del
precio de la Oferta, no reconociéndose adicional alguno durante la ejecución de la obra.
El Contratista deberá rellenar por su cuenta, con hormigón tipo H-8 toda excavación hecha
a mayor profundidad que la indicada, donde el terreno hubiera sido disgregado por la
acción atmosférica, exceso de humedad, o por cualquier otra causa imputable o no a
imprevisión del Contratista.
Este relleno deberá alcanzar el nivel de asiento de la obra de que se trate, no se alcanzará
nunca de primera la cota definitiva del fondo de las excavaciones, sino que se dejará una
capa de 0,15 m de espesor que sólo se removerá en el momento de asentar las obras
correspondientes.
El Contratista tendrá a su cargo los apuntalamientos necesarios y tomará las precauciones
posibles, a fin de evitar desmoronamientos o derrumbes en las excavaciones.
Para la realización de estos trabajos son válidas y complementarias las exigencias del Art.
12.1 “Excavaciones para cañerías” de este Pliego.

13.1.2.2 Forma de medición y pago


Las excavaciones se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles
transversales y el volumen excavado se computará por el método de la media de las áreas.
El precio unitario para los Ítems de la Planilla de Propuesta cubrirá la provisión de toda la
mano de obra, materiales y equipos necesarios; provisión e instalación de entibados,
tablestacados, enmaderamientos y/o apuntalamientos; provisión e instalación de sistema de
depresión de la capa freática; carga, transporte y descarga de suelos sobrantes si el mismo
no fuera destinado a otro uso, y todo otro trabajo que no este expresamente establecido y
que fuera necesario para la correcta terminación del ítem.
Los anchos que se consignan se consideran como luz libre entre paramentos de la
excavación, no reconociéndose sobreanchos de ninguna especie en razón de la ejecución
de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados, estando estos incluidos en el precio
ofertado.
La certificación se efectuará de la siguiente forma:
− El 70 % (setenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con la
excavación totalmente terminada a satisfacción de la Inspección.
− El 30 % (treinta por ciento) restante, cuando una vez efectuados los rellenos;
terraplenes; compactación de fondos de estructuras; la tierra sobrante transportada y
depositada en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.

P.P.E.T. Página 103 de 322


13.1.3 Relleno y Compactación
13.1.3.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos para ejecutar el
relleno de todas las excavaciones circundantes y de apoyo de las estructuras de hormigón
de unidades de tratamiento, cámaras nuevas y estaciones de bombeo y de los rellenos y
terraplenes para aquellas instalaciones de la planta que no se paguen en otro ítem.
El relleno de las excavaciones se efectuará con la tierra proveniente de las mismas o con
suelos seleccionados de aporte externo. Si fuera necesario transportar tierra de un lugar a
otro de las obras, para efectuar rellenos, este transporte será por cuenta del Contratista.
La tierra a utilizar deberá estar libre de todo tipo de materia orgánica, y de escombros o
cualquier otro de fácil descomposición.
Cuando se trata de zanjas o pozos, el relleno se efectuará con especial atención, por capas
sucesivas de 0,20 m de espesor máximo adecuadamente humedecidas y compactadas.
Se mantendrán las cotas de nivelación indicada en este pliego y en los Planos de Proyecto
de Licitación, excepto que estas se ajusten en el proyecto constructivo y de detalle, para lo
cual de ser necesario se efectuarán los rellenos con la densidad de compactación que
indique la Inspección en función de las cargas externas (estáticas y dinámicas)
Los rellenos y terraplenamientos, salvo indicación especifica en contrario, se realizarán en
general hasta el nivel de terreno natural o subrasante, según corresponda, de modo de
obtener el 98% de la densidad del Proctor Standard del relleno en los 0,20 m superiores, el
95% de densidad en los 0,30 m inmediatamente debajo y el 92 % en el resto.
En caso que el relleno este destinado a servir de apoyo a fundaciones, se procederá al
escarificado de la subrasante y a la compactación del material de relleno con una densidad
de compactación no inferior al 95% del Proctor Standard, lo que se logrará humedeciendo
y compactando el terreno con medios mecánicos en capas sucesivas y según la
metodología constructiva aprobada por la Inspección.
Los rellenos anulares de excavaciones para cimientos o fundaciones de estructuras de
hormigón armado, una vez terminadas dichas obras, se efectuarán con cuidado,
rellenándose los espacios vacíos con pala a mano, colocando la tierra en capas sucesivas de
0,20 a 0,30 m de espesor, bien apisonadas y humedecidas. Aquellos espacios o intersticios
entre las estructuras y los perfiles de excavación que por su tamaño no puedan o dificulten
su rellenado como se ha descrito, serán completados con suelo-cemento o arena-cemento
adicionado con un expansivo que garantice un eficiente contacto.
El relleno alrededor de obras de hormigón se efectuará luego de que las estructuras hayan
adquirido suficiente resistencia como para no sufrir daños. Tampoco se realizará el relleno
hasta que la estructura haya sido inspeccionada y aprobada.
Cuando la estructura deba transmitir esfuerzos laterales al suelo, el relleno se realizará con
suelo-cemento o arena-cemento compactados a un mínimo del 95% del ensayo Proctor
Standard.
En terrenos arenosos la compactación se efectuará sin el agregado de agua, se efectuará
siguiendo los lineamientos normados para las características físicas de este tipo de suelos
friccionales. El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias en cada caso, para evitar
que a la ejecución de los rellenos las obras ya construidas sufran deterioros.

P.P.E.T. Página 104 de 322


El Contratista deberá adoptar las precauciones convenientes en cada caso, para evitar que
al hacerse los rellenos se deterioren las obras hechas, pues él será el único responsable de
tales deterioros.
En todos los casos, el sistema o medio de trabajo para efectuar los rellenos será aprobado
previamente por la Inspección.
Los rellenos sobre los cuales haya que construir pavimentos, se harán respetando lo antes
indicado hasta el nivel inferior de la estructura del afirmado, y de allí en adelante, se
podrán emplear los equipos normales que se utilizan en Obras Viales, cumplimentando
estas últimas capas la exigencia de compactación y terminación especificadas en pliegos.
Los hundimientos de afirmados, pavimentos y veredas, derivados de la mala ejecución de
los rellenos, deberán ser reparados por el Contratista por su cuenta, dentro del plazo que
fije la Inspección.
Cuando los rellenos no se hallasen en condiciones adeudadas para construir sobre ellos los
afirmados o veredas, el Contratista estará obligado a efectuar los trabajos necesarios dentro
de las 48 horas de recibida la orden respectiva de la Inspección, y si así no lo hiciera, esta
podrá disponer la ejecución de tales trabajos por cuenta del Contratista.
Si fuera necesario efectuar terraplenamiento, se seguirán las mismas reglas indicadas
precedentemente para los rellenos. En el caso particular de las nuevas cañerías de descarga
al río Suquia, por arriba del material de relleno para asiento y tapada de cañerías, en los
sectores donde la cañería quede por arriba de nivel de terreno natural (entre los límites del
predio de la planta y el río Suquia) se deberá proceder al terraplenamiento de las tuberías
con una tapada mínima de un metro ochenta metros (1,80 m) por sobre el intradós y con un
ancho total mínimo en el coronamiento del terraplén de doce metros (12 m),
simétricamente repartidos respecto al eje de ambas cañerías.
Terminada la colocación de cañerías u obras hormigonadas “In Situ”, no se podrán efectuar
rellenos con tierra, ni colocar sobrecarga alguna, ni librar al tránsito las calles hasta tanto lo
autorice la Inspección.
En la ejecución de los rellenos, el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las
disposiciones principales, en cuanto a compactación, humedad y método de trabajo.
Para la realización de estos trabajos son válidas y complementarias las exigencias del Art.
12.1 “Relleno y Compactación de Zanjas” de este Pliego.

13.1.3.2 Forma de medición y pago


Los rellenos de las excavaciones circundantes a fundaciones y de las estructuras de
hormigón de las unidades de tratamiento, cámaras nuevas y estaciones de bombeo, se
medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen de relleno se computará por el método de la media de las áreas.
El precio unitario para los Ítems de la planilla de Propuesta, será compensación total por la
provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios para el relleno y
compactación de las excavaciones; de ser requerido aporte de material de relleno; carga,
transporte y descarga de suelos sobrantes si es que mismo no fuera destinado a otro uso y
todo otro trabajo que no este expresamente establecido y que fuera necesario para la
correcta terminación del ítem.

P.P.E.T. Página 105 de 322


Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferiores al 20 % del total del
ítem.
− El 80 % (ochenta por ciento) del precio unitario contractual del ítem con el relleno
y la compactación totalmente terminado a satisfacción de la Inspección.
− El 20 % (veinte por ciento) restante una vez transportada y depositada la tierra
sobrante en los lugares correspondientes determinados por la Inspección.

13.1.4 Estructuras de Hormigón Simple y Armado


13.1.4.1 Generalidades
Las presentes especificaciones se aplicarán a la totalidad de las estructuras de hormigón
simple y armado incluidas en las obras licitadas.
Comprende la provisión, acarreo y colocación de los materiales; la toma y ensayo de las
muestras correspondientes; la ejecución de las estructuras, incluyendo encofrados,
armaduras, juntas, vibrado, desencofrado y su mantenimiento; la provisión de la mano de
obra, maquinarias y equipos y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta construcción de
todas las estructuras de hormigón simple y armado de la obra, incluyendo las fundaciones,
de acuerdo con estas especificaciones, los planos respectivos y las órdenes que imparta la
Inspección.

13.1.4.2 Hormigón simple y armado


Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones, la toma
y ensayo de muestras de dichos materiales, los métodos de elaboración, colocación,
transporte y curado, y los requisitos de orden constructivo, de calidad y control de calidad
de los hormigones simples y armados, correspondientes a todas las estructuras resistentes a
ejecutar en el sitio de las obras que forman parte de la presente Licitación, deberán cumplir
con el reglamento CIRSOC 201: "Proyecto, Cálculo y Ejecución de las Estructuras de
Hormigón Armado y Pretensado" y Anexos. Asimismo cumplirán con las Normas
Argentinas para Construcciones Sismorresistentes INPRES-CIRSOC 103 y sus
correspondientes Modificaciones y Anexos, y las exigencias del Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales

13.1.4.3 Proyecto estructural


El Contratista deberá efectuar el proyecto estructural de las obras a ejecutar, explicitar y
especificar el método constructivo y será el único responsable por el adecuado
dimensionamiento de las estructuras resistentes. Las dimensiones, cuantías y formas
constructivas definidas en los planos y documentos del Proyecto de Licitación son
indicativas.
El proyecto se realizará según los Reglamentos, Recomendaciones y Anexos del CIRSOC
e INPRES-CIRSOC y será presentado a la Inspección con una antelación no inferior a los
treinta (30) días hábiles de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado para la
iniciación de las obras correspondientes.

P.P.E.T. Página 106 de 322


El proyecto estructural estará integrado por una memoria técnica y el conjunto de planos de
todas las estructuras, con sus plantas, cortes y detalles, en escalas que permitan
identificarlas perfectamente.
El Contratista también deberá ejecutar los planos de encofrados, con sus correspondientes
detalles, planillas de armadura y el plan de hormigonado (etapas constructivas), y
someterlo, junto con el cálculo estructural, a la aprobación por escrito de la Inspección.
Dicha aprobación no eximirá al Contratista de responsabilidad alguna sobre las mismas.
A los efectos de la estabilidad de las estructuras serán consideradas únicamente las cargas
de peso propio y las demás cargas sólo cuando resulten desfavorables.
Los pesos específicos de los diversos materiales de construcción se adoptarán según
CIRSOC 101.
Para aquellos locales donde no se especifiquen instalación de equipos o cargas especiales
se adoptarán las sobrecargas previstas en el Reglamento CIRSOC 101. Los efectos del
viento en las estructuras serán considerados conforme a los criterios establecidos por
CIRSOC 102.
Las condiciones de resistencia al sismo se determinarán en función de las características
sísmicas de la región, siguiendo para el proyecto las recomendaciones del Reglamento
INPRES-CIRSOC 103, sus modificaciones y anexos.
Se tomarán en cuenta, también las cargas debidas al método constructivo que se
desarrollen durante la ejecución de los trabajos, las que tendrán que ser adecuadamente
resistidas por los elementos estructurales.
Deberán tenerse en cuenta las cargas estáticas y dinámicas derivadas del montaje y
funcionamiento de los equipos electromecánicos.
Para el proyecto estructural serán de aplicación las siguientes normas:

Tabla 7

TEMA NORMAS
Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° A° CIRSOC 201
Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° Pretensado CIRSOC 201
Aceros para hormigón CIRSOC 251-254
Viento CIRSOC 102
Sismo INPRES CIRSOC 103
Acciones y seguridad en las estructuras CIRSOC 105-106
Cargas y sobrecargas para el cálculo de las estructuras de edificios CIRSOC 101

En aquellas estructuras especiales en que resultara necesario realizar verificaciones de


estabilidad, se comprobará la seguridad frente a las siguientes situaciones:
• Corte - Rozamiento
• Volcamiento
• Deslizamiento

P.P.E.T. Página 107 de 322


En el proyecto de estructuras destinadas a contener líquidos se prestará especial cuidado a
todos aquellos aspectos de diseño y constructivos (tensiones de cálculo, granulometría,
etc.) que mejoren las condiciones de fisuración y porosidad del hormigón terminado, y se
utilizará como mínimo hormigón H-30.
Cada estructura estará diseñada para resistir flotación de verificarse la presencia de nivel
de agua libre en los estudios de suelos realizados por el Contratista. La flotación será
contrarrestada solamente por el peso propio de la estructura, considerándola vacía y
despreciando las cargas por fricción entre relleno y muros de fundación.
El costo que demande el proyecto estructural y los estudios de suelo se considerarán
incluidos proporcionalmente en los distintos ítems de la Planilla de Propuesta y no dará
lugar a reclamo de pago adicional alguno ante el Comitente.

13.1.4.4 Hormigón de limpieza H-8


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión y colocación de hormigón de limpieza para asiento de todas las fundaciones,
estructuras y solados en general.
El espesor de la capa de hormigón a colocar será al menos de 0,10 m, salvo indicación en
contrario, como apoyo de todas las estructuras de unidades de tratamiento, estaciones de
bombeo y cámaras en general y toda otra estructura indicada por la Inspección.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Se deberá satisfacer rigurosamente la condición de que la capa superior a colocarse sobre
esta sub-base, cumpla los requerimientos de espesores y cotas exigidos en el Proyecto de
Licitación y a verificar en la Ingeniería de Detalle.
El hormigón pobre deberá tener una consistencia lo más seca posible, con valores de
asentamiento medido por el cono de Abrams del orden de tres (3) cm y deberá colocarse en
obra evitando toda segregación, con una secuencia tal de trabajos, que no se formen planos
de separación, debilitamiento o juntas.
En caso de interrupción de las tareas o de prosecución de las mismas en otra jornada de
labor, se ejecutará una junta de construcción, eliminando todo material suelto, no
firmemente adherido, obteniéndose una superficie limpia, nítida de plano vertical,
evitándose que la misma coincida con juntas a ejecutarse.
Se compactará en forma total y simultánea toda la superficie colocada, mediante pisones
manuales o con medios mecánicos, de tal forma que se obtenga una superficie uniforme,
con mediana rugosidad superficial, y lisura, acorde al tipo de capa que la recubrirá y lo
indicado por la Inspección.
Se deberá proceder al curado de esta capa por medios y métodos aprobados, manteniéndolo
hasta el momento de su recubrimiento.
El procedimiento de medición de la calidad y espesor del hormigón pobre colocado
conformando la sub-base, se efectuará mediante la extracción de probetas testigo,
adoptándose los mismos criterios que para el caso de pavimentos de hormigón simple.

P.P.E.T. Página 108 de 322


El Contratista, con el cálculo estructural a realizar en la Ingeniería de Detalle, establecerá
el espesor de la sub-base requerida, no debiendo ser menor a 0,10 m. A los efectos de la
certificación, no se tomarán en consideración espesores mayores a los aquí indicados, en
tanto que se trate de espesores menores, el precio del material sufrirá un descuento igual al
1,50% (uno y medio por ciento) por cada 1% (uno por ciento) de reducción del espesor,
respecto del de Proyecto de Licitación, admitiéndose como espesor mínimo al equivalente
al 80% (ochenta por ciento) del espesor teórico de proyecto.
Espesores por debajo de ese límite, implicarán la obligatoriedad del contratista a demoler,
extraer y reejecutar en perfectas condiciones la sub-base, no percibiendo ningún pago por
las tareas correspondientes a la obra defectuosa, demolición y transporte de los desechos.
El Contratista deberá establecer la resistencia cilíndrica mínima a la compresión que
deberá tener el hormigón de limpieza a construir, que al menos deberá ser del Tipo H-8 de
resistencia característica (σbk) a la edad de 28 días de 80 Kg/cm2 según lo indicado en el
Art. 6.6.2.1 del reglamento CIRSOC 201.
Las condiciones de aceptación o rechazo de esta capa, estarán dadas primordialmente en
base a la calidad del hormigón provisto, además de las características constructivas,
eficiencia de curado, siendo responsable el Contratista de la conservación de la misma, y
de su correcto comportamiento, aun a posteriori de haber sido recubierta por la o las capas
superiores.
Deberán ser demolidas y reconstruidas, todas aquellas áreas en donde los ensayos
ejecutados, acorde a lo detallado en el rubro provisión de hormigón pobre, las delimiten
como realizadas con material no apto, ajustándose a lo allí establecido.
Será también causal de rechazo, áreas en donde no se cumplan las exigencias de cotas
previstas o donde no se puedan cumplimentar a posteriori los requisitos de espesores de la
capa que recubrirá al hormigón pobre, siendo responsabilidad exclusiva del Contratista, las
nivelaciones necesarias para llenar esos requisitos.

13.1.4.5 Hormigón simple H-13


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón simple H-13 de todas las
estructuras indicada en el presente pliego y planos en general.
La calidad del hormigón a proveer será H-13, con 4% de aire incorporado. Las secciones y
espesor del hormigón indicadas en los planos del Proyecto de Licitación deberán ser
verificadas por el Contratista en el cálculo estructural.
La terminación superficial de este hormigón no será vista, no obstante ello, no se admitirá
que el mismo presente oquedades o nido de abeja que afecten la resistencia del hormigón y
durabilidad de las armaduras. Tampoco se admitirán rebabas entre coladas y/o paneles de
los encofrados, ni pelos de alambre de ataduras. Se ejecutará preferentemente con
encofrados metálicos o fenólicos en ambas caras.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado que no
afecte ni la terminación y la resistencia superficial del hormigón, como tampoco su color.
El producto a emplear deberá estar previamente aprobado por la Inspección.

P.P.E.T. Página 109 de 322


Si fuera necesario ejecutar encofrados dobles, el Contratista lo realizará sin cargo. No se
admitirán ataduras entre encofrados con pelos de hierro, debiéndose usar solamente
separadores de perno con arandelas de goma en un caño.
Se deberá utilizar una sola marca de cemento, para obtener un color uniforme, como así
también se cuidará la uniformidad de la granulometría de los agregados.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera
fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.1.4.6 Hormigón armado H-17


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón armado H-17 de las estructuras
indicadas en el presente pliego y planos.
Las secciones y espesor del hormigón indicadas en los planos del Proyecto de Licitación
deberán ser verificadas por el Contratista en el cálculo estructural. El recubrimiento de las
armaduras será tres (3) centímetros y la calidad del hormigón a proveer será H-17 con 4%
de aire incorporado.
La terminación superficial de este hormigón no será vista, no obstante ello, no se admitirá
que el mismo presente oquedades o nido de abeja que afecten la resistencia del hormigón y
durabilidad de las armaduras. Tampoco se admitirán rebabas entre coladas y/o paneles de
los encofrados, ni pelos de alambre de ataduras. Se ejecutará preferentemente con
encofrados metálicos o fenólicos en ambas caras.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado que no
afecte ni la terminación y la resistencia superficial del hormigón, como tampoco su color.
El producto a emplear deberá estar previamente aprobado por la Inspección.
Si fuera necesario ejecutar encofrados dobles, el Contratista lo realizará sin cargo. No se
admitirán ataduras entre encofrados con pelos de hierro, debiéndose usar solamente
separadores de perno con arandelas de goma en un caño.
Se deberá utilizar una sola marca de cemento, para obtener un color uniforme, como así
también se cuidará la uniformidad de la granulometría de los agregados.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera
fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.1.4.7 Hormigón armado H-21


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón H-21 armado de todas las
estructuras indicadas en pliegos y planos cuyos paramentos no estén a la vista.

P.P.E.T. Página 110 de 322


Las secciones y espesor del hormigón deberán ser verificadas por el Contratista en el
cálculo estructural. El recubrimiento de las armaduras será tres (3) centímetros y la calidad
del hormigón a proveer será H-21 con 4% de aire incorporado.
La terminación superficial de este hormigón no será vista, no obstante ello, no se admitirá
que el mismo presente oquedades o nido de abeja que afecten la resistencia del hormigón y
durabilidad de las armaduras. Se ejecutará preferentemente con encofrados metálicos o
fenólicos en ambas caras.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado, que no
afecte ni la terminación y ni la resistencia superficial del hormigón. El producto a emplear
deberá estar previamente aprobado por la Inspección.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera
fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.1.4.8 Hormigón armado H-30


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón H-30 armado de todas las
estructuras indicadas en pliegos y planos cuyos paramentos no estén a la vista.
Las secciones y espesor del hormigón deberán ser verificadas por el Contratista en el
cálculo estructural. El recubrimiento de las armaduras será tres (3) centímetros y la calidad
del hormigón a proveer será H-30 con 4% de aire incorporado.
La terminación superficial de este hormigón no será vista, no obstante ello, no se admitirá
que el mismo presente oquedades o nido de abeja que afecten la resistencia del hormigón y
durabilidad de las armaduras. Se ejecutará preferentemente con encofrados metálicos o
fenólicos en ambas caras.
Todos los encofrados se pintarán con dos (2) manos de un desencofrante apropiado, que no
afecte ni la terminación y ni la resistencia superficial del hormigón. El producto a emplear
deberá estar previamente aprobado por la Inspección.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera
fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.1.4.9 Hormigón armado H-21 y H-30 visto


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
provisión, colocación, compactación y curado de hormigón armado de todas las estructuras
indicadas en pliegos y planos cuyos paramentos estén a la vista

P.P.E.T. Página 111 de 322


Las secciones y espesor del hormigón deberán ser verificadas por el Contratista en el
cálculo estructural. El recubrimiento de las armaduras será tres (3) centímetros y la calidad
del hormigón a proveer será H-21 ó H-30 según corresponda, con 4% de aire incorporado.
Este ítem comprende todos aquellos hormigones a colocar cuya terminación será vista, por
lo que no se admitirá que el mismo presente oquedades o nido de abeja, que afecten la
resistencia del hormigón y durabilidad de las armaduras. Tampoco se admitirán rebabas
entre coladas y/o paneles de los encofrados, ni los de alambre de ataduras.
El hormigón visto se ejecutará utilizando encofrados metálicos o fenólicos en la cara
expuesta.
Todos los encofrados se pintarán con dos manos de un desencofrante apropiado, que no
afecte ni la terminación y ni la resistencia superficial del hormigón, como tampoco su
color. El producto a emplear deberá estar previamente aprobado por la Inspección.
Si fuera necesario ejecutar encofrados dobles, el Contratista lo realizará sin cargo.
Se deberá utilizar una sola marca de cemento, para obtener un color uniforme, como así
también se cuidará la uniformidad de la granulometría de los agregados.
No se aceptará la falta de plomo y falsas escuadras de los moldes o encofrados, cualquiera
fuere su tipo.
Los materiales, dosificación, consistencia, colocación, compactación, curado,
procedimiento de medición de la calidad, etc., se realizará en un todo de acuerdo a lo
establecido en este pliego y en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.1.4.10 Premoldeados de hormigón


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
fabricación y colocación de columnas y tabiques.
Las columnas y tabiques se fabricarán con hormigón armado H-21. El Contratista deberá
verificar en el cálculo estructural a presentar en la Ingeniería de Detalle los espesores,
armaduras y fundaciones indicadas en los planos del Proyecto de Licitación.
Para la instalación de las columnas, se deberá cuidar que la ubicación de las mismas, no
coincida con ninguna junta de dilatación y/o constructiva.
Las columnas serán introducidas en el hoyo de las bases ejecutadas previamente. Se
aplomarán y alinearán entre sí y el huelgo excedente entre ésta y el hoyo, se rellenará con
mortero cementicio Tipo D.
Para la fabricación, curado y recepción de los elementos premoldeados, son válidos los
artículos 10.5.1 al 10.5.10 y sus correspondientes anexos del Reglamento CIRSOC 201.
Los premoldeados de hormigón a emplear serán fabricados industrialmente con
instalaciones y elementos adecuados que aseguren formas, textura superficial, dosificación,
áridos empleados, mezclado, moldeo, compactación, curado, estacionamiento y
resistencias adecuadas. Como mínimo serán válidas todas las exigencias requeridas para la
elaboración de hormigón especificadas en el Art. 4 del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
Para su fabricación podrán utilizarse agregados naturales o de trituración o una mezcla
adecuada de ambos. Para la selección de ello, deberá prevalecer el criterio de obtener la

P.P.E.T. Página 112 de 322


mayor calidad de aquellos. Como condición general deben usarse agregados con
granulometrías continuas a fin de obtener las resistencias indicadas para los hormigones a
emplear y las texturas superficiales finas.
Se deberá tratar de usar una combinación de agregados en la que el tamaño máximo sea
compatible con el espesor de los diversos premoldeados indicados en planos.
Para su confección se utilizaran moldes metálicos convenientemente reforzados que
aseguren indeformabilidad de la pieza durante el colado y curado del hormigón, como así
también la constancia de las dimensiones. No se aceptará el empleo de maderas ni
laminados fenólicos para la confección de los mismos.
Todos los hormigones a emplear en la construcción de elementos premoldeados deberán
tener una resistencia característica σbk = 210 Kg/cm2.
La relación agua / cemento será la menor posible a fin de obtener la máxima resistencia
con el menor dosaje de cemento necesario. También, en su elección, se tendrá en cuenta la
lisura superficial de los premoldeados.
Para la compactación del hormigón deberán emplearse vibración según la forma y tipo de
elemento. En todos los casos deberá evitarse la segregación de los agregados.
En cuanto el curado de los premoldeados, se exigirá para evitar el peligro de contracción
de los mismos, los siguientes métodos:
Cámara húmeda a temperatura ambiente

Curado a vapor

La recepción de los elementos premoldeado se llevará a cabo cuando se cumpla todos los
requisitos que a continuación se detallan:
Estar fabricados con moldes, hormigón, método constructivo, curado y secado que
cumplan con las especificaciones arriba indicadas.

Las diversas piezas deberán ser perfectamente uniformes en su forma y dimensión


según especificaciones de planos. Las caras serán planas y sin deformación.

La superficie de los elementos tendrán una textura superficial lisa sin rugosidades,
oquedades o protuberancias.

Los cantos y ángulos de los prefabricados serán a noventa grados (90°) salvo
especificación en contrario estarán libres de roturas, astilladuras, fisuración o
agrietamiento.

Cuando no se encuentren húmedos por efecto de un secado insuficiente luego del


curado.

El rechazo por parte de la Inspección de los elementos premoldeados por alguna de las
exigencias arriba planteadas, no dará derecho a reclamo alguno por parte de la Contratista.

P.P.E.T. Página 113 de 322


13.1.4.11 Protección del hormigón
Las estructuras destinadas a contener líquido cloacal se construirán en hormigón armado
H-30, con los aditivos antes mencionados. La terminación externa de estas estructuras, que
sobresalgan por encima del terreno, de las veredas perimetrales o de los caminos, será la
correspondiente a hormigón visto. La terminación interna tendrá una rugosidad tal que
permita la colocación de una pintura epoxy apta para estar en contacto permanente con
líquido cloacal, espesor final de película seca 400 µm. Este material deberá extenderse
hasta el coronamiento de las estructuras abiertas y recubrir los canales perimetrales hasta
su coronamiento; en el caso de estructuras cerradas el mismo deberá colocarse en toda la
superficie interior.
Las cámaras destinadas a contener válvulas que constituyan una estructura monolítica con
aquellas estructuras que contienen líquido cloacal se construirán en hormigón armado H-21
de las mismas características a las enunciadas en el párrafo anterior. En este caso las
superficies internas deberán quedar lisas, sin huecos, protuberancias o fallas. No se exigirá
la colocación del epoxy antes mencionado, pero si a criterio de la Inspección la lisura no es
la adecuada, las deficiencias que existieran deberá subsanarlas el Contratista por su cuenta
a satisfacción de la Inspección, la que podrá exigir la ejecución de morteros de cemento y
arena o la colocación de morteros listos para usar, tipo Sika Top 107 Seal o igual calidad,
dos capas, espesor mínimo total 2 mm.

13.1.4.12 Estanqueidad de las estructuras de hormigón


13.1.4.12.1 Generalidades
El presente apartado se refiere a la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos
para la ejecución de juntas de estanqueidad y sellado de juntas para las estructuras estancas
de hormigón destinadas a contener líquidos y/o barros cloacales.

Todas las estructuras de hormigón destinadas a contener líquidos, serán sometidas a


pruebas hidráulicas para verificar su estanqueidad luego de transcurrido el plazo
establecido en el CIRSOC para fisuración. El costo de estas pruebas, así como el de los
equipos y/o instalaciones que éstas demanden, estará a cargo del Contratista y se
considerarán incluidos en los precios de los hormigones.

La verificación se efectuará con agua provista por el Contratista a su cargo.

Se llenarán las estructuras hasta el nivel máximo de operación. En aquellas que se


encuentren sobre el nivel del terreno se verificarán las pérdidas por observación directa de
las superficies exteriores.

En estructuras parcial o totalmente enterradas se medirá el descenso de nivel, descontando


la evaporación y las lluvias.

En ambos casos la verificación se efectuará manteniendo la estructura con agua no menos


de siete (7) días continuos, salvo que la magnitud de las pérdidas haga aconsejable
suspender el ensayo.

P.P.E.T. Página 114 de 322


No se admitirá margen alguno de pérdidas en las estructuras, debiendo corresponder el
descenso del nivel de agua, durante las pruebas hidráulicas, exclusivamente a la
evaporación. La medición del descenso de nivel en cada estructura se efectuará cada
veinticuatro (24) horas continuas, después de su llenado, durante siete (7) días y se repetirá
por igual lapso para cada nivel de prueba que se efectúe o si la prueba es interrumpida por
cualquier causa.

En caso de producirse pérdidas, primero deberá verificarse que las mismas no sean por las
juntas de dilatación o de trabajo, de ser así deberán sellarse nuevamente, hasta que no se
produzcan pérdidas por ellas.

Solucionado el problema de las juntas o en el caso de que las pérdidas no fuesen por ellas,
deberá procederse al sellado o impermeabilización de la estructura en las zonas afectadas.

13.1.4.12.2 Impermeabilización de las estructuras

En caso de producirse pérdidas, el Contratista propondrá a la Inspección la solución a


adoptar, la que no podrá ser implementada hasta contar con la aprobación escrita de ésta.

Una vez efectuada la impermeabilización de la estructura se repetirán las pruebas de


estanqueidad. De verificarse pérdidas nuevamente, el Contratista propondrá a la Inspección
el nuevo procedimiento de impermeabilización, el cual no podrá ser implementado hasta
no contar con la aprobación por escrito de la misma.

El Comitente admitirá solamente dos (2) intentos de impermeabilización con resultados


negativos. De detectarse pérdidas después del segundo intento, el Contratista deberá
proceder a la demolición de la estructura y a la construcción de una nueva.

La nueva estructura será sometida a las pruebas de estanqueidad siguiendo el mismo


procedimiento establecido para la estructura original.

Tanto los trabajos de sellado de juntas, impermeabilización, demolición de las estructuras


originales y la construcción de las nuevas, no darán lugar a ampliaciones del plazo
contractual ni al pago de adicional alguno sobre el precio contractual y su costo deberá ser
asumido totalmente por el Contratista.

Se aceptarán propuestas alternativas de igual o superior prestación a las indicadas en este


numeral, siempre que correspondan a productos de reconocida calidad, uso extensivo y
comprobada eficiencia de funcionamiento, a juicio de la Inspección. En caso de adoptar
una alternativa deberá indicar claramente las características de la misma.

13.1.4.12.3 Junta de estanqueidad en estructuras de hormigón simple y armado


Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos
necesarios para el sellado de juntas de construcción o de trabajo y de dilatación con bajas o
elevadas presiones de agua a ejecutar en las nuevas estructuras de hormigón simple y/o
armado y en general toda junta de estructuras nuevas y/o existentes que se indique en

P.P.E.T. Página 115 de 322


Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el Art. 4.17.2 “Juntas de
dilatación – contracción” del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
El sellado de las juntas de dilatación y/o constructivas se realizará mediante la instalación
de cintas fabricadas en cloruro de polivinilo (PVC), plastificado, tipo Sika Waterstop o
calidad superior, de veintidós (22) cm de ancho como mínimo, las cuales se presentan en
perfiles de variadas formas y dimensiones según los usos y necesidades.
Estas cintas se diferencian de los selladores de juntas en la ubicación de ambos elementos.
Las cintas se colocan en la posición proyectada cuando el hormigón es colado en los
moldes, concretando su función como elemento de estanqueidad, a partir del
endurecimiento del hormigón.
Las cintas a instalar deben poseer una gran elasticidad, muy buenas resistencias mecánicas,
excelentes resistencias químicas, ser insensibles al envejecimiento por oxidación, soportar
solicitaciones alternadas y vibraciones, y que si son expuestas en forma prolongada a la luz
solar, deben mantenerse inalterables durante la vida útil de la estructura.
Estas cintas no resisten el contacto permanente con aceites, bitúmenes, solventes y
poliestireno expandido, por lo que deberá evitarse esta situación.
Las cintas deberán cumplir como mínimo con las siguientes propiedades:
- Resistencia a la tracción (IRAM 113.004, probeta III):12,5 Mpa.

- Alargamiento a la rotura (IRAM 113.004, probeta III): 300%.

- Resistencia al desgarre (ASTM-D 624, troquel B) > 50 N/mm.

- Densidad (23°C): aprox. 1,30 Kg/lt.

- Dureza shore A = 70±2.

- Temperatura de empleo (en forma permanente) -15°C a +55°C.

- Doblado en frío a 0°C = sin alteraciones.

- Ensayo de extracción acelerada (CRD-C-572).

- Resistencia a la tracción > 10,5 Mpa.

- Alargamiento a la rotura > 250%.

- Efecto de los álcalis (CRD-C-572)

- Cambio de peso (7 días) -0,10% a +0,25%.

- Cambio de dureza shore A (7 días) ±5.

- Resistente a aguas agresivas, agua de mar, ácidos diluidos, álcalis y sales


moderados, etc.

Para lograr un anclaje perfecto y evitar puntos débiles en el hormigón, las cintas de PVC
deben colocarse a una distancia de la superficie igual o mayor a la mitad del ancho de la

P.P.E.T. Página 116 de 322


cinta, preferentemente en el medio del hormigón; y para ello el ancho elegido no debe
superar el espesor de la pieza de hormigón.
Para mantenerlas firmes durante el hormigonado, se las debe fijar al encofrado o a los
hierros de la armadura, evitando la perforación de las aletas de las cintas. Para ello, pueden
utilizarse alambres pasantes por orificios ejecutados en los bordes de las cintas.
Las cintas de PVC se podrán soldar entre sí, lográndose piezas de largos indefinidos y de
formas especiales (+, T, L, <, etc.).
Las soldaduras se realizarán simplemente por contacto de los bordes previamente
calentados con plantas fundentes, a la temperatura de fusión del material (máx. 190-
200°C).
La soldadura correctamente efectuada deberá asegurar la continuidad de la cinta, tanto
desde el punto de vista de su resistencia mecánica como de su estanqueidad.
Cuando el trabajo lo requiera, la cinta de PVC se podrá proteger sólo con sellador elástico
de tipo poliuretánico para acompañar los movimientos del hormigón.
Los selladores asfálticos y el poliestireno expandido, no pueden estar en contacto con las
cintas de PVC, bajo ninguna circunstancia.
En todos los casos respecto a sistemas de colocación, detalles constructivos, métodos de
soldadura, etc. y para trabajos de envergadura o aplicaciones especiales, el Contratista
deberá respetar las indicaciones y recomendaciones del fabricante.

13.1.4.12.4 Sellador poliuretánico de juntas de contracción, dilatación y constructivas


en estructuras de hormigón simple y/o armado
Esta ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
completa limpieza y posterior tomado de todas las juntas constructivas y de dilatación en
las nuevas estructuras de hormigón simple y/o armado, solados y en general toda junta de
estructuras existentes que se indique en Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo
señalado en el Art. 4.17.2 “Juntas de dilatación – contracción” del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
La junta a desarrollar tendrá un ancho menor o igual a 20 mm y una profundidad de 10
mm. En caso que el ancho variara en menos, deberá respetarse una relación ancho / altura
igual a dos (2). El excedente de profundidad que pueda tener la junta, se rellenará con
espuma poliuretano en tiras como material soporte, a fin de respetar la relación antes
establecida.
La limpieza de la junta consistirá en la extracción de todo elemento y/o material extraño
que impida el libre movimiento de la junta. Para ello se emplearán elementos que no dañen
los bordes del hormigón que definen la junta.
La Contratista podrá proponer, a criterio de la Inspección, otro sistema alternativo de
limpieza de la junta existente, el cual deberá indicarlo en la memoria técnica.
Posteriormente, se pintarán los bordes internos de la junta con una imprimación o "primer",
apta para sellador poliuretánico marca P 0-80 de Elastom, Sika Primer o calidad superior,
el que se dejará secar hasta que este pegajoso al tacto pero sin adherirse a los dedos. A
partir de ese momento se podrá aplicar el sellador poliuretánico marca Bostik 915, Sikaflex

P.P.E.T. Página 117 de 322


1A o calidad superior, el que deberá ser apto para soportar inmersión permanente en
líquidos cloacales.
La junta deberá tener una terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los
bordes del hormigón, por lo que deberán calafatearse con cinta de papel de ser necesario.
Se rechazarán todos aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o estén
despegados los bordes del hormigón, debiendo ser ejecutados nuevamente por la
Contratista a su entero costo.
Después de 20 días como mínimo de realizada la junta, se someterá a un ensayo de
despegue en los tramos que designe la inspección. En caso que el sellador se despegue, la
junta deberá ser realizada nuevamente por la Contratista a su entero costo, sin que esto
genere ampliaciones de plazo.

13.1.4.12.5 Sellado de juntas constructivas y de dilatación de estructuras de hormigón


con membrana de PVC
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos
necesarios para la completa limpieza y posterior tomado de todas las juntas constructivas y
de dilatación de espesor mayor de 20 mm, en las nuevas estructuras de hormigón simple
y/o armado, solados y en general toda junta de estructuras existentes que se indique en
Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el Art. 4.17.2 “Juntas de
dilatación – contracción” del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
La limpieza de la junta consistirá en la extracción de todo elemento y/o material extraño
que impida el libre movimiento de la junta. Para ello se emplearán elementos que no dañen
los bordes del hormigón que definen la junta.
Una vez terminado, se aspirará toda la junta a fin de eliminar totalmente los residuos que
queden depositados dentro de la misma.
La Contratista podrá proponer, a satisfacción de la Inspección, otro sistema alternativo de
limpieza de la junta existente.
La junta a desarrollar tendrá un ancho definido por los bordes de las estructuras. El
excedente de profundidad que pueda tener la junta se rellenará con un fondo de junta tipo
Sika Rod o calidad superior de diámetro acorde al ancho de la junta, pero no inferior a 25
mm.
Como material soporte de la junta, se empleará un sellador acrílico tipo Sikacryl o calidad
superior, o espuma selladora expansiva tipo Sika-Boom La junta deberá tener una
terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los bordes del hormigón, por lo
que estos deberán calafatearse con cinta de papel de ser necesario. Se rechazaran todos
aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o estén despegados los bordes
del hormigón, debiendo ser ejecutados nuevamente por la Contratista a su entero costo.
Una vez endurecido el material de relleno se procederá a aplicar sobre la junta una
membrana de PVC tipo Sikaplan 12 GA, Coripa o calidad superior resistente a los rayos
UV y líquidos cloacales. Dicha membrana tendrá un espesor no inferior a 1,4 mm, se
aplicará en tiras y se adherirá al hormigón y/o revoque cementicio, previa limpieza
superficial de los bordes exteriores, con adhesivo epoxi Sikadur 31 o calidad superior.

P.P.E.T. Página 118 de 322


La membrana de PVC deberá tener a ambos lados de los bordes de la estructura de
hormigón que definen la junta, un ancho no inferior a 50 mm a fin de asegurar el anclaje a
la estructura de hormigón y/o revoque cementicio.
En ambos bordes de la membrana se deberán realizar perforaciones de 3 mm de diámetro
cada 40 mm como máximo. Estas permitirán el anclaje de la membrana al adhesivo.
Antes de aplicarse, se deberán limpiar las dos caras de la lámina de PVC con un trapo
embebido en thinner, mínimo 1 hora y máximo 8 horas antes de su aplicación, evitando la
contaminación de las superficies activadas.
En los casos de uniones de la cinta PVC, se deberán efectuar mediante un soldado por
termofusión o soldadura química, previamente limpios los bordes a soldar, solapándola
como mínimo 3 cm La unión debe realizarse antes de colocar la cinta o, caso contrario,
evitar el contacto del aire caliente con el adhesivo epoxi.
El adhesivo se colocará con llana o espátula en un espesor de 2 mm y en un ancho mayor a
la mitad de la cinta a cada lado de la junta.
Si la superficie se encontrara algo húmeda, refregar el adhesivo con una brocha de cerda
corta. Colocar la cinta de PVC sobre la junta presionándola para que el adhesivo epoxi
pase a través de los orificios que presenta la cinta a lo largo de su perímetro. Los bordes
externos de la cinta deben quedar completamente embebidos en adhesivo. Aplicar la
segunda capa de adhesivo sobre la cinta con llana o espátula y alisar para obtener una
mejor terminación.
Las superficies donde se aplique la membrana deberán estar sanas, firmes y limpias, sin
partes sueltas, desintegradas, sueltas o mal adheridas. Limpiar por medio de amolado
mecánico o arenado un ancho mayor a la mitad de la cinta a cada lado de la junta.
En caso que la adherencia de la membrana de PVC al revoque cementicio no sea la
adecuada para la óptima perfomance de la junta, el Contratista deberá adherir la membrana
de PVC al hormigón, debiendo incluir en el precio de este ítem, los costos de picado del
revoque cementicio en el sector de la junta y posterior relleno con revoque cementicio
mediante el empleo de un puente de adherencia tipo Sikatop Armatec 110 Epocem o
calidad superior.
Después del plazo que indique el fabricante para el curado del sellador epoxi, la junta se
someterá a un ensayo de despegue en los tramos que designe la inspección. En caso que la
membrana de PVC se despegue, la junta deberá ser realizada nuevamente por la Contratista
a su entero costo, sin que esto genere ampliaciones de plazo.

13.1.4.12.6 Sellado de grietas y fisuras en estructura de hormigón


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para el
sellado de todas las grietas y fisuras existentes en los paramentos de las nuevas estructuras
de hormigón simple y/o armado, solados y en general toda junta de estructuras existentes
que se indique en Planos y/o la Inspección de Obras, de acuerdo a lo señalado en el Art.
4.17.2 “Juntas de dilatación – contracción” del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.
Estos trabajos se realizarán con autorización de la Inspección y a entero costo del
Contratista.

P.P.E.T. Página 119 de 322


Previamente se deberá abrir todas las grietas y fisuras con disco de corte de hormigón de
manera que todas tengan un ancho no inferior a 5 mm y una profundidad de 5 mm, que
aseguren su perfecto sellado. Posteriormente se procederá a la limpieza de la misma a fin
de evitar que queden restos de polvo, humedad y restos de partículas que impidan la
correcta adherencia del sellador. En caso de presencia de humedad en la grieta se deberá
eliminar mediante secado con pistola de calor.
Previo a la colocación del sellador se enmascarara los bordes de la grieta con cinta de papel
adhesiva a fin de evitar la adherencia del sellador fuera de los bordes de la grieta.
La junta a desarrollar tendrá un ancho mínimo de 0,5 mm. y una profundidad de 5 mm. En
caso que el ancho variara en más deberá respetarse una relación ancho / altura igual a dos
(2). El excedente de profundidad que pueda tener la junta se rellenará con espuma
poliuretano en tiras como material soporte a fin de respetar la relación antes establecida.
Posteriormente se pintarán los bordes internos de la junta con una imprimación o "primer",
marca P 0-80 de Elastom, el que se dejará secar hasta que este pegajoso al tacto pero sin
adherirse a los dedos. A partir de ese momento se podrá aplicar el sellador poliuretánico
marca Bostik 915 o Sikaflex Plus 1A. Este deberá ser apto para soportar inmersión
permanente en líquidos cloacales.
La junta deberá tener una terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los
bordes del hormigón. Se rechazarán todos aquellos sectores que presenten oquedades,
rugosidades y/o estén despegados los bordes del hormigón, debiendo ser ejecutados
nuevamente por la Contratista a su entero costo.
Estos trabajos se realizarán antes de la aplicación de la pintura látex poliuretánica.

13.1.4.12.7 Ensayos de fugas y reparaciones


Todas las estructuras de hormigón destinadas a contener líquidos, serán sometidas a
pruebas hidráulicas para verificar su estanqueidad luego de transcurrido el plazo
establecido en el CIRSOC para fisuración. El costo de estas pruebas, así como el de los
equipos y/o instalaciones que éstas demanden, estará a cargo del Contratista y se
considerarán incluidos en los precios de los hormigones.
La verificación se efectuará con agua provista por el Contratista a su cargo.
Se llenarán las estructuras hasta el nivel máximo de operación. En aquellas que se
encuentren sobre el nivel del terreno se verificarán las pérdidas por observación directa de
las superficies exteriores.
En estructuras parcial o totalmente enterradas, se medirá el descenso de nivel, descontando
la evaporación y las lluvias.
En ambos casos la verificación se efectuará manteniendo la estructura con agua no menos
de siete (7) días continuos, salvo que la magnitud de las pérdidas haga aconsejable
suspender el ensayo.
No se admitirá margen alguno de pérdidas en las estructuras, debiendo corresponder el
descenso del nivel de agua, durante las pruebas hidráulicas, exclusivamente a la
evaporación. La medición del descenso de nivel en cada estructura se efectuará cada
veinticuatro (24) horas continuas, después de su llenado, durante siete (7) días y se repetirá
por igual lapso para cada nivel de prueba que se efectúe o si la prueba es interrumpida por
cualquier causa.
P.P.E.T. Página 120 de 322
En caso de producirse pérdidas, primero deberá verificarse que las mismas no sean por las
juntas de dilatación o de trabajo, de ser así deberán sellarse nuevamente, hasta que no se
produzcan pérdidas por ellas.
Solucionado el problema de las juntas o en el caso de que las pérdidas no fuesen por ellas,
deberá procederse al sellado o impermeabilización de la estructura en las zonas afectadas.
El Contratista propondrá a la Inspección la solución a adoptar, la que no podrá ser
implementada hasta contar con la aprobación escrita de ésta.
Una vez efectuada la impermeabilización, se repetirán las pruebas de estanqueidad. De
verificarse pérdidas nuevamente, el Contratista propondrá a la Inspección el nuevo
procedimiento de impermeabilización, el cual no podrá ser implementado hasta no contar
con la aprobación por escrito de la misma.
El Comitente admitirá solamente dos (2) intentos de impermeabilización con resultados
negativos. De detectarse pérdidas después del segundo intento, el Contratista deberá
proceder a la demolición de la estructura y a la construcción de una nueva.
La nueva estructura será sometida a las pruebas de estanqueidad siguiendo el mismo
procedimiento establecido para la estructura original.
Tanto los trabajos de sellado de juntas, impermeabilización, demolición de las estructuras
originales y la construcción de las nuevas, no darán lugar a ampliaciones del plazo
contractual ni al pago de adicional alguno sobre el precio contractual y su costo deberá ser
asumido totalmente por el Contratista.

13.1.4.13 Forma de medición y pago


13.1.4.13.1 Hormigón de Limpieza H-8
Los Ítems de la Planilla de Propuesta, se computarán y certificarán por metro cúbico (m3)
de Hormigón de Limpieza, colocado en las condiciones establecidas en las
Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación, según el porcentaje de
avance de obra, estando incluidos en los precios unitarios la provisión de todos los
elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados,
armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación de
estos ítems.

13.1.4.13.2 Hormigón Armado H-21 y H-30


Los distintos Ítems de la Planilla de Propuesta se computarán y certificarán por metro
cúbico (m3) de Hormigón Armado, colocado en las condiciones establecidas en las
Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación, según el porcentaje de
avance de obra, estando incluidos en los precios unitarios la provisión de todos los
elementos necesarios, materiales, mano de obra, equipos mecánicos, encofrados,
armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento necesario para la total terminación de
estos ítems.
La medición y la certificación de las impermeabilizaciones, sellado de oquedades o nido de
abeja y tratamiento con hidrófugo, se efectuará conjuntamente con el metro cúbico (m3) de
Hormigón Visto colocado en las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas
y Planos del Proyecto de Licitación, ya que su precio se encuentra incluido en dicho ítem.

P.P.E.T. Página 121 de 322


13.1.4.13.3 Elementos premoldeados de hormigón
En caso de que el Contratista decidiera ejecutar algunas de las estructuras de Hormigón
Armado con elementos premoldeados, deberá agregar el ítem en la planilla de propuesta en
el ítem correspondiente.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se computará y certificará por metro cúbico (m3) de
columnas y tabiques de Hormigón Premoldeado, colocado en las condiciones establecidas
en las Especificaciones Técnicas y Planos del Proyecto de Licitación, estando incluidos en
los precios unitarios la provisión de todos los elementos necesarios, materiales, mano de
obra, equipos mecánicos, encofrados, armaduras, colado de hormigón y todo otro elemento
necesario para la total terminación de estos ítems.
Se liquidará de la siguiente manera:
- El 40 % (cuarenta por ciento) del precio unitario del ítem correspondiente de la
Planilla de Propuesta una vez presentada y terminada las piezas para su colocación
y aprobada por la Inspección. La provisión en obra, deberá tener un plazo no mayor
de 30 (treinta) días previo a su instalación definitiva.
- El 60 % (sesenta por ciento) restante, una vez colocadas en su lugar y concluidas
todas las pruebas, sellado de oquedades o nido de abeja y tratamiento con hidrófugo
y aprobadas por la Inspección.

13.1.4.13.4 Junta de estanqueidad de las estructuras de hormigón


Este ítem no recibirá pago alguno y su precio deberá considerarse dentro del costo del
hormigón

13.1.4.13.5 Sellado de juntas constructivas y de dilatación


Este ítem no recibirá pago alguno y su precio deberá considerarse dentro del costo del
hormigón

13.1.5 Fundaciones
13.1.5.1 Generalidades
El Contratista conjuntamente con el Proyecto de la Ingeniería y de Detalles, deberá
presentar la Memoria de Cálculo y planos de detalles y armaduras de las fundaciones de las
estructuras a ejecutar.
El Contratista en base al estudio de suelos realizado según el Art. 6.3 de este Pliego,
propondrá el tipo de fundación adecuado para las distintas estructuras de las estaciones de
bombeo, cámaras y nuevas unidades de la planta de tratamiento a construir, las cuales
quedarán sujetas a la revisión de la Inspección para su aprobación.
La confección de las memorias técnicas, memorias de cálculo, planos generales y de
detalles necesarios para la elaboración del Proyecto de la Ingeniería de Detalle, se realizará
como mínimo sobre la base de las especificaciones, tipología y dimensiones indicadas en
Planos adjuntos y Pliego de Especificaciones Técnicas.

P.P.E.T. Página 122 de 322


Si las tensiones máximas admisibles del suelo que resultaran del correspondiente estudio
no fueran suficientes para permitir la sustentación de las estructuras a construir deberá
preverse un mejoramiento del suelo por consolidación o su reemplazo por excavación,
relleno y compactación ó la transferencia de los esfuerzos mediante fundaciones indirectas
a la capa aluvional profunda y el mejoramiento de esta mediante inyecciones cementicias.
En caso de adoptar fundaciones indirectas no se aceptará la técnica de pilotes hincados,
debido al efecto de la percusión y transmisión de vibraciones a las estructuras y
construcciones civiles y electromecánicas del sector de digestores existentes.
Al formular las ofertas, se considera que los proponentes han reconocido la totalidad de los
terrenos que interesan a la obra, de manera que el precio de la oferta tiene en cuenta la
totalidad de los costos que demande la real ejecución de los trabajos, en distintas
condiciones desde suelo a roca firme, incluyendo mejoramiento de suelos, inyecciones
cementicias, la depresión de napas, tablestacados provisorios y/o definitivos, entibamientos
y demás eventualidades, teniendo especial cuidado en la variación de nivel de la capa
freática, como protecciones especiales para el control de la vibraciones y eventuales
proyecciones de material por las voladuras, etc., no admitiéndose reconocimientos
adicionales de precios por los motivos expuestos.
No se aceptarán reclamos de pagos adicionales por cambios en las características de la
fundación que surjan durante la ejecución de la obra, derivados de errores, omisiones o
criterios inadecuados de diseño de las fundaciones.
Para los materiales a utilizar y la forma de ejecutar los trabajos, rigen todas las
especificaciones del presente pliego.

13.1.5.2 Forma de medición y pago


Las fundaciones no recibirán pago directo alguno, debiendo ser prorrateadas dentro del
ítem “Hormigón Armado”.

13.1.6 Revoque Impermeable Estructuras de Hormigón


13.1.6.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de revoque impermeable de los paramentos de los locales de los edificios
indicados en Pliegos, Planos y todo otro sector de la obra señalado por la Inspección.
Los paramentos a revocar deberán prepararse adecuadamente retirándose totalmente el
revoque y/o estucados existentes y según las indicaciones del Art.6.3.1 del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Los paramentos que deban revocarse serán perfectamente planos, degollándose las mezclas
de las juntas y desprendiendo las partes sueltas.
Previamente se humedecerán convenientemente los paramentos, para luego ejecutar puntos
y fajas de guías con una separación máxima entre sí de 1,50 m.
Posteriormente se aplicará el revoque con mortero tipo "S" (1 cemento - 2 arena gruesa),
en un espesor de 1,5 cm aproximadamente. Deberán quedar perfectamente a plomo y bien
terminados.

P.P.E.T. Página 123 de 322


Por último se aplicará el revoque con mortero tipo "R" (1 cemento - 1 arena fina), en un
espesor de 0,5 cm aproximadamente y se alisará con llana metálica, de manera de lograr
una terminación fina y libre de rugosidades.
A ambos revoques se le adicionará un hidrófugo químico inorgánico, de marca reconocida
y aprobado por la Inspección, dosificado al 10% en el agua de amasado o lo especificado
por el fabricante.
Ningún revoque se iniciará sin haber comprobado el asentamiento, alineación y plomo del
muro.

13.1.6.2 Forma de medición y pago


Los revoques impermeables no recibirán pago directo alguno, debiendo ser prorrateados
dentro del ítem “Hormigón Armado”.

13.1.7 Pintura Impermeable de Estructuras de Hormigón y Revoques Exteriores.


13.1.7.1 Generalidades
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos
necesarios para la ejecución del pintado de los muros interiores y exteriores de hormigón
visto y/o revoque cementicio de los paramentos interiores y exteriores de muros de los
edificios y todo otro sector de la obra señalado por la Inspección.
Previamente todos los paramentos deberán ser lavados con hidrolavadora industrial con
vapor de 220 bar de presión, a fin de eliminar todo vestigio de grasas, aceites, partículas
flojas, etc.
Luego se deberá rellenar todas las grietas y fisuras que queden al descubierto. Para ello, se
emplearán selladores acrílicos para las más pequeñas (< 0,5 cm) y selladores poliuretánicos
para las más grandes (> 0,5 cm).
Donde se constate la presencia de hongos, se efectuará un lavado con una solución de
detergente y agua que será enjuagado con agua pura y limpia. Luego se aplicará a pincel
una solución al 10% de ácido muriático y se enjuagara con abundante agua. Se dejará secar
convenientemente por lo menos 72 horas antes de aplicar la pintura. Esta tarea se efectuará
con los elementos de seguridad que requiera, dado su toxicidad.
Todas las superficies de los muros que deban pintarse se prepararán convenientemente
mediante lijado parejo, corrigiendo los defectos, manchas, asperezas, poros, oquedades y/o
imperfecciones pequeñas que pudieran existir, mediante la aplicación de enduido plástico
para exterior marca Alba o calidad superior.
En el caso de paramentos existentes que presenten sectores con revoques deteriorados, se
rellenará la superficie a su forma original, mediante el empleo de un mortero tixotrópico de
un componente, listo para mezclar con agua y usar, elaborados con cementos modificados
con adhesivos sintéticos y áridos seleccionados tipo SIKA MONOTOP 615/620 o calidad
superior. La dosificación, imprimación, aplicación y curado del producto se realizará según
indicaciones del fabricante, a fin de no alterarse sus propiedades. De ser necesaria la
incorporación de algún mejorador de adherencia entre el substrato y el mortero, deberá ser
incluido en el precio de los trabajos.

P.P.E.T. Página 124 de 322


Una vez reparados los sectores deteriorados, se procederá a lijar adecuadamente las
superficies reparadas a fin de eliminar bordes rebabas y asperezas. Previo a iniciar los
trabajos de pintura, se eliminará el polvo resultante de las operaciones anteriores mediante
aspirado y/o barrido.
Los trabajos de pintura podrán iniciarse una vez que la Inspección apruebe los trabajos de
reparación de las superficies de todos los paramentos de la unidad a pintar, no aceptándose
que los trabajos de reparación y pintura se hagan por sectores.
La pintura se aplicará según el siguiente esquema:
1°) Aplicación con rodillo de una (1) mano de imprimación transparente al solvente marca
Alba, Loxon o calidad superior.
2°) Aplicación de tres (3) manos de pintura látex poliuretánico para exterior con alto poder
de recubrimiento marca Alba, Loxon o calidad superior. El color será determinado por la
Inspección.
Las superficies pintadas deberán tener una terminación pareja en textura y color no
aceptándose que presenten defectos, chorreaduras, etc. El color será verde cemento y la
tonalidad definitiva será aprobada por la Inspección.

13.1.7.2 Forma de medición y pago


La pintura impermeable no recibirá pago directo alguno, debiendo ser prorrateada dentro
del ítem “Hormigón Armado”.

13.2 OBRA ELECTROMECANICA


13.2.1 Generalidades
Esta sección agrupa las especificaciones de las obras y equipos. Toda la documentación
que emita el Contratista durante la ejecución del Contrato deberá corresponderse con lo
dicho en el pliego, con las Especificaciones Técnicas Generales y con las presentes
Especificaciones Particulares.
La cantidad de marcas y de proveedores de equipos, por razones de simplificación de la
explotación y de aprovisionamiento de las piezas de recambio, será limitada en la medida
de lo posible.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas y
catálogos de los diferentes equipos que conformen su propuesta, de acuerdo a las
especificaciones de este pliego.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección el Proyecto de Ingeniería de Detalle con los
planos constructivos y de detalles con listado de materiales constitutivos de los
componentes del equipo, plano de montaje, plano de instalación eléctrica, plano de
despiece y manual de operación y mantenimiento del equipo.
La Inspección en ningún caso y bajo ninguna justificativo reconocerá adicionales,
demasías o mayores costos referidos a los ítems de la obra electromecánica, que se generen
a partir del cálculo estructural presentado por el Contratista, o malas interpretaciones del

P.P.E.T. Página 125 de 322


Proyecto de Licitación, o cualquier otra causa que se invoque por parte de la misma, antes,
durante o finalizada la ejecución de la Obra, debiendo contemplarse estas situaciones en su
Propuesta.

13.2.2 Principios Generales de Funcionamiento de los Equipos de Reserva


En las instalaciones proyectadas existirán dos tipos de equipos de reserva:
• Equipos de reserva almacenados en el taller: los equipos electromecánicos en los que
se requiere equipos de reserva almacenados en el taller son mencionados en la sección
“Equipos de reserva”.
• Equipos de reserva instalados: cuando un equipo (o equipos) de reserva está instalado
para reemplazar a cualquiera de varios equipos en servicio simultáneo, se pueden
presentar dos casos:
1. Si se requiere permutación automática, el automatismo general de la instalación
deberá controlar y equilibrar los tiempos de funcionamiento de cada equipo,
incluyendo el equipo de reserva. La instalación deberá poseer, además, todas las
válvulas automáticas, las centrales y circuitos de comando correspondientes (por
ejemplo .compresores, aire comprimido, etc). Finalmente, también contendrá todas
las válvulas manuales que permitan aislar y desmontar el equipo defectuoso.
2. Si la permutación que se requiere es manual, la instalación deberá contener todas
las válvulas manuales necesarias para permitir el aislamiento y desmontaje del
equipo defectuoso, luego de habilitar al equipo de reserva.

13.2.3 Principios Generales de Funcionamiento de las Cámaras de Bombeo


Un sistema de boyas de nivel implantado en cada cámara de bombeo controlará el arranque
y la detención de los equipos de bombeo en función del nivel medido y la detección de los
niveles muy bajos y muy altos. El sistema de accionamiento de las bombas contemplará la
rotación de las mismas para que el desgasete sea homogéneo entre ellas. Se deberá
presentar con el proyecto ejecutivo las curvas de funcionamiento de las estaciones de
bombeo, en particular la curva de la cámara de ingreso y bombeo de la planta con el equipo
seleccionado.
Estas detecciones provocarán:
• El accionamiento de alarmas
• En niveles muy altos, la puesta en marcha forzada de las bombas y/o la detención
de las alimentaciones
• En niveles muy bajos, la detención de las bombas (protección de los equipos)

13.2.4 Protección de las Piezas Mecánicas Contra la Corrosión


Los trabajos comprenden la aplicación de un revestimiento de protección a todas las
superficies indicadas, incluyendo la preparación y acondicionamiento de las mismas,
aplicación de imprimación y terminación del revestimiento, retoques, limpieza posterior y
todo otro trabajo relacionado.

P.P.E.T. Página 126 de 322


Estas especificaciones son complementarias a lo establecido en el Art. 7 “Protección de
Superficies Metálicas” del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Salvo que se indique lo contrario, se aplicarán a los trabajos los textos vigentes de las
siguientes reglamentaciones:
• IRAM
• SSPC
• NACE
Las piezas mecánicas sumergidas o sometidas a riesgos de corrosión serán preferentemente
de:
• Acero inoxidable (calidad AISI 304 L o 316L);
• Aluminio.
• En el caso de las grandes estructuras podrá utilizarse el acero revestido, se tratará
entonces de:
• Acero galvanizado en caliente (espesor mínimo del depósito de zinc 70 µm);
• Acero pintado (una mano de fijador y cuatro manos de pintura epoxy, espesor
mínimo del revestimiento epoxy 300 µm).
El ensamble de las piezas mecánicas realizado por soldadura o bulonería, no creará, en
ningún caso, puntos débiles a la corrosión. Todos los cordones de soldadura serán tratados
en el momento del montaje y poseerán la misma resistencia a la corrosión que las piezas
ensambladas. El caso de utilización de bulonería exclusivamente de acero inoxidable (clase
AISI 304L), deberá evitar las corrosiones galvánicas en el caso de ensambles de piezas
metálicas de aluminio o de acero revestido.
El Contratista proveerá una lista de materiales para los revestimientos, en la que deberá
figurar el fabricante y el número del revestimiento, codificada de acuerdo con los sistemas
de revestimiento previstos, antes o en forma simultánea con la presentación de las
muestras.
Para los sistemas de protección sumergidos o expuestos a condiciones severas, el
Contratista exigirá que el fabricante preste los siguientes servicios:
• El representante del fabricante deberá dar instrucción en obra por un plazo no inferior a
6 horas sobre la debida preparación de la superficie, uso, mezcla, aplicación y curado
de los sistemas de protección.
• El representante del fabricante deberá presenciar personalmente el comienzo de las
tareas de preparación de la superficie, mezcla, y aplicación de los materiales de
protección.
• El representante del fabricante deberá prestar apoyo técnico para resolver los
problemas de la obra que se relacionen con los productos del fabricante suministrados
en virtud del presente Contrato, o con su aplicación
Todos estos trabajos se realizarán únicamente en presencia del representante de la
Inspección de Obras, salvo que la Inspección de Obras haya otorgado su aprobación previa
para realizar dichos trabajos en su ausencia.

P.P.E.T. Página 127 de 322


Ninguna inspección efectuada por la Inspección de Obras, ni la renuncia a inspeccionar
cualquiera de los trabajos en particular, eximirá al Contratista de su obligación de realizar
los trabajos de acuerdo con la presente Especificación
Los materiales para revestimientos deberán estar en envases que muestren claramente su
designación, fórmula o número de especificación, número de lote, color, fecha de
elaboración y vencimiento, instrucciones del fabricante y nombre del fabricante, todo lo
cual deberá ser plenamente legible en el momento de usarlos.
Los materiales de pintura deberán almacenarse cuidadosamente para evitar que se
produzcan daños, y en un área protegida de elementos nocivos e incendio.
El Contratista deberá emplear materiales para cubiertas adecuados para el uso previsto y
recomendados por el fabricante para ese fin.
Para trabajos destinados a aplicar cualquier sistema de protección, sólo deberán utilizarse
materiales que sean compatibles entre sí y provengan del mismo fabricante. Deberá
cuidarse especialmente que sea compatible la imprimación con las capas de terminación.
De ser necesario, y siempre que lo apruebe la Inspección de Obras, se aplicará una capa
que forme una barrera entre la capa de imprimación existente y las capas posteriores que se
apliquen en obra, a fin de asegurar dicha compatibilidad.
Todos los colores y tonos de color de todas las capas de pintura deberán ser las
especificadas según las normas IRAM 2507/65 y 10.005 la carta de colores de la Norma
IRAM 1054 o, a falta de indicación al respecto, las que determine la Inspección de Obras.
Cada capa deberá ser de un tono ligeramente distinto para que pueda inspeccionarse
fácilmente si cada capa cubre bien la superficie.
Los productos deberán ser productos standard, producidos por fabricantes de reconocido
prestigio y dedicados en forma habitual a la producción de dichos materiales, para
situaciones de uso esencialmente idénticas. En caso de solicitarse, el Contratista deberá
proveer a la Inspección de Obras la designación de 10 casos, como mínimo, en que se
hayan aplicado con éxito los productos del fabricante propuesto, para acreditar el
cumplimiento de este requisito.
Podrán aceptarse materiales de otros fabricantes siempre que se determine su
compatibilidad con las cubiertas de los fabricantes indicados y sean de la misma calidad.
El Contratista deberá proveer documentación satisfactoria de la empresa fabricante del
material sustituto o similar, acreditando que dicho material cumple con los requisitos y es
equivalente o mejor que los materiales detallados
Correrá por cuenta del Contratista el costo de cualquier ensayo o análisis de los materiales
sustitutos propuestos que requiera la Inspección de Obras. En el caso de que la sustitución
propuesta requiera efectuar cambios en los trabajos contratados, todos los costos
correspondientes serán a cargo del Contratista, así como los costos de los gremios afines
que intervengan en la sustitución.
Salvo que se indique lo contrario en la presente, deberá cumplirse estrictamente con las
recomendaciones e instrucciones impresas del fabricante del revestimiento en lo referente a
la dilución, mezclado, manipulación, aplicación y protección de sus materiales para
cubiertas, preparación de superficies para recibir el revestimiento, y para todos los demás
procedimientos relacionados con dicho revestimiento.

P.P.E.T. Página 128 de 322


Todos los materiales para revestimientos de protección deberán protegerse de la exposición
a las inclemencias del tiempo, y serán mezclados completamente, filtrados y mantenidos
con una consistencia y color uniforme durante su aplicación. No deberán mezclarse
cubiertas de distintos fabricantes.
Todas las superficies que deban recibir revestimientos de protección deberán limpiarse en
la forma indicada en el presente antes de aplicar dicha protección. El Contratista revisará
todas las superficies a cubrir, y deberá subsanar toda deficiencia de la superficie antes de
aplicar cualquier material de cubierta. Todos los puntos dañados o erosionados de las
superficies con imprimación de taller o con terminación de fábrica deberán restaurarse con
retoques antes de aplicarse cualquier cubierta.
Durante las operaciones de preparación de la superficie, limpieza y aplicación de la
cubierta de protección deberán protegerse las superficies que no deban recibir cubierta.
Todas las protecciones deberán aplicarse sobre superficies secas y libres de polvo. El
revestimiento se aplicará de acuerdo con las reglas del arte para producir una capa pareja
de espesor uniforme
Las superficies terminadas no deberán exhibir corridas, goteo, rebordes, olas, pliegues,
marcas de pincel, ni variaciones en su color, textura y terminación. La cobertura deberá ser
completa, de manera que el agregado de otra capa no aumente la superficie cubierta
El Contratista proveerá condiciones de curado de acuerdo con las condiciones
recomendadas por el fabricante del material de la cubierta o por la presente sección, lo que
tenga los requisitos más elevados, antes de poner en servicio el sistema de cubierta
terminado.
Cuando se trate de áreas cerradas, podrá requerirse la ventilación forzada con aire,
empleando aire caliente si es necesario, hasta que las superficies estén totalmente curadas.

13.3 PLANTA ELEVADORA

13.3.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación de las electrobombas sumergibles y demás equipamiento electromecánico
necesario para el funcionamiento de la planta elevadora.
La planta elevadora de los efluentes, estará situada en la cabecera de la planta depuradora
posterior a los equipos de rejas finas mecanizadas.
El dimensionamiento de la planta elevadora deberá realizarse considerando el caudal
máximo horario totales a tratar en las etapas tercera y cuarta (19.500 m3/h).
Los puestos deberán estar equipados con bombas de foso húmedo; se instalarán cuatro
equipos en funcionamiento más uno de reserva en la tercera etapa para un caudal de 9750
m3 /h.
Se deberán prever sensores de nivel en la cámara de aspiración, que regirán el
funcionamiento de las bombas (arranque, parada, alarma).
Además, un cambio cíclico automático de los arranques permitirá distribuir los tiempos de
marcha de cada máquina en forma equitativa.

P.P.E.T. Página 129 de 322


El puesto deberá ser cubierto y ventilado. Las tapas de protección de la cámara de bombeo
deberán poder desmontarse con facilidad para permitir el mantenimiento.

13.3.2 Bombas
La cantidad de bombas a utilizar en el puesto de elevación se ha fijado para la tercera etapa
en cinco (5), estando cuatro (4) en funcionamiento más una (1) en reserva instaladas. En
conjunto las cuatro (4) bombas impulsarán un caudal de 9750 m3/h.
Las bombas estarán equipadas con variadores de frecuencia.
El punto de funcionamiento de las bombas (Q, HMT) será tal que, teniendo en cuenta las
tolerancias aceptables, el punto de funcionamiento real, esté siempre por encima del punto
garantizado a velocidad nominal.
Las bombas a instalar deberán tener como máximo una velocidad nominal de 750 rpm.
Las bombas a instalar se adaptarán perfectamente al tipo de fluido a acarrear (aguas
residuales predominantemente urbanas susceptibles de estar más o menos cargadas de
sólidos en suspensión).
Las bombas a instalar serán del tipo sumergibles cloacales, inatascables para cámara
húmeda. Cada bomba será equipada con motor eléctrico sumergible conectado para operar
en las siguientes condiciones de servicio: 380 volt, 3 fases, 50 Hz.
La bomba será equipada con cable sumergible con una longitud de 12 metros. El cable
eléctrico será clasificado según el tamaño de acuerdo a las normas IEC.
Las bombas mencionadas, instaladas en foso húmedo, serán:
• centrífugas
• de un solo impulsor radial simple o multicanal balanceado, con amplia sección de
paso (mínimo 100 mm)
Dispondrán, además, de una estanqueidad por sello mecánico duplicado y de un eje
bomba/motor con acoplamiento a manchón flexible, equipado con cojinetes, topes y guías
de rodamientos.
Los motores de eje vertical, asincrónicos, trifásicos, de 380 V, 50 Hz, IP 55, poseerán un
eje de una sola pieza hasta el manchón de acoplamiento
Cada motor estará diseñado para funcionar continua o intermitentemente a carga nominal y
para arrancar seis (6) veces por hora sin límite de tiempo, deberán también estar
dimensionados para ser utilizados con variadores de frecuencia y soportar una
sobrevelocidad del 10%.
El oferente deberá describir las características técnicas de las bombas propuestas, y
describir el conjunto de sensores de control integrados a los grupos de bombeo (sonda de
temperatura, medida de vibraciones, detección de fugas, nivel de aceite, etc.) con
transmisión de alarma.
Las instalaciones de bombeo deberán incluir el montaje de todo el equipamiento
relacionado (cañerías, manifolds de válvulas, etc.) y accesorios, así como también todo
otro equipo necesario para el mantenimiento, inspección, desmontaje y montaje de las
máquinas.

P.P.E.T. Página 130 de 322


En el pozo de bombeo se instalarán dos (2) agitadores sumergidos de 370mm de diámetro
de hélice, con un motor de 3,3 Kw de potencia y de 700 r.p.m. Se sujetará mediante un
soporte compuesto por un tubo guía anclado al fondo y a la pared del pozo, se podrá
graduar la altura del agitador y el desplazamiento se realizará mediante una polea-cadena.

13.3.2.1 Construcción de la Bomba


La mayor parte de los componentes de la bomba serán de fundición gris, ASTM A-48
Class 35B, BS 1452 Grade 260 o DIN 1691 GG25 con superficies suaves sin poros o otras
irregularidades. Todas las tuercas, pernos y arandelas expuestas serán de acero inoxidable
AISI tipo 304 o superior. Todas las superficies metálicas que no sean de acero inoxidable o
latón serán protegidas por una base de pintura PVC epoxi y pintura de caucho clorado
negra. El diseño del sellado de los componentes principales de la bomba comprenderá
superficies maquinadas de contacto entre metal y metal. Las superficies criticas de acople
donde se requiere un sellado hermético serán maquinadas y cerradas con aros tóricos de
nitrilo y viton. Los sellos serán aros tóricos de goma de compresión controlada entre dos
planos y aros tóricos rectangulares sin el requerimiento de un límite de torque determinado.
Ni las empaquetaduras de sección rectangular que requieren un torque determinado ni los
compuestos para sellado son considerados similares.

13.3.2.2 Sistema de refrigeración


Cada unidad será provista con un sistema de enfriamiento adecuadamente diseñado. La
camisa de refrigeración envolverá la carcaza del estator, esto proveerá la disipación de
calor para el motor sin importar el tipo de instalación. Las cavidades en la parte de atrás del
impulsor proveerán la circulación necesaria del líquido de refrigeración a través de la
camisa. Los canales y los orificios por donde circula el líquido de refrigeración serán
inatascables en virtud de sus dimensiones. El sistema de refrigeración se proveerá para una
operación de bombeo continua en líquidos con una temperatura de hasta 40ºC.

13.3.2.3 Entrada del Cable


El sellado de entrada del cable no requerirá de torque determinado para asegurar un sellado
hermético y sumergible. La entrada del cable consistirá de un elastómero cilíndrico,
apretado por arandelas, todo teniendo una adecuada tolerancia de cierre contra el diámetro
exterior del cable y el diámetro interior de la entrada, y comprimido por un cuerpo que
contiene una mordaza para sujetar el cable, esto es independiente de la función de sellado
del cable. El montaje posibilitará facilidad para el cambio del cable. La cámara de unión de
entrada del cable y el motor estarán separados por una cámara de bornes, que aislarán el
interior de materiales extraños que pudieran tener acceso a la parte de arriba de la bomba.

13.3.2.4 Motor
El motor de la bomba será un motor a inducción de jaula de ardilla, diseño tipo carcasa
aletada, alojado en una cámara de aire hermética. El bobinado del estator y los conductores
del estator estarán aislados con resistencia a la humedad Clase F, nivel de aislación para
155 ºC. El estator será bañado tres veces en barniz Clase F y será encastrado dentro del
alojamiento del estator mediante un proceso térmico. El motor será diseñado para un
trabajo continuo de bombeo promedio de 40 ºC y capaz de arrancar hasta 15 veces por
hora. Las protecciones térmicas se abrirán a 125 ºC y se cerraran para una temperatura

P.P.E.T. Página 131 de 322


mínima de 70 ºC, estarán empotradas en los arrollamientos del estator para monitorear la
temperatura de cada fase del bobinado. Estas protecciones térmicas actuaran en conjunto
con un suplemental para protección de sobrecarga externa del motor y serán conectadas al
panel de control. La cámara de unión que contiene a la bornera estará herméticamente
sellada con respecto al motor por un aro tórico de elastómero. La conexión entre los cables
conductores y los contactores del estator estará hecha con una compresión roscada, tipo
ligadura permanentemente fijada a la bornera. Los terminales roscados y los dispositivos
de conexión de tipo presión no serán aceptados.
El motor y la bomba conformarán un monobloque. El factor de servicio combinado (efecto
combinado de voltaje, frecuencia y gravedad especifica será de un mínimo de 1,15. El
motor tendrá una tolerancia de voltaje demás o menos 10 %. El motor será diseñado para
una temperatura ambiente de operación de hasta 40 ºC y con una elevación de temperatura
que no excederá los 85 ºC. Se proveerá una tabla de rendimiento del motor que muestra las
curvas de torque, corriente, factor de potencia, potencia de entrada y salida y eficiencia.
Esta tabla incluirá también datos del arranque y características límites. El motor y el cable
serán capaces de estar sumergidos continuamente bajo el agua sin sufrir perdidas de sus
propiedades herméticas de acuerdo a la protección clase IP 68 (20 m). La potencia será
adecuada para que la bomba no este sobrecargada durante toda la curva de funcionamiento
de la bomba.
Se incluirá un conductor de 12 x 1,5 mm2 para el monitoreo de los térmicos y los sensores
de protección.
Cada motor estará diseñado para funcionar continua o intermitentemente a carga nominal y
para arrancar seis (6) veces por hora sin límite de tiempo, deberán también estar
dimensionados para ser utilizados con variadores de frecuencia y soportar una
sobrevelocidad del 10%.

13.3.2.5 Rodamientos
El eje de la electrobomba rotara sobre dos rodamientos permanentemente lubricados con
grasa. El rodamiento superior será un rodamiento de rodillo. Los rodamientos inferiores
serán un rodamiento a bola y otro de rodillos para compensar los esfuerzos axiales y
radiales.

13.3.2.6 Sello Mecánico


Cada bomba será provista con sistema de sellos mecánicos de eje que consiste de dos
sellos montados independientemente. Los sellos operarán en un reservorio de aceite que
lubricara hidrodinámicamente las caras lapidadas de los sellos constantemente. El inferior,
sello primario, se ubicara entre el alojamiento del impulsor y la cámara de aceite,
compuesto por una parte fija y una parte rotativa de carburo de tungsteno resistente a la
corrosión. El superior, sello secundario, estará ubicado entre la cámara de aceite y el
alojamiento del motor, compuesto por una parte fija y una parte rotativa de carburo de
tungsteno resistente a la corrosión. La interfase del sello se mantendrá en contacto por su
propio sistema de resortes. Los sellos no requerirán ni mantenimiento ni ajustes ni
dependerán del sentido de giro para sellar. Para aplicaciones especiales estarán disponibles
otros materiales para las caras de los sellos. Otros tipos de sellos no serán considerados
aceptables para sellado doble independiente. La cavidad externa del sello inferior será
equipada con medios para reducción del desgaste tales como ranuras para eliminación de

P.P.E.T. Página 132 de 322


partículas. Cada bomba será provista con una cámara de aceite para el sistema de sellado
del eje, la boca y el tapón para inspección para el aceite serán accesibles desde el exterior.

13.3.2.7 Eje Motor / Bomba


La bomba y el motor serán la misma unidad. El eje de la bomba es una extensión del eje
del motor. Los acoplamientos no serán aceptados. El material del eje será acero tipo
ASTM A572 grado 50. El eje estará completamente aislado del líquido bombeado.

13.3.2.8 Impulsor
Los impulsores serán de fundición gris (ASTM A-48 Class 35B), balanceados, diseño de
doble cobertura inatascable con un pasaje de sólidos sin ángulos agudos.
El impulsor será capaz de manejar sólidos, materiales fibrosos, lodos pesados y otros
materiales encontrados en aguas cloacales. Siempre que sea posible se usara un impulsor
monocanal, no vortex, para una máxima eficiencia hidráulica, de manera de reducir los
costos de operación. El impulsor será enchavetado al eje, ajustado con un tornillo Allen, y
será capaz de dejar pasar sólidos de un diámetro de 110 mm.

13.3.2.9 Aros de Desgaste


Un sistema de aro de desgaste será usado para proporcionar un sellado eficiente entre la
voluta y la entrada de succión del impulsor.
El aro de desgaste será fijo y estará hecho de latón o de goma con un alma de acero, y
estará encastrado en la entrada de la voluta. Las bombas también tendrán un aro de
desgaste de acero inoxidable en el impulsor encastrado mediante un proceso térmico en la
entrada de succión del impulsor para acoplarse al aro de desgaste fijo.

13.3.2.10 Voluta
La voluta de la bomba será una pieza sólida de fundición gris (ASTM A-48 Class 35 B)
diseñada excéntricamente. El tamaño mínimo de la entrada y la descarga estarán
especificados.

13.3.2.11 Protección
Todos los motores incluirán protecciones térmicas en cada fase del bobinado, conectadas
en serie. Las protecciones térmicas abrirán a una temperatura de 125 ºC, pararán el motor y
activarán una alarma.
Además incluirá un sensor de filtración flotante para detectar agua en el alojamiento del
estator y otro en la caja de conexiones (FLS) y otro sensor de temperatura de rodamientos
inferiores. Sí los sensores se activaran, se deberá parar el motor y activar una alarma.
Cuando se usa este monitoreo, el fabricante puede proveer en forma opcional un relé de
control de estado para ser montado dentro del panel de control (CAS).

P.P.E.T. Página 133 de 322


13.3.2.12 Requisitos Generales para la Fabricación, Inspección y Ensayos de Avance
y Recepción de Equipos
Una vez aprobados por el Comitente los planos y cálculos que deberá presentar el
Contratista, podrá comenzarse la fabricación de los equipos a suministrar. Deberá
admitirse la entrada irrestricta de los inspectores del Comitente a las fábricas de los
proveedores, a fin de controlar la calidad de los materiales y los métodos de fabricación.
Las inspecciones intermedias y los ensayos de recepción, se realizarán en presencia de los
inspectores del Comitente, con personal y equipos a cargo del Contratista. Para los ensayos
de recepción en fábrica, se simularán las condiciones de trabajo real, mientras que para las
pruebas en obra, se tratará de llegar a las condiciones reales.
Las fechas, los procedimientos y el programa de realización de los ensayos, deberán ser
acordados previamente con el Comitente.
Los resultados deberán ser satisfactorios, y las tolerancias admisibles serán las indicadas en
las normas.
Previamente a la entrega en obra de los equipos, el Contratista deberá suministrar tres
juegos de la documentación pertinente: planos de montaje, folletos, esquemas, diagramas,
gráficos, guías de usuario, manuales de instrucciones de instalación, operación, prueba,
ajuste, mantenimiento, programación, puesta en servicio etc., más los diskettes
correspondientes, cuando los planos se hayan dibujado en forma asistida por computadora.
Al terminar el montaje parcial y total, el Contratista deberá efectuar las pruebas del
correcto funcionamiento de cada equipo y su puesta en marcha, como también la puesta en
marcha de cada subsistema o conjunto de equipos, y la puesta en marcha industrial de la
planta. Dichas pruebas serán efectuadas en base a un programa aprobado por el Comitente,
propuesto por el Contratista, y eventualmente ampliado por el Comitente. Asimismo
deberá entregar los planos conforme a obra terminada.
Para cada equipo o subsistema, el Contratista deberá prever el dictado de cursos de
capacitación a satisfacción del Comitente, para el personal de operación y mantenimiento.

13.3.2.13 Garantías, Pruebas, Tolerancias, Penalidades y Premios


1) Puesta en Servicio
Una vez finalizados los trabajos y la instalación esté lista para funcionar, el Contratista
informará por escrito tal circunstancia a la Inspección de Obras.
El Comitente y el Contratista procederán a un análisis exhaustivo a fin de comprobar que
todo el material previsto para la obra fue suministrado conforme a las especificaciones y
que está en condiciones de funcionamiento especialmente desde el punto de vista de los
instrumentos de regulación y seguridad.
Se redactará un acta de comprobación que será firmada por ambas partes.

2) Período de Puesta a Punto


El Contratista procederá luego a la puesta a punto de la instalación. Durante este período
llamado de "Puesta a punto", el Contratista podrá, con el acuerdo de la Inspección de
Obras, detener los equipos o ponerlos en marcha a distintos regímenes con el objeto de

P.P.E.T. Página 134 de 322


efectuar los ajustes necesarios y garantizar su buen funcionamiento. La duración de este
período no deberá superar los quince días.

3) Período de Funcionamiento
Cuando el Contratista estime que el equipamiento es apto para cumplir el servicio
industrial para el cual fue instalado, notificará por escrito al Comitente. Si considera que
las condiciones necesarias están dadas, este último decidirá una puesta en servicio y una
explotación según un programa preestablecido, durante un período llamado de
"funcionamiento industrial" cuya duración será como mínimo de cuatro semanas.
Durante este período el equipamiento deberá funcionar sin problemas con la obligación de
detenerlo por fallas de construcción o de puesta a punto. El Contratista, en las mismas
condiciones que las indicadas más arriba, podrá proceder a las puestas a punto que
considere necesarias.
Durante los períodos de puesta a punto y de funcionamiento industrial, el manejo de los
equipos quedará bajo la autoridad y responsabilidad del Contratista.
Todas las puestas a punto, reparaciones o modificaciones necesarias serán efectuadas bajo
su supervisión y a su cargo. El personal de explotación del Comitente será capacitado en el
manejo de la buena marcha y el mantenimiento de la instalación por el Contratista sin
costo adicional
Al vencer el período de funcionamiento industrial, y si el material ha funcionado
satisfactoriamente en condiciones precisas, el Contratista podrá solicitar por escrito que se
decida la Recepción Provisional, bajo reserva que su personal haya capacitado
convenientemente al personal del Comitente y que le haya entregado los documentos
necesarios para el manejo y mantenimiento por el Comitente.

4) Período de Garantía
Si durante el plazo de garantía, se estima necesario proceder al reemplazo de un elemento
del equipo debido al desgaste anormal, rotura o vicio de funcionamiento (esta entrega en
buen estado podrá o no ocasionar la indisponibilidad del equipo), el plazo de garantía sólo
correrá para el elemento considerado a partir de la puesta en servicio de las piezas de
reemplazo.

13.3.2.14 Prueba de los Equipos en Fábrica


1) Bombas
Se avisará al Comitente con 30 días de anticipación si se trata de ensayos en el extranjero y
10 días si se trata de ensayos en el país, la fecha en que se llevará a cabo la prueba
pertinente Las pruebas se realizarán en fábrica para verificar los datos garantizados, y en
presencia de la Inspección de Obra, dejándose constancia que no se aceptarán ensayos
sobre modelos.
• Se realizarán pruebas de presión hasta 1,5 veces la presión máxima a caudal cero.
• Se hará medición del caudal-altura-potencia absorbida.
• Los datos de los ensayos deberán basarse en lo siguiente:

P.P.E.T. Página 135 de 322


Se deberán rectificar las curvas garantizadas de caudal-altura, de caudal-potencia
absorbida y de caudal-rendimiento, a partir de por lo menos diez (10) estados distintos
de caudal-altura, debiendo estar incluidos entre estos los dos estados extremos es decir
caudal máximo-altura mínima y caudal mínimo - altura máxima. También se verificará
la curva ANPA-CAUDAL.
En el caso de que una bomba no cumpla con cualquiera de los requisitos o rendimiento
requeridos, el Contratista realizará todas las modificaciones, reparaciones o reemplazos
que sean necesarios para cumplir con lo exigido en el contrato, debiendo probarse
nuevamente la bomba sin cargo adicional para el Comitente, hasta comprobarse su
funcionamiento satisfactorio.
• El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obras, para su aprobación, un
esquema del sistema de ensayo propuesto, junto con una descripción del procedimiento
de ensayo propuesto, con una anticipación mínima de 6 (seis) semanas a la fecha de
ensayo propuesta. No se realizará ensayo alguno hasta que el procedimiento de ensayo
sea aprobado por la Inspección de Obras. Además, el Contratista notificará por escrito
a la Inspección de Obras, con una anticipación mínima de 2 (dos) semana, la fecha y
lugar en que se realizarán los ensayos de funcionamiento.
• Los resultados de los ensayos (tanto los registros de las pruebas como las curvas de
rendimiento) deberán ser firmados, y su exactitud certificada por un funcionario de la
empresa fabricante.
• Una vez efectuados los ensayos, se presentarán curvas demostrativas del
funcionamiento de la bomba a velocidad máxima (AMT, rendimiento, y potencia
requerida contra capacidad) y del funcionamiento esperado a las velocidades requeridas
para cumplir con todas las demás condiciones de operación indicadas. Deberá
presentarse a la Inspección de Obras los registros y curvas como datos del producto.
Las bombas no podrán ser enviadas a la obra hasta que la Inspección de Obras lo
autorice por escrito. La aceptación definitiva de los equipos dependerá de su operación
satisfactoria después de su instalación.

2) Motores
• Todos los motores de bombas con tamaño igual o mayor de 25 kw de potencia deberán
armarse, probarse y certificarse en fábrica, debiendo controlarse las holguras de
operación para verificar que todas las partes estén debidamente armadas. Los ensayos
deberán incluir ensayos de temperatura, marcha y rendimiento.
• Los motores serán probados en fábrica conforme a las prescripciones de la IEC. Estas
pruebas comprenderán:
Medida de resistencia en frío y en caliente
Cálculo generado
Medida del momento
Cálculo de la corriente de cortocircuito
Verificación del sentido de rotación de las fases y del motor
Medidas de aislamiento

P.P.E.T. Página 136 de 322


Pruebas dieléctricas
• Se determinará el rendimiento por el método de pérdidas separadas. Las pruebas
dieléctricas y las medidas de aislamiento se efectuarán sobre todos los motores.

13.3.2.15 Pruebas en Obra


1) Pruebas de las cañerías durante el montaje
• Pruebas de cañería a la presión de prueba indicada en las especificaciones particulares.
• Manteniendo la presión durante un mínimo de 15 minutos, verificar que no haya
ninguna pérdida ni filtración.

2) Pruebas de las bombas


Se realizarán las siguientes pruebas de resistencia y de funcionamiento:
a) Cada grupo de bombeo será colocado separadamente en funcionamiento durante doce
horas consecutivas. No deberá comprobarse ningún recalentamiento, desgaste ni
vibración anormal.
b) Puesta en marcha, control y operación del equipo en toda la gama de velocidades. Se
registrará la amplitud de vibración para un mínimo de cuatro (4) situaciones de bombeo
previamente analizadas por la Inspección de Obras.
c) Documentar el funcionamiento de la bomba con mediciones simultáneas del registro de
tensión, corriente, AMT en el punto de succión de la bomba y altura en el punto de
descarga, para un mínimo de cuatro (4) situaciones de bombeo a las respectivas r.p.m.
de la bomba. Se debe verificar que los cables eléctricos usados para conectar los
motores son para el valor adecuado de corriente.
d) Cada equipo de grifería sufrirá tres maniobras de cierre y apertura.
e) Cada interruptor eléctrico será sometido a veinte maniobras consecutivas.

3) Equipo eléctrico
Para las pruebas del equipo eléctrico que durarán aproximadamente una semana, el
Contratista pondrá a disposición del Comitente al personal necesario especializado en
montaje eléctrico que haya participado en los trabajos de montaje. El Contratista
suministrará el material de medición necesario para efectuar las pruebas.

13.3.2.16 Tolerancia – Penalidades – Pruebas - Rechazos


1. Grupo de Bombeo
1.1. Tolerancias
Las tolerancias serán las de la norma ISO 3555. Los valores XQ y XH serán tomados
iguales respectivamente a 0,03 y 0,02.
La tolerancia del rendimiento nominal del grupo de bombeo será de 2%.

P.P.E.T. Página 137 de 322


1.2. Penalidades
Por debajo del límite del 3% de caudal inferior al caudal garantizado, se aplicará una
penalidad de 2 % del precio total bomba + motor por cada porcentaje por debajo del límite
de tolerancia.
Más allá de las tolerancias indicadas más arriba, las penalidades que se indican a
continuación serán aplicadas en lo que respecta al rendimiento normal de cada grupo ("n"
será el rendimiento garantizado):
• 2% del precio bomba + motor si el rendimiento es inferior a (n - 2) % y superior o igual
a (n - 3) %
• 4% del precio bomba + motor si el rendimiento es inferior a (n - 3) % y superior o igual
a (n- 4) %
• 8% del precio bomba + motor si el rendimiento es inferior a (n - 4) % y superior o igual
a (n- 5) %

1.3. Limitación de las penalidades - puesta a punto del material


El total de las las dos penalidades que pueden adicionarse para un grupo será limitado al
10% del precio de dicho grupo (bomba + motor).
Antes de aplicar las penalidades se podrá otorgar al Contratista un plazo razonable
compatible con las exigencias de la explotación para hacer retoques, puestas a punto o
modificaciones de su material, al cabo de las cuales se efectuará una nueva serie de
pruebas.
Las penalidades definitivas serán calculadas en base a los resultados de esas nuevas
pruebas.

1.4. Rechazo
Se rechazará un grupo si una de las siguientes condiciones no se cumple:
• Si no se respeta el caudal de la bomba con tolerancias aproximadas.
• Si el rendimiento del grupo es inferior en más del 5 % con respecto al rendimiento
garantizado.
• Si el total de las penalidades aplicables a dicho grupo es igual o superior al 10% del
precio de base de ese grupo (bomba + motor).
Si la explotación no permite que se aplace la fecha de instalación de las bombas, el
Contratista procederá a instalar el grupo (bomba+motor) “rechazado”, con la condición de
que más tarde (siempre dentro de los límites contractuales fijados), el grupo que reúne
todos los requisitos exigidos por las especificaciones técnicas será finalmente instalado.
Los costos de montaje y desmontaje asociados con el equipo temporal y costos de montaje
del equipo permanente, correrán por cuenta del Contratista.
Cualquier costo adicional causado al Comitente por el uso temporal de un grupo
“rechazado” será reembolsado por el Contratista.

P.P.E.T. Página 138 de 322


13.3.2.17 Garantía sobre la cantidad de horas de funcionamiento sobre el cojinete
de empuje axial de la bomba
En caso que se presentaran averías en el cojinete de empuje de la bomba antes de 50.000
arranques y en un plazo de 4 años a partir de la recepción el Contratista procederá a poner
en condiciones los materiales deteriorados siempre a su cargo.

13.3.2.18 Motores, y Variadores


2. Rechazo de los materiales
Se rechazará un motor si los valores garantizados, con las tolerancias aproximadas no se
respetan.

3. Garantía de la cantidad de arranques de los motores.


En caso que se presentaran averías en las cajas de los motores antes de 35.000 arranques y
en un plazo de 4 años a partir de la recepción el Contratista procederá a poner en
condiciones los materiales deteriorados siempre a su cargo.

4. Protección contra las sobretensiones


En el recinto donde se instalarán los equipos de control, de regulación y de automatización,
el Contratista procederá durante una duración de cinco años a partir de la recepción a poner
en condiciones - a su cargo - el material deteriorado como consecuencia de las
sobretensiones (salvo falsa maniobra accidental del Comitente).

13.3.2.19 Mantenimiento – Revisión - Reparaciones


Dado que la intención común de las partes es que el material electromecánico pueda
garantizar un servicio satisfactorio con el mínimo de indisponibilidad en explotación
normal, más allá de la fecha de vencimiento del plazo de garantía, el Contratista estará
obligado a entregar al Comitente los documentos a obra terminada.

1. Programa de Mantenimiento
El Contratista deberá presentar al Comitente el programa que determine la naturaleza de
las operaciones periódicas que requiere el equipamiento en virtud de sus disposiciones de
construcción, así como la frecuencia y la duración de estas operaciones. De común acuerdo
tendrán que ponerlo a punto habida cuenta de las posibilidades de explotación que presenta
la obra a la cual se incorpora el equipamiento.

2. Programa de Revisión
Se presentará en un cuadro el programa de revisión en donde se indicará para cada material
el intervalo de tiempo previsto entre dos revisiones. Para todos los equipos, este intervalo
no deberá ser inferior a doce meses.

3. Reparaciones
P.P.E.T. Página 139 de 322
Corresponde al Contratista prever las disposiciones a adoptar con miras a la reparación de
cualquier equipo que él haya suministrado. A tal efecto, deberá presentar al Comitente, un
conjunto de planos donde figuren las disposiciones a tomar si el caso se presentara sobre el
sistema de andamiajes a instalar, por ejemplo, a fin de que las improvisaciones en esta
materia sean reducidas al mínimo.
En ningún caso el Comitente estará obligado a aceptar una instalación cuyo
funcionamiento no esté conforme con las tolerancias o cuyo manejo no se efectúe con
todas las seguridades requeridas.

13.3.2.20 Forma de Medición y Pago


La certificación será en forma global, y se pagara por unidad de electrobomba
comprendiendo la provisión, acarreo y colocación de las electrobombas centrífugas
sumergibles, con el pie de acople, y las cadenas de izaje y se liquidará al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:
El setenta por ciento (70%) de dicho precio cuando se provean las bombas y sus
accesorios.
El treinta por ciento (30%) restante al verificar el funcionamiento en conjunto con la
cañería de impulsión.
A los efectos de lo indicado, en la oferta se presentará los Análisis de Precios de los ítems
correspondientes, desagregando las planillas de Análisis de Precios de forma tal que refleje
las características y condiciones de cada unidad de bomba. La sumatoria del análisis de
precios de las distintas bombas debe resultar igual al valor total ofertado para cada ítem.
Este desagregado se solicita al solo efecto de la certificación y pago, teniendo en cuenta las
tareas específicas para la instalación de cada electrobomba.

13.3.3 Cañería de impulsión


Comprende la provisión de materiales, mano y equipos necesarios para la fabricación y
montaje de la cañería de impulsión de las bombas a instalar y futuras, de la estación de
bombeo. Estos estarán conformados por la tubería de elevación que comunica el codo de
transición de las bombas a instalar y futuras donde apoya la bomba, con las válvulas
esclusa y de retención, éstas con su correspondiente juntas de desarme, y todas las piezas
de transición necesarias para vincularlo a la cañería de impulsión. Se considera que el
múltiple finaliza a la salida de la última “Te” ubicada aguas debajo de todas las
conexiones.
Previo al armado de la cañería de impulsión, el Contratista, deberá presentar un plano de
detalle a la Inspección con el despiece del múltiple para su aprobación.
La cañería de elevación y los elementos vinculantes hasta la salida de la cámara de
válvulas, deberán ser de acero al carbono revestido con epoxi.
El múltiple de impulsión, las cañerías y accesorios instalados dentro de la cámara húmeda
de la estación de bombeo, se arenaran a metal blanco y se pintaran con 400 υm
(cuatrocientos micrones) de pintura epoxi bituminosa tipo Amercoat o calidad superior
según las exigencias del Art. 7.1 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. En la
cámara de válvulas, la cañería, piezas especiales y válvulas podrán pintarse con un esmalte
poliuretánico según las exigencias del Art. 7.2 del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales, de color que defina la Inspección

P.P.E.T. Página 140 de 322


El múltiple de impulsión estará sometido a las mismas pruebas hidráulicas que la cañería
de impulsión.
En correspondencia con cada equipo de bombeo se instalará una válvula de retención, una
válvula esclusa y una junta elástica o de desarme tipo Dresser. Estas tendrán extremos
bridados y responderán a las especificaciones establecidas en el Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales.
Las uniones de los accesorios, válvulas y cañerías del múltiple de impulsión, deberán
efectuarse por medio de bridas y responderán en su dimensionado y perforado a la Norma
ISO (Norma de brida Standard).
Toda la bulonería necesaria para las bridas serán de acero de acero inoxidable AISI 304,
con rosca Whitwork y de una resistencia mínima a la tracción de 55 Kg/mm2,
alargamiento aproximado del 25%, dureza Brinell no inferior a 120 y para su mejor ajuste
llevarán arandela plana y tipo Grover.
Las juntas elásticas o de desarme previstas serán del tipo Dresser u otras a consensuar con
la Inspección. La presión de prueba en fábrica de las cañerías y accesorios que conforman
el múltiple de impulsión será de 120 m.c.a.
Las cañerías, válvulas y accesorios que conforman el múltiple de impulsión deberán estar
perfectamente anclados para prevenir desplazamientos o deformaciones.

13.3.3.1 Forma de Medición y Pago

La medición del múltiple de impulsión se realizará en forma global y se liquidará al precio


correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:

− El setenta por ciento (70%) de dicho precio cuando se provean todos los materiales
constituyentes del múltiple.
− El treinta por ciento (30%) restante al concluirse y aprobarse las pruebas
hidráulicas de estanqueidad.
La medición de la cañería de impulsión se realizará de acuerdo a los ítems y unidades de
medida detallados en la planilla de cotización y la certificación en forma análoga a la de las
cañerías de colectores.
Los precios serán compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
estanqueidad y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las obras.

13.3.4 Puente Grúa


La provisión se completará con un puente grúa para una capacidad de hasta 5000 Kg. El
mismo permitirá la elevación y la traslación de las bombas. La velocidad de elevación será
de 5 metros/minuto, mientras que las velocidades de traslación serán 5 y 20 metros/minuto.
El puente grúa contará con limitadores de carga y freno, tanto para la elevación como para
la traslación.

P.P.E.T. Página 141 de 322


El equipo deberá ser provisto con cable antigiro y gancho con traba de seguridad.
Todos los componentes eléctricos serán estancos y antipolución de manera de asegurarse
que están protegidos contra los gases del medioambiente.
El mando del puente grúa será realizado con circuitos de baja tensión, según las
reglamentaciones vigentes y permitirán desde un solo mando, el izaje, el descenso, la
traslación en ambos sentidos, la alimentación eléctrica a todo el circuito de potencia y la
parada de emergencia.

13.3.4.1 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global y se liquidará el veinte por ciento (20 %) al


proveer de todos los materiales y el ochenta por ciento (80 %) restante al precio estipulado
en el ítem correspondiente de la planilla de Cotización, una vez que los trabajos hayan sido
terminados y aprobados por la Inspección.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de
los mismos.

13.3.5 Sala de Comando e Izaje

13.3.5.1 Descripción

Este numeral incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales necesarios
para construir el edificio de la sala de comando, tableros eléctricos e iluminación interna,
cañerías de agua y desagües, iluminación exterior e interior del predio de la estación de
elevadora, dispositivo aliviador de presión, purificadores de aire, y toda las instalaciones
que sean necesarias para el funcionamiento adecuado de las instalaciones.

Esta sala cumplirá la función de: alojar los tableros eléctricos, el grupo generador de
energía, depósito y utilizar la estructura para izaje de las electrobombas. Las puertas
tendrán un ancho suficiente para permitir el paso de los gabinetes y equipos.

El edificio se construirá con sistema premoldeado de hormigón y los muros interiores serán
0,15 m de espesor, con revoque grueso y fino y pintado de acuerdo a lo especificado en el
presente pliego.

Toda la estructura del local, incluidas las columnas del puente grúa, deberán ser de
Hormigón Armado H-21 o superior de acuerdo a calculo estructural a realizar por el
Contratista.

El portón de ingreso deberá tener como mínimo un ancho de 3,50 por 3,50 de altura, de
doble hoja conformada con chapa Nº16, con separación mínima entre hojas de 2,5
pulgadas.

P.P.E.T. Página 142 de 322


El techo deberá estar constituido por vigas pretensadas.

El baño tendrá una puerta placa de cedro de 0,70 m x 2 m, terminada con barniz, y marcos
metálicos de chapa Nº16, pintados con esmalte sintético; además poseerá un ventiluz de
dos hojas, de chapa Nº16, pintada con esmalte sintético, de 0,40 m x 1,00 m.

A su vez se alojará todo el instrumental necesario para purificar el aire (SH2) que se
extraiga al exterior del pozo de bombeo. Estas instalaciones contarán con tuberías de
extracción de aire ubicadas en la parte superior del pozo de bombeo, equipo de extracción
con 20 renovaciones de aire por hora (volumen entre el nivel de piso y nivel de arranque
inferior de las bombas), torre de neutralización de gases (SH2) y todo el equipamiento
complementario del sistema adoptado. Las tapas a colocar sobre el pozo deberán ser lo más
herméticas posibles para permitir que el sistema de extracción, comunicado a la torre de
neutralización, permita la evacuación del gas producido dentro del pozo. Para el edificio se
prevé la colocación de extractores, con una capacidad total de 10 renovaciones de aire por
hora. Estos equipos podrán funcionar en forma reversa a través de llaves conmutadoras.

La carpintería de las aberturas serán metálicas, con chapa numero 16, y todas las puertas de
doble chapa. Las ventanas tendrán bastidores corredizos para vidrios y del lado de afuera
celosías.

El portón de ingreso a la sala de bombas, deberá ser corredizo con accionamiento


electromecánico.

Las ventanas metálicas deberán ser del tipo “corredizas” de dos hojas, con marco lateral y
celosías, conformadas con chapa N° 16, de 1,50 m de ancho y 1,00 de alto, siguiendo todos
los lineamientos generales del presente pliego.

El piso interior de la sala será de cemento alisado con agregado de cuarzo y se encontrará a
+ 0,10 m. por encima de la vereda perimetral.

La estación de bombeo deberá disponer de agua potable alimentar un grifo interno de ¾” y


otro externo de las mismas características. Se deberá alimentar además a los baños y
lavatorios correspondientes. Todo esto se realizará dentro de las normas vigentes de la
Di.P.A.S. para instalaciones sanitarias internas.

El predio donde se construirá la estación de bombeo será iluminado correctamente por diez
(10) farolas como mínimo. Las farolas serán tipo MODULOR V04 o calidad similar, con
tapa y con interior de chapa de hierro repujado, terminada con esmalte negro mate, difusor
de acrílico blanco con juntas de cierre de neoprene. Se montarán sobre columna recta de
acero de 4,00 m de altura libre. El portalámparas será de porcelana, con rosca tipo Goliat y
ajuste de conexión de lámpara contra vibraciones. En el recinto portaequipo se alojará una
reactancia para lámpara a vapor de mercurio de 250 W, un ignitor y un capacitor de 16 uF
todos con sello IRAM. Se proveerá con lámpara a vapor de mercurio de alta presión, de
250 W.

Las veredas perimetrales, se construirán con losetas prefabricadas de hormigón o baldosas


calcáreas antideslizantes para veredas.

P.P.E.T. Página 143 de 322


Para efectuar la limpieza y riego, se colocará una cañería de ½” (13 mm) debiendo el
Contratista proveer adicionalmente de una manguera plástica de 20,00 m del mismo
diámetro y sus conectores. En el interior, deberá colocarse una pileta de lavar de cemento,
con un grifo de 1/2” (13 mm). Esta pileta desagotará dentro del pozo de bombeo.

La iluminación interna deberá tener tubos fluorescentes cada uno de 40 W ubicados dentro
de la sala de comando, de manera de tener una excelente iluminación interna sin que
existan zonas oscuras, debiendo el contratista ubicar sobre los muros o techos la cantidad
que sea necesaria. El proyecto eléctrico, deberá ser presentado a la inspección en conjunto
con los planos de arquitectura, debiendo tener al menos dos enchufes de fuerza para
máquinas y cuatro comunes. Se deberá prever además, la instalación de un artefacto de
iluminación en la zona de trabajo de la cámara de rejas.

Se deberán pintar las paredes con tres manos de pintura acrílica al agua de acuerdo al color
que fije la Inspección, y siguiendo todos los lineamientos generales del presente pliego.
Toda la pintura, para interiores y exteriores, deberá ejecutarse con pintura para exteriores.

La carpintería metálica será pintada con esmalte sintético de acuerdo al color que fije la
Inspección, de acuerdo a la sugerencia del Contratista. El color deberá estar en
concordancia con la arquitectura elegida. Antes de comenzar a pintar las aberturas con
antióxido (dos manos), éstas deberán estar libres de óxidos, removiendo todo tipo de
indicio corrosivo. El esmalte sintético deberá realizarse con tres manos de pintura no
diluidas.

Los vidrios a colocar en las ventanas, serán transparentes, de 2 mm de espesor como


mínimo.

Todos los materiales a utilizar, deberán ser de reconocidas marcas comerciales y de


primera calidad.

El Contratista basado en el plano presentado en el presente concurso, presentará antes de


comenzar las obras, a la Inspección para su aprobación, un proyecto arquitectónico de la
sala de bombas, indicando los materiales a utilizar.

Fuera del edificio de la estación de bombeo, se ubicará un tanque hidroneumático, que


tendrá capacidad suficiente para absorber el golpe de ariete que se pudiera producir por
cortes repentinos en el suministro eléctrico. Las características de los materiales empleados
en dicho tanque deberán respetar lo especificado en el presente Pliego.

13.3.5.2 Forma de Medición y Pago

La medición de la sala de comando se realizará en forma global y se liquidará al precio


correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:

• El cincuenta por ciento (50%) de dicho precio cuando se concluyan las obras civiles
correspondientes a la sala de bombas.

P.P.E.T. Página 144 de 322


• El cincuenta por ciento (50%) restante a la provisión, acarreo y colocación de todas
las instalaciones internas y externas del edificio.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de
los mismos.

13.3.6 Rejas Gruesas


13.3.6.1 Generalidades

Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación del equipamiento electromecánico de la cámara de rejas gruesas.
La cámara de rejas gruesas tiene por objeto retener los desechos voluminosos y/o pesados
acarreados por los efluentes.
El Oferente proyectará la cámara estudiando su forma, a los efectos de facilitar las
operaciones de limpieza (extracción de los desechos retenidos).
En la estación de bombeo se instalarán las 2 rejas gruesas (en el canal de ingreso previo a
las rejas finas), que estarán integradas por un conjunto de barras paralelas de acero
inoxidable AISI 304 de al menos 56,9 mm x 9,53 mm de espesor alineados entre sí
guardando perfecto paralelismo, con un espaciamiento libre entre barrotes de 100 mm.
Una cuchara mecanizada asegurará la extracción de los desechos atrapados; el volumen
mínimo de la cuchara bivalva a emplear será de 0,5 m3; y la capacidad de elevación de los
equipos de movimiento electromecánico asociado alcanzará un mínimo de 2 000 daN.
Una protección fácilmente desmontable (para las operaciones de limpieza) cubrirá la
cámara.

13.3.6.2 Forma de Medición y Pago

La medición de este ítem se realizará en forma global por cada estación de bombeo y se
liquidará al precio correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:

• El setenta por ciento (70%) de dicho precio cuando se provean los elementos con
todo el tratamiento anticorrosivo.
• El treinta por ciento (30%) restante cuando se instalen todos los elementos
mencionados en el presente numeral.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por todos
aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.

P.P.E.T. Página 145 de 322


13.3.7 Rejas Finas Mecanizadas
13.3.7.1 Generalidades

En la estación de bombeo se instalarán dos (2) rejas de limpieza mecanizada (una en cada
canal de ingreso), que estarán integradas por un conjunto de barras paralelas de acero
inoxidable AISI 304 de al menos 56,9 mm x 9,53 mm de espesor alineados entre sí
guardando perfecto paralelismo, con un espaciamiento libre entre barrotes de 25 mm.

La limpieza del material retenido entre las barras se efectuará por medio de rastrillos cuyos
dientes tendrán un espesor adecuado, manteniendo contacto con las barras sin ejercer
excesiva presión sobre la reja. La velocidad del rastrillo será de aproximadamente 3
m/min.

Los mismos serán montados sobre un sistema de dos cadenas de arrastre del tipo a rodillos
con una resistencia a la rotura no inferior a 6.000 kg/cm2 tipo, CEMAC CD 1060 o
similar. Los eslabones serán unidos por pernos de aceros de diámetro no inferior a 20 mm.

Las cadenas deberán tener un adecuado sistema de tensado regulable.

Los limpiadores o contra rastrillos estarán diseñados de manera tal que los residuos no
queden enredados durante la operación de volcado en la tolva de descarga. Se proveerá un
sistema de amortiguadores ajustables de modo tal que el retorno de los limpiadores sea
suave y sin golpes.

El accionamiento de los rastrillos limpiadores se efectuará por medio de un sistema de


reducción - transmisión de engranajes y/o sinfín corona y cadenas de acero especial con
ruedas dentadas.

El motor eléctrico será asincrónico trifásico, para tensión de servicio 220/380 V, 50 Hz, su
velocidad no deberá superar las 1500 RPM y entregará una potencia mínima de 2HP. La
protección mecánica no será inferior a IP54.

El accionamiento de las rejas deberá ser indistintamente manual o automático, lográndose


el automatismo de limpieza por medio de un temporizador programado con tiempos de
arranque y parada, o bien por medio de sondas de nivel ubicadas aguas arriba y aguas
abajo de las rejas, de acuerdo a la pérdida de carga producida por el atascamiento de los
sólidos en las rejas.

13.3.7.2 Forma de Medición y Pago

La medición de este ítem se realizará en forma global por cada estación de bombeo y se
liquidará al precio correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:

• El setenta por ciento (70%) de dicho precio cuando se provean los elementos con
todo el tratamiento anticorrosivo.
• El treinta por ciento (30%) restante cuando se instalen todos los elementos
mencionados en el presente numeral.

P.P.E.T. Página 146 de 322


Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por todos
aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismos.

13.3.8 Compuertas
Los cuatro canales de ingreso a la estación elevadora estarán provistos de compuertas a la
entrada de modo de permitir sacar de servicio el canal cuando se deba realizar tareas de
mantenimiento y reparación de los equipos.
Por canal se instalará una (1) compuerta planas de acero con protección de epoxi
bituminoso con recatas de igual material, las que deberán cumplir las especificaciones del
Art. 12.3 “Compuertas planas deslizante” del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales. El accionamiento deberá permitir la apertura mecánica y manual de la
compuerta, por lo que estará provista con moto reductor eléctrico y volante manual. Este
permitirá abrir y cerrar la compuerta, como mantenerla en posición intermedia deseada,
con accionamiento desde un tablero de comando. El conjunto irá montado sobre un
pedestal de hierro fundido. El volante será de hierro fundido según Norma IRAM 500 F18
o superior.

13.4 UNIDADES DE TRATAMIENTO

13.4.1 Cámara de carga y aforo de caudales.

13.4.1.1 Aforo y Registro de Caudales

13.4.1.1.1 Descripción general

Este ítem comprende la provisión, acarreo y colocación de un vertedero de aforo


rectangular de 3,00 m de ancho, de acero inoxidable, una regla doblemente graduada en
escala métrica y de caudales, un sensor de nivel por ultrasonido y un transmisor de señal
que enviará la misma al receptor, indicador, registrador ubicado en el edificio principal.

En la cámara de carga de ingreso, el Contratista deberá prever el aforo de caudales,


mediante un vertedero rectangular. Este deberá ser construido con chapa de acero
inoxidable AISI 304 de 4,76 mm de espesor, sujetada a la estructura de la cámara de carga,
mediante dos bulones con tuerca de 10 mm del mismo material.

Además el Contratista, deberá proveer y colocar una regla graduada, que se ubicará dentro
del líquido, cuyo "cero" coincida con el labio del vertedero. La misma deberá estar
graduada con escala métrica y de caudales y ser construida con un material resistente a la
acción del líquido cloacal y a los rayos ultravioletas, garantizando que la escala graduada
permanezca sin alteraciones con el tiempo.

P.P.E.T. Página 147 de 322


Se proveerá e instalará un sensor de nivel por ultrasonido, que mida el nivel en la cámara
del vertedero rectangular y lo transmita al indicador ubicado en el Edificio Principal. El
instrumento deberá indicar y registrar valores de caudal expresados en l/s.

El sensor de nivel a instalar, será un emisor-receptor de pulsos ultrasónicos (en una misma
unidad) a montar sin contacto con el líquido cloacal, con compensador automático de
temperatura ambiente.

El sensor se conectará a una unidad de campo que contendrá el transmisor de señal que
enviará la misma al receptor, indicador, registrador ubicado en el Edificio Principal.

La indicación será digital, con un display de 4 dígitos de una altura no inferior a 35 mm,
graduado en L/s. El display será del tipo LED (rojo o verde) o de cristal líquido con
iluminación.

El registro se efectuará en memoria de estado sólido, con intervalos de toma de datos


ajustable (mínimo 5 minutos-máximo 60 minutos). Como se trata de un sistema por
bombeo, el equipamiento deberá registrar el momento cuando comience el bombeo y
cuando finalice, para que se conozcan fehacientemente los caudales de ingreso a la planta
depuradora, y puedan registrarse estos registros.

La capacidad de almacenamiento no será inferior a 10.000 eventos.

La lectura de la memoria podrá efectuarse mediante un lector específico de datos que


pueda transferirlos luego a una PC o bien mediante una notebook. En ambos casos el
equipo deberá entregarse con el software específico para la toma y transferencia de datos,
el análisis estadístico de los mismos y su representación (gráficos caudal-tiempo) en
computadoras personales. El software deberá contar con funciones de impresión de los
datos registrados y de los resultados del análisis de los mismos, así como de los gráficos
resultantes.

Tanto el sensor, ubicado en el campo, como el receptor, indicador, registrador, ubicado en


el Edificio Principal, se alimentarán con corriente alterna de la red o continua proveniente
de una fuente específica para tal fin. No se aceptarán equipos alimentados a baterías.

La señal transmitida por el sensor de campo podrá ser analógica (4-20 mA) o digital, de
características a indicar por el Oferente. En todos los casos, los sistemas propuestos deben
garantizar una elevada inmunidad a interferencias y ruido derivado de corrientes
industriales y señales de comunicaciones.

Ya sea en el sensor-transmisor o en el receptor, la señal de nivel será procesada para


transformarla en señal de caudal. El equipo contará con los elementos necesarios para
programar la conversión y calibrar la unidad de acuerdo con las características del aforador
vertedero rectangular adoptado. El Contratista presentará ante la Inspección para su
consentimiento las características de programación y seteo del equipo a instalar.

El sensor propiamente dicho será una unidad hermética, de protección no inferior a la


IPG8. La unidad transmisora ubicada en el campo deberá asegurar una protección no

P.P.E.T. Página 148 de 322


inferior a la IPG5. El material de las cubiertas será resistente a los agentes atmosféricos,
fundamentalmente a la radiación solar.

La unidad indicadora-registradora a instalar en el Edificio Principal tendrá una protección


no inferior a la IP44.

El ítem incluye la calibración del vertedero rectangular de ingreso-sensor-indicador-


registrador mediante contraste por métodos volumétricos o de aforo de caudales, para el
10, 20, 40, 60, 80 y 100% del caudal máximo de esa unidad.

El equipo a proveer presentará características iguales o mejores que las descriptas en este
numeral y que las siguientes especificaciones:

• Fluido: Líquido cloacal


• Rango de nivel a medir: 0,01 a 0,75 m (medido desde el fondo de la cámara hasta
la superficie del líquido)
• Resolución: 1,0 mm
• Angulo de reflexión en
• el sensor No superior a 10°
• Precisión: ± 1,5%
• Deriva térmica: igual o inferior a ± 0,05 mm/°C
• Rango térmico de operación: -10°C a +70°C (equipo de campo)
• -10°C a +50°C (equipo para interior)
• Memoria de programa: No volátil, tipo flash programable a través de puerto
RS232.
• Memoria de datos: DRAM (pueden proponerse alternativas) con lectura a
través de puerto RS232.
• Respaldo de datos: Por batería recargable de respaldo con indicación de nivel
de carga (pueden proponerse alternativas).

El sensor estará recubierto por un material químicamente inerte para hacerlo inatacable en
las condiciones de trabajo. Sus conductores estarán convenientemente protegidos por
resina epoxi. Será de fácil inserción y extracción.

El sistema deberá tener una batería que permita almacenar los datos en forma continua
durante los cortes de energía.

Se incluirán todas las canalizaciones y elementos esenciales para el correcto


funcionamiento del sistema.

Se deberá, proveer como mínimo, dos juegos de cada uno de los manuales que sean
necesarios para montar, operar, mantener y calibrar todos los componentes del sistema.

Estarán escritos en castellano. Se incluirán un juego de todas las características técnicas del
equipamiento.

13.4.2 Desarenador-Desengrasador

P.P.E.T. Página 149 de 322


13.4.2.1 Descripción general

En este ítem se incluye la provisión, acarreo y colocación de todo el equipamiento y


trabajos necesarios para la ejecución del desarenador.

Además comprende la provisión, acarreo y colocación de un sistema de extracción de


arena mediante air-lift, dos clarificadores de arena para 75-100 m3/h cada uno y dos
puentes barredores de superficie (desengrasadores) para los canales desarenadores del
módulo de 5000 m3/h.

El desarenador será rectangular y compuesto por dos calles de 3,00 m de ancho y 34,00 m
de longitud cada una y una altura líquida de 1,24 m. En el fondo de cada desarenador,
existirán siete tolvas tronco cónicas desde donde aspirarán las tuberías del sistema de air-
lift. Cada tubería trabajará en forma independiente de una a la vez impulsando 75-100
m3/h, mediante la apertura automática de válvulas solenoides que al estar abierta una de
éstas, permitirá el pasaje de aire a la tubería de elevación y arrastre de la arena de fondo,
mientras las otras cuatro permanecerán cerradas. Estas válvulas deberán permitir la
apertura manual en caso de fallas y deberá proveerse e instalarse un total de 14 (catorce),
siete por cada desarenador. El período de apertura y cierre de cada válvula, será de siete
minutos para las dos primeras tolvas y de cinco minutos para las tres últimas. Estas
válvulas deberán ser aptas para trabajar a intemperie. Se debe prever que los dos
desarenadores funcionen en forma independiente, es decir, que si se detiene una unidad, se
debe desconectar el sistema de limpieza del mismo, si afectar al otro desarenador.

El aire necesario para el funcionamiento del air-lift, será tomado desde las tuberías de
alimentación de aire a los tanques de aireación, teniendo la precaución que tenga una doble
conexión a cada uno de los sistemas de aire de los tanques de aireación. El sistema de aire
puede ser también independiente del de los Tanques.

Todas las tuberías del air-lift, deberán ser de acero inoxidable.

Las tuberías del air-lift, descargarán en un canal superior que conducirá el líquido al
ingreso de los clarificadores. Estos separarán la arena y la extraerán hacia dos contenedores
de 1 m3 de capacidad ubicados debajo de la descarga del tornillo componente de esta
unidad.

Se deberá proveer e instalar, dos (2) clarificadores de 75-100 m3/h cada uno del tipo Geiger
o similar calidad para la extracción de arena, siendo uno por cada desarenador. El
clarificador tendrá una tubería de ingreso, una tubería para el retorno del líquido
sobrenadante, y un tornillo para el retiro y disposición final de la arena. Serán de acero
inoxidable tipo AISI 304 capaces de trabajar sumergidos en líquido cloacal. Del mismo
material serán los tornillos de elevación de la arena que estarán dispuestos dentro de una
caja que permitirá su extracción completa. Los tornillos serán blindados y las superficies
de rozamiento tener un tratamiento superficial contra el desgaste que le genere la arena de
arrastre.

Los moto – reductores de los tornillos ser aptos para trabajar a la intemperie.

P.P.E.T. Página 150 de 322


Los contenedores de 1 m3, deberán estar provistos de ruedas y tapas, y ser resistentes a las
condiciones de trabajo para cuando se encuentren llenos de arena. Se deberá proveer de
cuatro (4) contenedores.

Se instalarán dos (2) puentes barredores de superficie que colectarán los sobrenadantes en
canaletas ubicadas en ambos extremos del desarenador, y mediante cañerías de acero
inoxidable serán descargados en cuatro (4) contenedores de 6m3 cada uno provistos para
tal fin.

En la cámara de salida del desarenador se deberán instalar dos compuertas, para cerrar el
paso del líquido hacia los tanques de aireación. Se deberá prever toda la plataforma
necesaria para la circulación del personal que deba operar estas compuertas.

13.4.2.2 Forma de medición y pago

La medición de estos trabajos se realizará en forma global de acuerdo a la Planilla de


Cotización y se pagará el 20 % a la entrega de todo el instrumental de medición y el
equipamiento del desarenador y el 80 % una vez aprobado el trabajo por la inspección y
será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los
materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las obras.

13.4.3 Sedimentador Primario

13.4.3.1 Barredor de Fondo diametral por succión, pantalla difusora, vertederos y tolvas de
espumas

13.4.3.1.1 Descripción General

Incluye provisión acarreo y colocación de dos (2) equipos barredores de fondo diametral
por succión con accionamiento periférico, para ser instalados en dos de los cuatro
sedimentadores primarios a construir para el módulo de 5000 m3/h. Incluye la pantalla
central difusora, el vertedero perimetral de salida del líquido clarificado y la tolva de salida
de espumas.

El equipo constará de:

• Viga puente y estructura giratoria reticulada.


• Pantalla central de ingreso de líquido y vertedero de salida.
• Sistema para recolección de espumas.

Todas los elementos metálicos serán zincados por inmersión en un baño de cinc fundido, la
densidad del zincado deberá ser uniforme y no inferior a 0.06 g/cm². El mismo deberá ser
aplicado una vez que las chapas y perfiles hayan sido maquinados. Sobre el zincado se
aplicará una mano de un fondo epoxy tipo Schori Zinc Rich C302 o igual calidad, espesor
final de película seca 25 µm, sobre la cual se colocará un epoxy sin solvente tipo Schori
P400 o igual calidad, espesor final de película seca 300 µm.
P.P.E.T. Página 151 de 322
El diseño del barredor deberá responder a lo especificado en la Norma A.W.S. Se deberán
presentar antes de iniciar el montaje del equipamiento los procedimientos de soldadura que
se utilicen junto con los certificados de calidad de los materiales.

El Contratista deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, las memorias de


cálculo, planos constructivos, los procedimientos de fabricación y los catálogos de los
elementos estándares.

Se construirá con perfiles y chapas de acero SAE 1010/20. La viga tendrá un ancho no
inferior a 1m y contará con las barandas indicadas en los planos. El piso se construirá con
chapa grafonada de espesor mínimo 4,76 mm (3/16”).

No se admitirán estructuras tubulares debido a inconvenientes de corrosión, salvo las


barandas del puente.

El puente barredor deberá considerar una sobrecarga de 150 kg/m2 y la máxima flecha
admisible de diseño no será mayor a L/500, siendo L la luz libre del puente.

La articulación central se fijará a la columna central. El cojinete central será apto para
absorber esfuerzos combinados axiales y radiales.

En los extremos exteriores de la viga puente se ubicarán los carros de tracción, con la
unidad motriz y las ruedas de impulsión con llanta de acero y banda de rodamiento de
goma.

El rodamiento central será diseñado para soportar un funcionamiento mínimo de 90.000


horas y para su aprobación se presentará el cálculo del mismo incluyendo las cargas axiales
y radiales.

La unidad motriz estará formada por un motor eléctrico trifásico de velocidad no superior a
1500 rpm, acoplado a un moto - reductor a engranajes.

El motor será asincrónico de 3*380 V, 50 Hz, protección IP 55, aislación clase F y


cumplirá con las Normas IRAM 2008 y 2180. El reductor estará alojado en una carcaza de
hierro fundido totalmente hermético. Tanto el reductor como el motor, se dimensionarán
para servicio continuo, con una capacidad igual a 1,20 veces la potencia que se requerirá
en el eje de salida para el funcionamiento del sistema en las condiciones más desfavorables
de trabajo.

El conjunto motriz incluirá un sensor para protección de sobrecargas que actuará en caso
de excesiva resistencia mecánica.

La pantalla central tendrá como misión distribuir adecuadamente el flujo en el


sedimentador. Será del tipo cilíndrico, construido en chapa de acero inoxidable AISI 304
de 4.76 mm de espesor, o en chapa SAE 1010/20 zincada por inmersión en un baño de cinc
fundido de acuerdo a las especificaciones de este mismo apartado.

P.P.E.T. Página 152 de 322


El vertedero de salida será perimetral, dentado, respondiendo su forma y dimensiones a las
indicadas en el plano correspondiente, con cuatro vertederos triangulares por metro. Se
construirá en acero inoxidable AISI 304, de 2 mm de espesor, cubrirá todo el perímetro del
sedimentador y el montaje permitirá su desplazamiento vertical para una adecuada
nivelación.

Se deberá colocar una chapa deflectora de espumas, de acero inoxidable AISI 304, o de
chapa SAE 1010/20 zincada por inmersión en un baño de cinc fundido de acuerdo a las
especificaciones de este mismo apartado, unida al vertedero perimetral de salida, un
barredor superficial fijado a la viga puente y una caja - tolva que colectará la espuma
desplazada por dicho barredor, que se fijará a la pared del sedimentador.

Los sobrenadantes colectados por la caja-tolva serán conducidos a una cámara de grasas
donde se instalará un equipo desengrasador. El mismo será accionado por un motor
eléctrico que, a través de un sistema de cadenas, extraerá las grasas por medio de
rascadores de goma buna. El chasis, estructura y tornillería del equipo deberán ser de acero
inoxidable AISI 304.

Todas las partes se construirán con chapa y perfilería SAE 1010/20 soldadas
eléctricamente.

13.4.3.1.2 Forma de medición y pago

La medición del barredor de fondo diametral por succión, pantalla difusora, vertederos y
tolvas de espumas, se realizará en forma global y se liquidará al precio unitario del ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente manera:
• El ochenta por ciento (80%) del monto correspondiente del ítem de la Planilla de
Cotización cuando se complete su colocación y sea aprobada por la Inspección.
• El veinte por ciento (20%) restante, cuando se completen las pruebas de
funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
todas las piezas y elementos constitutivos del equipo barredor; el armado del mismo; las
pruebas de funcionamiento y la provisión de la mano de obra, y de todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios
para la correcta colocación y funcionamiento

13.4.4 Tanques de Aireación

13.4.4.1 Sistema de Aireación

Descripción general

Este ítem incluye la provisión, acarreo y colocación de 3 equipos sopladores, difusores de


aire, tuberías de aire, válvulas y estructuras de montaje para una unidad, tableros eléctricos
de los sopladores y automatismos para 5 sopladores, y un Multianalizador portátil apto

P.P.E.T. Página 153 de 322


para efectuar determinaciones en campo de pH, oxígeno disuelto y temperatura y todos los
elementos que no son indicados pero que sean necesarios para el correcto funcionamiento
de las instalaciones.

Los equipos de aireación presentados en el proyecto base, serán del tipo burbuja fina con
membrana de fondo.

El sistema de aireación será mediante difusores de burbuja fina (diámetro nominal menor
de 3mm) de membranas de discos o tubulares. El mismo deberá entregar por tanque una
AOR = 9.098,5 kgO2/d.

Para el diseño del sistema de aireación se deberán considerar los siguientes valores: una
altura de 400 msnm; temperatura del líquido en invierno 10° C y temperatura en verano
30° C; tirante líquido sobre el tanque = 5,00 m; longitud del tanque = 66,00 m
(dimensiones del tanque según planos).

Los difusores se colocarán distribuidos en el reactor teniendo en cuenta que el oxígeno a


introducir en el efluente cloacal cumple con la finalidad de permitir la síntesis del nuevo
material celular y la descomposición de células viejas o respiración endógena. Debido a
que es un proceso de media carga, no se desarrollará la nitrificación, por lo que no se
considera para la demanda de oxígeno.

El Oferente deberá presentar en el Sobre Nº1, complementando lo señalado en el P.B.C.P.,


la memoria de cálculo completa, con la determinación de los coeficientes de ajustes de
condiciones de campo a condiciones estándar en invierno y verano; el cálculo de la
cantidad de difusores y su distribución en el tanque y el cálculo de la cantidad y potencia
de los equipos sopladores. La cantidad de equipos sopladores en funcionamiento y en
stand-by, establecidos más abajo en el presente artículo, se entienden como cantidad
mínima, pudiendo ser ajustada por el Oferente en función de las condiciones y parámetros
establecidos en el presente artículo, para la obtención de un funcionamiento óptimo y
ahorro máximo de energía para las condiciones de pico.

Para sistemas difusores de membranas se deberán cumplir las siguientes especificaciones:


La membranas serán de EPDM, aptas para trabajar con efluentes domésticos e industriales,
con un alto módulo de elasticidad, espesor adecuado, resistente a los aceites y luz
ultravioleta.
Las ranuras de la membrana conformaran una matriz de alta precisión, perforadas en forma
perpendicular a la dirección del grano de la membrana para mayor resistencia a la
elongación y al desgarro.
Todo el conjunto conformará un sellado evitando pérdidas de aire y la entrada de líquido a
la cañería de distribución cuando el aire esta saliendo por la membrana.
Cuando se apagan los sopladores, la entrada de líquido a los caños de distribución se
evitará a través de una válvula de retención integral. Cuando cesa la salida del aire por la
membrana, esta se cierra por la presión de la columna de líquido, sellando el orificio de
salida de aire.

Todo el sistema de distribución de aire deberá estar montado sobre soportes de acero
inoxidable AISI 304. Los soportes deberán tener rosca para permitir nivelar todo el sistema
si el piso es irregular.

P.P.E.T. Página 154 de 322


Los distribuidores podrán moverse libremente sobre los soportes para acomodarse a las
expansiones y contracciones térmicas.

Se deberán prever pasarelas de acceso para la extracción y colocación de este tipo de


equipamiento.
Para el módulo de tratamiento de 5000 m3/h, se deberán proveer e instalar en esta etapa,
como mínimo, tres sopladores, dos en funcionamiento para una cuba y uno de reserva
instalado en paralelo a los otros dos. Los sopladores deberán tener las siguientes
características:

Generalidades

El proveedor del sistema suministrará la cantidad de sopladores de desplazamiento


positivo, completos, con sus motores eléctricos y todos los accesorios necesarios para su
correcto funcionamiento dentro de las características de diseño.

Cada soplador será capaz de entregar los m3/h de aire necesarios a la entrada en las
condiciones de diseño. Cada unidad será de tipo rotativo de desplazamiento positivo,
diseñada para servicio continuo y según diseño estándar del fabricante. Todas las partes de
máquinas duplicadas serán intercambiables sin modificaciones. Los sopladores serán
seleccionados para proveer la capacidad de aire de diseño a una velocidad no mayor del 75
% de la velocidad máxima recomendada.

Construcción

Los impulsores serán maquinados en fundición gris de alta resistencia con forma
envolvente exacta, y sujetos permanentemente a los ejes de acero. Impulsores y ejes serán
balanceados estática y dinámicamente para operar libres de vibraciones.

Las placas del cabezal serán maquinadas en fundición gris y rectificadas en su interior para
cumplir exactas tolerancias de funcionamiento. Las placas del cabezal tendrán nervaduras
para una mejor rigidez y todas las superficies de contacto serán fresadas con precisión a
máquina.

Los asientos de los rodamientos serán fresados en las placas del cabezal par asegurar su
exacta posición. Las carcasas de los impulsores serán de hierro fundido y ajustado a
máquina, y conformado para evitar distorsiones.

Los rodamientos serán antifricción, diseñados para manejar la tracción de correas en V.


Deberán ser del tipo autocentrante en un plano axial para permitir que los impulsores se
coloquen por sí mismos exactamente entre las placas del cabezal.

El cilindro será una carcasa de una sola pieza, en fundición gris, terminada con precisión a
máquina.

La lubricación de los engranajes de distribución y rodamientos de punta de engranajes será


por salpicado de aceite proveniente de una cámara de aceite estanca que rodee los
engranajes de distribución. Los rodamientos de propulsión serán lubricados por salpicado.

P.P.E.T. Página 155 de 322


Los sopladores estarán provistos de sellos para prevenir la entrada de aceite y grasa en la
cámara de impulsores.

Cada soplador estará provisto con un motor de inducción de jaula de ardilla, de velocidad
constante, diseñado de acuerdo a estándar NEMA y AIEE; será TEFC/ODP montado sobre
un pie; 380/220 VCA., 50 Hz; con un factor de servicio de 1,20 y de alta eficiencia. El eje
del motor será operado a 1500 rpm.

Cada soplador estará montado en una estructura fabricada de acero, única y pesada, de
largo total correctamente apuntalada para formar un soporte rígido para toda la unidad. Las
bases de deslizamiento del motor, deberán tener dos tornillos de avance para ajustar la
tensión de la correa.

Cada soplador tendrá su correspondiente cabina de insonorización provista por el


fabricante de los mismos y calculada para absorber los decibeles necesarios, logrando un
nivel de ruido aceptable según las normas vigentes.

Accesorios

Los accesorios que deberán tener serán los siguientes


a) Filtro de admisión: Será del tipo sellado con indicador de protección climática en
el filtro, para montaje en el exterior. El elemento filtrante será papel plegado.
b) Silenciador de admisión
c) Silenciador de descarga
d) Conector flexible sobre la descarga
e) Válvula de alivio de presión
f) Válvula de retención de descarga de chapa por gravedad.
g) Una válvula mariposa, para aislación de descarga.
h) Manómetro de 50 mm de diámetro (0-1 kg/cm2), de acero inoxidable, tipo
sumergido en baño de glicerina sobre la línea de descarga.

Los sopladores podrán variar la cantidad de aire que entregan a través de tableros, que
permitan la variación de la velocidad del motor dentro de rango razonables máximos,
establecidos por el fabricante de los mismos, todos comandados por un PLC que reciba la
señal de un analizador de oxígeno disuelto en un sector del tanque, y haga variar la
velocidad de funcionamiento de los motores de acuerdo a las necesidades de servicio.
También, se debe prever la variación manual de esta operación. Todo este sistema contará
con filtros de ruido.

El contratista deberá presentar ante la inspección, para su aprobación, con treinta días de
anticipación al comienzo de las obras, los planos finales de la sala de sopladores, indicando
todas las características constructivas del mismo, debiendo quedar la pared interior y
exterior de la sala con una terminación arquitectónica, de similar característica a los otros
edificios de la planta.

En el caso de que el Oferente en su oferta proponga otro equipo de aireación distinto al


requerido precedentemente, lo deberá presentar en las condiciones establecidas en el
Pliego Licitatorio. Este deberá justificarlo correctamente y será considerado tal lo indicado
en el siguiente articulo: “El ENOHSA solo considerará la Oferta Alternativa de aquel

P.P.E.T. Página 156 de 322


oferente cuya propuesta Básica haya resultado evaluada como la oferta más conveniente,
teniendo en cuenta el estudio y evaluación de la documentación contenida en las ofertas,
realizado por la Comisión de Evaluación.”

“El ENOHSA se reserva el derecho de rechazar a su solo juicio la alternativa evaluada y


de adjudicar las obras en base a la oferta Básica considerada como más conveniente.”

La justificación de otro sistema de aireación (Oferta Alternativa), deberá ser acompañada


por un estudio de comparación de alternativas que no solamente considere el costo del
equipamiento, sino también los costos operativos asociados (energía eléctrica,
mantenimiento, etc.). Además deberá presentar los antecedentes de instalaciones existentes
que funcionen con el sistema propuesto como alternativa, en plantas de similares
características.

Cualquiera sea el tipo del equipo adoptado a instalar, cada grilla o parrilla deberá ser
desmontable individualmente por medio de un gancho grúa, para facilitar su extracción
cuando sea necesario su reparación o mantenimiento.

El Contratista, con una antelación de treinta días previo a su ejecución, deberá presentar a
la Inspección para su aprobación, el cálculo y planos de la ingeniería de detalle del
equipamiento completo de aireación propuesto, con el correspondiente sistema de montaje
y desmontaje de los mismos.

Las cañerías de distribución de aire, deberán ser de acero inoxidable en los tramos aéreos o
enterrados y las colocadas en el fondo de los tanques podrán ser plásticas o de acero
inoxidable. El ingreso a cada parrilla inferior, deberá contar con una válvula de cierre, que
permita aislar los tramos en caso de roturas. Se deberán prever bajadas de aire diferentes,
con sus respectivas válvulas esféricas de cierre, a las parrillas o grillas inferiores para el
total del tanque, dependiendo el número final del fabricante de este tipo de equipamiento.

Las cañerías principales que salen de los sopladores y alimentan a las cañerías de
distribución, podrán ser de acero inoxidable o de acero al carbono. En este último caso
deberán obedecer, además de las especificaciones técnicas que correspondan establecidas
en el presente pliego, a las normas ASTM, ANSI, AWWA tanto para las cañerías como
para las juntas y conexiones. Deberán ser revestidas interior y exteriormente con pintura
epoxi y contar con protección galvánica adecuada, para lo cual, el Contratista, deberá
presentar a la inspección antes de su ejecución, para su aprobación, la documentación de
sustento que avale la solución adoptada.

Se deberá proveer al menos de un 5% de membranas adicionales de repuesto.

Los equipos aireadores tendrán un tablero central de entrada ubicado en el tablero general
de la planta. Además poseerán tableros de comando en campo, cada uno alimentado
independientemente, ubicados adyacentes a cada grupo de sopladores para su comando.

Estos tableros estarán diseñados de tal manera que permitan el accionamiento de los
sopladores en forma automática o manual. El arranque automático deberá ser programado
de manera tal que no se sobrecarguen los conductores eléctricos de alimentación. Deberán

P.P.E.T. Página 157 de 322


contar con protecciones por falta de fase, cortocircuito o sobretensión en la línea de
alimentación.

También deberán parar en forma escalonada y alternada, de acuerdo a la programación del


PLC o alternativamente en forma manual, cuando el tenor de oxígeno disuelto en el licor
de mezcla, de la cámara de aireación, supere el límite máximo recomendable para el
proceso, y arrancar automáticamente, en forma escalonada, cuando el nivel de oxígeno sea
menor que el límite mínimo recomendable para el proceso. Para la programación
solicitada, la Contratista deberá instalar, como mínimo, un detector de oxígeno disuelto por
tanque, cuya ubicación se encontrará en las cercanías de la salida del líquido efluente del
tanque. El detector de oxígeno disuelto será del tipo flotante y deberá tener todo su
mecanismo protegido del líquido del tanque, detectando el oxígeno presente en el medio de
manera indirecta, a través de la presión que ejerce el medio a una membrana plástica
sensible. Los tableros serán abonados de acuerdo al ítem correspondiente en el presente
pliego.

Además de la protección especificada en las disposiciones generales de los equipos, el


embalaje de las unidades de reserva y de los repuestos será similar al embalaje original y
será apto para un largo período de almacenamiento en una ubicación húmeda. Cada ítem
estará embalado separadamente y perfectamente identificado en el exterior del paquete.

Las instrucciones para servicio del equipo mientras esté almacenado por un largo tiempo
acompañarán cada ítem del equipo. Un aviso de la existencia de dichas instrucciones en el
interior será puesto en el exterior de cada paquete.

La Contratista proveerá además, un Multianalizador portátil apto para efectuar


determinaciones en campo de pH, oxígeno disuelto y temperatura.

Contará con un sensor de oxígeno del tipo polarográfico, electrodo combinado de pH y


sensor de temperatura a diodo hermético. El gabinete será de diseño robusto y compacto,
construido en plástico de alto impacto.

Cumplirá con las siguientes especificaciones:

PH Oxígeno Disuelto (ppm) Temperatura (°C)

Rangos 0,00 - 14,00 0,00 - 19,00 0 - 100

Resolución 0,01 0,01 0,1

Precisión ± 0,01 % ± 0,02 % ± 0, 1°C

Poseerá compensación automática o manual de temperatura entre 0 - 100° C para los


medidores de pH y oxígeno disuelto; alimentación con baterías alcalinas; autonomía no
inferior de 100 horas de uso continuo y display con indicación automática de baja tensión
de batería.

El oferente deberá presentar folletos y especificaciones técnicas del equipo ofrecido.

P.P.E.T. Página 158 de 322


Ensayos y Puesta en Marcha

Estará a cargo del Contratista, la realización de los ensayos necesarios para la puesta en
marcha de los aireadores del tanque. En tal sentido deberá prever en la cotización de este
ítem la necesidad de disponer en obra del personal idóneo y de los equipos e
infraestructura para las pruebas y ensayos que la correcta ejecución de esta tarea demande.

El Contratista presentará un plan detallado de realización de ensayos con la programación


de tareas, método de ejecución, memoria descriptiva de realización y protocolos a
completar durante la ejecución de los mismos, para aprobación de la Inspección, la que
tendrá en cuenta para tal fin las Especificaciones Técnicas detalladas.

Terminado el montaje y previo al inicio de los ensayos, el Contratista efectuará una


cuidadosa limpieza de los equipos e instalaciones y controlara y lubricará los mecanismos
en forma individual.

Se deberá proveer e instalar, para cada tanque de aireación, un equipo dosificador de cal
que estará constituído por un silo de almacenamiento para cal en polvo de 20 m3 de
capacidad mínima, una tolva, un tornillo sin fin que descargará la cal en el tanque de
aireación, tablero de comando y control automático de dosificación.

13.4.4.2 Forma de medición y Pago

Se medirá en forma global y se pagará un 65% (sesenta y cinco por ciento) al proveer
el/los equipos y el 35% (treinta y cinco por ciento) restante al precio estipulado en el ítem
correspondiente de la Planilla de Propuesta, una vez que la Inspección compruebe su
correcto funcionamiento.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las estructuras.

13.4.5 Sedimentador Secundario

13.4.5.1 Barredor de Fondo diametral por succión, pantalla difusora, vertederos y tolvas de
espumas

13.4.5.1.1 Descripción General

Incluye provisión acarreo y colocación de un (1) equipo barredor de fondo diametral por
succión con accionamiento periférico, para ser instalado en uno de los dos sedimentadores
secundarios a construir para el módulo de 5000 m3/h. Incluye la pantalla central difusora,
el vertedero perimetral de salida del líquido clarificado y la tolva de salida de espumas.

El equipo constará de:

P.P.E.T. Página 159 de 322


• Viga puente y estructura giratoria reticulada.
• Pantalla central de ingreso de líquido y vertedero de salida.
• Sistema para recolección de espumas.

Todas los elementos metálicos serán zincados por inmersión en un baño de cinc fundido, la
densidad del zincado deberá ser uniforme y no inferior a 0.06 g/cm². El mismo deberá ser
aplicado una vez que las chapas y perfiles hayan sido maquinados. Sobre el zincado se
aplicará una mano de un fondo epoxy tipo Schori Zinc Rich C302 o igual calidad, espesor
final de película seca 25 µm, sobre la cual se colocará un epoxy sin solvente tipo Schori
P400 o igual calidad, espesor final de película seca 300 µm.

El diseño del barredor deberá responder a lo especificado en la Norma A.W.S. Se deberán


presentar antes de iniciar el montaje del equipamiento los procedimientos de soldadura que
se utilicen junto con los certificados de calidad de los materiales.

El Contratista deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, las memorias de


cálculo, planos constructivos, los procedimientos de fabricación y los catálogos de los
elementos estándares.

Se construirá con perfiles y chapas de acero SAE 1010/20. La viga tendrá un ancho no
inferior a 1m y contará con las barandas indicadas en los planos. El piso se construirá con
chapa grafonada de espesor mínimo 4,76 mm (3/16”).

No se admitirán estructuras tubulares debido a inconvenientes de corrosión, salvo las


barandas del puente.

El puente barredor deberá considerar una sobrecarga de 150 kg/m2 y la máxima flecha
admisible de diseño no será mayor a L/500, siendo L la luz libre del puente.

La articulación central se fijará a la columna central. El cojinete central será apto para
absorber esfuerzos combinados axiales y radiales.

En los extremos exteriores de la viga puente se ubicarán los carros de tracción, con la
unidad motriz y las ruedas de impulsión con llanta de acero y banda de rodamiento de
goma.

El rodamiento central será diseñado para soportar un funcionamiento mínimo de 90.000


horas y para su aprobación se presentará el cálculo del mismo incluyendo las cargas axiales
y radiales.

La unidad motriz estará formada por un motor eléctrico trifásico de velocidad no superior a
1500 rpm, acoplado a un moto - reductor a engranajes.

El motor será asincrónico de 3*380 V, 50 Hz, protección IP 55, aislación clase F y


cumplirá con las Normas IRAM 2008 y 2180. El reductor estará alojado en una carcaza de
hierro fundido totalmente hermético. Tanto el reductor como el motor, se dimensionarán
para servicio continuo, con una capacidad igual a 1,20 veces la potencia que se requerirá
en el eje de salida para el funcionamiento del sistema en las condiciones más desfavorables
de trabajo.
P.P.E.T. Página 160 de 322
El conjunto motriz incluirá un sensor para protección de sobrecargas que actuará en caso
de excesiva resistencia mecánica.

La pantalla central tendrá como misión distribuir adecuadamente el flujo en el


sedimentador. Será del tipo cilíndrico, construido en chapa de acero inoxidable AISI 304
de 4.76 mm de espesor, o en chapa SAE 1010/20 zincada por inmersión en un baño de cinc
fundido de acuerdo a las especificaciones de este mismo apartado.

El vertedero de salida será perimetral, dentado, respondiendo su forma y dimensiones a las


indicadas en el plano correspondiente, con cuatro vertederos triangulares por metro. Se
construirá en acero inoxidable AISI 304, de 2 mm de espesor, cubrirá todo el perímetro del
sedimentador y el montaje permitirá su desplazamiento vertical para una adecuada
nivelación.

Todas las partes se construirán con chapa y perfilería SAE 1010/20 soldadas
eléctricamente.

13.4.5.1.2 Forma de medición y pago

La medición del barredor de fondo diametral por succión, pantalla difusora, vertederos y
tolvas de espumas, se realizará en forma global y se liquidará al precio unitario del ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente manera:
• El ochenta por ciento (80%) del monto correspondiente del ítem de la Planilla de
Cotización cuando se complete su colocación y sea aprobada por la Inspección.
• El veinte por ciento (20%) restante, cuando se completen las pruebas de
funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
todas las piezas y elementos constitutivos del equipo barredor; el armado del mismo; las
pruebas de funcionamiento y la provisión de la mano de obra, y de todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios
para la correcta colocación y funcionamiento del mismo.

13.4.6 Estacion de Bombeo de Recirculación

13.4.6.1 Electrobombas sumergibles para estación de bombeo de recirculación secundaria


y barro en exceso

13.4.6.1.1 Descripción general

Este ítem incluye la provisión, acarreo y colocación de las electrobombas para el barro del
tratamiento secundario recirculado y secundario en exceso, con sus correspondientes codos
inferiores que posibilitan la conexión con las cañerías que se elevan dentro del pozo, las
P.P.E.T. Página 161 de 322
cuales estarán ligadas al múltiple de impulsión. Se incluye además, la guía y cadena que
permiten su instalación y desmontaje.

Las electrobombas que se deben utilizar, serán centrifugas del tipo de desagüe estacionario,
sumergibles, aptas para bombear liquido cloacal y serán destinadas para trabajar total o
parcialmente sumergidas en la cámara de aspiración. El motor y la bomba formarán una
sola unidad compacta. La refrigeración del motor eléctrico se realizara a través del líquido
del pozo.

El Contratista de acuerdo a la ubicación final de las unidades, deberá verificar si las alturas
manométricas establecidas son las correctas, o deberán variarse en función del
posicionamiento final de las distintas unidades. En la siguiente tabla, se presentan las
bombas necesarias indicando el número de bombas en funcionamiento (Nb), el número de
bombas de reserva colocadas (Nr), el caudal total de bombeo (Qtotal en litros por
segundo), la altura geométrica (Hgeom.) y la altura manométrica (Hman). Las bombas a
instalar serán:

ESTACIONES DE BOMBEO PLANTA DE TRATAMIENTO

Estaciones Cant. de Nº mínimo de Nº mínimo Total Qunitario Hgeom


de Bombeo estaciones bombas en de bombas (L/s) (m) Hman
Planta de funcionam. de reserva. (mca)
bombeo por EB

Recirculación
1
de Barro 3 1 4 487,22 5,49 6,52
Secundario
Exceso de
Barro 1 2 1 3 25,00 2,90 3,76
Secundario

13.4.6.1.2 Forma de medición y pago

La certificación será en forma global, comprendiendo la provisión, acarreo y colocación de


las electrobombas centrífugas sumergibles, con el pie de acople, y las cadenas de izaje y se
liquidará al precio correspondiente de la Planilla de Cotización de la siguiente forma:

- El setenta por ciento (70%) de dicho precio cuando se provean las bombas y sus
accesorios.
- El treinta por ciento (30%) restante al verificar el funcionamiento en conjunto con
la cañería de impulsión.
A los efectos de lo indicado, en la oferta se presentará los Análisis de Precios de los ítems
correspondientes, desagregando las planillas de Análisis de Precios de forma tal que
refleje las características y condiciones de cada unidad de bomba. La sumatoria del análisis
de precios de las distintas bombas debe resultar igual al valor total ofertado para cada ítem.
Este desagregado se solicita al solo efecto de la certificación y pago, teniendo en cuenta las
tareas específicas para la instalación de cada electrobomba.

P.P.E.T. Página 162 de 322


Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
las electrobombas y accesorios; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos;
las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de
las estructuras.

13.4.7 Espesador de Barros

13.4.7.1 Barredor de Fondo

Incluye provisión, acarreo y colocación de un (1) equipo barredor de fondo con


accionamiento central para el módulo de 5000 m3/h, para ser instalado en uno de los dos
espesadores de barros, con un diámetro de 19 m c/u.

El equipo constará de viga puente y estructura giratoria reticulada, de pantalla central de


ingreso de líquido y vertedero de salida. Tanto la pantalla como el vertedero de salida
deberán ser de acero inoxidable AISI 304.

En el caso de la pantalla central se podrá optar por construirla en chapa SAE 1010/20 con
zincado en caliente, de acuerdo a las especificaciones del Art. 13.2.4 de este PETP.

Para este equipo son de aplicación las especificaciones del numeral correspondiente al
equipo barredor para los sedimentadores secundarios. Con las siguientes salvedades:

• El accionamiento del barredor de fondo será central,


• No se colocará sistema de recolección de espumas,
• El vertedero perimetral de salida será liso, no dentado,
• El factor de servicio del equipamiento deberá ser mayor o igual que 2.

13.4.7.2 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez instalados los barredores
con sus accesorios y comprobado su correcto funcionamiento, de acuerdo al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los barredores; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las unidades.

13.4.8 Vertederos sobre la salida de cámara de cloración

13.4.8.1 Descripción general

Este ítem comprende la provisión, acarreo y colocación de un vertedero rectangular en la


salida de la cámara de contacto, una regla doblemente graduada en escala métrica y de
caudales, un sensor de nivel por ultrasonido y un transmisor de señal que enviará la misma
al receptor, indicador, registrador ubicado en el edificio principal. También se deberá

P.P.E.T. Página 163 de 322


ubicar un registrador apto para intemperie, en las proximidades de la cámara de salida, de
modo de totalizar el caudal total descargado al río. Estos dos sistemas, en conjunto con el
del ingreso, conformarán el sistema de aforo que deberá permitir tener un registro continuo
de caudales y procesarlos calculando caudales medios, máximos, mínimos y totales para
distintos períodos de análisis.

El vertedero será de acero inoxidable AISI 304, y se regulará a la posición inicial que se
adopte como nivel de salida del vertedero, debiendo el equipamiento poder regularse para
las distintas alturas de vertedero de la cámara de contacto a través de la vida útil de la
misma.

El Contratista deberá proveer y colocar una regla de acero inoxidable graduada, que
indique el nivel líquido a la salida de la cámara de contacto. La misma deberá estar
graduada con escala métrica y de caudales y ser construida con un material resistente a la
acción del líquido cloacal y a los rayos ultravioletas, garantizando que la escala graduada
permanezca sin alteraciones con el tiempo.

Se proveerá e instalará un sensore de nivel por ultrasonido, que mida el nivel en la salida
de la cámara de cloración, y lo transmita al indicador ubicado en el Edificio Principal. El
instrumento deberá indicar y registrar valores de caudal expresados en l/s.

El sensor de nivel a instalar, será un emisor-receptor de pulsos ultrasónicos (en una misma
unidad) a montar sin contacto con el líquido cloacal, con compensador automático de
temperatura ambiente.

El sensor se conectará a una unidad de campo que contendrá el transmisor de señal que
enviará la misma al receptor, indicador, registrador ubicado en el Edificio Principal
ubicado al lado del equipamiento utilizado para medir el caudal de ingreso.

La indicación será digital, con un display de 4 dígitos de una altura no inferior a 35 mm,
graduado en l/s. El display será del tipo LED (rojo o verde) o de cristal líquido con
iluminación.

El registro se efectuará en memoria de estado sólido, con intervalos de toma de datos


ajustable (mínimo 5 minutos-máximo 60 minutos).

La capacidad de almacenamiento no será inferior a 10.000 eventos.

La lectura de la memoria podrá efectuarse mediante un lector específico de datos que


pueda transferirlos luego a una PC o bien mediante una notebook. En ambos casos el
equipo deberá entregarse con el software específico para la toma y transferencia de datos,
el análisis estadístico de los mismos y su representación (gráficos caudal-tiempo) en
computadoras personales. El software deberá contar con funciones de impresión de los
datos registrados y de los resultados del análisis de los mismos, así como de los gráficos
resultantes.

Tanto el sensor ubicado en el campo, como el receptor, indicador, registrador, ubicado en


el Edificio Principal, se alimentarán con corriente alterna de la red o continua proveniente
de una fuente específica para tal fin. No se aceptarán equipos alimentados a baterías.

P.P.E.T. Página 164 de 322


La señal transmitida por el sensor de campo podrá ser analógica (4-20 mA) o digital, de
características a indicar por el Oferente. En todos los casos, los sistemas propuestos deben
garantizar una elevada inmunidad a interferencias y ruido derivado de corrientes
industriales y señales de comunicaciones.

Ya sea en el sensor-transmisor o en el receptor, la señal de nivel será procesada para


transformarla en señal de caudal. El equipo contará con los elementos necesarios para
programar la conversión y calibrar la unidad de acuerdo con las características del aforador
vertedero rectangular adoptado. El Contratista presentará ante la Inspección para su
consentimiento las características de programación y seteo del equipo a instalar.

El sensor propiamente dicho será una unidad hermética, de protección no inferior a la


IPG8. La unidad transmisora ubicada en el campo deberá asegurar una protección no
inferior a la IPG5. El material de las cubiertas será resistente a los agentes atmosféricos,
fundamentalmente a la radiación solar.

La unidad indicadora-registradora a instalar en el Edificio Principal tendrá una protección


no inferior a la IP44.

El equipo a proveer presentará características iguales o mejores que las descriptas en este
numeral y que las siguientes especificaciones:

• Fluído: Líquido cloacal tratado


• Rango de nivel a medir: 0,01 a 0,75 m (medido desde el fondo de la cámara hasta
la superficie del líquido)
• Resolución: 1,0 mm
• Angulo de reflexión en
• el sensor No superior a 10°
• Precisión: ± 1,5%
• Deriva térmica: igual o inferior a ± 0,05 mm/°C
• Rango térmico de operación: -10°C a +70°C (equipo de campo)
• -10°C a +50°C (equipo para interior)
• Memoria de programa: No volátil, tipo flash programable a través de puerto
RS232.
• Memoria de datos: DRAM (pueden proponerse alternativas) con lectura a
través de puerto RS232.
• Respaldo de datos: Por batería recargable de respaldo con indicación de nivel
de carga (pueden proponerse alternativas).

El sensor estará recubierto por un material químicamente inerte para hacerlo inatacable en
las condiciones de trabajo. Sus conductores estarán convenientemente protegidos por
resina epoxi. Será de fácil inserción y extracción.

El sistema deberá tener una batería que permita almacenar los datos en forma continua
durante los cortes de energía.

Se incluirán todas las canalizaciones y elementos esenciales para el correcto


funcionamiento del sistema.

P.P.E.T. Página 165 de 322


Se deberá, proveer como mínimo, dos juegos de cada uno de los manuales que sean
necesarios para montar, operar, mantener y calibrar todos los componentes del sistema.

Estarán escritos en castellano. Se incluirán un juego de todas las características técnicas del
equipamiento.

13.4.8.2 Forma de Medición y Pago

La medición del vertedero con sus sensores y equipamientos se realizará de acuerdo a los
ítem y unidades de medida detallados en la planilla de cotización, y se abonará una vez
finalizado, instalados los equipos mencionados con sus accesorios y comprobado su
correcto funcionamiento.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los equipos; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las unidades.

13.4.9 Cámara de Cloración

Se incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales necesarios para la


ejecución de la obra civil de la unidad de tratamiento, la que deberá ejecutarse en hormigón
armado tipo H-30, de acuerdo a los cálculos estructurales cuyo dimensionamiento y
verificación estarán a cargo de La Contratista.

En la entrada de la cámara de cloración se instalará un elemento que permita el agregado y


correcta difusión del cloro, y al final el equipamiento necesario para medir el caudal de
descarga al río.

Próximo a la cámara de salida se construirá una cámara de bombeo donde se instalarán tres
(3) bombas para provisión de agua para el lavado de filtros. Las bombas tomarán el agua
de la cámara de cloración y la impulsarán hasta la sala de filtros alimentando a cada
equipo.

13.4.9.1 Forma de Medición y Pago

La medición de la cámara de cloración se realizará de acuerdo a los ítem y unidades de


medida detallados en la planilla de cotización La medición se realizará por unidad, y se
abonará una vez finalizado, instalados los equipos mencionados con sus accesorios y
comprobado su correcto funcionamiento, de acuerdo al precio correspondiente de la
Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
los equipos; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las unidades.

P.P.E.T. Página 166 de 322


13.4.10 Estación de Bombeo de Trasvase

13.4.10.1 Descripción General

Se deberá construir una estación de bombeo de trasvase entre los tanques de oxidación.
Esta tendrá colocada una bomba centrífuga del tipo horizontal para desagües cloacales.
Esta estación, permitirá el vaciado de uno de los Tanques de aireación, o el intercambio de
líquido entre las unidades.

Este ítem incluye la provisión, acarreo y colocación de la bomba centrífuga horizontal con
su tablero eléctrico, cuatro válvulas a diafragma, cañerías y accesorios de nexo entre los
tanques de oxidación y construcción de la casilla de bombas.

La bomba aspirará indistintamente por un juego de llaves de un tanque a otro, y lo


impulsará con el mismo criterio. Esta, deberá poder trasvasar un caudal de 850 m3/h.

La bomba deberá ser apta para líquido cloacal, y tener una marcha equilibrada y suave. El
cuerpo deberá ser en espiral, partido verticalmente con respecto a su línea de eje, con boca
de aspiración dispuesta en posición axial, y la boca de impulsión en posición radial hacia
arriba, bridada según normativa del fabricante y provista de aros de desgaste de fácil
recambio. El impulsor deberá ser del tipo radial, cerrado, de una sola pieza, de simple
entrada, de cubo macizo, prolijamente terminado y balanceado estática y dinámicamente.
Deberá tener un eje mecanizado con precisión, para evitar problemas, provisto con aro
deflector de material y diseño adecuado para evitar el ingreso del líquido a los
rodamientos. El cierre del eje será con empaquetadura accionada por prensa-estopa de
operación manual. El soporte de los rodamientos debe ser de fijación axial y radial al
impulsor. El acoplamiento de la bomba deberá ser del tipo elástico y la base de hierro
fundido estar perfectamente maquinada en todos sus puntos de apoyo.

Las válvulas de cierre, serán del tipo a diafragma, siguiendo los lineamientos generales del
presente pliego. Estas serán cuatro, y deberán permitir que con la apertura de dos y el
cierre de la misma cantidad, se logre bombear hacia uno de los Tanques de aireación, e
invirtiendo la operación, impulsar hacia la otra. En la parte aérea de la cañería, deberá
utilizarse cañería de acero, y en la parte enterrada, plásticas o acero.

La unión de la cañería con el muro de hormigón del tanque de aireación, deberá ser
perfectamente estanca.

El tablero eléctrico deberá disponer de un interruptor manual para encendido y apagado de


la bomba. Además tendrá todos los elementos de protección enumerados en las estaciones
de bombeo, con amperímetros y voltímetros con llave conmutadora que permita verificar
el funcionamiento de las tres fases de alimentación eléctrica. El arranque deberá ser del
tipo estrella – triángulo.

El Contratista, previo a comenzar con la obra presentará a la Inspección, un plano de


detalles con todas las instalaciones.

P.P.E.T. Página 167 de 322


13.4.10.2 Forma de medición y pago

La medición y el pago de la obra civil se realizará por unidad de medida, de acuerdo al


precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

La medición de la obra electromecánica se realizará en forma global, y se abonará una vez


instaladas las bombas y accesorios y finalizada todas las instalaciones y comprobado su
correcto funcionamiento, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de la
bomba y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas de
funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la bomba de
trasvase.

13.5 EDIFICACIONES

13.5.1 Descripción Obras de Arquitectura

13.5.1.1 Consideraciones generales

La ejecución de estos trabajos se regirá por las prescripciones.


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
construcción de Edificio Principal, Edificio Filtros, Edificio de Soplantes, Sala de
cloración, Edificio de Mantenimiento, Subestación Transformadora y Cabina de Medición
y Maniobras según se indica en planos y pliegos.
El Oferente deberá presentar los Datos Característicos Garantizados, las características
técnicas de las estructuras premoldeadas, las estructuras construidas in situ y el proyecto
arquitectónico y de instalaciones de los edificios de acuerdo a las especificaciones de este
pliego.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de este
ítem respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección, el Proyecto definitivo y la Ingeniería de Detalle
con la correspondiente memoria de cálculo, planos constructivos, de detalles y planos de
montajes de los edificios.
La confección de las memorias técnicas, memorias de cálculo, planos generales y de
detalles necesarios para la correcta interpretación del Proyecto, se realizará como mínimo
sobre la base de las especificaciones, arquitectura y dimensiones indicadas en los Planos
del Proyecto de Licitación y Pliego de Especificaciones Técnicas y las especificaciones
descriptas en el Pliego General de Especificaciones Técnicas de la Dirección de
Arquitectura. En caso de inexistencia de la Norma para la ejecución de algunos trabajos se
realizará de acuerdo a lo que establezca ENOHSA
El proyecto de los edificios deberá contemplar características y lineamientos
arquitectónicos similares para todos, ya sea en el tipo de cerramiento exterior empleado,
tipo de techos, aberturas, color de pintura, etc.

P.P.E.T. Página 168 de 322


En caso que las superficies previstas en pliegos sean insuficientes para la funcionalidad de
los equipos a instalar, el Contratista deberá aumentar las mismas pero siempre que la
superficie cubierta total propuesta, sea igual o superior a la aquí indicada
En ningún caso y bajo ningún justificativo se reconocerá adicionales, demasías o mayores
costos referidos a estos trabajos, que se generen a partir del cálculo estructural presentado
por el Contratista o malas interpretaciones del Proyecto o cualquier otra causa que se
invoque por parte de la misma antes, durante o finalizada la ejecución del servicio,
debiendo contemplarse estas situaciones en su Propuesta.
En la Tabla se indican los edificios a construir y las superficies mínimas de los mismos

Edificio Superficie
2
Edificio de Administración 246 m
2
Edificio Filtros 316 m
2
Edificio de Soplantes 305 m
2
Edificio Sala de Cloración 224 m
2
Edificio de Mantenimiento 135 m
2
Edificio Subestación Transformadora 182 m
2
Edificio Cabina de Medición 20 m
2
Edificio Sala de Tableros 20 m

13.5.2 Edificio Principal: Oficinas Administrativas, Comedor.

13.5.2.1 Descripción general

Este ítem incluye la construcción del edificio principal con toda la arquitectura,
instalaciones sanitarias de agua potable y desagües cloacales, instalaciones de gas,
instalaciones eléctricas, provisión de equipamiento de oficina, cocina, baños y vestuarios.
Deberá contar con las siguientes unidades:
- Sector administrativo
Hall de entrada y distribución: Permitirá el ingreso independiente y directo del personal
administrativo
Salas para el personal administrativo y personal jerárquico.
Dos (2) baños, inodoro, y bidet
Kichenette y sala comedor para seis (6) personas – Sup. Cubierta total: 90m2
- Sector de vestuarios
Hall de entrada y distribución: Permitirá el ingreso independiente y directo del personal a
los diferentes sectores

P.P.E.T. Página 169 de 322


Sala comedor y cocina: En un ala del edificio se ubicara una sala para comedor y cocina.
El primero tendrá una superficie mínima de 20 m2 y estará equipada con una (1) mesa y
doce (12) sillas como mínimo. La cocina tendrá una superficie de 14 m2, se ubicara
adosada al comedor y tendrá instalada una cocina tipo industrial con cuatro hornallas y
horno, mesada de granito de 3m de largo, bacha doble de acero inoxidable; alacena y
mueble bajo mesada.
Vestuarios: se construirá una sala para cambio de ropa del personal. Esta tendrá una
superficie de 45 m2 y deberá contar con bancos para asiento y con cincuenta (50) cofres
individuales para todo el personal de operación de todas las guardias. Comunicada a esta se
construirá la sala de sanitarios. Esta tendrá 30 m2 de superficie y deberá contar con duchas
individuales, baños con cinco (5) inodoros y seis (6) mingitorios en recintos separados.
Todo el edificio deberá contar con agua fría y caliente. Esta última se producirá en una
caldera o termotanques capaces de producir agua caliente para todas las duchas abiertas en
forma simultanea.

La arquitectura de las construcciones a realizar deberá armonizar con el entorno de la


Planta existente de acuerdo al plano de Arquitectura que forma parte del legajo técnico.

Todos los puntos aquí descriptos estarán sujetos a la aprobación de la Inspección de la


Obra.

13.5.2.2 Cimientos

Los cimientos llegarán hasta las cotas de fundación especificadas en el proyecto estructural
aprobado por la Inspección, debiendo el Contratista verificar que se funde sobre el terreno
resistente, aún cuando en los planos no se indique la profundidad o se indique otro valor.

En lo que respecta a la fundación de estos locales, se cumplirá con lo especificado en el


presente pliego.

La calidad del suelo elegido para cimentar será en todos los puntos comprobada por el
Contratista en presencia de la Inspección y surgirá de los estudios de detalle de suelos y
fundaciones que se efectúe en el lugar de construcción de la obra.

Las zapatas, losas y otros elementos de fundación de hormigón armado, no apoyarán


directamente sobre el suelo. Este después del compactado y alisado será cubierto con una
capa de hormigón de limpieza H-8 de por lo menos 10 cm de espesor.

El Contratista realizará los estudios de suelos pertinentes por su exclusiva cuenta, debiendo
los mismos ser presentados a la Inspección de la Obra para su conocimiento y
verificación.-

El ancho de los cimientos, cuando no hubiera planos de detalle, será, en todos los casos,
superior en quince (15) centímetros al espesor de los muros que sustenten.-

El fondo de las excavaciones será bien nivelado, siendo sus parámetros laterales
perfectamente verticales. En caso de no permitirlo la calidad del terreno tendrá el talud
natural del mismo.-

P.P.E.T. Página 170 de 322


El Contratista deberá tener especial cuidado de no exceder la cota de fundación que se
adopte, por cuanto no se aceptarán rellenos posteriores con la misma tierra, debiendo en
ese caso y por su exclusiva cuenta hacerlo con el mismo hormigón previsto para la
cimentación.-

13.5.2.3 Estructuras de Hormigón

En todos los casos el Contratista será el único responsable por el adecuado


dimensionamiento de las estructuras, aunque el proyecto estructural haya sido aprobado
por la Inspección y/o por el organismo competente en la materia.

El proyecto estructural estará integrado por una memoria técnica y el conjunto de planos de
todas las estructuras, con sus plantas y cortes y planos de armadura, en escalas que
permitan identificar perfectamente todos los detalles. Además, deberán presentarse las
planillas de doblado de hierros.

13.5.2.4 Mampostería

Los muros y tabiques de mampostería se ligarán con mortero A, E o F según corresponda.


Se deberán utilizar ladrillo de primera calidad y medidas uniformes.

Los muros externos serán de 0,30 m de mampostería de ladrillo común a la vista y los
internos de 0,15 m de ladrillos cerámicos de 0.12x0.18x0.33.

La trabazón entre mampostería y columnas o muros de hormigón se logrará a través de


chicotes de hierro especialmente dispuestos en la estructura (ø 6 c/30 cm).

La mampostería responderá, en cuanto a sus dimensiones, a lo consignado en los


respectivos planos. Las paredes, tabiques y pilares deberán quedar a plomo y no se
admitirán desplazamientos ni deformaciones en sus paramentos.

La mampostería se hará en general de tal forma que el eje de la pared en elevación


coincida con el eje del cimiento.

Los ladrillos, antes de colocarlos deberán ser mojados abundantemente, para que no
absorban el agua del mortero.

Los lechos de mortero deberán llenar perfectamente los huecos entre ladrillos y formar
juntas no mayores de 1,5 cm de espesor, aproximadamente.

Las hiladas serán perfectamente horizontales y los paramentos deberán quedar planos. Se
hará la trabazón que indique o apruebe la Inspección, debiendo el Contratista observarla
con toda regularidad, a fin de que las juntas correspondientes queden sobre la misma
vertical.

P.P.E.T. Página 171 de 322


Para conseguir la exactitud de los niveles se señalará con reglas la altura de cada hilada.
No se permitirá el empleo de trozos de ladrillos sino cuando fuese indispensable para
completar la trabazón. Antes de comenzar la construcción de mampostería sobre cimientos
de hormigón, se picará y limpiará la superficie de éstos.

Transcurrido un tiempo prudencial de fragüe y antes del revocado se ejecutarán las


canaletas y cortes necesarios para las instalaciones sanitarias, de electricidad, gas, etc., en
el ancho y profundidad estrictamente indispensable, tratando de no debilitar las paredes.

La erección de la mampostería se practicará simultáneamente al mismo nivel en todas las


partes que deban ser trabadas, para regularizar el asiento y enlace de la albañilería.

La mampostería recién construida deberá protegerse del sol y viento y mantenerse


constantemente húmeda hasta que el mortero haya fraguado convenientemente.

Será demolida y reconstruida por el Contratista, por su cuenta, toda mampostería que no
haya sido construida de acuerdo al plano respectivo y a las especificaciones que anteceden,
o con las instrucciones especiales que haya impartido la Inspección o que sea deficiente
por el empleo de malos materiales y/o ejecución imperfecta.

13.5.2.5 Aislaciones Hidrófugas

Todos los muros perimetrales y los tabiques de mampostería llevarán una doble capa
aisladora horizontal, unidas con dos verticales a modo de cajón. Esta capa se hará con
mortero E de cemento portland normal, con el agregado de material hidrófugo inorgánico
tipo SIKA 1 o de igual calidad. En correspondencia con las aberturas horizontales se harán
descender por debajo del umbral, sin solución de continuidad.

Los trabajos descriptos en este item incluyen la provisión, acarreo y colocación de todos
los materiales necesarios para la construcción de las capas aisladoras. La prestación de
equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente indicados en
este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

13.5.2.6 Contrapisos, Pisos y Zócalos

Los contrapisos a ejecutar sobre el terreno compactado serán de hormigón pobre.

Los agregados a utilizar serán arenas finas y gruesas, escombros libres de vegetales, raíces
y polvos, o bien será de cascotes de ladrillos o tosca calcárea. La dosificación no será
inferior de 1:8 y deberá ser aprobada por la Inspección.

Los contrapisos, según su destino, responderán a las siguientes especificaciones:

a) Para interiores sobre tierra, con pisos cerámicos, el contrapiso tendrá 12 cm de


espesor mínimo.
b) Para exteriores sobre tierra, con piso de losetas de hormigón o piso de cemento
alisado, será de 15 cm de espesor mínimo.
P.P.E.T. Página 172 de 322
c) Para interiores sobre tierra, con piso de cemento alisado, tendrá 15 cm de espesor
mínimo.

En todos los casos, el agregado grueso de cascotes podrá ser sustituido por piedra partida o
cantos rodados.

13.5.2.7 Pisos Graníticos

Los pisos de todos los locales, serán graníticos.


Se emplearán mosaicos graníticos de primera calidad, las dimensiones y colores serán
indicadas por la Inspección.
La colocación se efectuará sobre contrapiso, previa confección de una carpeta alisada de
mortero E. Para la fijación se utilizará mezcla de asiento.
La superficie no presentará resalto entre piezas y las juntas se tomarán con pastina.
Los zócalos serán graníticos y de las mismas características de las baldosas del piso.

Los trabajos descriptos en este numeral incluyen la provisión, acarreo y colocación de


todos los materiales necesarios para la construcción de los contrapisos, pisos y zócalos. La
prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente
indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

13.5.2.8 Cubierta del edificio

La cubierta se construirá con paneles U-45 o similar, de chapa galvanizada color


natural de un espesor mínimo de 0,71 mm (Calibre N° 22), que se fijarán a las
correas del techo con clips de sujeción ocultos.

Cada faldón deberá construirse con chapas continuas no admitiéndose solapes.

Las uniones entre paneles serán realizadas en obra, en la parte superior de las alas, las
que a su vez abrazarán los clips, mediante una máquina selladora autopropulsada.

La ausencia de perforaciones y solapes incidirá en la hermeticidad del sistema.

La cubierta se fijará usando el sistema de sujeción con correas metálicas. Las correas
se fijarán a su vez sobre las estructuras metálicas por medio de soldadura o bulones
según se indique en los planos.

El Contratista deberá ejecutar las previsiones necesarias para la puesta a tierra de la


cubierta, de acuerdo con las presentes Especificaciones.

El Contratista deberá presentar para aprobación los planos de detalles y memorias de


cálculo de todas las cubiertas.

Los elementos accesorios de la cubierta como son las chapas cubrejuntas, cumbreras
deberán ser provistos por el proveedor de los paneles para lograr el perfecto montaje
de los mismos y asegurar la estanquidad de la cubierta.

P.P.E.T. Página 173 de 322


Las superficies internas de la cubierta tendrán un tratamiento anticondensante
mediante la aplicación de un revestimiento con spray de poliuretano.

13.5.2.9 Revoques

Comprende los revoques gruesos y finos a ejecutar sobre mamposterías y tabiques,


internos.

Los revoques interiores serán jaharros de mortero H. El espesor máximo del jaharro será de
15 mm.

El enlucido interior se ejecutará con mortero I, utilizando cal aérea. Este enlucido se
colocará sobre jaharro endurecido y bien humedecido, no permitiéndose su aplicación
inmediata sobre el revoque anterior. Su espesor no será inferior a 5 mm. La terminación se
hará al fieltro con agua de cal.

En todo encuentro de revoques con estructuras de hormigón, se ejecutará un corte


perimetral en el revoque (buña) de 1 cm de espesor, la que servirá para el corte de las
pinturas.

En las paredes que lleven revestimiento de cerámicos los revoques serán jaharros E, de 15
mm de espesor.

Cuando se deba revocar sobre superficies de hormigón, éstas deberán salpicarse


previamente con una mezcla de cemento líquido y arena gruesa.

A fin de evitar posibles rajaduras por contracción de fragüe y dilataciones diferenciales


entre materiales diferentes, se exigirá para la ejecución de todos los revoques y
reparaciones, una dosificación muy bien controlada y única con los mismos materiales de
origen.

Los trabajos descriptos incluyen la provisión y acarreo de los materiales, la ejecución de la


capa aisladora vertical especificada (en los casos que corresponda), los correspondientes
jaharros y enlucidos y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente
indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los revoques.

13.5.2.10 Revestimiento de Azulejos

Los revestimientos de azulejos se colocarán en los baños y cocinas, hasta una altura de
2,50 m.

Se utilizarán azulejos de 15 x 15 cm, de primera calidad o cerámicos para revestimiento de


paredes laterales, color a definir por la Inspección, tipo San Lorenzo, Cerro Negro o igual
calidad.

P.P.E.T. Página 174 de 322


La colocación será a junta recta cerrada. Se pegarán sobre jaharros con cemento adhesivo.
Cuando se deban ejecutar cortes se efectuarán donde los indique la Inspección.

Se deberá obtener una superficie lisa sin deformaciones ni resaltos entre las piezas, no
aceptándose aquellas que estén rajadas o cachadas en los bordes. El sellado de juntas se
hará con pastina de cemento coloreado.

Estos trabajos incluyen la provisión, acarreo y colocación de los materiales, el sellado de


las juntas y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en
este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los revestimientos.

13.5.2.11 Pinturas

Comprende todas las pinturas interiores y exteriores de la obra civil, que incluye paredes,
cielorrasos, carpintería, elementos de herrería y demás obras, de acuerdo a los planos, a
estas especificaciones y a las indicaciones de la Inspección.

Trabajos exteriores

- Superficies de hormigón:

Previo a su pintado se eliminarán las películas de aceite o de compuestos para el curado


que pudieran existir, por medio de arena o soplete o cepillo de alambre. Todas las
imperfecciones que se observen en las superficies a pintar deberán ser reparadas.

Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de
acondicionador tipo imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24
horas.

Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica para exteriores tipo Duralba, Kem Loxon o
igual calidad, con un mínimo de dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre manos. Como terminación se aplicará sobre
todas las superficies un repelente de agua tipo Silistone de Iggam, Sika o igual calidad.

- Superficies de ladrillo visto:

Deberá hacerse una prolija limpieza de todas las superficies, primero con cepillo en seco o
cepillo de acero si fuera necesario, luego se limpiará con agua acidulada con ácido
muriático, proporción 1 litro de ácido cada 20 litros de agua, enjuagando bien con agua
limpia a presión; una vez bien seca la superficie se aplicarán dos manos de pintura tipo
Inertol H Sil de Sika o igual calidad.

- Superficies de mampostería revocadas:

Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de
acondicionador tipo imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24
horas.

P.P.E.T. Página 175 de 322


Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica tipo Duralba, Kem Loxon o igual calidad, con
un mínimo de dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejando transcurrir
un lapso de 24 horas entre manos. Como terminación se aplicará sobre todas las superficies
un repelente de agua tipo Silistone de Iggam, Sika o igual calidad.

Las paredes se pintarán del color que indique la Inspección.

Trabajos interiores

Sobre las paredes interiores limpias y libres de polvo, de todos los locales, se aplicará una
mano de acondicionador tipo imprimación fijadora Alba o igual calidad, dejando secar
durante 24 horas. Como terminación se aplicarán dos manos de pintura acrílica tipo
Duralba, Kem Loxon o igual calidad, dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre manos.

Los colores de los locales serán definidos por la Inspección.

Los cielorrasos indicados se terminarán con una mano de imprimación base látex y dos
manos de pintura látex vinílica tipo Albalatex o igual calidad.

Carpintería y herrería metálica:

La carpintería metálica llegará a la obra con una capa de pintura antióxido tipo fondo
antióxido sintético de cromato Albalux, Suvinil de Basf o igual calidad. Al momento de
completarse la pintura, se eliminarán todas las impurezas, óxidos y antióxidos que no estén
firmes, a fin de lograr una perfecta adherencia sin vestigio alguno de oxidación.

Se aplicará una mano de fondo antióxido de las mismas características de la especificada


precedentemente, retirando previamente los contravidrios, cerraduras y demás elementos
desmontables. Se rellenará con masilla de aguarrás en capas delgadas donde fuera
necesario para lograr superficies parejas. Estas zonas masilladas serán pintadas con una
nueva capa de fondo antióxido.

Se aplicará el esmalte sintético a las 24 horas de haber recibido el antióxido. Como mínimo
se darán dos manos y el color será el indicado por la Inspección.

Carpintería de madera:

Primero se procederá a limpiar la superficie con un cepillo de cerda dura, eliminando


manchas grasosas con aguarrás. Luego se lijará en seco, evitando ralladuras que resalten al
barnizar, hasta obtener una superficie lisa. Se aplicará una mano de imprimación según las
indicaciones del fabricante, una vez seca, se rellenarán las imperfecciones con masilla
especial, con aserrín de la misma madera.

En caso que fuese necesario se aplicará enduído, en capas delgadas y lijando


posteriormente. Se aplicará una mano de imprimación sobre las partes masilladas. Como
terminación se aplicarán dos manos de barniz marino tipo Albatros de ALBA o igual
calidad; en caso que la Inspección lo fije se deberá dar coloración al barniz. El tiempo de
secado entre manos deberá ser como mínimo 24 horas.

P.P.E.T. Página 176 de 322


Estos trabajos incluyen la provisión y acarreo de los materiales; la ejecución de las
distintas capas de pintura, según las superficies; y la provisión de todos aquellos
materiales, enseres, trabajos y mano de obra que sin estar explícitamente indicados en este
Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de las pinturas. La pintura de la
carpintería metálica y de madera se encuentra incluida en dicho numeral.

13.5.2.12 Carpintería Metálica, de Madera y Herrajes

En el Edificio Principal se colocarán las siguientes aberturas:

P1: Puerta exterior de 1.35 m x 2,00 m ingreso a administración y vestuarios, marco de


chapa BWG N° 16, con bastidor de cedro espesor 36 mm, con listones transversales
cada 5 cm y terminación doble terciado de cedro 6 mm de espesor, con cubrecanto
perimetral de cedro para pintar; tres pomelas reforzadas de hierro largo 15 cm, con
tornillos; cerradura doble cilindro con pestillo patente, de bronce platil; manija
doble balancín reforzado, de bronce platil.

P2: Puerta interior de 1.35 m x 2.00 m ingreso a vestuarios y comedor, marco de chapa
BWG N° 16, hojas placa lisas, con bastidor de cedro espesor 30 mm, y terminación
terciado de cedro 5 mm de espesor, con cubrecanto perimetral de cedro para pintar;
dos pomelas reforzadas de hierro largo 10 cm, con tornillos; cerradura embutida
reforzadas de bronce platil, con pomos de accionamiento.

P3: Puerta interior de 0.80 m x 2.00 m ingreso a baños y oficinas, marco de chapa
BWG N° 16, hojas placa lisas, con bastidor de cedro espesor 30 mm, y terminación
terciado de cedro 5 mm de espesor, con cubrecanto perimetral de cedro para pintar;
dos pomelas reforzadas de hierro largo 10 cm, con tornillos; cerradura embutida
reforzadas de bronce platil, con pomos de accionamiento.

P4: Puerta exterior de servicio de cocina de 0,80 m x 2,00 m, marco de chapa doblada
BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a munición de 20 cm
de largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con pasadores antirrobo, de
bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce platil.

P5: Puerta interior de 1.00 m x 2.00 m ingreso cocina desde comedor, marco de chapa
BWG N° 16, hoja placa lisa, con bastidor de cedro espesor 30 mm, y terminación
terciado de cedro 5 mm de espesor, con cubrecanto perimetral de cedro para pintar;
dos pomelas reforzadas de hierro largo 10 cm, con tornillos; cerradura embutida
reforzadas de bronce platil, con pomos de accionamiento.

P6: Puerta de 0,65 m x 1,80 m ingreso box baños. A definir.

La madera de las puertas se labrará con el mayor cuidado, y las ensambladuras se harán
con esmero, debiendo resultar suaves al tacto, sin vestigios de aserrado o depresiones. Las
aristas serán bien rectilíneas lijándose para eliminar los cantos vivos. Tanto el bastidor
como el enchapado serán de madera de primera calidad.

P.P.E.T. Página 177 de 322


Las ventanas cumplirán las siguientes características:

V1: Ventana metálica de 1,50 m x 1,10 m con celosía, marco de chapa BWG N° 16 con
guías estampadas y desagüe; dos hojas corredizas de chapa BWG N° 18, con cierre
hermético central y en los costados. Rodamientos en la parte inferior, con ruedas
reforzadas de nylon autolubricantes y ruedas de guía en la parte superior.
Contravidrios de aluminio, con tornillos gota de cebo. Cubetas de accionamiento de
acero inoxidable. Celosías metálicas de chapa doblada BWG Nº 18 de abrir.-

V2: Ventiluz metálico a banderola de 0,80 m de ancho x 0,40 m de alto, marco de chapa
BWG N°16, hojas bastidor metálico y vidrio float 4mm, con accionamiento a
manivela.

Las partes móviles se colocarán de tal forma que giren o se deslicen suavemente, sin
tropiezos, con el juego mínimo necesario.

Se rechazarán los elementos de madera o metálicos, que durante la ejecución de la obra o


plazo de garantía, se hubieran hinchado, alabeado, resecado, oxidado o deteriorado
quedando a cargo del Contratista la provisión y colocación de nuevas hojas, marcos, etc.

También correrá por cuenta del Contratista la reparación de desuniones que se hubieran
producido en hojas y marcos y el arreglo de las partes móviles que giren o se muevan con
tropiezos o fuera de los límites previamente fijados.
El Contratista presentará oportunamente a aprobación de la Inspección, un muestrario
completo de los distintos herrajes a emplear, el que una vez aprobado, quedará en poder de
la Inspección para contraste. Este muestrario será devuelto al Contratista al final de la obra.
Las cerraduras serán provistas con dos llaves cada una.

13.5.2.13 Vidrios

Se utilizarán vidrios float, espesor mínimo 4 mm para toda la carpintería salvo en aquellos
casos en que se especifique lo contrario.

Los vidrios estarán exentos de todo defecto y no tendrán alabeos, manchas, picaduras,
burbujas u otras imperfecciones. Estarán bien cortados, con aristas vivas y serán de espesor
regular.

Todos los vidrios llevarán contravidrios que se colocarán con masilla plástica no
admitiéndose el uso de masillas viejas ablandadas con aceites.

Los contravidrios se colocarán tomando las precauciones necesarias para no dañar la


estructura, cuidando los encuentros y no debiéndose notar rebabas o resaltos.

P.P.E.T. Página 178 de 322


No se permitirá la colocación de vidrios en aberturas que no estén pintadas, por lo menos
con una mano.

Los vidrios a colocar en la zona de baños serán opacos y en el resto del edificio
transparentes.

Estos trabajos incluyen la provisión, acarreo y colocación de marcos, puertas, ventanas,


vidrios y herrajes; la provisión y ejecución de la pintura de la carpintería y todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar incluidos explícitamente en este numeral sean necesarios
para la correcta ejecución de los mismos.

13.5.2.14 Cielorraso suspendido de paneles prefabricados de yeso

En todos los lugares bajo cubierta metálica se construirá un cielorraso tipo


DURLOCK compuesto de placas de yeso de 9,5 mm de espesor atornilladas a una
estructura metálica de soporte, en zonas húmedas deberá utilizarse placas verdes
antihumedad.

La estructura soporte estará compuesta de soleras y montantes de 70 mm y 69 mm, a


los que se fijarán las placas de yeso con tornillos autorroscantes Nº2 para chapa.

Para sujetar el entramado, se colocarán montantes o soleras en sentido transversal


que actuarán como vigas maestras separadas cada 1,20 m.

El entramado se suspenderá de la estructura metálica del edificio con tensores


rígidos, utilizando para tal fin el perfil del montante, separados como máximo cada
1,00 m.

Las juntas se tomarán con cinta y masilla, quedando una terminación similar a los
cielorrasos tradicionales de yeso.

13.5.2.15 Instalaciones Sanitarias

El proyecto definitivo de las instalaciones sanitarias será ejecutado por el Contratista


de acuerdo a las necesidades planteadas en los planos de los Pliegos de Licitación,
respetando las normas vigentes de la DIPAS (ex EPOS) y/u otras correspondientes a
organismos de cualquier otra jurisdicción que les correspondiere intervenir, el que se
presentará para su aprobación a la Inspección: Planos correspondientes y el detalle completo
de las características (tipo, fabricante, etc.) de todos los elementos a proveer y colocar,
incluida la grifería y los artefactos sanitarios.

Las instalaciones sanitarias de los baños, vestuarios y cocina incluyen la instalación de


agua fría y caliente y desagüe cloacal.

Los materiales a utilizar serán de primera calidad. La instalación respetarán las "Normas y
Gráficos de Instalaciones Sanitarias Domiciliarias e Industriales" de la ex O.S.N. Los
materiales, diámetros de las cañerías, accesorios y artefactos responderán a las normas en
vigencia

P.P.E.T. Página 179 de 322


La instalación interna de agua se conectará directamente a la red de agua interna de la
planta.

Previo a la instalación de las cañerías de agua y desagües deberá constatarse la total y


correcta compactación de todo el espesor del relleno donde serán asentadas las mismas.
Una vez efectuadas las instalaciones de agua y de desagües y antes de proceder al tapado
de las cañerías, se harán las pruebas hidráulicas correspondientes.

Toda la grifería y artefactos sanitarios a utilizar deberán ser de primera calidad.

La grifería será "FV" o igual calidad, los artefactos y accesorios sanitarios FERRUM o
igual calidad, los depósitos (DAI y DAM) serán FRANKLIN o igual calidad.

El Contratista deberá proveer y colocar en el Edificio Principal los siguientes artefactos,


cuya ubicación se puede apreciar en los planos respectivos:

• Inodoros a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad, con sus bridas y enchufes de
bronce cromado. Dos (2) colocados en la zona de administración. Seis (6) en la
zona de vestuarios.
• Depósitos (DAI) a botón, para inodoro, tipo Ferrum o igual calidad.-
• Asientos para inodoro de plástico reforzado.
• Mingitorios. seis (6) colocados en los baños del personal.-
• Portarrollos, perchas dobles, jaboneras de 0,15 m * 0,15 m con agarradera para las
duchas, jaboneras de 0,15 m * 0,15 m sin agarradera para los lavatorios.
• Duchas articuladas, con juego mezclador de dos llaves, tipo FV reforzado o igual
calidad. Cantidad según planos.-
• Rejillas de piso de 0,15 m * 0,15 m de bronce platil, con tornillos y marco.
• Lavatorios a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad, en baños de administración y
uso público en zona de comedor.-
• Bachas de acero inoxidable y mesada granítica. En Cocinas y baños indicados en
plano general de planta del edificio.
• Canillas mezcladoras, pico fijo, bronce cromado FV reforzado o igual calidad, para
lavatorios y duchas.
• Espejos de dimensiones a definir para colocar sobre las bachas de baños de
personal y sobre lavatorios a pedestal.
• Dos termotanques a gas, de no menos de 150 litros de capacidad.-
• Muebles bajo mesada para la cocina del edificio principal. La estructura será de
madera aglomerada, enchapada interior y exteriormente con laminado plástico
melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas caras, con bisagras
resorte y retén magnético, con un estante interior de aglomerado enchapado. Este
mueble deberá tener una cajonera con cuatro cajones, con sistema de correderas
metálicas con ruedas de nylon que permitan su movimiento sin dificultad ni
balanceos. El color del laminado plástico será determinado por la Inspección.
• Canillas mezcladoras, pico movible, bronce cromado FV reforzado o igual calidad
(agua fría y caliente), para mesada de cocina.

El color de los artefactos y de los accesorios será determinado por la Inspección.

P.P.E.T. Página 180 de 322


Las mesadas serán de granito, de color a determinar por la Inspección, de 2,5 cm de
espesor, con bachas de acero inoxidable. Se colocarán según determinan los planos.-

Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo e instalación de todos los
materiales, artefactos, griferías, accesorios, muebles, mesadas, etc.; el relleno de canaletas;
las pruebas hidráulicas y de desinfección.

También se incluyen todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
instalaciones.

13.5.2.16 Instalación de Gas

En el edificio principal se instalará y pondrá en funcionamiento la instalación de gas, en un


todo de acuerdo con las normas de la Empresa prestataria del servicio en la zona.

Se procederá a la instalación de gas mediante gas a Granel utilizando tanque cisterna


cuando (garrafón) de 1m3. El Contratista deberá gestionar ante Shell el mismo, el cual
deberá estar incertos en un cerco según especificaciones del proveedor. La ubicación del
mismo, será consensuada con la Inspección, la cual deberá ubicarse considerando las
futuras cargas es decir fácil acceso. Se deberá garantizar gas para dos cocinas de cuatro
hornallas con horno y colocar dos termotanques de 120 Litros de acuerdo a ubicación en
planos. Además se deberá calefaccionar sector administrativo y de vestuarios, dicho
proyecto y dimensionado de equipos estará a cargo del contratista y deberá ser aprobado
por la Inspección previa construcción.-

Los artefactos serán de primera calidad, de marcas de reconocido prestigio y avalados por
las normas locales.

La instalación de gas incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales y


artefactos, la ejecución de todos los trabajos indicados en este numeral y en los planos;
tramitaciones, pruebas, planos aprobados; todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
expresamente indicados sean necesarios para el correcto funcionamiento de la instalación.

También incluye la totalidad de los artefactos instalados y funcionando. Los mismos


deberán tener una garantía mínima, por escrito, de seis (6) meses a partir de la entrega
provisoria de la obra.

13.5.2.17 Instalación Eléctrica

La instalación eléctrica se realizará en un todo de acuerdo con lo indicado en el plano


correspondiente, lo especificado en el presente Pliego y lo indicado por la Inspección.

La instalación eléctrica se ejecutará embutida, salvo que en los planos respectivos se


especifique lo contrario.

P.P.E.T. Página 181 de 322


Los materiales y artefactos de iluminación responderán a las especificaciones de este
artículo y a lo indicado en el plano respectivo.

Los interruptores y tomacorrientes serán de marca reconocida. Estos últimos tendrán una
capacidad nominal de 10 A y serán del tipo de tres ranuras, con conexión central de tierra.

En caso de instalación de artefactos a la intemperie, tales como reflectores en el techo,


alimentados desde el interior del edificio, el tramo de cañería que emerge al exterior se
ejecutará en hierro galvanizado hasta la primera caja embutida en el interior del local.

El cable que se utilice en ese tramo será del tipo subterráneo con doble vaina de PVC (tipo
Sintenax o igual calidad) y emergerá del tramo de caño a la intemperie mediante una pipeta
y prensacable. En los artefactos de iluminación se tomarán similares precauciones para el
ingreso de cables.

- Artefactos para Iluminación:

1. Artefactos para iluminación de la Ingreso a Recepción, y oficinas administrativas.

Artefacto fluorescente: cuerpo de chapa de acero pre-pintado con laterales en PC,


reflector/óptica en aluminio anodinado, difusor: louver de policarbonato inyectado
metalizado, 2 x 40 W, alimentación 230 V/ 50 Hz similar al modelo LUX 236 ME de
Lumenax. Montados suspendidos a 2,60 m de NPT.

2. Artefactos para iluminación de los Baños y vestuarios.

Artefacto tortuga de aplicar en loza, será de tipo plafón, construido íntegramente en chapa
de acero esmaltada al horno, con vidrio opalino. Contendrá portalámpara de porcelana,
cable con aislante con silicona y una lámpara incandescente de 60 W – 250 V.

3. Artefacto para iluminación de Cocinas.

Artefacto fluorescente: será de tipo plafón, construido íntegramente en chapa de acero


esmaltada al horno, con louver casetonado cubeteado, esmaltado en blanco níveo, con
separador de tubos en V. Contendrá zócalos norma IRAM y dos tubos fluorescentes de 40
W cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor de 4 µF. soportados desde la estructura
de la cubierta aproximadamente a 2,80 metros de altura.

4. Artefacto para iluminación Comedor.

Artefacto fluorescente: será de tipo plafón, construido íntegramente en chapa de acero


esmaltada al horno, con louver casetonado cubeteado, esmaltado en blanco níveo, con
separador de tubos en V. Contendrá zócalos norma IRAM y tres tubos fluorescentes de 40
W cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor de 4 µF. soportados desde la loza
aproximadamente a 2,80 metros de altura.

5. Artefacto aplique de pared

Artefacto aplique para pared, para interior, tipo Apolo de Delta, apta para una lámpara
incandescente de 60 W, construido íntegramente en chapa de acero esmaltada al horno, con

P.P.E.T. Página 182 de 322


vidrio opalino. Contendrá portalámpara de porcelana, cable con aislante con silicona y una
lámpara incandescente de 60 W – 250 V.

6. Artefactos para iluminación exterior perimetral.

Artefacto tipo tortuga: constará de una armadura hermética, tipo tortuga redonda,
construida en aluminio fundido, porta lámpara de porcelana, guarnición de neoprene, con
globo de vidrio pirex claro, reja de protección de alambre galvanizado o de aluminio
fundido, cable con aislante con silicona, equipada con una lámpara incandescente de 100
W - 250 V.

Todos los artefactos eléctricos, deberán estar provistos de sus correspondientes lámparas
y/o tubos. Además el Contratista deberá proveer como stock en la Planta, por lo menos 2
lámparas y/o tubos por cada artefacto colocado.
Los artefactos serán de primera calidad y de marcas de reconocido prestigio.

La instalación eléctrica incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales,


artefactos y tableros; la ejecución de todos los trabajos indicados en este numeral y en los
planos y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este
Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma.

13.5.2.18 Equipamiento

Se proveerá e instalará una PC con procesador Pentium 4, PCI, caché externo de 512 Kb,
264 Mb de memoria RAM, placa aceleradora de video apta para 3 D, disco rígido de 40
Gb, CD-Rom de 8x o superior, FAX Modem 33,6 c/voice, placa de sonido Sound Blaster y
2 parlantes, monitor color 17” SVGA, mouse con su pad, teclado expandido de 102 teclas,
protector de pantalla de cristal antirreflejo de 17“, impresora H.Packard Laser 6L o calidad
similar.

En conjunto con la PC, el Contratista deberá entregar el Software que permita transferir los
datos de caudales del sistema de medición a la computadora, pudiendo procesar toda la
información. Este Sofware debe permitir conocer los caudales instantáneos en cualquier
momento, los caudales acumulados diarios, mensuales y anuales, trazar curvas caudales –
tiempo, en un día, un mes o un año.

Junto con el equipo se entregarán los siguientes insumos:

• 10 CD de 80 minutos regrabables
• 10 CD de 80 minutos no regrabables
• 2 cartuchos de toner para impresora
• 4 resmas de papel A4.
• El Contratista también proveerá el siguiente software original, con licencia a
nombre de :
• Windows 2000 o versión posterior
• Microsoft Office 2000 o versión posterior
• Autocad 2000 o versión posterior
• Antivirus Norton de última generación.

P.P.E.T. Página 183 de 322


Se instalarán dos equipos de aire acondicionado frío-calor, uno en la oficina del jefe y otro
en Oficinas administrativas del Edificio Principal de 1500 frigorías y 4000 frigorías de
capacidad respectivamente.

Se incluye en el ítem todos aquellos trabajos que sin estar expresamente indicados en este
pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de todo el equipamiento a proveer.

Se proveerán los siguientes muebles y útiles:

Para sector Administrativo:

• Cinco (5) escritorios, con dos cajoneras y panel frontal incorporado de 154 x 70 x
74 cm. Deberá poseer cerradura de empuje con traba, tapa en placa de 19 mm. color
marfil, laterales y panel frontales en placa de 19 mm revestidos en láminas
melamínicas satinadas roble o nogal, con tapacantos perimetrales de PVC marrón,
cajones malletados y lustrados.

• Tres (3) archivos verticales de cuatro (4) cajones para carpetas colgantes, de 47 x
70 x 133 cm., construido en chapa N° 24 el cuerpo, chapa N° 26 en el interior y N°
18 las correderas, con rodamientos de nylon, sobre buje de acero.

• Dos (2) armarios de 90 x 0,45 x 1,80 cm. de dos (2) puertas batientes con tres (3)
estantes, construido en chapa N° 22 el cuerpo, chapa N° 24 el interior, con pintura
horneada y cerradura a cilindro.

• Quince (15) sillas. Diez (10) con base fija, asiento y respaldo tapizado en vinílico,
base en estructura metálica y respaldo medio. Cinco (5) sillas con base móvil, con
respaldo medio basculante con regulación, ruedas de seguridad con dispositivo
autoblocante, base en resina P.V.C., regulación neumática de la altura del asiento,
regulación de profundidad y altura del respaldo.

• Una (1) mesa para PC e impresora, con lámpara articulada (tipo tablero de dibujo)

• Una mesa para seis personas de capacidad, de madera dura y seis sillas de las
mismas características para el comedor.

• Una (1) heladera de 300 litros de capacidad con freezer incorporado.

Para sector de Vestuarios:

• Una mesa para 15 personas de capacidad, de madera dura y quince sillas de las
mismas características para el comedor.

Dos (2) heladeras de 300 litros de capacidad con freezer incorporado

Los muebles y útiles serán de primera calidad y no podrán ser utilizados los mismos del
obrador.

P.P.E.T. Página 184 de 322


13.5.2.19 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminado el edificio con
sus instalaciones de gas, eléctricas y sanitarias y finalizada toda la arquitectura y entregado
todo e
l equipamiento complementario, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de
Cotización de la siguiente manera:

• 70 % a la culminación del edificio con todas sus instalaciones: gas, electricidad y


sanitaria, instalados los artefactos sanitarios, de gas y electricidad.
• 30 % al entregar los muebles y el equipamiento complementario.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio principal, con todas
sus instalaciones sanitarias, eléctricas y de gas, la provisión, acarreo y colocación de los
muebles y equipamientos y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de
las instalaciones.

13.5.3 Edificio de Deshidratación

13.5.3.1 Descripción general

Para la construcción de la sala de filtros centrífugos se montará una estructura prefabricada


de dimensiones adecuadas. Será construida con columnas premoldeadas, vigas pretensadas,
paneles de techo planos y paneles de cerramiento laterales nervurados de hormigón visto,
el diseño definitivo de las partes derivará del cálculo ejecutado por el fabricante.
Para la ejecución de las demás tareas, contrapisos, pisos, etc., rigen los mismos principios
establecidos para el edificio principal, describiéndose en este numeral únicamente las
diferencias que surjan.

Estará correctamente iluminado y ventilado y tendrá perfectamente definidos los desagües


tanto de los equipos deshidratadores como el de los pisos interiores. Los desagües serán
conducidos al tratamiento de la planta depuradora y su escurrimiento se deberá realizar por
gravedad sin tener que realizar una nueva estación de bombeo.

También tendrá resuelto su sistema de provisión de agua para limpieza de equipos y pisos.

Dentro de la sala para alojar los equipos deshidratadores se preverá el espacio para instalar
los tableros eléctricos de comandos de los motores e iluminación artificial.

Poseerá una abertura frontal sin cerramientos, de dimensiones tales que permitan el ingreso
de los camiones que extraigan los contenedores de barros deshidratados, producidos por
los filtros. Las columnas estructurales, deberán estar ubicadas de manera tal que no se
interpongan a las tareas mencionadas. La abertura deberá estar ubicada evitando cuadrante
sur, mirando hacia el cuadrante norte, noreste o noroeste, debiendo el Contratista
consensuarlo con la inspección.

P.P.E.T. Página 185 de 322


Este edificio, al igual que los demás, deberá llevar una vereda perimetral de mosaicos
calcáreos, de al menos 1,00 m de ancho, el color será fijado por la Inspección, previo a la
ejecución de las mismas. No se colocará vereda, en la zona frontal, por donde deban
ingresar los camiones. En este sector, se prolongará la calle de hormigón de los caminos
internos de la planta.

13.5.3.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Este piso se construirá en el local de la sala de filtros. Se ejecutará con mortero constituido
por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena mediana y se le agregará hidrófugo
inorgánico Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo, mezclado con el agua de empaste en
la proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de 3 cm de
espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el


Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

Los paramentos verticales de la sala de filtros prensa se pintaran con pintura epoxi hasta
una altura de 2,50 m y el color será determinado por la inspección.

13.5.3.3 Estructuras y Techos

La estructura, deberá tener capacidad suficiente para resistir el puente grúa y podrá ser
elaborada con hormigón, estructura metálica o combinación de ambas.

Se establece una superficie mínima de 300 m2 para la sala de filtros, aunque el Contratista
deberá asegurar espacios suficientes para realizar las tareas de operación y mantenimiento
sin problemas operativos.

13.5.3.4 Instalaciones Sanitarias

Las instalaciones sanitarias incluyen la instalación de agua fría y desagüe cloacal, de


acuerdo con el plano correspondiente, con lo indicado en este Pliego y con las
instrucciones impartidas por la Inspección.

Será de aplicación todo lo indicado para el edificio principal.

P.P.E.T. Página 186 de 322


La grifería deberá ser igual a la establecida para el edificio principal. Se deberá colocar una
canilla de servicio para la pileta de lavar.

El Contratista deberá proveer y colocar:

• Una (1) Pileta de lavar de PRFV o similar, ubicada en la parte interna de la sala de
filtros.

13.5.3.5 Instalación Eléctrica

La instalación eléctrica se realizará en un todo de acuerdo con lo indicado en el plano


correspondiente, lo especificado en el presente Pliego y lo indicado por la Inspección.

Se establecen todos los criterios generales establecidos para el edificio principal.

El Contratista deberá proveer y colocar los siguientes artefactos para iluminación:

1. Artefactos para iluminación del interior de la Sala de filtros


Artefacto fluorescente: Será de tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno
de calibre no inferior al Nº8, sin cubierta ni difusores. Se instalaran en el techo de la sala.
Contendrá zócalos norma IRAM y dos tubos fluorescentes de 40 w cada uno, reactancia
con sello IRAM y capacitor de 4 uF. Se colocaran ubicados aproximadamente a 5,50
metros de altura desde el NPT.

2. Artefactos para iluminación exterior perimetral.


Artefacto tipo tortuga: constará de una armadura hermética, tipo tortuga redonda,
construida en aluminio fundido, porta lámpara de porcelana, guarnición de neoprene, con
globo de vidrio pirex claro, reja de protección de alambre galvanizado o de aluminio
fundido, equipada con una lámpara incandescente de 100 W - 250 V. Estará ubicada en el
exterior de la sala.

Se deberá proveer de cuatro tomas con sus enchufes correspondientes.

13.5.3.6 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


de la sala de filtros con las instalaciones eléctricas y sanitarias, de acuerdo al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio de filtros, con todas
sus instalaciones sanitarias y eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los
trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin
estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las instalaciones.

13.5.4 Sala de Sopladores

P.P.E.T. Página 187 de 322


13.5.4.1 Descripción general

Para la construcción de la sala de sopladores se montará una estructura prefabricada de


dimensiones adecuadas. Será construida con columnas pre moldeadas derivadas del
cálculo, vigas pretensadas, paneles de techo planos y paneles de cerramiento laterales
nervurados de hormigón visto, el diseño definitivo de las partes derivará del cálculo
ejecutado por el fabricante.
Poseerá cuatro portones de entrada, de 7.50m de ancho y 4.00 m de altura, de chapa
doble BWG nº18, de cuatro hojas, pintados con esmalte sintético del color que fije la
inspección y además dos puertas para paso del personal a sala de tableros de las mismas
características de 0,80 * 2,00 m.

La sala de sopladores deberá contar con dos locales separados: local para alojar los
sopladores y local para alojar los tableros eléctricos de comando de los motores, PLC e
iluminación artificial. El local de tableros deberá tener una entrada independiente desde el
exterior, con una puerta doble de chapa N° 18, con marco de igual espesor, pintada con
pintura sintética de 2.00 m * 2,00 m, y una ventana de 1,20 * 1,10 m de las mismas
características. También deberá tener dos puertas placa de madera de cedro, de 1.60 m *
2,00 m de 2” de espesor, que interconecte interiormente ambos locales.

El local de sopladores, deberá tener lugar suficiente para alojar diez (10) sopladores. Tres
correspondientes a esta etapa.

Se establece una superficie mínima de 305 m2 para la sala de Sopladores (locales de


tableros y sopladores), aunque el Contratista deberá asegurar espacios suficientes para
realizar las tareas de operación y mantenimiento sin problemas operativos. La altura
mínima de la sala, entre el nivel de piso y cielorraso, deberá ser de 4,00 m. El Contratista,
deberá dejar en el techo, inserto un riel para el montaje y desmontaje del equipamiento.

Los sopladores deberán tener fundaciones independientes y desarrolladas para minimizar


las vibraciones provenientes de los sopladores.

El Contratista deberá presentar ante la inspección, para su aprobación, con treinta (30) días
de anticipación al comienzo de las obras, los planos finales de la sala de sopladores,
indicando todas las características constructivas del mismo.

13.5.4.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

El piso de la sala será de cemento alisado de forma mecánica. Se ejecutará con mortero
constituido por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena mediana y se le agregará
hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, y cuarzo mezclado con el agua de empaste en
la proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de 3 cm de
espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

P.P.E.T. Página 188 de 322


Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la
ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el


Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

13.5.4.3 Carpinterías

P8: Puerta doble interior de 1.60 m x 2.00 m de comunicación soplantes y sala de


tableros, marco de chapa BWG N° 16, hojas placa lisas, con bastidor de cedro
espesor 30 mm, y terminación terciado de cedro 5 mm de espesor, con cubrecanto
perimetral de cedro para pintar; dos pomelas reforzadas de hierro largo 10 cm, con
tornillos; cerradura embutida reforzadas de bronce platil, con pomos de
accionamiento. Cantidad dos.-

P9: Puerta exterior de acceso a sala de tableros de 0,80 m x 2,00 m, marco de chapa
doblada BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a munición de
20 cm de largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con pasadores antirrobo,
de bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce platil. Cantidad dos.-

P10: Portón doble exterior de acceso a sala de tableros de 2.00 m x 2,00 m, marco de
chapa doblada BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a
munición de 20 cm de largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con
pasadores antirrobo, de bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce
platil.

P11: Portón de cuatro hojas corredizas de 7.50 m x 4,00 m, de acceso a sala de


soplantes, marco de chapa doblada BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18;
especificaciones a definir por el fabricante. Cantidad cuatro.-

V4: Ventana metálica de 1,20 m x 1,10 m, marco de chapa BWG N° 16 con guías
estampadas y desagüe; dos hojas corredizas de chapa BWG N° 18, con cierre
hermético central y en los costados. Rodamientos en la parte inferior, con ruedas
reforzadas de nylon autolubricantes y ruedas de guía en la parte superior.
Contravidrios de aluminio, con tornillos gota de cebo. Cubetas de accionamiento de
acero inoxidable. Celosías metálicas de chapa doblada BWG Nº 18 de abrir.
Cantidad siete.

13.5.4.4 Instalación Eléctrica

- Artefactos para iluminación

1. Artefactos para iluminación de la Sala de Soplantes

Artefacto fluorescente: Será de tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno
de calibre no inferior al Nº8, sin cubierta ni difusores. Se instalaran en la pared de la sala
de soplantes con una inclinación de 45 º respecto a la misma. Contendrá zócalos norma
IRAM y dos tubos fluorescentes de 40 w cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor
de 4 µF. Se ubicaran a 4,40 metros de altura. Cantidad a definir.
P.P.E.T. Página 189 de 322
2. Artefactos para iluminación exterior perimetral.

Artefacto tipo tortuga: constará de una armadura hermética, tipo tortuga redonda,
construida en aluminio fundido, porta lámpara de porcelana, guarnición de neoprene, con
globo de vidrio pirex claro, reja de protección de alambre galvanizado o de aluminio
fundido, equipada con una lámpara incandescente de 100 W - 250 V. Cantidad a definir.

Además deberá colocar bocas con sus respectivos enchufes cuyo lugar será indicado por la
inspección.
.
13.5.4.5 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


de la sala de filtros con las instalaciones eléctricas y sanitarias, de acuerdo al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción de la sala de sopladores, con todas
sus instalaciones sanitarias y eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los
trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin
estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las instalaciones.

13.5.5 Sala de Cloración

13.5.5.1 Descripción General

Para la construcción de la sala de cloración se montará una estructura prefabricada de


dimensiones adecuadas. Será construido con columnas pre moldeadas derivadas del
cálculo, vigas pretensadas, paneles de techo planos y paneles de cerramiento laterales
nervurados de hormigón visto, el diseño definitivo de las partes derivará del cálculo
ejecutado por el fabricante.

13.5.5.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Este piso se construirá en el local de la sala de filtros. Se ejecutará con mortero constituido
por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena mediana y se le agregará hidrófugo
inorgánico Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo, mezclado con el agua de empaste en
la proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de 3 cm de
espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

P.P.E.T. Página 190 de 322


La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el
Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

Los paramentos verticales de la sala de cloración se pintarán hasta una altura de 2,50 m,
con pintura epoxi, el color será determinado por la inspección pudiéndose utilizar también
cerámicos.

13.5.5.3 Carpintería de Madera

Todas la carpintería de la sala de cloración, deberán ser de madera de primera calidad, de


cedro o similar y estar pintadas con el color, barniz o laqueada de acuerdo al color que fije
la Inspección. Los marcos de las puertas y ventanas, también deberán ser de madera de
primera calidad.

P12: Portón doble de 4,00 m x 4.00m de ingreso de hojas plegables, marco de madera
dura, hojas con bastidores de cedro espesor 36 mm, con listones transversales cada
5 cm y terminación doble terciado de cedro 6 mm de espesor, con cubrecanto
perimetral de cedro para pintar; tres pomelas reforzadas de hierro largo 15 cm, con
tornillos; cerradura doble cilindro con pestillo patente, de bronce platil; manija
doble balancín reforzado, de bronce platil.

P13: Portón doble de 2.50 x 2.00 de ingreso de hojas de abrir común, marco de madera
dura, hojas con bastidores de cedro espesor 36 mm, con listones transversales cada
5 cm y terminación doble terciado de cedro 6 mm de espesor, con cubrecanto
perimetral de cedro para pintar; tres pomelas reforzadas de hierro largo 15 cm, con
tornillos; cerradura doble cilindro con pestillo patente, de bronce platil; manija
doble balancín reforzado, de bronce platil.

P14: Puerta placa interior de abrir común de 0.80x2.00, marco de madera dura, hoja
placa lisa, con bastidor de cedro espesor 30 mm, y terminación terciado de cedro 5
mm de espesor, con cubrecanto perimetral de cedro para pintar; dos pomelas
reforzadas de hierro largo 10 cm, con tornillos; cerradura embutida reforzadas de
bronce platil, con pomos de accionamiento.

P15: Puerta de ingreso de 1 ½ hojas de abrir común, 1.27 x 2.00 marco de madera dura,
hojas con bastidores de cedro espesor 36 mm, con listones transversales cada 5 cm
y terminación doble terciado de cedro 6 mm de espesor, con cubrecanto perimetral
de cedro para pintar; tres pomelas reforzadas de hierro largo 15 cm, con tornillos;
cerradura doble cilindro con pestillo patente, de bronce platil; manija doble
balancín reforzado, de bronce platil. Cantidad 3.-

P16: Puerta de ingreso de 1 hoja de abrir común, marco de madera dura, hoja con
bastidor de cedro espesor 36 mm, con listones transversales cada 5 cm y
terminación doble terciado de cedro 6 mm de espesor, con cubrecanto perimetral de
cedro para pintar; tres pomelas reforzadas de hierro largo 15 cm, con tornillos;
cerradura doble cilindro con pestillo patente, de bronce platil; manija doble
balancín reforzado, de bronce platil. Cantidad 2.-

P.P.E.T. Página 191 de 322


Las ventanas cumplirán las siguientes características:

V3: Ventana de cedro de 1,50 m x 1,10 m con celosía, marco de madera dura; dos hojas
corredizas, con cierre hermético central y en los costados. Rodamientos en la parte
inferior, con ruedas reforzadas de nylon autolubricantes y ruedas de guía en la parte
superior. Contravidrios de madera, tomado con clavos. Cubetas de accionamiento
de acero inoxidable. Cantidad 1.-

V5: Ventiluz de madera a banderola de 0,80 m de ancho x 0,40 m de alto, marco de


madera dura, hoja bastidor de madera de cedro y vidrio float 4mm, con
accionamiento a manivela. Cantidad 5.-

V6: Cinco (5) ventanas de cedro de 1,30 m x 1,10 m con celosía, marco de madera
dura; dos hojas corredizas, con cierre hermético central y en los costados.
Rodamientos en la parte inferior, con ruedas reforzadas de nylon autolubricantes y
ruedas de guía en la parte superior. Contravidrios de madera, tomado con clavos.
Cubetas de accionamiento de acero inoxidable.

13.5.5.4 Instalación Eléctrica

El Contratista deberá proveer y colocar los siguientes artefactos para iluminación:

1. Artefacto para iluminación de las Depósito de Herramientas y Gabinete de seguridad.

Artefacto fluorescente: Será de tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno
de calibre no inferior al Nº8, sin cubierta ni difusores. Contendrá zócalos norma IRAM y
dos tubos fluorescentes de 40 w cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor de 4 µF.
soportados desde la loza aproximadamente a 2,80 metros de altura.

2. Artefactos para iluminación de las Sala de Contenedores y Sala de Dosificación y


Bombas.

Se colocaran, artefactos con cuerpo de poli-carbonato auto-extinguible V2 inyectado, con


burlete de poliuretano y prensa-cable estanco, aptos para ambientes corrosivos, IP 65,
Clase I, Tipo Marea de Lumenac o similar calidad, de 2 x 40 W. Se colocaran en la Sala de
Contenedores colgados desde panel premoldeado a 4,80 metros de altura y en la Sala de
Dosificación y Bombas soportados desde la loza, aproximadamente a 2,80 metros de
altura. Cantidad a definir.-

8.3. Artefactos para iluminación exterior perimetral.

Artefacto tipo tortuga: constará de una armadura hermética, tipo tortuga redonda,
construida en aluminio fundido, porta lámpara de porcelana, guarnición de neoprene, con
globo de vidrio pirex claro, reja de protección de alambre galvanizado o de aluminio
fundido, equipada con una lámpara incandescente de 100 W - 250 V.

P.P.E.T. Página 192 de 322


Además, deberá proveer de un enchufe en cada una de los distintos compartimientos que
forman la sala de cloración.

13.5.5.5 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


de la sala de cloración con las instalaciones eléctricas y sanitarias, de acuerdo al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción de la sala de cloración, con todas
sus instalaciones sanitarias y eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los
trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin
estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las instalaciones.

13.5.6 Edificio de Mantenimiento

13.5.6.1 Descripción General

El Edificio de Mantenimiento tendrá las dimensiones especificadas en el plano


correspondiente.
Será construido con sistema premoldeado de columnas, vigas pretensadas, paneles de techo
planos y paneles de cerramiento laterales nervurados de hormigón visto, el diseño
definitivo de las partes derivará del cálculo ejecutado por el fabricante.
Deberá contar con dos salas adosadas en forma lineal, para pañol, taller mecánico, taller
eléctrico, herrería y obras civiles. Cada una de estas tendrá acceso independiente desde el
exterior mediante portón de dos hojas de 4m de ancho y 3.50m de altura. Las salas no
tendrán comunicación entre sí.

13.5.6.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Este piso se construirá en el edificio de mantenimiento. Se ejecutará con mortero


constituido por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena mediana y se le agregará
hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo, mezclado con el agua de
empaste en la proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de 3
cm de espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

P.P.E.T. Página 193 de 322


La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el
Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

Los paramentos verticales de la sala de cloración se pintarán hasta una altura de 2,50 m,
con pintura epoxi, el color será determinado por la inspección pudiéndose utilizar también
cerámicos.

13.5.6.3 Carpinterías

P17: Portón doble exterior de acceso de 4.00 m x 3.50 m, marco de chapa doblada BWG
N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a munición de 20 cm de
largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con pasadores antirrobo, de
bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce platil. Cantidad 4.

P4: Puerta exterior de servicio de cocina de 0,80 m x 2,00 m, marco de chapa doblada
BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a munición de 20 cm
de largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con pasadores antirrobo, de
bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce platil. Cantidad 4.

V4: Ventana metálica de 1,20 m x 1,10 m, marco de chapa BWG N° 16 con guías
estampadas y desagüe; dos hojas corredizas de chapa BWG N° 18, con cierre
hermético central y en los costados. Rodamientos en la parte inferior, con ruedas
reforzadas de nylon autolubricantes y ruedas de guía en la parte superior.
Contravidrios de aluminio, con tornillos gota de cebo. Cubetas de accionamiento de
acero inoxidable. Celosías metálicas de chapa doblada BWG Nº 18 de abrir.
Cantidad 9.

13.5.6.4 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


del edificio, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio, con todas sus
instalaciones eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta construcción y funcionamiento del edificio.

13.5.7 Subestación Transformadora

13.5.7.1 Descripción general

Este ítem incluye la construcción de la Subestación Transformadora con toda la


arquitectura, instalaciones eléctricas y provisión de equipamiento necesarios para su
correcto funcionamiento según se indica en planos.

P.P.E.T. Página 194 de 322


Este Edificio se construirá en sistema constructivo tradicional, cimientos, estructuras de
hormigón, mamposterías, etc. Siguiendo las mismas especificaciones descriptas
anteriormente para el edificio principal, indicando seguidamente únicamente las
diferencias de construcción.

13.5.7.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Se ejecutará en todo el edificio salvo en sala de baterías, con mortero constituido por 1
parte de cemento y 2 1/2 partes de arena mediana y se le agregará hidrófugo inorgánico
Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo, mezclado con el agua de empaste en la
proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de 3 cm de espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.

La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el


Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

13.5.7.3 Pisos Cerámicos

En sala de baterías los pisos serán cerámicos.


Se emplearán mosaicos cerámicos de primera calidad, las dimensiones y colores serán
indicadas por la Inspección.
La colocación se efectuará sobre contrapiso, previa confección de una carpeta alisada de
mortero E. Para la fijación se utilizará pegamento recomendado por el fabricante de
primera calidad.
La superficie no presentará resalto entre piezas y las juntas se tomarán con pastina.

Los trabajos descriptos en este numeral incluyen la provisión, acarreo y colocación de


todos los materiales necesarios para la construcción de los contrapisos, pisos y zócalos. La
prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente
indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

13.5.7.4 Revestimiento de Azulejos

En Sala de Baterías de este edificio se colocará revestimiento de azulejos, hasta una altura
de 2,00 m.

Se utilizarán azulejos de 15 x 15 cm, de primera calidad o cerámicos para revestimiento de


paredes laterales, color a definir por la Inspección, tipo San Lorenzo, Cerro Negro o igual
calidad.

P.P.E.T. Página 195 de 322


La colocación será a junta recta cerrada. Se pegarán sobre jaharros con cemento adhesivo.
Cuando se deban ejecutar cortes se efectuarán donde los indique la Inspección.

Se deberá obtener una superficie lisa sin deformaciones ni resaltos entre las piezas, no
aceptándose aquellas que estén rajadas o cachadas en los bordes. El sellado de juntas se
hará con pastina de cemento coloreado.

Estos trabajos incluyen la provisión, acarreo y colocación de los materiales, el sellado de


las juntas y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en
este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los revestimientos.

13.5.7.5 Carpinterías

P3: Puerta interior de 0.80m x 2.00m, marco de chapa BWG N° 16, hoja placa lisa, con
bastidor de cedro espesor 30 mm, y terminación terciado de cedro 5 mm de
espesor, con cubrecanto perimetral de cedro para pintar; dos pomelas reforzadas de
hierro largo 10 cm, con tornillos; cerradura embutida reforzadas de bronce platil,
con pomos de accionamiento. Cantidad 2.

P4: Puerta exterior de 0,80m x 2,00m, de ingreso a Sala de Baterias marco de chapa
doblada BWG N° 16, hoja de doble chapa BWG N°18; tres bisagras a munición de
20 cm de largo cada una, cerradura Trabex o igual calidad, con pasadores antirrobo,
de bronce platil; manija doble balancín reforzada de bronce platil. Cantidad 1.

P18: Portón exterior de 3.00m x 2.30m, de ingreso a Sala de Transformadores de abrir


común en tres hojas, marco de caño estructural, hoja de bastidor metálico y alma de
tejido de alambre romboidal 200-50-14. Manija doble balancín reforzado, bronce
platil. Cuatro bisagras. Cerradura tipo trabex c/ pasadores antirrobo de bronce platil
a piso y dintel. Cantidad 3.

P19: Portón exterior de 3.00m x 2.30m, de ingreso a Sala de Transformadores de abrir


común en cuatro hojas, marco de caño estructural, hoja de bastidor metálico y alma
de tejido de alambre romboidal 200-50-14. Manija doble balancín reforzado,
bronce platil. Cuatro bisagras. Cerradura tipo trabex c/ pasadores antirrobo de
bronce platil a piso y dintel. Cantidad 4.

P20: Portón doble de abrir común de acceso a Sala de Tableros de dos hojas, marco de
chapa doblada BWG nº16, hoja bastidor metálico y doble chapa lisa BWG nº18 con
refuerzos interiores y reja de ventilación inferior. Manija doble balancín reforzado,
bronce platil. Tres bisagras. Cerradura tipo trabex c/ pasadores antirrobo. Cantidad
1.

V7: Ventana metálica de 1,40m x 1,00m, marco de chapa BWG N° 16 con guías
estampadas y desagüe; dos hojas corredizas de chapa BWG N° 18, con cierre
hermético central y en los costados. Rodamientos en la parte inferior, con ruedas
reforzadas de nylon autolubricantes y ruedas de guía en la parte superior.
Contravidrios de aluminio, con tornillos gota de cebo. Cubetas de accionamiento de

P.P.E.T. Página 196 de 322


acero inoxidable. Paño fijo inferior de rejillas de chapa doblada BWG Nº 18.
Cantidad 2.

13.5.7.6 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


del edificio, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio, con todas sus
instalaciones eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta construcción y funcionamiento del edificio.

13.5.8 Cabina de Medicion y Maniobras

13.5.8.1 Descripción general

Este ítem incluye la construcción de la Cabina de Medición y maniobras con toda la


arquitectura, instalaciones eléctricas y provisión de equipamiento necesarios para su
correcto funcionamiento según se indica en planos.

Este Edificio se construirá en sistema constructivo tradicional, cimientos, estructuras de


hormigón, mamposterías, etc. Siguiendo las mismas especificaciones descriptas
anteriormente para el edificio principal, indicando seguidamente únicamente las
diferencias de construcción.

13.5.8.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Se ejecutará con mortero constituido por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena
mediana y se le agregará hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo,
mezclado con el agua de empaste en la proporción recomendada por el fabricante. Este
piso no tendrá menos de 3 cm de espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el


Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

P.P.E.T. Página 197 de 322


13.5.8.3 Carpinterías

P21: Portón doble de abrir común de acceso a Cabina de dos hojas, marco de chapa
doblada BWG nº16, hoja bastidor metálico y doble chapa chapa lisa BWG nº18 con
refuerzos interiores y reja de ventilación inferior y superior. Manija doble balanciín
reforzado, bronce platil. Tres bisagras. Cerradura tipo trabex c/ pasadores antirrobo.
Cantidad 1.-

RV1: Rejilla de ventilación fija de 1.40 x 0.50m. marco de chapa doblada BWG nº16 y
rejilla de ventilación de chapa BWG nº18.-

RV2: Rejilla de ventilación fija de 2.40x 0.50m. marco de chapa doblada BWG nº16 y
rejilla de ventilación de chapa BWG nº18.-

13.5.8.4 Instalación Eléctrica

El Contratista deberá proveer y colocar los siguientes artefactos para iluminación:

1. Artefactos para iluminación Cabina de Medición.-

Artefacto fluorescente: Será de tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno
de calibre no inferior al Nº8, sin cubierta ni difusores. Contendrá zócalos norma IRAM y
dos tubos fluorescentes de 40 w cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor de 4 µF.
soportados desde la loza aproximadamente a 2,80 metros de altura. A definir según
proyecto definitivo.-

13.5.8.5 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura


del edificio, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio, con todas sus
instalaciones eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta construcción y funcionamiento del edificio.

13.5.9 Sala de Tableros

13.5.9.1 Descripción general

Este ítem incluye la construcción de la Sala de Tableros con toda la arquitectura,


instalaciones eléctricas y provisión de equipamiento necesarios para su correcto
funcionamiento según se indica en planos.

Este Edificio se construirá en sistema constructivo tradicional, cimientos, estructuras de


hormigón, mamposterías, etc. Siguiendo las mismas especificaciones descriptas
P.P.E.T. Página 198 de 322
anteriormente para el edificio principal, indicando seguidamente únicamente las
diferencias de construcción.

13.5.9.2 Piso de Cemento Alisado Mecánico

Se ejecutará con mortero constituido por 1 parte de cemento y 2 1/2 partes de arena
mediana y se le agregará hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, además de cuarzo,
mezclado con el agua de empaste en la proporción recomendada por el fabricante. Este
piso no tendrá menos de 3 cm de espesor.

La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se procederá al
alisado mecánico mediante “helicóptero”.

Se considerarán las juntas de dilatación necesarias, antes de terminar el fraguado; la


ubicación de los cortes será determinada por el Contratista y aprobada por la Inspección,
las mismas se tomarán con sellador elástico Sikaflex 1 o similar calidad.-

La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el


Contratista deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.

13.5.9.3 Carpinterías

P21: Portón doble de abrir común de acceso a Sala de Tableros de dos hojas, marco de
chapa doblada BWG nº16, hoja bastidor metálico y doble chapa chapa lisa BWG
nº18 con refuerzos interiores y reja de ventilación inferior. Manija doble balanciín
reforzado, bronce platil. Tres bisagras. Cerradura tipo trabex c/ pasadores antirrobo.
Cantidad 1.-

RV1: Rejilla de ventilación fija de 0.70 x 0.40m. marco de chapa doblada BWG nº16 y
rejilla de ventilación de chapa BWG nº18.-

13.5.9.4 Instalación Eléctrica

El Contratista deberá proveer y colocar los siguientes artefactos para iluminación:

1. Artefactos para iluminación Salas de Tableros.

Artefacto fluorescente: Será de tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno
de calibre no inferior al Nº8, sin cubierta ni difusores. Contendrá zócalos norma IRAM y
dos tubos fluorescentes de 40 w cada uno, reactancia con sello IRAM y capacitor de 4 µF.
soportados desde la loza aproximadamente a 2,80 metros de altura. A definir según
proyecto definitivo.-

13.5.9.5 Forma de Medición y Pago

P.P.E.T. Página 199 de 322


La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez terminada la arquitectura
del edificio, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.

Este precio será compensación total por la construcción del edificio, con todas sus
instalaciones eléctricas y la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; y por
todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta construcción y funcionamiento del edificio.

13.5.10 Características constructivas


Las características y tipos de estructuras, mampostería, pisos, revoques, revestimiento,
pintura, instalaciones sanitarias, etc., se complementarán con las especificaciones del
Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.5.11 Forma de medición y pago


La medición de los diferentes edificios de la planta de tratamiento se realizará en forma
global según las especificaciones indicadas en este Pliego y aprobada por la Inspección
El Ítem de la Planilla de Propuesta, se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y
colocación de los materiales; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento de los mismos.

13.6 EQUIPAMIENTO SALA DE CLORACIÓN

13.6.1 Equipamiento sala de cloración


13.6.1.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la
provisión e instalación de un sistema de dosificación automático de cloro y sistema de
detección y neutralización de fugas mediante torre de neutralización de gases. La sala de
cloración irá ubicada en las cercanías de la nueva cámara de contacto.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas de los
equipos de dosificación y del sistema de detección y neutralización de fugas, catálogos de
acuerdo a las especificaciones de este pliego y antecedentes comprobables de los
proveedores de haber instalado equipos similares. Con una antelación no menor de treinta
(30) días calendarios previos al inicio de la fabricación del equipo, y de acuerdo a la fecha
prevista de provisión del equipo en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección la Ingeniería de Detalle del sistema de cloración
y el sistema de detección y neutralización de fugas a instalar, el cual se ejecutará de
acuerdo a los requerimientos indicados a continuación.
Toda la instalación se realizará según las recomendaciones del Instituto del Cloro de USA
(ICUSA).

P.P.E.T. Página 200 de 322


El sistema de cloración a instalar, deberá tener una capacidad de dosificación de 6 mg/l
para un caudal total de 5000 m3/h (9750 m3/h de caudal pico).
Para ello se instalará un (1) equipo dosificador de cloro automático de 60 Kg/h, que estará
equipado con un (1) evaporador de cloro, una (1) válvula reductora de presión de gas cloro,
un (1) filtro para gas cloro, un (1) regulador de vacío, un (1) módulo de switch over, un (1)
gabinete control automático y un (1) eyector, su correspondiente cañería de descarga a la
cámara de cloración y dos (2) bombas Booster.
Además, se proveerá un analizador de cloro residual. Este equipo se montará en forma fija
al final del canal de descarga, en el sector donde se instale el medidor de nivel por
ultrasonido.
Para regular la cantidad de cloro total a aplicar, el sistema contará con una automatización
con su respectivo software que permita establecer un lazo de control entre la medición de
cloro residual que tenga el líquido clorado y el caudal de agua tratada que determine la
señal del medidor de nivel señalado.
En el local de cloro a alta presión se instalarán los contenedores de gas cloro necesario para
el funcionamiento del clorador automático y manual a instalar según se describe arriba.
a) Para el clorador automático, se instalarán ocho (8) contenedores de una (1) tonelada de
capacidad cada uno, con sus correspondientes apoya tubos giratorios, con dos (2) en
funcionamiento continuo en paralelo, dos (2) conectados a la línea a través de un switch-
over, indicado más arriba, que permita el cambio automático entre los cilindros vacíos y
los llenos, y un indicador de funcionamiento para conocer cuales son los cilindros a
cambiar. Además, existirán cuatro (4) cilindros de reserva como mínimo en la playa de
almacenamiento. Se debe prever un cloro máximo a dosar de 60 Kg/hora.
Para cada grupo de cuatro (4) contenedores de cloro instalados se deberá proveer su
respectivo manifold con los siguientes elementos:
• Cuatro (4) elementos de conexión para válvula de cilindro.
• Cuatro (4) válvulas de manifold.
• Cuatro (4) conectores flexibles de cobre cadmiado.
• Niples de caño de acero Schedule 80 y accesorios de acero forjado Serie 3.000 de ¾’’.
La estación de cloración tendrá alarmas de seguridad ubicadas dentro del edificio principal
y en las instalaciones de la sala de cloración.
Completan las instalaciones, los tableros, válvulas y cañerías y una torre para
neutralización de gases. En la pared inferior de la sala, se instalarán extractores de aire con
capacidad suficiente para renovar treinta (30) veces el aire de la sala por hora, los cuales
deberán estar hechos para trabajar bajo condiciones adversas en un ambiente altamente
corrosivo.
Se deberá proveer e instalar la tubería que envía la solución clorada al ingreso de la cámara
de cloración, debiendo el Contratista colocar un difusor de fondo que permita una
adecuada mezcla entre el efluente y la solución clorada.
Además se proveerá e instalará una balanza que permita medir la carga de los cilindros
entregada por el Contratista de cloro.

P.P.E.T. Página 201 de 322


Se deberá proveer de un analizador portátil de cloro residual con celda, dosificador de
solución buffer y filtro de PVC.
Se deberá proveer un Kit de seguridad tipo “B” para cilindros de tonelada para cloro,
diseñado por el Instituto del Cloro de USA, marca Indian Springs Co o similar calidad.

13.6.1.2 Equipos
Los equipos a proveer e instalar deberán cumplir con las especificaciones indicadas en los
subítems siguientes.

13.6.1.2.1 Manifolds
Los manifolds para cloro líquido o gaseoso a presión, se construirán con acero al carbono
sin costura ASTM A-106, Schedule 80 de 1" y accesorios roscados de acero forjado Grado
A-105 Serie 3000. Las uniones se sellarán con litargirio y glicerina. Las conexiones
desarmables se efectuarán con bridas tipo amoníaco con junta de plomo, conexión a rosca.
En todo tramo de cañería para cloro líquido comprendido entre dos (2) válvulas, se
instalará una cámara de expansión de volumen necesario para contener el cloro líquido del
tramo. La cámara tendrá disco de ruptura calibrado, manómetro con cámara sello y switch
indicador de disco roto.

13.6.1.2.2 Flexibles
La conexión entre el manifold de cloro líquido y el cilindro de cloro, se efectuará con
conectores flexibles de cobre cadmiado, de diámetro 3/8" y 1,80 metros de longitud.

13.6.1.2.3 Elementos de conexión a la válvula del cilindro de cloro


Este elemento tendrá una válvula de aislación, y su diseño se adecuará a las válvulas de los
cilindros de cloro en uso en planta.

13.6.1.2.4 Switch-over
El switch-over deberá ser al vacío y automático de manera que una vez agotado el gas de
los cilindros en funcionamiento, se cambie a los que están conectados al sistema.
El switch-over para cloro líquido estará compuesto por:
• Un (1) módulo de comando con diagrama mímico con indicación luminosa que
identifique la batería en servicio.
• Dos (2) válvulas de accionamiento eléctrico de 1", tipo esféricas, de diseño aprobado
por el ICUSA.
• Dos (2) interruptores presostáticos.

13.6.1.2.5 Dosificador de cloro

P.P.E.T. Página 202 de 322


El dosificador de cloro será de tipo automático de 60 kg/h de capacidad y estará compuesto
por los elementos que a continuación se detallan.

1. Regulador de vacío para montar sobre pared, capacidad máxima 60 Kg./h


• Cantidad: uno (1).
• Material: plástico de alto impacto.
• Entrada: brida tipo amoníaco 3/4".
• Salida: unión doble PVC de 1".
• Manómetro para presión de entrada.
• Salida para venteo de ½".

2. Gabinete de comando
• Regulación de caudal: automática.
• Tipo: de pie.
• Material: ABS moldeado y perfiles de PVC.
• Regulador de presión diferencial.
• Rotámetro de alcance 60 kg/h.
• Vacuómetro.

13.6.1.2.6 Eyector
• Capacidad: 60 kg/h.
• Material: ABS – PVC.
• Válvula de retención a diafragma.
• Una (1) Bomba booster para generar el vacío del sistema, y una (1) bomba más de
reserva para asegurar el funcionamiento continuo de los eyectores. La bomba que
haga funcionar el eyector, se elegirá en función de:
Presión existente en la fuente de la bomba.
Presión existente en el punto de aplicación de la solución clorógena.
Juego tobera / garganta (nozzle / throat) elegido para el eyector.
El Contratista deberá presentar la curva característica del eyector, y justificar mediante
cálculo correspondiente, las características hidráulicas del suministro de agua para el
eyector.

13.6.1.2.7 Balanza

P.P.E.T. Página 203 de 322


Teniendo en cuenta que el equipo clorador tiene switch-over, no se requiere conocer el
estado de carga del cilindro en servicio, dado que el cambio se realizará en forma
automática.
La balanza tendrá como función controlar la carga real con la que el Contratista entrega los
cilindros.
La balanza a instalar será colgante, con capacidad de 3.000 kg como máximo.
Esta balanza se cuelga del gancho del aparejo eléctrico del puente grúa. De ésta se cuelga
la barra de izaje para el cilindro. Si no se quiere usar se la descuelga rápidamente. Debe
tenerse en cuenta que la altura del riel del aparejo permita intercalar la balanza.

13.6.1.2.8 Puente Grúa

Se deberá proveer e instalar un puente grúa con carro de despazamiento con una capacidad
de elevación de 3000 Kg, cuyas características generales deben respetar todas las
condiciones indicadas en el presente pliego, ser apto para trabajar en ambiente corrosivo y
comandado por una botonera.

13.6.1.2.9 Canalizaciones y Válvulas


Todas las canalizaciones y válvulas a utilizar en las instalaciones deben ser de materiales
resistentes al cloro, dado que el mismo en presencia de humedad es altamente corrosivo.
No deben ser utilizados tubos de PVC en las líneas de gas sobre presión, porque el cloro en
estas condiciones ataca al PVC.
Esto último no acontece cuando se utiliza cloro gaseoso sobre vacío. De esta manera, las
canalizaciones entre el clorador y el inyector pueden ser de PVC.
Desde el inyector, el cloro se haya en solución concentrada en la forma de ácido
hipocloroso, altamente corrosivo y todas las canalizaciones deberán ser de PVC,
polipropileno, fibra de Vidrio, polietileno o mangueras de caucho.
En las líneas de gas a presión las válvulas deberán ser del tipo esféricas con cuerpo de
bronce y encastre de teflón. Las válvulas para cloro al vacío y solución deben ser de PVC u
otro tipo de diafragma con caucho.

13.6.1.2.10 Respiradores Autónomos y Máscaras


Se deberá proveer de dos (2) respiradores autónomos y cuatro (4) máscaras para la sala de
cloración. Los respiradores deberán tener una autonomía mínima de treinta (30) minutos.
La máscara facial será moldeada en compuesto de silicona y arnés de cinco (5) litros con
hebillas de ajuste autoblocante. Mascarilla anti-empañamiento con válvulas de inhalación.
La válvula exhaladora presurizada y membrana fónica en un solo conjunto. Visor de
policarbonato resistente a la abrasión y tira de colgar.
La válvula de demanda moldeada en copolímero estructural ignífugo, conectada al reductor
de presión por medio de un acodamiento de giro libre y manguera de gran flexibilidad. El
reductor de presión tallado en bronce y cromado, del tipo pistón compensado, que debe
incluir filtro de partículas.

P.P.E.T. Página 204 de 322


El equipo autónomo debe tener un manómetro y alarma acústica con un silbato de alta
frecuencia y bajo consumo. El arnés de portación debe ser de diseño ergonómico (tipo
alpino) e incluir soporte moldeado en aluminio estructural (aluminio – manganeso),
correaje de fibras sintéticas con hombreras y apoyo lumbar acolchado, cincha de sujeción
del cilindro, pasador, traba y brazos de cintura, de acero inoxidable.
El cilindro contenedor de aire deberá ser de aluminio – manganeso – sílice con aprobación
DOT (USA y Canadá) para ensayo de llenado de 100.000 ciclos (equivalente a una carga
diaria durante 274 años) y tener una autonomía mínima de 30 minutos.
Las Máscaras de filtro químico tendrán dos (2) cartuchos filtrantes para cloro – Modelo
Willson o calidad similar.

13.6.1.2.11 Detector de fugas de cloro


El detector de fugas de cloro será del tipo sensor electroquímico que no requiera productos
químicos.
El equipo estará compuesto por tres sensores y un módulo electrónico de señalización y
comando.
El rango de detección: 0-10 ppm en volumen.
Concentración mínima detectable: 0,5 ppm en volumen.
Tiempo de respuesta: a una concentración de 10 ppm y 20 °C, treinta (30) segundos
máximo en alcanzar el 80% del rango total.
Indicación de concentración: por diagrama de barras luminosas.
Set de nivel de alarma: ajustable manualmente/ Indicación de equipo bajo tensión y de listo
para operar: por LED.
Contacto de alarma: switch para activación de alarmas externas.

13.6.1.3 Torre de neutralización de fugas de cloro


Se instalará un sistema completo de neutralización de fugas de cloro diseñado y calculado
como un proceso de absorción con reacción química, que involucra fenómenos de
transporte con transferencia de masa.
La instalación deberá contar como mínimo, de los siguientes elementos:
• Torre de neutralización con relleno de anillos Pall.
• Cisterna de volumen adecuado contemplando la dilatación de la solución neutralizante
durante la reacción y free-board.
• Conductos de extracción e impulsión de cloro gaseoso desde la sala de depósito de
cilindros de cloro hasta la torre.
• Extractor centrífugo de cloro de polipropileno.
• Bomba de recirculación de solución neutralizante.
• Solución neutralizante compuesta por solución acuosa de hidróxido de sodio y
tiosulfato de sodio.

P.P.E.T. Página 205 de 322


13.6.1.3.1 Parámetros de diseño
Se de debe prever una Hipótesis de falla para la pérdida del contenido total desde un (1)
cilindro de cloro de una (1) tonelada. La pérdida podrá ocurrir través de una abertura de 1”
(25,4 mm) de diámetro (desprendimiento de la válvula) en la sección ocupada por la fase
gaseosa, siendo la masa de cloro a neutralizar: 1000 kg.
La concentración final de cloro en la sala deberá ser 0,0105 g/m3 (límite de percepción) y
la concentración de cloro a la salida de la torre debe ser menor o igual a dicho límite de
percepción.
Después de neutralizados 1000 kg de cloro, la masa residual de soda cáustica (neutralizante
a utilizar) debe ser de 75 % de la masa de soda cáustica consumida en la neutralización.
El caudal del ventilador de extracción debe mantener la sala a presión menor o igual a la
atmosférica.
La concentración inicial de soda cáustica en cisterna: 20 % (para evitar precipitación por
baja temperatura ambiente).

13.6.1.3.2 Dimensiones, masas y caudales


Calculada la torre con los parámetros anteriores, será necesario:
• Masa de soda cáustica necesaria: 2450 kg NaOH 100 %.
• Masa de tiosulfato de sodio: 960 kg.
• Volumen de solución neutralizante: 10 m3.
• Volumen útil de cisterna (incluyendo dilatación térmica y freeboard): 15 m3.
• Bomba de recirculación de solución neutralizante con un caudal: 80 m3/h y altura
de elevación: 10 m
• Extractor con un caudal de 2000 m3/h y una presión de 100 mmca.
La torre deberá ser de polipropileno de primera extrusión, revestido de PRFV y recubierta
exteriormente con Gel Coat blanco, construida en una sola pieza. El espesor será de 6 mm
de polipropileno y 4 mm de PRFV.
La torre contendrá los siguientes elementos:
• Dimensiones mínimas: Diámetro: 1.500 mm; Altura: 5.800 mm
• Volumen mínimo de anillos Pall de polipropileno: 6,5 m3.
• Reja sostén de anillos Pall.
• Visor.
• Entrada de hombre para carga de anillos.
• Entrada de hombre para descarga de anillos.
• Distribuidor de solución neutralizante por cabezal y ramales perforados.
• Separador de gotas por lecho de anillos.

P.P.E.T. Página 206 de 322


• Salida de aire protegida con malla antipájaros.
• Sombrerete desmontable para carga de anillos.
• Entrada de solución neutralizante bridada.

13.6.1.3.3 Cisterna
La cisterna conteniendo la solución tendrá las siguientes características:
• Material: ídem a la torre.
• Volumen mínimo: 15 m3.
• Diámetro mínimo: 3.000 mm
• Altura: 2.100 mm
• Entrada bridada para aire-cloro, proveniente del extractor centrífugo.
• Entrada bridada para agua de 1 ½”.
• Entrada para productos químicos con tapa abulonada, de 300 mm de diámetro.
• Purga de fondo bridada de 2”.
• Salida bridada de 4” para bomba.
• Manifold de caño de acero con válvula esclusa de 4” para bloqueo de bomba y dos
válvulas esclusa en la cañería de impulsión.

13.6.1.3.4 Extractor
El extractor debe ser centrífugo de polipropileno apto para operar con mezcla aire-cloro.
• Motor: eléctrico trifásico 3 HP, 3000 rpm, IP55
• Extractor centrífugo clase 3.
• Material: polipropileno 6 mm de espesor y PRFV. Terminación con gel-coat con
filtro UV.
• Base motor, carcasa, caracol, rotor, bridas, juntas y bulonería construidos de
polipropileno.
• Caudal: 2000 m3/h.
• Presión: 100 mmca.

13.6.1.3.5 Bomba de recirculación


La bomba de recirculación debe cumplir las siguientes características:
• Electrobomba centrífuga apta para solución de soda cáustica.
• Caudal: 80 m3/h.
• Presión: 10 m.

P.P.E.T. Página 207 de 322


• Fluido: soda cáustica al 20%.
• Motor: 7,5 HP, 3x380 V, 1450 rpm, protección IP55.

13.6.1.3.6 Tablero eléctrico


El tablero eléctrico será del tipo interior para montar sobre pared conteniendo elementos de
señalización, alimentación y comando para los siguientes elementos:
• Una (1) bomba de recirculación.
• Un (1) extractor centrífugo.
• Conexión de entrada para señal proveniente del detector de fugas.
• Borneras de salida para bomba y extractor.
• Bornera de entrada para alimentación general del tablero.
• Selector para paso a comando manual del extractor y la bomba.
El extractor y la bomba arrancarán en forma simultánea y automáticamente comandados
por la señal de fuga de cloro proveniente del detector de fugas. Cuando la concentración de
cloro en la sala desciende por debajo del valor de concentración mínima, el extractor y la
bomba se detienen automáticamente.
Un selector manual-automático permitirá pasar el comando de la bomba y el extractor a
comando manual independiente, para prueba y carga de productos químicos.
En caso de fuga, el extractor y la bomba arrancarán comandados por el detector aunque el
selector esté en posición manual.

13.6.1.3.7 Sistema de alarmas


El tablero contendrá un sistema de alarmas compuesto por: una sirena con sonido de
intensidad media, un interruptor golpe de puño y las luces de alarma descriptas en el punto
siguiente.
Cada anomalía de funcionamiento causará la activación de la alarma acústica y la
correspondiente alarma luminosa. El interruptor golpe de puño cancelará la alarma
acústica.

13.6.1.3.8 Alarmas luminosas


• Puesta en marcha del sistema de neutralización de fugas de cloro.
• Puesta en marcha automática cuando el detector de fugas detecte la concentración
de cloro seteada como concentración de alarma, su contacto pondrá en marcha:
El extractor de cloro gaseoso
La bomba de recirculación de solución regenerante
El sistema de alarma por fuga de cloro, consiste en una sirena con sonido de intensidad
alta, una luz roja y un interruptor golpe de puño. El interruptor detiene la alarma acústica.

P.P.E.T. Página 208 de 322


Estos elementos se instalarán en el exterior de la sala de depósito de cilindros de cloro,
próximos al portón de entrada.

13.6.1.3.9 Puesta en marcha manual


a) Mediante botonera en el tablero se pondrá en marcha manualmente la bomba de
recirculación y el extractor.
b) Mediante botonera se pondrá en marcha la bomba de recirculación para operaciones de
carga y descarga de solución neutralizante.
La cañería de aspiración impulsión de la mezcla aire-cloro debe ser construida de caño de
PVC de 315 mm de diámetro, clase 10, pintada con recubrimiento anti-UV.
El Contratista debe entregar a la inspección un manual de operación y mantenimiento de
este sistema con una instrucción y métodos de análisis para el control de la solución
neutralizante (estas instrucciones son distintas en función de que la solución neutralizante
tenga sólo soda cáustica o soda y tiosulfato de sodio). Deberá además, presentar el plano
eléctrico y descripción de los elementos constitutivos del tablero eléctrico y Memoria
Técnica completa del cálculo de la torre de neutralización. Entregar también el manual de
instrucciones de la bomba de recirculación de solución neutralizante.

13.6.1.3.10 Prueba de funcionamiento en obra


Las pruebas de funcionamiento del sistema de dosificación de cloro como el sistema de
detección y neutralización de fugas se ajustarán a lo indicado por el Instituto del
Cloro de los EEUU (ICUSA) y de acuerdo a las órdenes que imparta la Inspección.

13.6.1.4 Forma de Medición y Pago


Este ítem se computará en forma global por el sistema de ajuste alzado, ejecutado según las
especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección.
Este ítem medido y computado de la manera indicada, se abonará por el sistema de ajuste
alzado al precio unitario de contrato. El precio del ítem incluye: la provisión y traslado del
equipo; materiales, mano de obra y equipos necesario para el montaje; pruebas de
funcionamiento, como también todo tipo de gasto que origine su ejecución de acuerdo a las
especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de la siguiente manera:
− Con la provisión completa del equipamiento y accesorios, y todo otro elemento que sin
estar expresamente indicado sea necesario para la instalación completa del sistema
automático de dosificación y sistema de detección y neutralización de fugas de gas
cloro, se pagará un 50% (cincuenta por ciento) del costo total del ítem.
− Con la instalación a satisfacción de la Inspección, se abonará el 25 % (veinticinco por
ciento) del ítem.
− Con la aprobación final de la prueba de funcionamiento, se abonará el 25 %
(veinticinco por ciento) restante del ítem.

P.P.E.T. Página 209 de 322


13.7 EQUIPAMIENTO SALA DE FILTROS

13.7.1 Filtros Centrífugos

13.7.1.1 Descripción general

Incluye la provisión, acarreo y colocación de filtros de centrífugos de 20 m3/h cada uno.


Estos equipos estarán instalados dentro de una sala la cual tendrá una superficie suficiente
para alojar cuatro (4) filtros y deberá ser lo suficientemente amplia como para permitir la
circulación entre los mismos, a los fines de realizar las tareas de operación, mantenimiento
y reparación.

Todos los accesorios necesarios para una operación adecuada del equipo de filtro serán
provistos e instalados como lo recomienda el fabricante, estén especificados o no.

Las referencias a productos de marca registrada de esta sección deben interpretarse sólo
como indicativos de un nivel de calidad aceptable y no limitarán a las opciones del
Contratista únicamente a los productos mencionados. El Contratista tendrá la opción de
proponer otros productos equivalentes. En tal caso él suministrará, en conformidad con la
sección entregas, documentación suficiente para establecer, fuera de duda razonable, que el
producto propuesto es equivalente a uno de los productos listados.

La aceptación por parte de la Inspección de un producto propuesto por el Contratista no


relevará a éste de su responsabilidad por el cumplimiento de estas especificaciones.

Cuando se propone una modificación al sistema del filtro, el fabricante del mismo
entregará un certificado indicando que la modificación propuesta ha sido diseñada y
coordinada de acuerdo con las especificaciones, es equivalente a los requisitos indicados o
especificados, y que funcionará de acuerdo con los requisitos especificados para el sistema
de deshidratación de lodos.

Todos los pernos de anclaje deberán ser de acero inoxidable.

Todas las conexiones de cañerías serán bridadas y cumplirán con ANSI/ASME B16.1
Clase 125, respecto a diámetros de brida y localización y diámetros de orificios.

La energía provista a los equipos será de 380V, 50Hz, 3 fases.

Toda la ferretería, incluyendo, en forma enunciativa y no limitativa, pernos, tuercas,


bulones, arandelas, chavetas, tornillos y barras de ajuste, cubiertas laterales, manijas y
bisagras será de acero inoxidable.

El proveedor entregará todas las herramientas especiales necesarias para el desarmado,


reparación y rearmado del equipo.

Todas las superficies serán de materiales resistentes a la corrosión o serán protegidas con
un sistema de protección contra la corrosión. El armazón del filtro será galvanizado por
inmersión hasta revestirlo con 620 gramos de zinc por metro cuadrado de superficie de
metal (125 a 175 micrones de espesor) como mínimo, de acuerdo a ASTM A123. Los
materiales, o el sistema de protección, deben proteger adecuadamente a los equipos y a los
P.P.E.T. Página 210 de 322
accesorios de la corrosión causada por el ambiente de servicio, incluyendo los productos
químicos.

Como mínimo, todas las superficies de acero o hierro con excepción de las de acero
inoxidable serán protegidas con pintura como aquí se especifica. Se aceptarán
componentes de acero inoxidable donde se especifiquen componentes con superficies
pintadas. Todas las superficies a ser pintadas deberán limpiarse por chorro abrasivo de
acuerdo con SSPC-SP10. Todas las superficies de acero o de hierro serán cubiertas con un
imprimador de epoxy rico en zinc, una capa, intermedia con una pintura epoxy de acabado
mate y una capa final de pintura de epoxy brillante. La pintura será la recomendada por el
fabricante para las condiciones de servicio y será aplicada de manera de obtener un espesor
total seco de 250 micrones.

Como mínimo, todo equipo comprado prepintado, como los motores eléctricos, será
pintado con una terminación brillante de epoxy, para combinar con el resto de la unidad.
Será aplicada una mano de pintura epoxy sobre la pintura de fábrica si lo recomienda el
fabricante de la pintura.

Todas las superficies terminadas de plástico reforzado con fibras de vidrio, serán de un
color uniforme que será pigmento incorporado a la resina plástica.

Las superficies maquinadas o pulidas, tales como la de las bridas, serán protegidas
provisionalmente con una mano de un compuesto preventivo de la oxidación en base a
aceite no secante.

Los filtros serán construidos con materiales que cumplan con los requerimientos
siguientes:

Acero ASTM A 36, SAE 1020, o similares

Acero inoxidable AISI Tipo 304

Hierro fundido ASTM A48

Plástico reforzado con fibras de vidrio

Resina Poliester de un tipo adecuado al ambiente


químico y condiciones
Refuerzo Fibra de vidrio con agente de acople
adecuado
Laminado de plástico Poliester u otro plástico que fragüe al
calor, reforzado con fibra de vidrio
Espesor terminado Entre ± 10% del nominal

El armazón estructural principal será construido de miembros de diseño robusto para


minimizar la flexión que tendrán un espesor mínimo de 6,35 mm (1/4 pulgada) para acero
de construcción o espesores igualmente resistentes de otros materiales. El armazón
estructural tendrá un factor de seguridad de por lo menos cinco contra la fluencia de
cualquier miembro. Todas las superficies de montaje del armazón serán maquinadas o
construidas con un 0.5 mm de tolerancia para asegurar el paralelismo plano. Todas las
P.P.E.T. Página 211 de 322
soldaduras serán continuas y amoladas hasta quedar lisas. El armazón estructural será
diseñado para un acceso fácil y contacto visual con todos los componentes internos.

Se instalarán graseras alimentadas con cañerías remotas de acero inoxidable para cada
cojinete. Serán aseguradas al exterior del armazón del filtro prensa, para permitir la
lubricación desde ubicaciones accesibles mientras la unidad esté operando. Todos los
alojamientos de cojinetes serán cajas partidas tipo chumacera y tendrán alivio de
sobrepresión.

Cada unidad estará provista por una unidad propulsora mecánica, de velocidad variable, y
manualmente ajustable. Será provista completa con un motor trifásico de 380 V 50 Hz
TEFC.

Los motores serán nominalmente resistentes a la corrosión y tendrán sistemas de aislación


sellados contra la humedad y resistente a hongos. Los motores estarán provistos con un
calefactor espacial de 220 V conectado por cable a una caja terminal.

Los propulsores serán capaces de variar su velocidad desde 50 a 150 por ciento de la
velocidad requerida para las condiciones de diseño, sin necesidad de desarmar o modificar
el equipo.

Todos los cojinetes de engranajes reductores y de los motores serán lubricados con aceite o
grasa. Todos los engranajes y cadenas se moverán en aceite o tendrán medios positivos
para lubricación constante. Se proveerán sellos para prevenir la pérdida de aceite alrededor
de los ejes. Los sistemas de lubricación serán protegidos contra la contaminación y
diseñados de manera que el lubricante no pueda contaminar el fluido que se está
procesando. Cada sistema de lubricación estará provisto con un método visual externo para
verificar el nivel del lubricante, sin remover ninguna parte ni accesorio.

La lubricación se cumplirá por medio de llenado de aceite y tapones de drenaje o


accesorios de engrasado que sean adecuados y accesibles. La lubricación será efectuada sin
desmontar partes ni desmantelar el equipo. Los drenes de aceites, las aberturas de llenado y
accesorios de engrasado estarán dispuestos de manera que se permita lubricación y la
recolección adecuada del aceite en contenedores desde la plataforma, sin mover la unidad
de su posición normal de instalación.

El filtro tendrá una unidad acondicionadora de lodos diseñada eficientemente para la


mezcla del lodo con el polímero. La unidad consistirá en un mezclador en línea u otra
unidad que recomiende el fabricante. La unidad acondicionadora será diseñada para operar
sin atascamientos. Se proveerá una sola conexión de entrada de lodo y una conexión
separada para el producto químico acondicionante.

El sistema de acondicionamiento del lodo cumplirá con lo siguientes requisitos:

1. Se podrá ajustar la energía de mezclado del polímero con el lodo mientras el filtro
esté operando.
2. El sistema de acondicionamiento de lodos mezclará el polímero con el lodo de
manera instantánea (en menos de 1 segundo a 4 litros por segundo).

P.P.E.T. Página 212 de 322


3. Después de la mezcla del lodo con el polímero, el tiempo de floculación será
ajustable de 5 a 60 segundos. El ajuste del tiempo de floculación, puede requerir
desarmado de componentes. La floculación podrá ocurrir también dentro de
cañerías adecuadamente diseñadas, aprobados por el fabricante.
4. El ajuste de la energía de mezclado será independiente.

Se proveerá un tablero de alarma/control (TCA) para cada sistema de filtro. El TCA


proveerá una completa distribución de energía y control para todos los componentes de los
filtros. El TCA se compondrá de dos compartimientos aislados.

El primer compartimiento recibirá energía de entrada de 380 V y alimentará y alojará todos


los arrancadores de los motores, dispositivos de protección, y terminales de conexión de
todos los componentes del filtro que requieran energía de 380 V. Para dispositivos con
arrancadores de motor locales se deberán proveer de terminales de conexión y dispositivos
de protección. El Contratista será responsable de determinar el tamaño y capacidad de
todos los fusibles, interruptores y de otros dispositivos de protección y de todos los cables
de interconexión entre el TCA y el dispositivo de control. Si los dispositivos monitoreados
o controlados están alejados de los filtros, el proveedor coordinará el cableado y los
conductos requeridos con el Contratista.

El segundo compartimiento del TCA alojará todos los instrumentos, controles, y señales de
alarma de 220 V. Se obtendrá la energía de control de una fase de la energía a 380 V del
TCA. El circuito 220 V estará dimensionado para alimentar todos los circuitos de control y
dispositivos auxiliares que requieran energía a 220 V. El tablero de control proveerá
indicaciones de estado y alarma de los componentes individuales, o secuencias de fallas,
como se requiera. Las indicaciones mínimas se indican en otra parte de esta sección. Si los
dispositivos controlados o monitoreados están alejados de los filtros, el proveedor del filtro
coordinará el cableado y conductos con el Contratista.

Los circuitos de control consistirán en una llave selectora maestra MANUAL-PARADO-


AUTO (MPA), un botón de AUTO ARRANQUE y un botón de AUTO PARADA, y una
llave selectora ENCENDIDO-APAGADO, para cada componente del equipo. Con la llave
maestra MPA en MANUAL, cada componente del filtro operará con su respectiva llave
ENCENDIDO-APAGADO. Con la llave maestra MPA en AUTO el filtro arrancará y
parará automáticamente basada en la operación de los botones de AUTO ARRANQUE o
AUTO PARADA. La secuencia automática incluirá el control de todos los componentes de
los filtros, así como las bombas de lodo o el sistema de polímero. El proveedor de los
filtros entregará su secuencia de operaciones de arranque y parada para la aprobación del
Comitente.

Cada compartimiento del tablero de alarma/control será una unidad NEMA Tipo 4X
montado en una pared. Cada tablero de control estará completamente cableado, con
provisiones para terminar todo el cableado remoto en una bornera terminal. Las borneras
terminales serán marcados para coincidir con el diagrama de cableados del fabricante. Las
borneras terminales de control serán dimensionadas para alambre de cobre de sección 2.5
mm2. Todo el cableado de interconexión y el cableado a las borneras terminales para
conexiones externas de cobre será ejecutada con cables de al menos 1.5 mm2, aislados para
al menos 600 V con recubrimiento exterior no metálico, retardadora de llama, resistente a

P.P.E.T. Página 213 de 322


la temperatura y a la humedad. Todo el cableado será agrupado y firmemente unido al
tablero. Se entregarán para repuestos para el 25 por ciento de los terminales por lo menos.

Todos los dispositivos dentro del tablero estarán permanentemente identificados. Se


proveerán chapas identificadoras en el tablero o en el dispositivo, según se requiera. Las
chapas de identificación serán hechas en laminado fenólico. Todos los cables serán
numerados en cada terminación con etiquetas que corresponden a los diagramas y
esquemas de cableado.

Cada filtro estará equipado con interruptor para paradas de emergencia, con dos contactos
de ruptura doble normalmente cerrados. Los contactos serán puestos en operación
manualmente. Los interruptores estarán equipados con un mecanismo de seguro y un
contrapeso y un cable para operación del interruptor. Los interruptores serán abiertos por
un tirón al cable interconectado montado en todos los lados del armazón de los filtros. Los
cables serán de metal recubierto con plástico (color anaranjado fuego).

Cada filtro estará provisto con instrumentos y controles para indicar, como mínimo, las
siguientes alarmas y condiciones de operación en el tablero de control:

• Falla del Sistema de Alineamiento.


• Parada de Emergencia Activada (Interruptor de Parada de Emergencia Apagado).
• Rotura.
• Sin Caudal de Lodo.
• Alto Nivel de Lodo (en Caja de Distribución o Zona de Drenaje por Gravedad)
• Pérdida de Presión de Agua

El interruptor selector, los botones, lámparas piloto y potenciómetros serán para trabajo
pesado, NEMA Tipo 4X igual a Allen Bradley “Type 800H”. Las lámparas piloto serán del
tipo transformadores, pulsados para probar.
Serán entregados repuestos de las partes que requiriesen mantenimiento durante el período
de garantía de la obra, los mismos se entregarán en cajas robustas de madera, con etiquetas
de identificación.
El fabricante de los filtros suministrará una unidad portátil para lavado a vapor con una
capacidad de descarga de 380 l/h. La unidad será capaz de suministrar una descarga ácida
para el lavado de los filtros. La unidad será equivalente a “Jenny 760-C” y se proveerá con
manguera para vapor, boquilla, control de temperatura y accesorios. La unidad tendrá un
motor eléctrico de 220 voltios, monofásico, 50 Hz.
El Contratista deberá garantizar la presencia de un técnico suministrado por el fabricante
del equipamiento que provea los servicios de campo para controlar la instalación inicial de
cada filtro y poner a cada unidad en servicio de acuerdo con la sección de control de
calidad. El ingeniero representante de la fábrica en obra será responsable de instruir al
personal de operación acerca de los procedimientos apropiados de control de proceso y de
mantenimiento.
Se debe proveer de dos (2) contenedores de 6 m3 c/u que puedan ser ubicados en la zona
de descarga de los filtros.

P.P.E.T. Página 214 de 322


13.7.1.2 Forma de medición y pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará un 80 % (ochenta por ciento) a la


provisión del equipamiento y el 20 % (veinte por ciento) una vez instalados los filtros con
todas sus instalaciones, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla de Cotización.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte y colocación de los filtros
y accesorios y la ejecución de los trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos
aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego, sean
necesarios para el correcto funcionamiento de los filtros.

13.7.2 Tanque para polielectrolito

13.7.2.1 Descripción general

Este ítem incluye la provisión, acarreo y colocación de dos (2) grupos de (2) dos tanques
de preparación y dilución de capacidad adecuada para el polielectrolito.
Este tanque podrá ser de PRFV o polietileno, y estar provisto con tapa desmontable, que
permitan realizar la operación de llenado de los mismos sin dificultades.
El tanque deberá estar provisto de un disolutor ó mezclador que permita preparar el
producto y mantenerlo homogéneo.
Deberán ser de primera calidad y respetar las características generales de calidad expuestas
en otros ítems del presente pliego.
Los tanques irán montados sobre una plataforma a 0,60 m del nivel de piso de la sala de
filtros.

13.7.2.2 Forma de medición y pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez instalado el tanque y


montado sobre su estructura de soporte, de acuerdo al precio correspondiente de la Planilla
de Cotización.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación del
tanque y accesorios; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las pruebas
de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente
indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las
instalaciones.

13.7.3 Bombas dosificadoras

13.7.3.1 Descripción general

Se proveerá e instalará dos (2) grupos de (2) bombas dosificadoras para dosificar
polielectrolito a los filtros. Se deberán proveer e instalar todas las cañerías y válvulas que
comuniquen a los tanques de preparación y dilución y proveer e instalar las tuberías que

P.P.E.T. Página 215 de 322


conecten a las bombas dosificadoras con los puntos de inyección y todos los accesorios
necesarios para el correcto funcionamiento del sistema de dosificación.
Las bombas dosificadoras para el polielectrolito, deberán trabajar en un rango de caudal a
establecer de acuerdo al tipo de producto químico que sugiera el fabricante del filtro.
Encima del tanque de preparación y dilución, deberán colocarse grifos plásticos embutidos
o engrampados en la pared de 13 mm, que permitirán llenar los tanques de preparación y
dosificación, con agua potable.

13.7.3.2 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez instalada la bomba y todas
las tuberías y accesorios y comprobado su correcto funcionamiento, de acuerdo al precio
correspondiente de la Planilla de Cotización.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de la
bomba dosadora y accesorios; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos;
las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de
la bomba dosificadora e instalaciones complementarias.

13.7.4 Puente grúa

13.7.4.1 Descripción general

Se proveerá e instalará un puente grúa con carro eléctrico para el izaje de los distintos
elementos constituyente de los filtros.
El puente grúa tendrá una capacidad de carga de 5000 kg Deberá contar con izaje y
desplazamiento horizontal en ambas direcciones, permitiendo levantar cualquier pieza de
los filtros, desplazándolas hacia el acceso de la sala para ser transportados posteriormente.
La longitud del cable del polipasto debe ser tal, que permita depositar todas las piezas en el
suelo de la sala sin dificultades.
La estructura metálica y los elementos sobre los cuales irá montado el puente grúa, como
así también las fijaciones y anclajes deberán ser lo suficientemente resistentes para las
condiciones de trabajo máximas previstas. El puente grúa con carro eléctrico deberá
cumplir, entre otras, con las siguientes Normas FEM 9311, 9511, 9512, 9661, 9681, 9682;
AGMA 210-02, 211-02, 220-02, 221-02; Din 15401. Los motores serán trifásicos, con
rotor en cortocircuito y con freno incorporado. La aislación será clase F y deberá cumplir
con las Normas de refrigeración IEC 34-6 y UNE 20125-74. El polipasto eléctrico deberá
desbloquearse manualmente con facilidad. El reductor de velocidad será del tipo a
engranajes fabricados con acero aleados, tratados térmicamente, en baño de lubricante. El
límite de fin de carrera deberá ser fácilmente regulable, e interrumpirá la alimentación
eléctrica en el punto máximo, superior e inferior del recorrido del gancho. Deberá tener
una guía para el cable que asegure el correcto arrollamiento sobre el tambor y ser de fácil
desmontaje. El tambor de arrollamiento deberá ser de acero, montado sobre rodamientos en
ambos extremos. La alimentación eléctrica será de 3 * 220/380 V, 50 Hz. La botonera de
mando unificado no incluirá partes que se encuentren a una tensión superior a los 24 V
respecto de tierra.

P.P.E.T. Página 216 de 322


13.7.4.2 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará un 20 % (veinte por ciento) a la


provisión del puente grúa y un 80 % (ochenta por ciento) una vez instalado el puente grúa
comprobado su correcto funcionamiento, de acuerdo al precio correspondiente de la
Planilla de Cotización.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación del
puente grúa y accesorios; la provisión de mano de obra; la ejecución de los trabajos; las
pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento
del puente grúa e instalaciones complementarias.

13.7.5 Bombeo de barros espesados

13.7.5.1 Descripción general

Se proveerán e instalarán dos (2) bombas volumétricas con rotor excéntrico que impulsarán
a cada equipo deshidratador, el barro espesado proveniente de los espesadores. Se deberán
proveer e instalar todas las válvulas, múltiple y cañerías que comuniquen a los espesadores
de barros con las bombas, previo paso por cámara de válvulas y las tuberías que conecten a
las bombas volumétricas con los filtros.
Cada bomba tendrá una capacidad de bombeo de 12m3/h y se instalarán sobre bases de
hormigón armado ubicadas próximas al edificio de filtros.

13.7.5.2 Forma de Medición y Pago

La medición se realizará en forma global, y se abonará una vez instaladas las bombas y
todas las tuberías y accesorios y comprobado su correcto funcionamiento, de acuerdo al
precio correspondiente de la Planilla de Cotización.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación des
las bombas volumétricas y accesorios; la provisión de mano de obra; la ejecución de los
trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que sin
estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de la bomba dosificadora e instalaciones complementarias.

13.8 ELEMENTOS METÁLICOS

13.8.1 Carpintería metálica de edificios


13.8.1.1 Generalidades
Esta especificación comprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos
necesarios para la fabricación e instalación de la carpintería metálica de todos los edificios
de la planta de tratamiento, estaciones de bombeo, cámaras en general, sifones y toda otra
estructura indicada en Planos y todo otro sector de la obra señalado por la Inspección.

P.P.E.T. Página 217 de 322


Los marcos y hojas se construirán en chapa doblada BWG doble decapado N° 16. Los
perfiles de los marcos y batientes deberán satisfacer la condición de verdadero cierre a
doble contacto.
Las puertas a colocar serán de hoja ciega doble con forma de abrir a la francesa (a la
derecha) hacia adentro. Estarán provistas de herrajes de bronce platil y cerradura a paleta
marca Acytra o calidad superior.
Las ventanas serán fijas y móviles. Estas últimas serán tipo a banderola con apertura a
palanca.
Las bisagras a emplear en todos los casos serán a munición y se colocarán tres (3) por hoja
en el caso de las puertas y dos (2) para cada ventana. El tamaño de las mismas sera acorde
al peso y tamaño de la abertura.
Todas las aberturas deberán ser arenadas y pintadas en obra con pintura poliuretánica
según las especificaciones exigidas en el Art. 7.2 del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales. El color de la pintura será verde noche debiendo aprobarse por la Inspección
oportunamente.
Todas las aberturas se amurarán una vez pintadas con la pintura de fondo, por lo que se
deberán tomar todos los recaudos que sean necesarios para evitar el rayado y salpicado con
mortero de las mismas.
Quedan incluido dentro del ítem, todos los trabajos de albañilería necesarios para amurar
las aberturas, como así también la correcta reparación del revestimiento cerámico, ladrillo
visto, revoques y antepechos que se dañen durante la ejecución de estos trabajos.
Todas las aberturas serán provistas con vítrea doble, sí correspondiese. Esta será de 4,2 a 5
mm de espesor y 12,5 Kg/m2 de peso. Deberá ser de fabricación esmerada y será
perfectamente plana, sin defectos y estarán bien cortados, con las aristas vivas y el espesor
regular. Se colocarán asentándolos sobre sellador siliconado, no permitiéndose que el
vidrio toque la estructura que lo contenga. El sellador será de primera calidad.
Todos los vidrios llevarán colocados contravidrios. Estos serán de caño cuadrado de
aluminio e irán fijados al marco con tornillos galvanizados para chapa.
Los vidrios se colocarán una vez terminados todos lo trabajos de pintura de la carpintería y
de muros.

13.8.2 Barandas de seguridad


13.8.2.1 Generalidades
Esta especificación comprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra
necesarios para la construcción e instalación de las barandas perimetrales de seguridad de
las diferentes unidades de la planta de tratamiento, cámaras en general, estaciones de
bombeo, según se indica en Planos y en todo otro lugar que indique la inspección de obra
El caño a utilizar será de hierro negro, de 1½” (una y media pulgada) de diámetro nominal
y espesor mínimo de pared de 2.65 mm.
Contendrá dos (2) barandas horizontales. La superior estará ubicada a 1,00 m del nivel de
la vereda exterior y/o borde de la estructura y la baranda inferior a mitad de altura entre la
superior y el borde la estructura.

P.P.E.T. Página 218 de 322


Los parantes verticales estarán distanciados 1,50 m entre sí como máximo, y tendrá una
longitud de fijación de 0,30 m por debajo del borde inferior de la estructura a la cual se
fije.
La unión entre parantes y barandas será soldada mediante encuentro tipo boca de pescado.
Las soldaduras serán de costura continua. No se aceptará la superposición de la cañería en
los puntos de unión.
En el extremo inferior los parantes llevarán soldado una planchuela de fijación de chapa de
4,8 mm de espesor como mínimo de 150 mm de ancho y 150 mm de altura. Cada chapa
llevará por lo menos dos (2) orificios por donde pasarán los anclajes de fijación.
Los anclajes de fijación se realizarán con varilla roscada de acero inoxidable AISI 304 de
10 mm de diámetro y 80 mm de largo. Estas se empotrarán en la estructura de hormigón
mediante el empleo de sellador epoxi de dos (2) componentes.
Las barandas se construirán por tramos modulados de longitud a definir por el Contratista,
pero no inferior a los 3 m. La unión entre tramos se realizará mediante un manguito de
acople.
Una vez construidas las barandas, deberán pintarse con pintura poliuretánica de acuerdo a
las especificaciones del Art. 7.2 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.8.2.2 Forma de medición y pago


Este ítem se computará por metro lineal de baranda ejecutada, pintada e instalada de
acuerdo a las especificaciones detalladas, terminada y aprobada por la Inspección de obra,
excepto que en otra parte del Pliego se indique lo contrario.
Los Ítems de la Planilla de Propuesta, se abonarán por el sistema de unidad de medida al
precio unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales,
mano de obra y equipos para la construcción de las barandas, provisión y aplicación de
pintura poliuretánica e instalación, como también todo tipo de gasto que origine su
ejecución de acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de la siguiente manera:
− Con la provisión completa de las barandas, se pagará un 70% (setenta por ciento) del
costo total del ítem.
− Con la instalación y la aprobación final por parte de la Inspección, se abonará el 30%
(treinta por ciento) restante del ítem.
Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferiores al 20 % del total del
ítem.

13.8.3 Rejilla y marco metálico


13.8.3.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra necesarios para la
fabricación y colocación de rejillas metálicas de piso, con su correspondiente marco a
instalar en los vanos de estructuras de unidades de tratamiento, estación de bombeo,
cámaras en general, cámaras de sifón y en todo otro lugar que se indique en Planos o por
la Inspección.

P.P.E.T. Página 219 de 322


Las rejillas se realizarán con planchuela de 38,1 x 4,8 mm, las que se colocarán de canto,
separadas 30 mm entre ejes de planchuelas. Estas a su vez, irán soldadas en sus extremos a
un bastidor perimetral construido con planchuela de las mismas características.
El marco de la misma, se construirá con perfil ángulo de 38,1 x 4,8 mm. El marco se fijará
al hormigón mediante insertos tipo cola de golondrina., de modo que el marco quede al ras
del piso de la estructura de hormigón donde se instale.
El tamaño de las rejillas no podrá ser superior a 1,00 m de ancho en el sentido de
colocación de estas. En caso de tener que cubrirse vanos de mayor tamaño se deberán
colocar refuerzos transversales que eviten la deformación de la reja ó se instalarán un
emparrillado a modo de marcos reforzados constituidos por ángulos o Te de sección
adecuada que permitan instalar varias rejillas individuales. El costo de estos refuerzos y/o
emparrillado será prorrateado en el costo de la superficie de las rejillas a instalar.
La construcción de las rejas deberá ser esmerada y prolija, rechazándose todas aquellas que
presenten deformaciones, alabeo, soldaduras defectuosas, separación irregular entre las
planchuelas o cualquier otro defecto que a criterio de la Inspección no sea subsanable.
Una vez fabricadas, las rejillas con su respectivo marco que estén instaladas, se pintarán
con pintura poliuretánica, la cual deberá cumplir con todas las exigencias, condiciones de
aplicación y espesores establecidos en el Art. 7.2 del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.

13.8.3.2 Forma de medición y pago


Este ítem se computará por metro cuadrado (m2) de rejilla ejecutada y terminada de
acuerdo a las especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección de obra, excepto
que en otra parte del Pliego se indique lo contrario.
Los Ítems de la Planilla de Propuesta, se abonarán por el sistema de unidad de medida al
precio unitario de contrato., el cual será compensación total por la provisión de materiales,
mano de obra y equipos para la construcción de las rejillas, ejecución de arenado y
provisión y aplicación de pintura epoxi bituminoso, como también todo tipo de gasto que
origine su ejecución de acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de la siguiente manera:
− Con la provisión completa de las rejillas y marcos terminados, se pagará un 70%
(setenta por ciento) del costo total del ítem.
− Con la instalación y la aprobación final por parte de la Inspección, se abonará el 30%
(treinta por ciento) restante del ítem.
Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferiores al 20 % del total del
ítem.

13.8.4 Marco y tapas de chapa antidesliaznte


13.8.4.1 Generalidades
Este ítem comprende la provisión de materiales, equipos y mano de obra necesarios para la
fabricación, pintura y montaje de tapas metálicas con su correspondiente marco a instalar
en acceso de cámaras de válvulas, estaciones de bombeo, cámaras en general, y en todo
otro lugar que se indique en Planos o por la Inspección..

P.P.E.T. Página 220 de 322


Las tapas se construirán con chapa de acero rayada tipo antideslizante de 4,8 mm de
espesor. Esta a su vez ira soldada a un bastidor perimetral construido con perfil ángulo de
lados iguales de 38,1 x 4,8 mm. Todas las tapas llevaran soldado, por debajo de la chapa,
un nervio transversal de refuerzo constituido por un perfil “T” de 38,1 x 4,8 mm La
cantidad total de nervios a colocar dependerá del tamaño de tapa y tienen como finalidad
evitar que las tapas se deformen por el peso que deban soportar. El conjunto se
complementara con el respectivo marco de cierre que se construirá con perfil ángulo de
lados iguales de 38,1 x 4,8 mm. Las tapas tendrán soldadas dos (2) manijas laterales
construida con planchuela de 25,4x3,2 mm.
Los marcos se fijaran al hormigón mediante ocho (8) anclajes constituidos por varilla
roscada Ø 3/8” (9,5 mm) de acero inoxidable AISI 304, empotrados con epoxi,
En caso que las tapas sean de dimensiones superiores a 1,00 m en ambos sentidos, el
Contratista deberá prever reforzar las tapas y marcos mediante el empelo de chapas de
mayor espesor y perfiles de mayor sección al indicado. El costo de estos refuerzos será
prorrateado en el costo de la superficie de las tapas y marcos a instalar.
La construcción del marco y tapas deberá ser esmerada y prolija, rechazándose todas
aquellas que presenten deformaciones, alabeos, soldaduras defectuosas, separación
irregular entre las planchuelas ó cualquier otro defecto que a criterio de la Inspección no
sea subsanable.
Una vez terminadas los marcos y tapas, se retirará la escoria sobrante de las soldaduras y
se desengrasarán y arenarán todas las superficies metálicas. Posteriormente se aplicará
antióxido epoxi y pintura poliuretánica las cuales deberán cumplir con todas las exigencias,
condiciones de aplicación y espesores establecidos en el Art. 7.2 del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales. El color será previamente definido por la Inspección.

13.8.4.2 Forma de medición y pago


Este ítem se computará por metro cuadrado (m2) de tapa con su correspondiente marco
ejecutado y terminado de acuerdo a las especificaciones detalladas y aprobadas por la
Inspección de obra, excepto que en otra parte del Pliego se indique lo contrario.
Los Ítem de la Planilla de Propuesta, se abonarán por el sistema de unidad de medida al
precio unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales,
mano de obra y equipos, como también todo tipo de gasto que origine su ejecución de
acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de la siguiente manera:
− Con la provisión completa de las tapas y marcos terminados, se pagará un 70% (setenta
por ciento) del costo total del ítem.
− Con la instalación y la aprobación final por parte de la Inspección, se abonará el 30%
(treinta por ciento) restante del ítem.
Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferiores al 20 % del total del
ítem.

P.P.E.T. Página 221 de 322


13.8.5 Escaleras marineras
13.8.5.1 Descripción General
Se colocarán escaleras marineras en los lugares indicados en los planos del proyecto de la
Licitación y, aunque no figuren expresamente en los mismos, en todas aquellas estructuras
a las cuales se deba acceder para realizar tareas de control, limpieza o reparaciones, en las
cuales, a juicio de la Inspección sea necesaria su colocación.
Se colocarán escaleras marineras en todas las unidades dónde sea necesario su acceso,
debido al desnivel existente, y no estén indicadas en los planos de licitación ni en la
planilla de propuesta. Se deberán ejecutar escaleras de acuerdo a las siguientes
condiciones:
Para desniveles mayores de 1,50 m se deberán instalar escaleras marineras de
acceso.
Para desniveles inferiores se deberán ejecutar escaleras de material. Los costos de
estas tareas deberán ser prorrateados en los ítems respectivos de Hormigón
Armado.
Los escalones serán empotrados y se construirán con acero macizo redondo de 20 mm de
diámetro, dobladas en forma de "U" de manera que presenten un ancho no menor de 300
mm, sobresaliendo como mínimo 200 mm de la pared. La separación máxima entre ejes de
escalones será de 300 mm. Las ramas (grapas) que penetren en el muro se bifurcarán y
presentarán una longitud no inferior a 270 mm.
Este numeral incluye los pasamanos en los lugares indicados en los planos, y en todos
aquellos que sin estar indicados sea necesaria su colocación. Se construirán de acuerdo a
los detalles indicados en los planos. El material de los mismos será caño de hierro negro,
de 42,4 mm de diámetro exterior y espesor mínimo de pared 2.65 mm.
Los pasamanos llevarán soldado planchuelas de fijación de chapa de 4,8 mm de espesor
como mínimo de 120 mm de ancho y 150 mm de altura. Cada chapa llevará por lo menos
dos (2) orificios por donde pasarán los anclajes de fijación.
Los anclajes de fijación se realizarán con varilla roscada de acero inoxidable AISI 304 de
10 mm de diámetro y 80 mm de largo. Estas se empotrarán en la estructura de hormigón
mediante el empleo de sellador epoxi de dos (2) componentes.
Las barandas se construirán por tramos modulados de longitud a definir por el Contratista,
pero no inferior a los 3 m. La unión entre tramos se realizará mediante un manguito de
acople.
Los escalones y los pasamanos incluídas las grapas que queden sumergidos se protegerán
de la corrosión mediante galvanización en caliente, la cual deberá cumplir con todas las
exigencias, condiciones de aplicación y espesores establecidos en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Los pasamanos de escaleras sometidas a la acción de la intemperie se les aplicaran pintura
poliuretánica de acuerdo a las especificaciones del Pliego de Especificaciones Técnicas
Generales.

P.P.E.T. Página 222 de 322


13.8.5.2 Forma de Medición y Pago
Este ítem se computará por metro lineal de escalera ejecutada, pintada e instalada de
acuerdo a las especificaciones detalladas, terminada y aprobada por la Inspección de obra,
excepto que en otra parte del Pliego se indique lo contrario.
Los Ítems de la Planilla de Propuesta, se abonarán por el sistema de unidad de medida al
precio unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales,
mano de obra y equipos para la construcción de las barandas, provisión y aplicación de
pintura poliuretánica e instalación, como también todo tipo de gasto que origine su
ejecución de acuerdo a las especificaciones arriba detalladas.
Se pagará de la siguiente manera:
− Con la provisión completa de las barandas, se pagará un 70% (setenta por ciento) del
costo total del ítem.
− Con la instalación y la aprobación final por parte de la Inspección, se abonará el 30%
(treinta por ciento) restante del ítem.
Los porcentajes de certificación en ningún caso podrán ser inferiores al 20 % del total del
ítem.

13.9 OBRAS COMPLEMENTARIAS

13.9.1 Acceso a Planta por Camino a Chacra de la Merced

Este ítem comprende la provisión de materiales y mano de obra necesarios para la


ejecución del acceso a la Planta por Camino a Chacra de la Merced.
En el cerco perimetral olímpico se instalará un portón de acceso de dos hojas de 2m de
ancho cada una. El camino de ingreso se comunicará con los caminos internos de la Planta.
Al ingreso se construirá una casilla de seguridad de 2mx2m con mampostería de ladrillo
visto y losa de hormigón armado, respetando lo especificado en el Art. 13.5.1.1 del
presente pliego.

13.9.1.1 Forma de medición y pago


Este ítem se computará en forma global, una vez ejecutado y terminado de acuerdo a las
especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección de obra.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales y mano
de obra necesarios para su total ejecución.

13.9.2 Demolición de piletas de secado de barros

Este ítem comprende la provisión de materiales y mano de obra necesarios para la


demolición de las piletas de secado de barros existentes. El ítem incluye la demolición de
las diecinueve (19) estructuras de hormigón armado de 60m de largo por 12m de ancho, la

P.P.E.T. Página 223 de 322


remoción del barro secado y el material de demolición, y el relleno con material
seleccionado en la zona removida.
Las demoliciones que no estén aquí indicadas como recuperables, serán propiedad del
Contratista y deberán ser retiradas de la obra.

13.9.2.1 Forma de medición y pago


Este ítem se computará en forma global, una vez ejecutado y terminado de acuerdo a las
especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección de obra.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales y mano
de obra necesarios para su total ejecución.

13.9.3 Veredas de Planta Depuradora


13.9.3.1 Descripción general
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de las veredas perimetrales de las estaciones de bombeo en general, unidades de
tratamiento y circulación general de la planta depuradora y en todos los lugares indicados
en los planos de la Licitación y todos aquellos lugares que indique la Inspección.
Las veredas se construirán con anchos mínimos de 1,10 m, incluido el cordón perimetral a
las mismas, de acuerdo a los detalles indicados en los planos, a lo especificado en este
Pliego, las planillas de Cómputo y Presupuesto y a las órdenes que imparta la Inspección.
Antes de la ejecución del contrapiso se deberá compactar intensamente el terreno para
evitar hundimientos o asentamientos.
El contrapiso, de 0,12 m de espesor como mínimo, se construirá con hormigón pobre H-8
En ambos laterales de las veredas se construirán cordones de contención de hormigón H-8,
de 0,15 m de espesor, excepto en aquellas que partan de estructuras de hormigón, en las
cuales se construirá en el lateral libre.
Sobre el contrapiso se colocarán losetas cuadradas de hormigón premoldeados de 0,50 m
de lado, las que se asentarán con mortero tipo "H". Su colocación se realizará a junta
abierta, las que se tomarán al ras con mortero tipo "R".
Se construirán juntas de dilatación cada 6 m, y entre la vereda y las estructuras de
hormigón: La junta a desarrollar tendrá un ancho menor o igual a 20 mm y una
profundidad de 10 mm. En caso que el ancho variara en menos, deberá respetarse una
relación ancho / altura igual a dos (2). El excedente de profundidad que pueda tener la
junta, se rellenará con espuma poliuretano en tiras como material soporte, a fin de respetar
la relación antes establecida.
La limpieza de la junta consistirá en la extracción de todo elemento y/o material extraño
que impida el libre movimiento de la junta. Para ello se emplearán elementos que no dañen
los bordes del hormigón que definen la junta.
Posteriormente, se pintarán los bordes internos de la junta con una imprimación o "primer",
apta para sellador poliuretánico marca P 0-80 de Elastom, Sika Primer o calidad superior,
el que se dejará secar hasta que este pegajoso al tacto pero sin adherirse a los dedos. A

P.P.E.T. Página 224 de 322


partir de ese momento se podrá aplicar el sellador poliuretánico marca Hilti, Sikaflex 1A o
calidad superior.
La junta deberá tener una terminación superficial lisa y deberá quedar enrasada con los
bordes del hormigón y/o vereda, por lo que deberán calafatearse con cinta de papel de ser
necesario. Se rechazarán todos aquellos sectores que presenten oquedades, rugosidades y/o
estén despegados los bordes del hormigón, debiendo ser ejecutados nuevamente por la
Contratista a su entero costo.
Después de 20 días como mínimo de realizada la junta, se someterá a un ensayo de
despegue en los tramos que designe la inspección. En caso que el sellador se despegue, la
junta deberá ser realizada nuevamente por la Contratista a su entero costo, sin que esto
genere ampliaciones de plazo.
Cualquier rotura posterior de la vereda que haga el Contratista como consecuencia de la
construcción de las obras, deberá repararlas a su cuenta y cargo.

13.9.3.2 Forma de medición y pago


La medición de las veredas se realizará por metro cuadrado (m2) de superficie terminada y
una vez aprobados los trabajos por la Inspección.
Los Ítems de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de unidad de medida al
precio unitario de contrato, el cual será compensación total por el relleno y compactación
del suelo; la provisión, acarreo y colocación de los materiales para construir el contrapiso,
las juntas y las veredas; la ejecución de los mismos; la provisión de mano de obra y todos
aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este
artículo sean necesarios para la correcta construcción de las veredas.

13.9.4 Cámaras y Cañerías de Interconexión de las Unidades de Tratamiento,


Impulsión a Desarenadores, Colector de Acometida Estación de Bombeo a
Desarenadores y By-Pass

13.9.4.1 Descripción General


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación de la cañería de impulsión a desarenadores, colector de Ø2000mm de
acometida a la Estación de bombeo a desarenador y cañerías de diferentes diámetros y
cámaras de interconexión existentes entre las unidades de la planta de tratamiento; que se
indican en planos y que no se abonan en otros ítems.
El Oferente debe presentar los Datos Garantizados, las características técnicas y catálogos
de las tuberías, piezas especiales y demás accesorios a emplear para la ejecución de estos
trabajos, de acuerdo a las especificaciones de este pliego.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección el proyecto de Ingeniería de Detalle con la
memoria de cálculo que justifique los diámetros a partir de la determinación de las
pérdidas de carga y caudales máximos y mínimos, los planos constructivos y de detalles
con listado de materiales componentes del sistema y datos característicos garantizados.

P.P.E.T. Página 225 de 322


La cañería se colocará enterrada por lo que son válidas las exigencias del Art. 12.1
“Excavación para cañerías”, Art. 12.2 “relleno para asiento y tapada de cañerías” y el Art.
12.3 “Relleno y compactación de zanja” de este Pliego.
Las cañerías podrán ser de PVC o PRFV u otra que no sea a base de cemento, salvo
cuando se encuentren aéreas o bajo estructuras, debiendo optar por cañerías de hierro dúctil
o acero al carbono revestido con epoxi. Todos los materiales deberán respetar los
lineamientos generales del PETG.
Las cámaras de válvulas, deberán tener instaladas tapas metálicas grafonadas de las
mismas características a las descriptas para las estaciones de bombeo del presente pliego.
Las válvulas a diafragma correspondientes a la salida de las tolvas de los sedimentadores
secundarios, de los espesadores, y de todas las unidades enterradas, deberán tener vástagos
de transmisión, que permitan operarlas desde la superficie, sin necesidad de bajar a la
cámara para su accionamiento. Estos vástagos deberán ser lo suficientemente rígidos para
permitir el accionamiento de las válvulas sin que la varilla se deforme de manera notable
por el momento torsor que se produce al realizar esta operación. El volante a utilizar y el
sistema de transmisión, deberá ser similar al utilizado para el accionamiento de las
compuertas.
A continuación se detallan las cañerías y accesorios de interconexión para cada módulo de
5000 m3/h:
Se ha previsto la colocación de las siguientes válvulas diafragma a considerar en este ítem:

• Salida de barro del sedimentador secundario: 2 válvulas


• Ingreso a los espesadores de barro: 4 válvulas.
• Salida espesador de barro: 2 válvulas

Se deberán colocar las siguientes válvulas esclusas/guillotina:

• Cañería de By pass a la salida del desarenador: 1 válvula


• Cañería de By pass al ingreso a cámara de contacto: 1 válvula
• Cañería de By pass de cámara de contacto: 1 válvula
• Ingreso a los Tanques de aireación: 4 válvulas
• Salida de tanques de aireación: 2 válvulas

Las válvulas no indicadas, estarán incluidas en otros ítems del presente pliego.

Las cañerías de acero al carbono a considerar serán las siguientes:

• Cañerías de 1400 mm de diámetro que ingresan al Tanque de aireación.


• Cañerías y accesorios de 900 mm de diámetro bajo las estructuras del sedimentador
secundario para purga de lodos.
• Cañerías y accesorios de 1400 mm de diámetro por debajo de la estructura al
ingreso del sedimentador secundario. Tubería que une los Tanques de aireación con
los sedimentadores secundarios a través de una cámara de distribución.
• Cañerías y accesorios de 300 mm de diámetro bajo las estructura de los espesadores
de barro.

P.P.E.T. Página 226 de 322


Las cañerías de PRFV o PVC u otro deberán estar enterradas con una tapada mínima de
1,00 m y serán las siguientes:

• Cañería Ø2000mm de acometida a la estación elevadora.


• Cañería de impulsión de 2000mm de diámetro y accesorios entre estación
elevadora y desarenador.
• Cañería de 1400 mm y 1700 mm de diámetro y accesorios entre las cámaras de
salida de los Tanques y la cámara de distribución a los sedimentadores secundarios.
• Cañería de 1400 mm de diámetro y accesorios entre la cámara de distribución a los
sedimentadores secundarios y los sedimentadores secundarios.
• Cañería de 1200 mm de diámetro que conduce el líquido efluente del sedimentador
secundario 1 y 2, hacia la cámara de contacto. Al juntarse las dos cañerías de los
sedimentadores secundarios, se transforma en 1600 mm.
• Cañería de 900 mm que conduce el barro del fondo del sedimentador secundario 1
hacia la unión con la cañería del mismo diámetro del sedimentador secundario 2.
• Cañería de 1200 mm de diámetro que conduce el barro del fondo de los
sedimentadores secundarios 1 y 2 y los envía hacia la estación de bombeo de barro
recirculado y en exceso.
• Cañerías de impulsión del barro en exceso secundario de 300 mm de diámetro.
• Cañería de 300 mm de diámetro para extracción del barro espesado y accesorios
que se encuentra entre los espesadores de barro y la sala de filtros.
• Cañería de descarga de 300 mm de diámetro para purgar la tubería que vincula a
los espesadores de barro con los filtros.
• Cañería de 150 mm de diámetro y accesorios para retiro del sobrenadante del
espesador que lo conduce a la estación de bombeo de barro recirculado y en exceso.
En las zonas aéreas deberá colocarse cañería de acero.
• Cañerías de desagües y accesorios de 150 mm de diámetro para: desagüe del
edificio principal, desagüe sala de cloración y desagüe de la sala de filtros.

Para los desagües de los edificios de administración y de vestuarios y baños, se deberá


construir una cámara séptica para su tratamiento previo y luego se conducirán a una
cámara donde se unirán con los barros que se conducen a la estación de bombeo de barros
secundarios.

Las cámaras de interconexión serán de hormigón armado H-21, tendrán boca de acceso con
marco y tapa metálica de fundición y se ejecutaran según las exigencias del Art. 12.5
“Bocas de registro” de este Pliego.

13.9.4.2 Forma de medición y pago

La certificación será en forma global, y se abonará por ajuste alzado al precio unitario del
ítem de la siguiente manera:

El treinta por ciento (20%) de dicho precio cuando se provean las cañerías y sus
accesorios.

P.P.E.T. Página 227 de 322


El treinta por ciento (30%) a la colocación de las cañerías, una vez construidas todas las
cámaras y aprobadas las pruebas hidráulicas de zanja abierta de la cañería, con todas las
válvulas.
El setenta por ciento (50%) al aprobarse la prueba hidráulica a zanja tapada de las cañerías
y accesorios y concluidas todas las obras.

Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de
las cañerías, válvulas, cámaras y accesorios y la provisión de mano de obra; la ejecución de
los trabajos; las pruebas de funcionamiento y por todos aquellos materiales y trabajos que
sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de las instalaciones.

13.9.5 Sistema de Distribución de Agua Potable


13.9.5.1 Descripción General
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación del sistema de distribución de agua potable para el personal (consumo más
higiene), para el sistema de cloración y dosificación de filtros, y limpieza de toda la planta
de tratamiento (el agua para el lavado de telas de filtros se tomará a la salida de la cámara
de cloración).
El sistema comprende la ejecución de una perforación entubada con su correspondiente
caño filtro y bomba de pozo profundo; la construcción de una cisterna de reserva con una
capacidad de almacenamiento de reserva para un (1) día y no inferior a 300 m3; de un
tanque hidroneumático de 1000 litros de capacidad mínima con dos bombas que en
conjunto bombeen 30 m3/h, y una (1) de reserva colocada en la línea; un compresor y
accesorios; red de distribución con cañería de PVC Clase 6 para agua potable; cámaras de
válvulas; hidrantes, mangueras y lanzas para limpieza, y canillas de servicio. Asimismo, se
deberá incluir las obras de nexo que permitan conectar la cisterna de reserva con la bomba
instalada en la perforación subterránea.
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas y
catálogos de las electrobombas de pozo profundo, tanque hidroneumático con sus
correspondientes bombas, cañerías de acero, caños filtro de acero inoxidable, cañería de
PVC, válvulas esclusas y demás accesorios, de acuerdo a las especificaciones de este
pliego. Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución
de estos trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el
Contratista deberá presentar para aprobación de la Inspección el proyecto de Ingeniería de
Detalle con la memoría de cálculo que justifique los diámetros a partir de la determinación
de las pérdidas de carga y presiones disponibles y los planos constructivos y de detalles
con listado de materiales componentes del sistema, datos característicos garantizados,
plano de montaje, plano de instalación eléctrica y manual de operación y mantenimiento
del equipo.
La Inspección en ningún caso y bajo ningún justificativo reconocerá adicionales, demasías
o mayores costos referidos a estos ítems, que se generen a partir del cálculo estructural
presentado por el Contratista, o malas interpretaciones del Proyecto de Licitación, o
cualquier otra causa que se invoque por parte de la misma, antes, durante o finalizada la
ejecución de la Obra, debiendo contemplarse estas situaciones en su Propuesta.

P.P.E.T. Página 228 de 322


Los trabajos a realizar se efectuarán en un todo de acuerdo con los reglamentos de O.S.N.,
D.I.P.A.S. y Aguas Cordobesas, especificaciones y planos que conforman el presente
pliego, a completa satisfacción de la Inspección.

13.9.5.2 Perforación de agua


La provisión de agua se realizará mediante la ejecución de una perforación del acuífero
subterráneo. Previamente el Contratista deberá efectuar un sondeo geoeléctrico a fin de
determinar la profundidad de la napa.
El caudal de agua a extraer de la perforación permitirá abastecer todo el consumo de la
planta, incluyendo el empleado para consumo humano, vestuarios, limpieza de sectores de
tratamiento, sistema de cloración, sistema de deshidratación de barros e incendio. Dicho
caudal no podrá ser inferior a 30 m3/h y la profundidad de la perforación no podrá ser
inferior a 200 m.
La perforación se realizará con equipo de perforación con trepanos rotativos adecuados.
Las paredes de la perforación se mantendrán mediante la inyección de bentonita.
A medida que se alumbren las diferentes capas se realizarán sondeos y ensayos para
determinar la calidad y cantidad de agua a extraer. Sí por alguna de estas condiciones, la
napa no fuera adecuada se procederá a sellar la napa y continuar la perforación de
exploración hasta alcanzar la napa adecuada.

13.9.5.3 Cisterna de almacenamiento


La cisterna de almacenamiento de reserva tendrá una capacidad mínima de 300 m3 de
capacidad. Podrá ser de planta circular o rectangular, y estar enterrada o semi enterrada. Se
construirá con hormigón armado tipo H-30. Deberá tener un (1) acceso con su
correspondiente marco y tapa metálica, en correspondencia con la cañería de impulsión de
la bomba del pozo. Deberá poseer cañería para limpieza de fondo por gravedad de 100 mm
de diámetro con su correspondiente válvula esclusa. Para la estanqueidad, se deberán
respetar los mismos lineamientos establecidos para las unidades componentes de la planta
depuradora, debiendo utilizar productos comerciales que sean aptos para la provisión de
agua potable.

13.9.5.4 Tanque hidroneumático


El tanque hidroneumático tendrá una capacidad mínima de 1000 litros, provisto por dos
electrobombas centrífugas y una tercera de reserva. Será metálico con una protección
anticorrosiva con resina epoxi. El tanque deberá garantizar una presión mínima en el punto
más elevado del sistema de distribución de 12,00 mca y ser probado para una presión de
1,5 veces la presión de trabajo. Deberá estar provisto de un manómetro para control de
presión dentro del tanque, un presostato para regular la presión (máxima y mínima) a que
debe estar sujeto el funcionamiento del equipo hidroneumático, indicador de nivel, cuplas
de goma antivibrantes y todos los accesorios necesarios para el correcto funcionamiento
del equipo.
El equipo hidroneumático deberá tener tres (3) válvulas de retención en cada una de las
tres cañerías de impulsión de las electrobombas para evitar la descarga del tanque a través
de ésta. Al mismo tiempo permitir el retiro de la electrobomba en caso de desperfecto de la
P.P.E.T. Página 229 de 322
misma sin desagotar el tanque. Asimismo, en concordancia con las válvulas de retención,
se deberán colocar tres válvulas esclusas. Se debe colocar una válvula de purga para bajar
el nivel de agua del tanque o descargarlo totalmente y una válvula de seguridad. También,
se deberán colocar válvulas esclusas de cierre en la tubería de aspiración de cada bomba, y
colocar juntas de dilatación que absorban las vibraciones sobre la cañería de impulsión.
Las cañerías aéreas del tanque hidroneumático, deberán ser de hierro galvanizado.
El acople entre el compresor de aire y el tanque hidroneumático, deberá tener todos los
elementos de seguridad necesarios, que impidan el ingreso de agua dentro del compresor.
El tablero eléctrico deberá comandar y controlar en forma automática y manual, a las
electrobombas y al cabezal del compresor.
La sala de máquinas deberá tener una medida mínima de: 5,00 m de ancho, 5,00 de largo y
4,00 m de altura, ubicando el equipamiento de acuerdo a esa disposición.

13.9.5.5 Cañería de distribución


El sistema de distribución del agua en la planta de tratamiento, se realizará mediante una
malla abierta, la cual se construirá con cañerías y piezas especiales de PVC, clase 6 las que
deberán cumplir las exigencias del Art. 9.2.2 “Cañería de P.V.C” del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
El diámetro de las cañerías a instalar resultará de la memoria de cálculo correspondiente
pero no será inferior a 63 mm. Esta red deberá garantizar en el punto más alto del sistema,
una presión mínima de 12 m.c.a.
La red deberá abastecer de agua a todos los edificios de la planta, vestuarios y sanitarios de
personal, administración, sala de bombas, sala de Filtros y sala de cloración. Además
deberá abastecer como mínimo a veinte (20) grifos y/o conexión para mangueras, los que
estarán distribuidos convenientemente en los diferentes sectores de tratamiento. Se
proveerán y colocarán canillas de servicio. Estas serán esféricas de bronce de ¼ de vuelta,
de 19 mm de diámetro, con todos sus accesorios, incluidas las llaves maestras esféricas de
bronce de 19 mm de diámetro. Las canillas estarán ubicadas dentro de cámaras. Dentro de
las cámaras, se instalará cañería de H G de Ø 19 mm de diámetro, con canilla esférica de
bronce de un cuarto (1/4) de vuelta, forjada con manija y conexión para manguera. Cada
grifo tendrá un caudal mínimo de 5 m3/h, y el coeficiente de simultaneidad de los mismos
será igual a 0,5.
La cañería de alimentación de agua a la sala de cloración se dimensionará para transportar
un caudal de 30 m3/h como mínimo
Se instalarán con una tapada mínima de 0,80 m y 1,00 m sobre veredas y calzadas
respectivamente. Para la instalación de la cañería son válidas las especificaciones del Art.
12.1 ”Excavación para cañerías”, Art. 12.2 “Relleno para asiento y tapada de cañerías y
Art. 12.3 “Relleno y compactación de zanjas”.
Las tuberías de derivación a los edificios de la planta, deberán ser de 25 mm de diámetro
de polipropileno. Se considera que una cañería está terminada, cuando cumpla con la
función estipulada en el proyecto. No se reconocerán tuberías sueltas sin sus accesorios.
Se deberá instalar un mínimo de ocho (8) hidrantes que se utilizarán con la finalidad de
limpiar las unidades componentes de la planta potabilizadora; éstos se ubicarán en las
proximidades de edificios e instalaciones. Se montarán sobre un caño de elevación de
P.P.E.T. Página 230 de 322
hierro fundido diámetro 63 mm, doble brida, el cual se sujetará a una curva con base de
hierro fundido diámetro 63 mm, brida-espiga, para conexión a PVC. El Contratista podrá
presentar como alternativa, al caño de elevación y a la curva con base antes mencionados,
la curva integral con base de hierro fundido, brida-espiga para conexión a PVC.
El Contratista deberá construir las cámaras para los hidrantes. La losa de fondo se
construirá en hormigón H-8, apoyada sobre una capa de hormigón de limpieza de 5 cm de
espesor mínimo. Las paredes serán de mampostería de ladrillos comunes y se recubrirán
interiormente con un revoque impermeable relación en volumen 1:1 (cemento - arena fina)
de 1,5 cm de espesor.

13.9.5.6 Válvulas
El Oferente debe presentar en los Datos Garantizados, las características técnicas de las
válvulas y catálogos de acuerdo a las especificaciones de este pliego. En la Ingeniería de
Detalle el Contratista deberá presentar para aprobación de la Inspección, plano de montaje,
plano de despiece y manual de mantenimiento.
Las válvulas de seccionamiento a instalar en cámaras, derivaciones y/o cualquier otro
sector de la red de distribución de agua potable deberán ser de compuerta de cierre elástico
tipo Euro 20 según lo especificado en el Art. 10.2 “Válvulas Exclusas” del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
La operación de las válvulas esclusas de seccionamiento sera mediante cuadrante de
maniobra.

13.9.5.7 Accesorios y piezas especiales


Comprende la provisión y colocación de todas las piezas especiales de PVC, hierro fundido
dúctil, hierro galvanizado, polipropileno, etc. como curvas, codos, Te, reducciones, etc.,
necesario para la correcta terminación de los trabajos.
Quedan incluidos además los adaptadores a bridas para PVC; unión universal con y sin
extremos bridados; brida enchufe, collarín de toma para PVC; junta de desmontaje, etc.
Para todas las derivaciones desde la cañería de PVC, se emplearán abrazaderas con racor
incorporado y accesorios de bronce para conexión de agua.
Los accesorios de los tubos de PVC y Polipropileno deberán ser por inyección. Todo otro
elemento estará construido en fundición nodular, tendrán revestimiento epoxi interior y
exterior, y en el caso que tengan junta de goma, será de EPDM.

13.9.5.8 Cámaras para válvulas y accesorios en general


Toda válvula sea de cierre, limpieza o de aire, así como los caudalímetros y/o cualquier
accesorio especial que requiera de acceso posterior para operación o control del sistema de
distribución de agua, deberá estar ubicado en una cámara de hormigón la cuál tendrá las
características adecuadas en cada caso para permitir la operación y/o facilitar el acceso.
Las cámaras se construirán de hormigón simple H-13. Se emplearán moldes metálicos y no
exigirán revoque interior. Para ello, los paramentos interiores deberán quedar lisos, sin
huecos, protuberancias o fallas. Las diferencias que se notaran, deberán subsanarlas el

P.P.E.T. Página 231 de 322


Contratista por su cuenta a satisfacción de la Inspección, la que podrá exigir la ejecución
de un enlucido de cemento y arena, que se considerará incluido en el monto contractual.
En el caso particular de las Cámaras para Conexión de Manguera serán de planta cuadrada
y deberán tener una dimensión interior no inferior a 0,80 m de lado, una profundidad no
inferior a 0,80 m y deberán sobresalir 0,10 m del nivel del terreno natural.
Las cámaras deberán tener un marco y tapa de chapa de acero rayada tipo antideslizante de
4,8 mm de espesor cuyas características se especifican en el Art. 13.8.4 de este Pliego. Las
tapas deberán abrirse hacia fuera, por lo que el marco llevará soldadas dos bisagras a
munición como mínimo y cuyo tamaño será acorde a las dimensiones de la tapa
Las cámaras de válvulas esclusas se ejecutarán conforme a las normas O.S.N. con su
correspondiente boca de llave de hierro fundido.

13.9.5.9 Prueba hidráulica


Una vez instaladas la cañería y sus accesorios, serán sometidas a la presión hidráulica de
prueba de una vez y media la presión correspondiente a la clase del tubo. Se realizará en
todos los casos con el objeto de verificar la correcta colocación e instalación de los tubos y
accesorios y comprobar si los materiales empleados están libres de defectos y roturas.
Esta prueba se realizará según las especificaciones del Art. 12.4.18.2 “Prueba hidráulica
para cañerías que conducen liquido a presión”.

13.9.5.10 Limpieza y desinfección de cañerías para agua potable


Antes de poner en funcionamiento los distintos tramos de las cañerías destinadas al
transporte de agua potable, el Contratista deberá efectuar a su cargo los trabajos de
limpieza y desinfección de las mismas, en la forma que se detalla a continuación.
El Contratista deberá informar a la Inspección de Obra, con suficiente antelación, cuando
realizará la limpieza y desinfección de las cañerías de agua potable y no podrá realizar
dichos trabajos sin su presencia.
El Contratista proveerá a su cargo la totalidad de las bombas, cañerías, válvulas, tapones,
derivaciones u otros equipos, accesorios e instalaciones temporarias necesarias para las
tareas de lavado y desinfección, los que deberán ser retirados una vez concluidas las
operaciones.
Los trabajos a ejecutar comprenden:

• Lavado de cañerías instaladas


Las cañerías se lavarán, previamente a la cloración, lo más cuidadosamente posible con el
caudal máximo que permitan la presión del agua y los desagües disponibles. Se asegurará
en la cañería una velocidad de por lo menos 0,75 m/s para transportar las partículas
livianas.

• Requerimientos de la cloración

P.P.E.T. Página 232 de 322


Todas las cañerías deberán clorarse antes de ser puestas en servicio, de manera que el agua
clorada después de una permanencia de 24 (veinticuatro) horas en la instalación presente
un valor de cloro residual total no menor de 1 mg/l.

• Forma de aplicación del cloro


Se seguirá cualquiera de los siguientes procedimientos, dispuestos en orden de
preferencias:
Solución de gas cloro en agua.
Solución de hipoclorito de calcio o sodio en agua.
El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obra, con suficiente antelación para su
aprobación, el procedimiento que adoptará para la cloración, el cual deberá ser aprobado
por la misma.
• Cloro líquido
La mezcla de gas cloro y agua se aplicará por medio de un clorador para
inyección de solución de cloro.
• Solución de compuesto clorado
El hipoclorito de calcio de alta concentración (65-70% cloro), deberá ser diluido
en agua antes de su introducción en las cañerías. El polvo deberá primero
empastarse para luego diluirse hasta obtener una concentración de cloro del 1%
aproximadamente (10.000 ml/l).
Si se utiliza hipoclorito de sodio la concentración mínima de cloro será del 8%.
• Puntos de aplicación
El punto de aplicación del clorógeno se ubicará en el comienzo del tramo de la
cañería a desinfectar.
• Régimen de aplicación
Durante la aplicación del clorógeno, el agua será controlada de manera que fluya
lentamente hacia la cañería a desinfectar.
Se regulará la relación del caudal de la solución clorada con respecto al del agua
para que luego de una permanencia de 24 horas se obtenga un valor de cloro
residual total mínimo de 1 mg/l.
• Período de retención
El agua con cloro será retenida en la cañería el tiempo suficiente para destruir
todas las bacterias no transformables en esporas. Este período deberá ser de por lo
menos 24 horas, al término del cual deberá comprobarse la presencia de no menos
de 1 mg/l de cloro residual total.
• Lavado y prueba final
Luego de la desinfección, toda el agua clorada será completamente desalojada de
la cañería mediante el aporte de agua potable, hasta que la calidad del agua,
comprobada mediante los correspondientes análisis, sea igual a la del agua que
ingresa.

P.P.E.T. Página 233 de 322


• Repetición del procedimiento
Si los procedimientos de limpieza y cloración inicial no dieran los resultados
especificados en los puntos anteriores se procederá a la repetición de los mismos
hasta que se obtengan resultados satisfactorios.

13.9.5.11 Forma de Medición y Pago

La certificación será en forma global, y se abonará por ajuste alzado al precio unitario del
ítem de la siguiente manera:

El veinte por ciento (20%) de dicho precio cuando se provean el tanque hidroneumático
con sus correspondientes bombas de impulsión y compresor de aire, la bomba de pozo
profundo, las cañerías y sus accesorios.
El cuarenta por ciento (40%) a la terminación de los trabajos del pozo para extracción de
agua y obra civil de la cisterna.
El cuarenta por ciento (40%) al aprobarse la prueba hidráulica a zanja tapada de las
cañerías y accesorios y concluidas todas las obras.

Este precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de los
materiales; para la ejecución de la perforación; provisión e instalación de la bomba
sumergible de pozo profundo; la construcción de la cisterna de almacenamiento de reserva;
la provisión e instalación del tanque hidroneumático con sus correspondientes bombas de
impulsión y compresor de aire, construcción de cámaras para las válvulas de incendio y
llaves maestras; la provisión, acarreo y colocación de las válvulas, los caños de elevación,
las curvas con base, la caja con tapa para válvula de incendio; la provisión e instalación de
la cañería de distribución; las cañillas de servicio; la provisión y acarreo de las mangueras,
con sus respectivos acoples y boquillas; las pruebas hidráulicas que se realizarán
conjuntamente con las de la cañería; la desinfección de la cañería y la provisión de mano
de obra y de todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar expresamente
indicados en estas especificaciones sean necesarios para el correcto funcionamiento de la
red de agua potable.

13.9.6 Desagües Pluviales


13.9.6.1 Descripción General
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
construcción de los desagües pluviales de la Planta Depuradora, según se indica en el
presente pliego.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección el proyecto ejecutivo, constructivo y la
Ingeniería de Detalle del sistema de desagües pluviales a ejecutar. El Contratista deberá
ejecutar el proyecto de desagües pluviales de acuerdo a la configuración final de la planta
depuradora. El mismo deberá comprender como mínimo toda el área delimitada por las
calles perimetrales de la planta más un sobreancho de 50 m.

P.P.E.T. Página 234 de 322


El sistema de desagües deberá permitir el escurrimiento superficial, captación y transporte
del agua de lluvia fuera del área definida en el párrafo anterior, evitando el lagunamiento y
embalse del agua en las proximidades de edificaciones, pavimentos, unidades de
tratamiento y estructuras en general. Para ello el Contratista deberá prever la ejecución de
cunetas, canales y canaletas de recolección del agua de lluvia y limpieza, y la construcción
de puentes canales y/o alcantarillas para permitir el paso del agua por debajo de las calles,
de modo que el agua colectada pueda enviarse hacia los bajos naturales del predio del
E.D.A.R. Bajo Grande sin generar daños ni inconvenientes a otros sectores o instalaciones
existentes.
Para el cálculo del derrame máximo superficial se deberá tomar un periodo de recurrencia
no inferior a 50 años y una intensidad media de precipitación igual o mayor a 80 mm/h.
Las estructuras hidráulicas estarán construidos con hormigón armado H-13, incluyendo las
juntas de dilatación, las pasarelas peatonales con sus barandas de seguridad y las
alcantarillas sobre las calles públicas de la planta. Para esto deberá ser rectificado el
terreno natural marcando los nuevos desagües, obras que deberán ser previstas dentro del
movimiento integral de suelos.
Se deberán construir pasarelas peatonales sobre los canales, con un ancho mínimo de 0,80
m, con barandas de seguridad en ambos laterales. Estas pasarelas estarán distanciadas
como máximo 50,00 m entre sí, o entre éstas y las alcantarillas viales.
En el cruce con los caminos de acceso a las unidades, se deberá construir una alcantarilla
que permita el paso del agua de lluvia que transporte el canal. Esta alcantarilla deberá tener
dos cabezales de hormigón en cada uno de los extremos, y una tubería cuyo diámetro
resulte de cálculo, que atraviese el camino entre ambos laterales. Los cabezales deberán
tener los laterales y el piso de hormigón, formando una caja estructural. La tubería a
colocar, deberá responder a las normativas de vialidad provincial.

13.9.6.2 Forma de Medición y Pago


El sistema de desagües pluviales se medirá en forma global, conforme al avance de los
trabajos ejecutados y aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para el movimiento de suelos; la
ejecución de cunetas, canales y canaletas de recolección del agua de lluvia y limpieza; la
construcción de puentes canales y/o alcantarillas y los trabajos que sin estar expresamente
indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta ejecución y
funcionamiento de los desagües.

13.9.7 Cerco Perimetral de Planta Depuradora


13.9.7.1 Descripción general
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación del cerco perimetral, el portón y puerta de acceso a instalar en la nueva planta
depuradora.
El cerco a proveer e instalar será del tipo olímpico, con postes de hormigón premoldeado y
alambre tejido romboidal de 2” N° 13 (2,33 mm) ACINDAR o igual calidad.
P.P.E.T. Página 235 de 322
Cada poste tendrá un cimiento de 0,40 m de diámetro y 0,80 m de profundidad en los
postes intermedios y 1,00 m en los terminales.
Los fondos de los pozos se nivelarán con hormigón H-8 y el cimiento se rellenará con
hormigón de la misma calidad.
En todo el perímetro del cerco olímpico de la planta depuradora, se construirá un cordón de
hormigón simple H-13 de 0,30 m de altura, de 0,15 m de ancho mínimo, entre postes.
Los postes tensores de 12 x 12 cm de sección y 3,0 m de altura irán ubicados cada 35,0 m.
En cada uno de ellos se colocarán 2 puntales de 7 x 6 cm de sección y 2,5 m de longitud,
unidos mediante espárragos galvanizados de 3/8” x 10”.
Las mallas de tejido se unirán a los postes tensores mediante planchuelas de 1” x 3/16” x 2
m de longitud, unidas a los postes por tirafondos de 8 mm.
En la parte superior de los postes se colocarán 3 hileras de alambre de acero con púas N°
16 y sobre las mismas se ubicarán torniquetes N° 7 a ambos lados de los postes tensores.
Tanto el alambre de púas como los torniquetes serán galvanizados.
Se colocarán 3 hilos de acero galvanizado de alta resistencia 16/14, en la parte superior,
inferior y media del tejido romboidal.
Cada 3,5 m se colocarán postes intermedios de hormigón premoldeado de 10 x 10 cm de
sección. En los cambios de dirección se colocarán postes esquineros de 12 x 12 cm de
sección y 3 m de altura.
Este ítem incluye también la provisión y colocación del portón de acceso vehicular y
puerta de acceso a la Planta depuradora. El portón de acceso a la planta depuradora será de
dos (2) hojas. Tendrá un ancho de 6,0 m y una altura de 2,0 m. Estará construido con
marcos y batientes de sección rectangular de chapa de acero de 60 x 120 mm.
Verticalmente tendrá barrotes construidos con caño estructural cuadrado de 60 mm de lado
distanciados 200 mm entre ejes. Este portón se colocará entre pilares de hormigón armado
de sección cuadrada de 30 cm de lado, con todos los refuerzos necesarios, con una
separación de 6,30 m. Los portones dobles llevarán un dado de hormigón central para el
apoyo y la fijación de una de las hojas y un pasador con candado.
Al lado del ingreso vehicular, se proveerá y colocará una puerta de acceso de 1,0 x 2,0 de
características y materiales similares al portón. Se proveerá con bisagras, pasador y porta
candado.
El portón y la puerta serán protegidos mediante la aplicación de pintura poliuretánica
según las exigencias del Art. 7.2 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.

13.9.7.2 Forma de medición y pago


La medición de este ítem se realizará por metro lineal de cerco incluyendo portón y puerta
de acceso ejecutado de acuerdo a las especificaciones detalladas y una vez que los trabajos
hayan sido aprobados por la Inspección.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de unidad de medida al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión, acarreo y colocación
de los materiales; por la ejecución del cerco nuevo; la provisión, acarreo y colocación del
portón doble; la pintura; por la provisión de mano de obra y por todos aquellos materiales,

P.P.E.T. Página 236 de 322


enseres y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios
para la correcta ejecución del cerco perimetral.

13.9.8 Limpieza Final


13.9.8.1 Descripción general
Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de la limpieza final de la obra.
Una vez terminadas las obras, se procederá a la limpieza final de los locales y estructuras,
incluyendo pisos, marcos, vidrios, sanitarios, etc.
También se procederá a la limpieza, emparejado y acondicionamiento final del terreno, el
cual deberá quedar libre de restos de materiales de construcción, escombros, restos de
envases plásticos, maderas etc.
Los materiales recogidos durante la limpieza deberán ser retirados del predio de la Planta
de Tratamiento hasta una distancia de cinco (5) kilómetros del lugar de emplazamiento de
los trabajos, medidos entre el baricentro del depósito y el límite más próximo del área de
trabajo y recorrido por el camino más corto practicable.

13.9.8.2 Forma de medición y pago


El costo de estos trabajos no recibirá pago directo alguno y deberán incluirse
proporcionalmente en los distintos ítems de la Planilla de Propuesta.

13.9.9 Contenedores
13.9.9.1 Descripción general
Este ítem comprende la provisión de contendores con tapas y ruedas para el depósito de
residuos sólidos: Se proveerá diez (10) contenedores para la planta de tratamiento.
Con una anticipación no menor a 120 días de la fecha prevista para la entrega de los
contenedores, el Contratista presentará a la Inspección los datos característicos
garantizados, especificaciones técnicas y planos dimensionales, que permitan evaluar las
condiciones estructurales, operativas y sanitarias de lo ofrecido. Se entregarán 30 días
antes de la puesta en funcionamiento de las unidades.
Los contenedores se construirán con resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio
(PRFV), espesor mínimo 6 mm, tendrán superficies lisas y formas redondeadas que eviten
la acumulación de residuos y faciliten la limpieza, tanto interior como exterior, en el color
que determine la Inspección.
Cada contenedor deberá tener un sistema de frenos en sus ruedas, además de un tapón de
drenaje para facilitar su lavado. Su diseño debe permitir ser vaciado por camiones
equipados con alza contenedores hidráulicos de tipo DIN, AFNOR, y EN (norma europea)
El volumen interno de cada contenedor no deberá ser inferior a 1 m3 de capacidad,
quedando a criterio del Contratista las dimensiones parciales de los mismos.

P.P.E.T. Página 237 de 322


El mismo criterio se seguirá respecto a la cantidad de ruedas, las que deberán ser de
material inalterable a la agresión del líquido cloacal y de los residuos, con rodamiento de
goma maciza.
En todos los casos, el diseño de los contenedores deberá asegurar condiciones sanitarias
adecuadas para la prevención de la salud del personal de operación, brindando condiciones
de carga y descarga de bajo riesgo sanitario y el adecuado confinamiento de los residuos
durante su transporte, debiendo la tapa contar con un sistema de cierre y traba que asegure
esta condición.

13.9.9.2 Forma de medición y pago


Este ítem se computará en forma global, una vez ejecutado y terminado de acuerdo a las
especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección de obra.
El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales y mano
de obra necesarios para su total ejecución.

13.9.10 Instalaciones Contra Incendio


Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos
necesarios para la ejecución de las instalaciones contra incendio en todos los locales y
unidades de tratamiento de la planta.
A los efectos de asegurar una adecuada protección contra incendio el Contratista deberá
proveer e instalar los dispositivos (matafuegos, baldes de arena, etc.), de prevención
necesarios acorde a las normas de higiene y seguridad vigentes en la Provincia de Córdoba.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección el proyecto de las instalaciones contra incendio
a ejecutar. El proyecto deberá comprender como mínimo toda el área delimitada por las
calles perimetrales de la planta.
Los gastos que demande la aprobación del proyecto por parte de las autoridades
municipales y provinciales competentes serán a cargo de la Contratista
Los matafuegos serán de reconocida calidad y responderán en un todo a las Normas IRAM
vigentes.
Cada elemento de seguridad contará con la correspondiente señalización que permita su
rápida ubicación en caso de incendio.

13.9.10.1 Forma de medición y pago

Este ítem se computará en forma global, una vez ejecutado y terminado de acuerdo a las
especificaciones detalladas y aprobadas por la Inspección de obra.

P.P.E.T. Página 238 de 322


El Ítem de la Planilla de Propuesta se abonará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario de contrato, el cual será compensación total por la provisión de materiales y mano
de obra necesarios para su total ejecución.

13.10 CAÑERÍA DE DESCARGA AL RIO SUQUÍA

13.10.1 Descripción General


Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
instalación de la cañería de descarga de la planta que permitirá evacuar el efluente una vez
tratado y desinfectado, hacia el río Suquía.
Con una antelación no menor de treinta (30) días calendarios, previo a la ejecución de estos
trabajos respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajos Ajustado, el Contratista deberá
presentar para aprobación de la Inspección el Proyecto de Ingeniería de Detalle con la
memoria de cálculo que justifique los diámetros a partir de la determinación de las
pérdidas de carga y caudales máximos y mínimos a evacuar, los planos constructivos y de
detalles con listado de materiales componentes del sistema y datos característicos
garantizados.
El conducto a instalar comenzará en la descarga de la cámara de contacto, se dirigirá hacia
el límite sur de la planta.
La descarga se deberá calcular para instalar una única cañería con capacidad para
transportar un caudal máximo a tratar (10.000 m3/h) más un caudal adicional por lluvias
(3.000 m3/h).
La tubería e emplear será de PRFV o PEAD, cumpliendo con las exigencias del Art. 12.4
“Provisión e instalación de cañerías” de este Pliego.
La cañería se colocará enterrada por lo que son válidas las exigencias del Art. 12.1
“Excavación para cañerías”, Art. 12.2 “relleno para asiento y tapada de cañerías” y el Art.
12.3 “Relleno y compactación de zanja” de este Pliego.
Queda incluido en estos trabajos la tapada de la cañería en aquellos sectores dentro y o
fuera de los limites de la planta, que pudieran quedar expuestos.
Dentro de los límites de la planta, se deberá ejecutar una boca de registro o cámara de
inspección cada 300 m o en los cambios de dirección del conducto. Dichas cámaras serán
de hormigón armado H-21, tendrán boca de acceso con marco y tapa metálica de fundición
y se ejecutarán según las exigencias del Art. 12.5 “Bocas de registro” de este Pliego.
También se deberá incluir el muro de hormigón y canal de descarga a realizar sobre la
margen del río similar a la de la planta existente. Se deberá realizar una defensa de la
margen (engavionado) similar a la proyectada para la ampliación del E.D.A.R. Bajo
Grande.

13.10.2 Forma de medición y pago


Los ítem correspondientes a la cañería de descarga se computarán y se abonarán de
acuerdo a lo establecido en los artículos 12.1 “Excavación para cañerías”, 12.2 “relleno
para asiento y tapada de cañerías”, 12.3 “Relleno y compactación de zanja”, 12.4
“Provisión e instalación de cañerías” y 12.5 “Bocas de registro” del presente Pliego.

P.P.E.T. Página 239 de 322


13.11 OBRA ELECTRICA
13.11.1 Generalidades
Esta ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución de la las obras de instalación eléctrica, media tensión, estación transformadora,
provisión de grupos electrógnos, sistema de puesta a tierra AT y BT, tableros, etc., a
ejecutar en la planta de tratamiento. Toda la documentación que emita el Contratista
durante la ejecución del Contrato deberá corresponderse con lo dicho en el pliego, con las
Especificaciones Técnicas Generales y con las presentes Especificaciones Particulares.

13.11.1.1 Normas y Reglamentaciones

Las instalaciones deberán cumplir, en cuanto a ejecución, materiales y equipos, además de


lo establecido en estas Especificaciones, con las Normas y Reglamentaciones de aplicación
fijadas por los siguientes organismos:

- Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles de la


Asociación Electrotécnica Argentina (A.E.A.).
- Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (I.R.A.M.).
- Empresa Provincial de Energía de Córdoba (E.P.E.C.).
- Ley Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo Nº 19587.
- Todos aquellos casos no abarcados en su totalidad por las citadas Normas y
Reglamentaciones, serán complementados por las siguientes Normas:
o I.E.C.: International Electrotechnical Commission.
o D.I.N.-V.D.E.: Verband Deutscher Elektrotechniker.
o A.N.S.I.: American National Standards Institute.
o N.F.P.A.: National Fire Protection Asociation.

13.11.1.2 Cálculos

Con la entrega del Anteproyecto, el Contratista deberá presentar la justificación técnica del
dimensionamiento de toda la instalación eléctrica, adjuntando como mínimo los siguientes
cálculos:

- Cálculo de cargas, adoptando los coeficientes de simultaneidades: 0,8 en cada tablero


y 0,8 entre tableros.
- Verificación potencia transformadores.
- Verificación potencia grupos electrógenos.
- Coordinación de protecciones.
- Cálculo de corrección del factor de potencia: adoptado 0,98.
- Cálculo de corrientes de cortocircuito.
- Cálculo dinámico de barras y soportes.
- Cálculo sistemas de puesta a tierra.
- Selección de interruptores.
- Selección de conductores.
- Verificación de protecciones de conductores.
- Cálculo de caídas de tensión: adoptado 3% para iluminación y 5% para fuerza motriz.
- Cálculo de sobre temperaturas en tableros.
P.P.E.T. Página 240 de 322
- Coordinación de protección de bombas y motores en general.
- Cálculo protección contra descargas atmosféricas.
- Cálculos de iluminación interior y exterior.

13.11.1.3 Muestras

Antes de empezar la obra deberá presentar las siguientes muestras:

- Interruptores de potencia, termomagnéticos y diferenciales (uno de cada tipo y


capacidad).
- Conductores (un trozo de 0,30 m., de cada tipo y sección con la marca de fábrica).
- Cañerías (un trozo de 0,30 m de cada tipo y diámetro, con una cupla de unión en el
que figure la marca de fábrica).
- Cajas (una de cada tipo a emplear).
- Conectores (uno de cada tipo a utilizar).
- Llaves y tomacorrientes (una de cada tipo y capacidad).
- Artefactos de iluminación (uno de cada tipo, completo con sus lámparas, cableado
interno y equipos auxiliares).
- La Inspección podrá solicitar cualquier otra muestra de equipamiento.
- Respecto a los tableros y sus elementos internos, podrá, previa conformidad de la
Inspección, presentar planos completos y listas de materiales detallando claramente
marcas, tipos y/o modelos a instalar.
- Además presentará folletería, planillas de datos característicos garantizados,
protocolos de ensayo, etc. de todos los materiales y equipamientos a suministrar.
- Luego de la recepción definitiva de la obra, el Contratista podrá retirar las muestras
entregadas.

13.11.1.4 Inspecciones

El Contratista solicitará por escrito durante la ejecución de los trabajos, y con una
anticipación no menor de 48 horas, las siguientes inspecciones:

- Una vez colocadas las cañerías y cajas, y antes de efectuar el cierre de canaletas y
hormigonado de losas.
- Instalación de todos los conductores, elementos de tableros y demás dispositivos
indicados en planos.
- Antes de colocar las tapas de llaves, tomas y encintado de conexiones.
- En general toda instalación que luego quede oculta, deberá ser inspeccionada
ANTES de proceder a su tapado, de lo contrario la misma será considerada
rechazada, debiéndose realizar nuevamente.
- Después de finalizada la instalación.

Todas estas inspecciones deberán ser acompañadas de las pruebas técnicas y


comprobaciones que la Inspección estime conveniente.
El Contratista someterá a probación una muestra de cada uno de los distintos montajes
típicos que se repetirán a lo largo de la obra, a fin de consensuar metodologías y ajustar
detalles.

P.P.E.T. Página 241 de 322


13.11.1.5 Ensayos y recepción de las instalaciones

Una vez finalizadas todas las obras objeto de la licitación, y previo a la recepción
provisoria de la obra, el Contratista realizará todos los ensayos que sean necesarios para
demostrar que los requerimientos y especificaciones del Contrato se cumplen
satisfactoriamente.
Dichos ensayos deberán hacerse bajo la supervisión de la Inspección, debiendo el
Contratista suministrar todos los materiales, mano de obra y aparatos que fuesen
necesarios. En caso de requerirse, el Contratista deberá contratar los servicios de un
laboratorio de ensayos aprobado por la Inspección, para llevar a cabo determinadas
pruebas.
Cualquier elemento que resulte defectuoso será removido, reemplazado y vuelto a ensayar
por el Contratista, sin cargo alguno hasta que la Inspección lo apruebe.
Una vez finalizados los trabajos, la Inspección efectuará las inspecciones generales y
parciales que estime conveniente, a fin de comprobar que su ejecución se ajusta a lo
especificado, procediendo a realizar las pruebas de aislación, seguridad, funcionamiento y
rendimiento que a su criterio sean necesarias. Estas pruebas serán realizadas ante los
técnicos o personal que designe la Inspección, con instrumental y personal que deberá
proveer el Contratista.
Todos los instrumentos de medición deberán contar con homologación y certificación de
grado de precisión efectuada por laboratorio competente.
Estas pruebas, si resultan satisfactorias a juicio de la Inspección, permitirán efectuar la
recepción provisoria de las instalaciones.
En caso de no resultar satisfactorias las pruebas efectuadas por haberse comprobado que
las instalaciones no reúnen la calidad de ejecución o el correcto funcionamiento exigido, o
no cumplen los requisitos especificados en cualquiera de sus aspectos, se asentará en el
acta correspondiente la constancia de aquellos trabajos, cambios, arreglos o modificaciones
que el Contratista deberá efectuar a su cargo para satisfacer las condiciones exigidas,
fijándose el plazo en que deberá dársele cumplimiento, transcurrido el cual serán realizadas
nuevas pruebas con las mismas formalidades.
El tiempo demandado para efectuar las correcciones solicitadas no podrá computarse como
ampliación de plazo de obra.

13.11.1.6 Planos conforme a obra

Terminada la instalación el Contratista deberá suministrar sin cargo tres juegos completos
de Planos, Planillas, Manuales de Operación y Mantenimiento, de toda la documentación
conforme a obra en formato digital. La misma será exactamente conforme a obra de todas
las instalaciones, indicándose la posición de tendidos subterráneos de conductores,
ubicación de cámaras de paso, ubicación de cruces subterráneos de calzadas, bocas de
iluminación, llaves, tomacorrientes, conexiones, cajas de paso, etc., en los que se detallarán
las secciones, dimensiones y características de materiales utilizados.
Estos planos comprenderán también los de cuadros generales y secundarios,
dimensionados y a escalas apropiadas con detalles precisos de su conexión e indicaciones
exactas de acometidas y alimentaciones subterráneas.
Se pondrá especial atención en esquemas funcionales, detalle de borneras de conexión,
planillas de cableado de fuerza motriz y señales.
Además entregará cuatro juegos impresos debidamente encarpetados.

P.P.E.T. Página 242 de 322


El Contratista suministrará también una vez terminada la instalación, todos los Permisos y
Planos Aprobados por Reparticiones Públicas para la habilitación de las instalaciones
cumpliendo con las leyes, ordenanzas y reglamentos aplicables en el orden nacional,
provincial y municipal.
Del mismo modo suministrará cuatro juegos completos de planos, manuales, instrucciones
de uso y de mantenimiento de cada uno de los equipos y elementos instalados.

13.11.1.7 Capacitación del personal

El Contratista realizará cursos de capacitación del personal que operará la nueva planta.
La capacitación consistirá en clases teórico-prácticas, realizadas en simuladores antes de la
puesta en funcionamiento de las instalaciones.
Una vez puesta en marcha la planta, se implementarán clases prácticas sobre las distintas
instalaciones en funcionamiento real.
Las clases abarcarán además todo lo referido a evaluación/diagnóstico y mantenimiento de las
instalaciones y ajuste de parámetros de proceso.
Finalmente, el Contratista realizará una evaluación de los operarios calificándolos para las
distintas tareas.

13.11.2 Descripción de las instalaciones a ejecutar

Las instalaciones a ejecutar serán:

1.- SUMINISTRO EXTERNO DE ENERGIA ELECTRICA EN MEDIA TENSION.


2.- SUBESTACIONES TRANSFORMADORAS.
3.- SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA.
4.- TENDIDO ALIMENTADORES SUBTERRANEOS EN MEDIA TENSION.
5.- TENDIDO ALIMENTADORES SUBTERRANEOS EN BAJA TENSION E
INSTALACIONES A LA INTEMPERIE.
6.- INSTALACION ELECTRICA EN SALAS TECNICAS Y EDIFICIOS AUXILIARES.
7.- TIPO CONSTRUCTIVO Y ESPECIFICACIONES TECNICAS DE TABLEROS.
8.- TABLEROS DE DISTRIBUCION EN PLANTA DEPURADORA.
9.- ILUMINACION EXTERIOR.
10.- SISTEMA DE PROTECCION CONTRA DESCARGAS ATMOSFERICAS.
11.- SEÑALES DEBILES.

13.11.3Suministro externo de energía eléctrica en media tensión

13.11.3.1 Nuevo alimentador general a predio.

El suministro se realizará desde la Estación Transformadora “Abasto” de la E.P.E.C., a una


tensión de 13,2 kV. El Contratista gestionará dicho Punto de Derivación.
El Contratista tendrá a su cargo la gestión ante la E.P.E.C. para obtener el suministro
eléctrico definitivo correspondiente, incluyendo la obra necesaria y todo gasto que ello
demande, incluidas tasas, impuestos, permisos, etc.
Deberá garantizar las potencias necesarias de acuerdo al cálculo de cargas, reservas y
coeficientes de simultaneidad.

P.P.E.T. Página 243 de 322


El cálculo de carga del alimentador tendrá en cuenta la demanda de energía de todo el
complejo, es decir, la planta existente, más la ampliación a realizar, más toda otra previsión
de energía futura teniendo en cuenta las reales posibilidades que se podrían producir a fin
de incrementar la capacidad de procesamiento de la planta.
El Contratista tendrá a su cargo la realización del proyecto correspondiente y la ejecución
de dicha obra, todo deberá contar con la aprobación de la E.P.E.C.
Gestionará y obtendrá el permiso de los distintos entes que pudiere involucrar la obra:
Municipalidad, Direcciones Provincial / Nacional de Vialidad, Concesionarios de Rutas,
Ferrocarril, Permisos de cruce, Servidumbres de paso, etc. Todo gasto al respecto correrá a
exclusiva cuenta del Contratista.
La línea será subterránea, cumplimentando las exigencias contenidas en la Especificación
Técnica ET-1011 de la E.P.E.C. y toda aquella otra normativa que la misma considere de
aplicación.
Los conductores a utilizar serán con aislación de polietileno reticulado XLPE, tensión
nominal de trabajo 13,2kV – Categoría II, con armadura metálica, debiendo responder en
sus características constructivas a la Norma IRAM 2178.
Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito y de los esfuerzos electrodinámicos
derivados, se deberá considerar una potencia de cortocircuito tripolar en 13,2 kV mínima
de 500 MVA.
También estará a cargo del Contratista cualquier obra complementaria (refuerzo de
alimentadores, provisión de nuevas celdas en E.T., etc.) exigida por la E.P.E.C. relacionada
con la solicitud de demanda para la Planta Depuradora de Bajo Grande.
El Contratista entregará la Planta energizada según lo previsto, con final de obra a
completa satisfacción de la E.P.E.C.

13.11.3.2 Nueva cabina de medición EPEC.

En las adyacencias de la actual cabina de medición y maniobra de la E.P.E.C. que alimenta


las instalaciones existentes de la Planta actual, el Contratista proveerá e instalará una nueva
cabina, la cual responderá al diagrama unifilar adjunto.
Desde esta nueva cabina saldrán tres alimentadores internos al predio llevando energía a
las subestaciones de:
• Planta de tratamiento existente.
• Nueva sala de bombas.
• Nueva planta de tratamiento.
Se deberá proveer todo lo necesario para la puesta en marcha de la cabina de medición y
maniobra, incluyendo la confección y aprobación del proyecto y obra correspondiente por
parte de la E.P.E.C. es decir que se entregará la planta energizada en forma definitiva
desde la red externa de E.P.E.C., no requiriéndose ninguna otra instancia para el normal
funcionamiento de las instalaciones.
También se ejecutará una nueva acometida subterránea desde la línea aérea externa 13,2
kV existente hacia la nueva cabina de medición y maniobra. Esta alimentación quedará
como reserva de emergencia.
Los conductores a utilizar para la alimentación en media tensión serán con aislación de
polietileno reticulado XLPE, tensión nominal de trabajo 13,2kV – Categoría II, con
armadura metálica, debiendo responder en sus características constructivas a la Norma
IRAM 2178.

P.P.E.T. Página 244 de 322


Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito y de los esfuerzos electrodinámicos
derivados, se deberá considerar una potencia de cortocircuito tripolar en 13,2kV de 500
MVA.

13.11.3.3 Desmontaje cabina de medición existente.

Se realizará el tendido de un nuevo alimentador subterráneo en 13,2 kV entre la nueva


cabina de medición y la sala de celdas ubicada contigua a la cabina de medición actual.
De esta manera se alimentará la Planta de Tratamiento existente desde la nueva cabina de
medición.
Una vez realizado el cambio de alimentación, se procederá a desmontar en forma completa
la actual cabina de medición y el alimentador desde la línea aérea, acondicionando el
equipamiento y entregándolo a la E.P.E.C. en el lugar que ésta lo designe.
Los conductores a utilizar para la alimentación en media tensión serán con aislación de
polietileno reticulado XLPE, tensión nominal de trabajo 13,2kV – Categoría II, con
armadura metálica, debiendo responder en sus características constructivas a la Norma
IRAM 2178.

13.11.3.4 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.4 Subestaciones transformadoras

Se deberán proveer e instalar dos subestaciones transformadoras: una destinada a la sala de


bombas y otra destinada a la nueva planta depuradora.

13.11.4.1 Subestacion transformadora Nueva Planta Depuradora (ST-02).

Esta subestación transformadora será albergada en un edificio a construir al efecto, dentro


del cual se instalarán las celdas de media tensión, transformadores, tablero general de baja
tensión, grupos electrógenos, banco de baterías y tableros de corrección de factor de
potencia.
En su diseño se tendrá en cuenta la facilidad de reemplazar los transformadores y las
celdas, la aislación de los distintos recintos ante el riesgo de incendio, la racionalidad de la
interconexión entre los equipos de media y baja tensión y la facilidad de mantenimiento.
A continuación se describen los requerimientos básicos del equipamiento:

13.11.4.1.1 Celdas de media tensión 13,2 kV

P.P.E.T. Página 245 de 322


El conjunto de celdas de MT para la SET, estará compuesto por un total de cuatro (4) celdas,
conforme al siguiente detalle:

1.- Celda de Acometida del alimentador de MT, contendrá lo siguiente:


1.1.- Seccionador tripolar bajo carga 630 A.
1.2.- Accesorios: bobina de apertura y contactos auxiliares.
1.3.- Divisores capacitivos e indicadores ópticos de presencia de tensión.
1.4.- Transformadores de medición de aislación seca (araldit) uso interior para 15kV: tres de
corriente de doble relación simple núcleo, clase 0,5, y tres de tensión con protección con
fusibles ACR incluidos en sector primario, relación 13,2/√3 / 0,11/√3kV.
1.5.- Un equipo de medición de parámetros eléctricos múltiples.

2.- Celdas de Protección de Transformador (cantidad = tres), contendrán lo siguiente:


2.1.- Interruptor de potencia tripolar en vacío o SF6, 17,5 kV., 800 A, tipo extraíble.
2.2.- Relé de protección amperométrica.
2.3.- Transformadores de medición de corriente de simple primario y doble secundario
(medición y protección).
2.4.- Amperímetro con llave selectora.
2.5.- Divisores capacitivos e indicadores ópticos de presencia de tensión.
2.6.- Seccionador de puesta a tierra.

Características de las celdas:


Las celdas de media tensión serán tipo Metal Clad, compartimentadas, a prueba de arco
interno, para instalación interior, 500 MVA.
Cumplirán con las Normas IEC 62271-200 e IRAM 2200.
Certificación de calidad según normas ISO 9001 y 9002.
Las celdas deberán contar con el Protocolo de Ensayo de Tipo A Prueba de Arco Interno
realizado en un laboratorio de reconocido prestigio con un ensayo real de cortocircuito
efectuado según las normas IEC 62271-200 Anexo A, Accesibilidad A, Criterios 1 a 6.
Los gabinetes serán aptos para instalación interior, grado de protección IP41 según IEC
529, de simple juego de barras, divididos en celdas independientes compartimentadas y
cerradas en sus seis caras, tipo Metal Clad, a prueba de arco interno, agrupadas formando
una estructura continua donde cada una de las mencionadas celdas estará separada
completamente de las contiguas a excepción de las correspondientes interconexiones de
potencia y control, formando un compartimento cerrado e independiente, con placas
laterales independientes.
El tablero será construido de forma tal, que permita la fácil ampliación hacia ambos lados
por adición de nuevas celdas o compartimentos.

Los Interruptores serán tripolares del tipo de ejecución extraíble, en vacío o en SF6, con
accionamiento manual de cierre y apertura y carga de resortes desde el frente de la celda
con puerta cerrada. Llevarán bobina de apertura, señalización mecánica de abierto y
cerrado y resorte cargado. El relé de protección será estado sólido.
Los seccionadores serán del tipo bajo carga, tripolares, en aire, vacío o SF6, accionamiento
simultáneo de las tres fases por sistema de energía acumulada por resortes, ejecución fija,
comando manual de cierre y apertura desde el frente con puerta cerrada, con carga de
resortes manual, bobina de apertura e indicación mecánica de posición abierto/cerrado y
resortes cargados en el frente de la celda.

P.P.E.T. Página 246 de 322


Los transformadores de medición de corriente y tensión serán de aislación seca totalmente
encapsulados en resina. Responderán constructivamente a las Normas IRAM 2275 e IRAM
2271, respectivamente. Los transformadores de tensión tendrán fusibles de alta capacidad
de ruptura incorporados en el lado primario.
El equipo de medición de parámetros eléctricos de red será del tipo electrónico trifásico
con salida de comunicación RS485; con relaciones de transformación seteables para
medición de los siguientes parámetros: Tensión, Corriente, Potencia activa y reactiva, Cos
phi, Frecuencia, Energía activa y reactiva, Demanda máxima, Componentes armónicas.

Enclavamientos de Seguridad:
Todas las celdas de media tensión y su equipamiento vendrán provistos de los elementos y
componentes necesarios para garantizar como mínimo los siguientes operaciones y
enclavamientos y/o bloqueos de seguridad que se describen más abajo.
Todos los bloqueos electromecánicos estarán diseñados para permanecer en posición
segura cuando falte la tensión auxiliar.
Celdas con carros extraíbles:
La puerta del recinto del interruptor no podrá abrirse si el carro no se encuentra en posición
seccionado o extraído.
El carro no podrá pasar de la posición insertado a seccionado o viceversa si el interruptor
no se abre previamente.
El seccionador de puesta a tierra no podrá operarse si el carro no se encuentra en posición
seccionado o extraído y el interruptor abierto.
El carro no podrá insertarse si el seccionador de puesta a tierra no está abierto.
En posición insertado el interruptor no podrá cerrarse si la puerta no está cerrada
Celdas en ejecución fija:
El seccionador de barra o de aislación no podrá abrirse o cerrarse si el interruptor o
seccionador principal no está abierto.
La puerta del recinto del interruptor o seccionador principal no podrá abrirse si el
interruptor o seccionador principal y el de barras no están ambos abiertos.
El seccionador de puesta a tierra no podrá operarse si el interruptor o seccionador principal
no está abierto.
El interruptor o seccionador principal no podrá cerrarse si el seccionador de puesta a tierra
no está abierto y la puerta no esta cerrada.

Condiciones de Servicio e Instalación:


- Temperatura máxima absoluta: 45 ºC.
- Temperatura mínima absoluta: - 5 ºC.
- Temperatura máxima media anual: 25 ºC.
- Humedad relativa media anual: 75 %.
- Altura sobre el nivel del mar: < 1000 m.
- Medio ambiente: normal.
- Instalación: interior.

NOTA: En la subestación se dejará previsto el espacio suficiente para adicionar en el


futuro, dos celdas más de 13,2 kV. La parte de canales subterráneos de cables que queden
de reserva para la conexión de las futuras celdas, serán cubiertos con tapas realizadas con
bastidores de perfil ángulo y chapa antideslizante de 3 mm. de espesor mínimo.

P.P.E.T. Página 247 de 322


13.11.4.1.2 Transformadores de potencia MT/BT (cantidad=2)

Los transformadores serán en baño de aceite de llenado integral, 13,2 / 0,4 – 0,231 kV.,
potencia 1000 KVA, grupo de conexión Dyn11, bobinados de cobre. Con instrumento de
protección integral por temperatura, presencia de gases, nivel de aceite y sobrepresión (con
contactos de alarma y desenganche).
Régimen de utilización continuo.
Serán instalados en cubículos independientes, cerrados con paneles de alambre tejido
antipájaros.
Cada uno llevará una cuba inferior para recolección de derrame de aceite.
La vinculación entre los transformadores y el tablero general de baja tensión se realizará
mediante ductos de barras de cobre.
A su vez la conexión entre ductos y transformadores se realizará con conductores flexibles
tranzados. Para ello los transformadores serán provistos con terminales tipo “bandera” en
sus bornes de baja tensión.

13.11.4.1.3 Tablero general de baja tensión (TGBT)

La normal operación y manipulación del tablero estará protegida contra “contactos


directos”.
En su diseño se tendrá en cuenta la facilidad de montar nuevo equipamiento, la aislación de
los distintos recintos ante el riesgo de incendio, la racionalidad de la interconexión entre
los equipos de MT y de BT y la facilidad del mantenimiento.
El tablero general de baja tensión (TGBT) recibirá alimentación normal desde los dos
transformadores ya mencionados, y de emergencia del grupo electrógeno.
La barra principal estará dividida a fin que los transformadores de potencia no trabajen en
paralelo (disminuyendo así la corriente de cortocircuito), pero llevará interruptores de
acoplamiento que posibiliten cambiar la alimentación de las cargas en caso de avería de
alguno de los transformadores. Las barras de B.T. correspondientes a cada transformador
llevarán descargadores de sobretensión de corriente de rayo.
El tablero será de construcción normalizada, estándar y modular conformando un sistema
de unidades funcionales (CCM),
Su diseño responderá a las características de un Conjunto de Serie o Conjunto Derivado de
Serie conforme a la definición de la norma IEC 439-1 y a la norma IRAM 2181,
cumpliendo con los requisitos de ensayos de tipo establecidos por las mismas será de
exigencia obligatoria que esté homologado como tablero a prueba de arco interno.
La instalación de cada aparato o grupo de aparatos incluirá los elementos mecánicos y
eléctricos de acometida, soporte, protección y salida que contribuyan a la ejecución de una
sola función (“unidad funcional”).

EL TGBT tendrá las siguientes características:


- tensión de empleo: 1000 V
- tensión de aislamiento: 1000 V
- corriente nominal: 2000 A.
- grado de protección adaptable sobre la misma estructura: IP 41

La ventilación será natural, pero en caso de ser necesario en aquellos cubículos que
contenga variadores de velocidad o capacitores , podrán instalarse en tapas y puertas

P.P.E.T. Página 248 de 322


ventiladores con filtros, controlados por termostatos adecuados para la fácil evacuación del
calor disipado por los elementos componentes. En todos los casos los ventiladores
presurizarán el tablero con presión positiva el interior del mismo.
Las dimensiones de las columnas y de los compartimentos deberán responder a un módulo
determinado. Cada columna contará con un conducto para el pasaje de cables, lo
suficientemente amplio para evitar que las tensiones mecánicas de los cables sean
transmitidas a los elementos de conexionado y aparatos. En caso de salidas muy estrechas
se deberá contar con soluciones prefabricadas que permitan la conexión de cables de
sección importante sin necesidad de doblarlos.
Todos los componentes de material plástico responderán al requisito de autoextinguibilidad
a 960°C, 30/30 s, conforme a la norma IEC 695.2.1.
La estructura tendrá una concepción modular, permitiendo las modificaciones y/o
eventuales extensiones futuras. Será realizada con montantes de perfil de acero en forma de
U con un espesor mínimo de 2,1 mm.
Los paneles perimetrales (puertas, techos, tapas, piso, etc.) estarán constituidos por chapas
con un espesor no inferior a 1,6 mm y deberán ser extraíbles por medio de tornillos
imperdibles.
Los montantes, paneles perimetrales, etc., deberán ejecutarse con chapa de acero
electrocincada.
Los tornillos tendrán un tratamiento anticorrosivo a base de zinc. Todas las uniones serán
atornilladas, para formar un conjunto rígido. La bulonería dispondrá de múltiples dientes
de quiebre de pintura para asegurar la perfecta puesta a tierra de las masas metálicas y la
equipotencialidad de todos sus componentes metálicos.
Las masas metálicas del tablero deben estar eléctricamente unidas entre sí y al conductor
principal de protección de tierra. Los cerramientos abisagrados metálicos se conectarán a la
estructura por medio de conexiones flexibles de sección no inferior a 16 mm2.
Del mismo modo, se podrá acceder por su parte posterior, laterales o techos, por medio de
tapas fácilmente desmontables o puertas.
Se dispondrá en la estructura un portaplanos, en el que se ubicarán los planos funcionales y
esquemas eléctricos.
Los conductores serán dimensionados para la corriente nominal de cada interruptor.
Para corriente nominal superior a 160 A. el conexionado será en cada caso realizado con
fleje flexible de cobre aislado.
Los componentes de las unidades funcionales que conforman el tablero, deberán ser del
mismo fabricante.
Todos los aparatos serán montados sobre guías o placas y fijados sobre travesaños
específicos para sujeción. No se admitirá soldadura alguna.
Las conexiones de los circuitos de control se ubicarán en cablecanales plásticos de sección
adecuada a la cantidad de cables que contengan. Los conductores de dichos circuitos
responderán en todo a la norma IRAM 2183, con las siguientes secciones mínimas:
- 4 mm2 para los transformadores de corriente.
- 2,5 mm2 para los circuitos de comando.
- 1,5mm2 para los circuitos de señalización y transformadores de tensión.
Los conductores se deberán identificar mediante anillos numerados de acuerdo a los planos
funcionales.
Todos los componentes eléctricos y electrónicos montados deberán tener una placa de
identificación de acrílico grabado en bajorrelieve, que se corresponda con lo indicado en el
esquema eléctrico.

P.P.E.T. Página 249 de 322


El tablero será concebido, y contará con los elementos y accesorios suficientes para
realizar su monitoreo y operación por medio de PC, a través de un control inteligente
centralizado.

13.11.4.1.4 Corrección de factor de potencia

Cada transformador de potencia tendrá un capacitor fijo para corrección de su propia


energía reactiva. Además tendrá asociado un equipo de corrección automática de factor de
potencia a 0,98 inductivo, para compensar la energía reactiva de las cargas alimentadas por
el mismo.
Es decir que se proveerán e instalarán en la subestación, tres baterías de capacitores fijos y
tres tableros independientes de corrección automática de factor de potencia.
Cada equipo estará compuesto por:
1.- Gabinetes metálicos de chapa de acero tratada con desengrasante, desoxidante
fosfatizante, antióxido y terminación epoxi horneable.
La puerta se preverá con rendijas de ventilación y cerradura a llave. Dispondrá de un juego
de barras de cobre trifásicas, para alimentación de los módulos y su conexión al tablero
general de baja tensión.
Un relé varimétrico electrónico de 12 pasos de conexión, calibrado para regular el coseno a
0,98 inductivo. Su correcto funcionamiento deberá ser reflejado en un display, el cual
indicará el estado inductivo, normal o capacitivo con respecto al coseno de 0.98.
Un sistema de ventilación forzada y control electrónico, para la conexión de la ventilación
a 37º C y para la desconexión del equipo a 50º C de temperatura interior del gabinete, con
reconexión automática a 45º C.
2.- Capacitores: tensión nominal de empleo 450 V., con resistencia de descarga agrupados
en baterías de capacitores trifásicos, fabricados con polipropileno metalizado biaxialmente
orientado, autorregenerable, secos y encapsulados, con material no contaminante al medio-
ambiente. Homolgación equivalente a normas IEC. 831. Tendrán sello de conformidad con
Norma IRAM 2242 y fabricados de acuerdo a las Normas internacionales en vigencia.
Dispondrán de fusibles internos de protección. Se fabricarán en envases de aluminio
extruído y su principal característica consistirá en un dispositivo de desconexión interno
que, ante alguna eventualidad, será activado por la sobrepresión que se produce en el
interior del capacitor.
3.- Contactores de potencia para uso específico con cargas capacitivas, los cuales
conectarán los capacitores a través de bobinas de preinserción, a fin de suavizar las altas
corrientes de conexión.
4.- Bases y fusibles NH, de alta capacidad de ruptura para protección de cada capacitor en
forma individual.

Nota: En caso de ser necesario para la protección de los capacitores se incorporarán


reactancias inductivas antirresonantes.

13.11.4.1.5 Banco de baterías

El Contratista proveerá e instalará un banco de baterías tipo Plomo-Calcio libre de


mantenimiento para una tensión de 110 Vcc. y capacidad mínima de 70 Amp.Hr., la que
deberá ser verificada para una autonomía de 8 horas a plena carga.

P.P.E.T. Página 250 de 322


Este banco de baterías se emplea habitualmente para alimentar cargas de servicios
auxiliares de corriente continua mientras las baterías son mantenidas en regímenes de carga
a flote o fondo por el cargador correspondiente.
Las cargas más frecuentes que han de alimentar estos equipos son:
- Tensión auxiliar de comando, protección, señalización y alarma de tableros eléctricos de
media y baja tensión.
- Paneles de alarmas.
- PLC.
- Iluminación de emergencia.
El Proveedor deberá determinar la cantidad y tipo de elementos en base a la capacidad
nominal, la tensión de flote, las tolerancias admisibles en la tensión y las características de
la carga alimentada.
Características constructivas:
Las baterías serán del tipo plomo-calcio, estacionarias, con vasos cerrados de plástico,
electrolito absorbido, exentas de mantenimiento, tipo selladas, sin emisión de gases durante
su funcionamiento. Ensayadas bajo norma IEEE 450.
Tanto las placas activas como los separadores serán autosoportados y diseñados de forma
de impedir su deformación durante la vida útil de la batería.
Deberán identificarse con colores rojo y azul los terminales positivo y negativo
respectivamente, con los puentes para interconexión de elementos.
Llevarán indicados el nombre del fabricante, fecha de fabricación, fecha de puesta en
servicio, modelo, tensión y capacidad en cada una de ellas.

Bastidor:
Serán suministradas junto con un bastidor soporte del tipo estantería para poder apilarlas
en forma cómoda, rápida y accesible ocupando el mínimo de superficie, siempre teniendo
presente que la disposición permita inspeccionar fácilmente el estado de las baterías y sus
conexiones sin tener que moverlas de su sitio.
El mismo estará conformado por una estructura rígida autoportante, lista para apoyar sobre
piso, construida con perfiles de acero recubiertos por plástico o alguna otra protección
adecuada. Contará con estanterías en varios niveles si fuese necesario y perfiles o guías
que impidan el desplazamiento de los mismos.
Estará diseñado para soportar sin deformaciones el peso total del conjunto de elementos,
con las dimensiones adecuadas para contenerlos.

Accesorios:
El conjunto de elementos se proveerá con todos los puentes y/o chicotes de interconexión
necesarios y adecuados a la disposición final de los mismos.
Igualmente se proveerá un juego de llaves de tubo para el apriete de las tuercas terminales
y un cuadro de instrucciones de mantenimiento y operación a ser montado en la sala de
baterías.
Deberá proveerse todo otro accesorio necesario para el correcto montaje operación y
puesta en servicio de las baterías.

Condiciones de Servicio e Instalación:


- Temperatura máxima absoluta: 45 ºC.
- Temperatura mínima absoluta: - 5 ºC.
- Temperatura máxima media anual: 25 ºC.
- Humedad relativa media anual: 100 %.

P.P.E.T. Página 251 de 322


- Altura sobre el nivel del mar: < 1000 m.
- Medio ambiente: normal.
- Instalación: interior.

13.11.4.1.6 Cargador de baterías

Será provisto e instalado un equipo para servicio permanente, totalmente autoregulado y


automático, del tipo estático con puentes rectificadores de onda completa trifásicos, de
elementos semiconductores de silicio, con control de la tensión de salida por tiristores o
triacs, adecuado para trabajar con la carga y tipo de baterías especificadas.
Mantendrá las baterías en flotación suministrando tensión constante. Para variaciones de la
tensión y frecuencia de entrada de ± 10 % y ± 3 % respectivamente, la tensión de salida
se mantendrá dentro de la tolerancia requerida.
El rectificador tendrá características de tensión constante a carga variable de 0 a 100 % IN,
y corriente constante con tensión decreciente para consumos mayores de 100 % IN.
En caso de producirse un corte de red y por ende una descarga de la batería, al retorno de la
alimentación, si la batería bajó por debajo de un valor mínimo (ajustable), el cargador
entrará en carga a fondo de corriente constante hasta llegar al máximo valor de tensión
(ajustable), momento en el cual conmutará a flote.
La carga a fondo se efectuará inicialmente a corriente constante, finalizando a tensión
constante y en la condición de flote, con tensión constante y limitación de corriente
máxima.
Ante una falla de red o alta tensión sobre el consumo, el rectificador saldrá de servicio,
reponiendo automáticamente el funcionamiento al normalizarse.
Deberá poseer conmutación automática entre carga a "flote" y carga a "fondo" y viceversa
por baja tensión de batería y carga completa respectivamente. También poseerá comando
manual para tales operaciones.
El rendimiento del equipo rectificador será superior al 80% con cos Phi=1.
El equipo mencionado se montará en un gabinete metálico autoportante.
Será de fabricación estándar y diseño modular, lo suficientemente amplio para poder
efectuar las tareas de operación y mantenimiento sin ofrecer dificultades y con un máximo
de seguridad y comodidad. Grado de protección IP41 según IEC 529. Será del tipo
protegido (con el alcance dado a este término por la Norma IRAM 2200), es decir que no
tendrá partes vivas accesibles desde el exterior y el acceso al mismo se realizará mediante
puertas abisagradas o cubiertas retirables mediante el uso de herramientas o dispositivos
especiales.
Construido en chapa de acero SAE 1010 doble decapada, BWG 14 de espesor mínimo.

13.11.4.1.7 Grupo electrógeno (cantidad=1)

Será provisto e instalado un grupo electrógeno tipo estacionario de 1250 KVA de potencia,
con suministro de corriente alternada 400 / 231 V., frecuencia 50 Hz.
La sala donde se ubique el grupo electrógeno estará separada por pared ignífuga del resto
de las instalaciones. La fundación del grupo deberá tener un aislamiento elástico respecto
de las fundaciones del edificio.
Estará montado sobre elementos antivibratorios, que aseguran el 96% de absorción de
vibraciones.
El motor serán de ciclo diesel de cuatro tiempos, refrigerado por agua.

P.P.E.T. Página 252 de 322


Fabricado y ensayado cumplimentando requisitos de la norma ISO 9001, con la
presentación del certificado otorgado por ente reconocido internacionalmente.
Además deberá cumplir con la Norma NFPA 110 (National Fire Proctection Association) y
con las Normas EPA (Agencia de Protección Ambiental de E.E.U.U.) sobre
contaminación.
El grupo tendrá sus propias baterías de arranque y cargador independiente.
El motor llevará precalentador (controlado por termostato regulable) de agua y/o aceite a
fin de permitir el arranque y toma de plena carga en un máximo de 30 seg. contados a
partir del corte de energía externa.
El grupo electrógeno será apto para funcionamiento normal a plena carga en forma
estacionaria con una temperatura ambiente de 45 ºC (a 600 mts. de altura sobre el nivel del
mar), con posibilidad de sobrecarga del 10 % durante una hora.
El motor deberá ser turboalimentado, post enfriado aire-aire, con sobrealimentación
monoetapa (aumenta la capacidad de toma de carga brusca), bomba de inyección eléctrica
independiente para cada cilindro, supervisada electrónicamente.
Todas las partes móviles del motor y generador, como así también las que desarrollan alta
temperatura, estarán protegidas por barreras que impidan el contacto accidental del
operador.
Llevará tablero de protección, comando y control colocado sobre el bastidor o trineo.
Este tablero contará con un interruptor tetrapolar automático con protección térmica contra
sobrecarga y magnético contra cortocircuito. Además incluirá los siguientes elementos:
- Selector para funcionamiento: manual – automático – prueba de marcha.
- Temporizador para regulación del retardo de toma de carga.
- Voltímetros de red y generador con sus llaves selectoras.
- Amperímetros en las tres fases del generador.
- Frecuencímetro, cofímetro, contador de horas de marcha.
- Reguladores para ajuste de voltaje y frecuencia (accesibles desde panel).
- Indicador de temperatura de agua, temperatura de aceite, presión de aceite.
- Indicación y alarma bajo nivel de agua.
- Temporizador para enfriamiento del motor (aprox. 5 minutos).
- Pulsador golpe de puño de Parada de Emergencia.
- Voltímetro de batería y amperímetro carga de batería.

Unidad de control:
Contará con dispositivo de detención automática por falta de presión de aceite y
sobretemperatura del fluido refrigerante y del aceite. Ordenará la detención del motor toda
vez que se superen los valores admisibles de los parámetros críticos.
Todos los parámetros de funcionamiento del grupo podrá ser monitoreado en forma local y
a distancia a través de una red de datos.
Deberá estar coordinada por un ordenador P.L.C. con lógica para la supervisión de
funcionamiento del grupo y, además, deberá poseer un puerto de comunicaciones con el
sistema informático de control general del complejo.
Supervisará el funcionamiento del grupo y señalizará las fallas con señal acústica y
lumínica por:
- bajo nivel de combustible.
- falla de mando.
- corriente del generador.
- tensión del generador.
- falla de arranque.
- presión de aceite.
- temperatura.
- sobrevelocidad.
- parada de emergencia.
P.P.E.T. Página 253 de 322
- tensión de red.

Conjunto alternador-excitatriz:
Alternador acoplado directamente sobre eje motor mediante vínculo elástico.
Alternador sincrónico, trifásico, tensión 3 x 400 / 230 V., frecuencia 50 Hz. Tres fases con
neutro accesible desde el exterior. Arrollamientos de cobre. Excitatriz tipo "brushless" con
rectificador de onda completa, aislación clase F, grado de protección IP 21.
Regulador electrónico de tensión, precisión + / - 1% para cualquier estado de carga.
Deberá ser capaz de suministrar en servicio continuo, con un factor de potencia igual a 0,8,
debiendo admitir una sobrecarga del 10% referido a la potencia y tensión nominal, durante
1 hora cada 6 horas de marcha, sin que se produzcan sobreelevaciones de temperatura
mayores que las que establezcan las normas. Temperatura ambiente 45 ºC y 600 mts. sobre
el nivel del mar.

Dispositivo de arranque automático:


Ordenará el arranque del grupo toda vez que la tensión de la red externa tenga una
variación en
- 10% o en + 5% (aproximadamente).
Tendrá la posibilidad de programación de arranques automáticos de rutina en forma
semanal, y también, se podrán simular fallas de tensión de la red externa con el objeto de
verificar el funcionamiento del dispositivo en cualquier momento.

Tablero de transferencia automática:


Comandará los interruptores motorizados existentes en el tablero general de baja tensión.
Se encargará de desconectar la red externa y conectar el generador a la carga toda vez que
le sea ordenado por el cuadro de control (a través de un temporizador ajustable). Por otro
lado, una vez restablecidos los parámetros normales de la red externa se accionará un
temporizador el cual, luego del lapso de tiempo previsto (ajustable), volverá a conmutar la
carga a la red externa.
Sensará la tensión en las tres fases.
Este automatismo deberá estar contenido en un gabinete de chapa apto para montar sobre
pared.
Tendrá la posibilidad de accionamiento manual, siempre y cuando el generador se
encuentre con los parámetros de tensión y frecuencia dentro de los valores de régimen.
Debe contar con tres temporizadores ajustables: uno para toma de carga, uno para retorno a
alimentación externa y otro de marcha en vacío para enfriamiento de motor antes de su
detención.

Provisión de Combustible:
El grupo tendrá en su subchasis un tanque diario con capacidad suficiente para lograr una
autonomía de 8 hs. de funcionamiento a plena carga. Tendrá indicador óptico de nivel y
alarma de nivel bajo de combustible.
Además, se instalará un tanque externo con capacidad de abastecer dos grupos
simultáneamente durante 16 hr. de funcionamiento a plena carga. Tendrá indicador óptico
de nivel y alarma de nivel bajo de combustible. Estará instalado dentro de una cuba de
recolección de derrame de combustible, y su emplazamiento será cómodamente accesible
para recarga desde camión cisterna.

13.11.4.2 Subestación transformadora Planta de bombeo (ST-01).

Los transformadores de potencia y las celdas de media tensión serán albergados en una
casilla con envolvente de hormigón armado prefabricada del tipo compacta a nivel, e
incluirá el siguiente equipamiento:

P.P.E.T. Página 254 de 322


13.11.4.2.1 Celdas de Media Tensión 13,2 kV

El conjunto de celdas de MT para la SET, estará compuesto por un total de tres (3) celdas,
conforme al siguiente detalle:

1.- Celda de Acometida del alimentador de MT, contendrá lo siguiente:


1.1.- Seccionador tripolar bajo carga 630 A.
1.2.- Accesorios: bobina de apertura y contactos auxiliares.
1.3.- Divisores capacitivos e indicadores ópticos de presencia de tensión.
1.4.- Transformadores de medición de aislación seca (araldit) uso interior para 15kV: tres de
corriente de doble relación simple núcleo, clase 0,5, y tres de tensión con protección con
fusibles ACR incluidos en sector primario, relación 13,2/√3 / 0,11/√3kV.
1.5.- Un equipo de medición de parámetros eléctricos múltiples.

2.- Celdas de Protección de Transformador (cantidad = 2), contendrán lo siguiente:


2.1.- Interruptor de potencia tripolar en vacío o SF6, 17,5 kV., 800 A, tipo extraíble.
2.2.- Relé de protección amperométrica.
2.3.- Transformadores de medición de corriente de simple primario y doble secundario
(medición y protección).
2.4.- Amperímetro con llave selectora.
2.5.- Divisores capacitivos e indicadores ópticos de presencia de tensión.
2.6.- Seccionador de puesta a tierra.
Características de las celdas:
Serán del tipo compartimentadas, 500 MVA.
Los enclavamientos de seguridad serán similares a los de la ST-02.
Condiciones de Servicio e Instalación:
Idem ST-02.

13.11.4.2.2 Transformadores de potencia MT/BT (cantidad = 2)

Los transformadores serán de idénticas características a los de la SET-02, es decir, serán en


baño de aceite de llenado integral, 13,2 / 0,4 – 0,231 kV., potencia 1000 KVA, grupo de
conexión Dyn11, bobinados de cobre. Con instrumento de protección integral por
temperatura, presencia de gases, nivel de aceite y sobrepresión (con contactos de alarma y
desenganche).
Régimen de utilización continuo.
Serán instalados en cubículos independientes, cerrados con paneles de seguridad realizados
con alambre tejido antipájaros.
Cada uno llevará una cuba de recolección de derrame de aceite.
La vinculación entre los transformadores y el tablero general de baja tensión se realizará
con ternas de cables IRAM 2178 instalados en cañero subterráneo.

13.11.4.2.3 Tablero general de baja tensión (TGBT)

Será ubicado en un recinto dentro del edificio Sala de Bombas (bombeo a desarenadores).
P.P.E.T. Página 255 de 322
El tablero general de baja tensión recibirá alimentación normal desde los dos
transformadores, y alimentación de emergencia desde los grupos electrógenos.
La barra principal estará dividida a fin que los transformadores de potencia no trabajen en
paralelo (disminuyendo así la corriente de cortocircuito), pero llevará interruptor de
acoplamiento que posibilite cambiar la alimentación de las cargas en caso de avería de
alguno de los transformadores. Las barras de B.T. correspondientes a cada transformador
llevarán descargadores de sobretensión de corriente de rayo.
Este tablero contendrá los dispositivos de arranque suave para el funcionamiento de las
bombas principales de impulsión.
El sistema de control tendrá por objetivo operar los equipos (bombas, agitadores, ventiladores,
etc.) en forma manual y automática, así como también el resto de los servicios auxiliares
asociados a la estación de bombeo.
El sistema de control automático estará constituido por un PLC, el cual constará de
entradas y salidas digitales para lograr el control del sistema. El PLC recibirá la siguiente
información como entradas digitales:

• Sistema en operación normal.


• Sistema en operación emergencia.
• Parada de emergencia (operada desde el interior o exterior de la planta )
• Estado de operación en modo manual / automático.
• Confirmación de marcha de accionamientos.
• Sensores de nivel en pozo.

Como comandos (salidas digitales):

• Marcha de accionamientos (orden de marcha).


• Indicaciones de falla.

Para la configuración y visualización de alarmas y eventos el PLC dispondrá de un panel de


comando y operación.

ENCLAVAMIENTOS / SEGURIDADES PARA POZO DE BOMBEO

La estación de bombeo contará con sensores de nivel para el arranque de cada una de las
bombas y otros para nivel mínimo (arranque de agitadores) y nivel máximo (alarma). Los
niveles intermedios serán los correspondientes al arranque bombas, las mismas trabajarán a
pozo seco, es decir que serán detenidas con la señal de nivel mínimo. La secuencia de
arranque de las bombas será alternada para equiparar los tiempos de funcionamiento de las
mismas.
El resto de los servicios incluyendo los agitadores de pozo arrancarán en forma secuencial con
el objetivo de disminuir las perturbaciones provocado por los arranques.
Tanto en modo manual como automático existirán 2 enclavamientos y una seguridad de suma
importancia:

A) Nivel al mínimo:

Existirá un sensor de mínimo nivel que impedirá el arranque o funcionamiento del agitador de
pozo y de bombas en vacío.

P.P.E.T. Página 256 de 322


B) Nivel al máximo:

Se instalará un sensor de máximo nivel que dará señal de alarma cuando este sea superado.

Las características constructivas del tablero serán similares al de la ST-02.

13.11.4.2.4 Correción de factor de potencia

Cada transformador de potencia tendrá un capacitor fijo para corrección de su propia


energía reactiva.
A su vez, cada bomba principal tendrá asociado un capacitor propio, el cual será insertado
cuando se cumpla el final de rampa del arranque suave correspondiente.
De esta forma quedará corregido el grueso de la instalación, siendo el resto de cargas
menores a corregir también en forma individual, resolviendo cada caso en particular de la
forma más conveniente.

13.11.4.2.5 Grupo electrógeno (cantidad = 1)

Será ubicado en un recinto dentro del edificio Sala de Bombas a Desarenadores.


Se instalará un grupo electrógeno tipo estacionario de 1250 KVA de potencia, con
suministro de corriente alternada 400 / 231 V., frecuencia 50 Hz.

Las características del grupo electrógeno y las especificaciones en cuanto a su instalación,


serán idénticas a la ST-02.

13.11.4.3 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección.
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.
El grupo generadore se medirá en forma global y se abonarán de la siguiente manera: el
treinta por ciento (30%) con la provisión y ensayos en fábrica; el cincuenta por ciento
(50%) con la instalación en obra del equipamiento completo y el veinte por ciento (20%)
con la prueba de funcionamiento.

13.11.5Sistemas de puesta a Tierra

Todas las partes metálicas no sometidas a tensión serán puestas a tierra.


Se seguirán los lineamientos de la Norma IRAM 2281 en todas sus partes.

Mallas SETs:

P.P.E.T. Página 257 de 322


Cada subestación transformadora tendrá su propia malla de puesta a tierra, calculada de
acuerdo a la potencia de cortocircuito existente en las mismas. Verificando por cálculo los
valores máximos probables de las tensiones de paso, de contacto y gradiente de potencial
en la periferia.
Las mallas y demás cables de puesta a tierra serán de cobre electrolítico. Según IRAM
2004 para los cables desnudos (mínimo 50 mm2), e IRAM 2183 para los aislados en PVC.
Las jabalinas a utilizar serán tipo copperweld, de acero recubiertas con vaina continua y
adherida de cobre, según IRAM 2309.
Para la ejecución de las mallas y para la vinculación de los conductores con las jabalinas se
utilizarán soldaduras exotérmicas tipo cupro-aluminotérmicas IRAM 2315, ó bien se
utilizarán conectores de ultra-indentación de uso específico para puestas a tierra. No se
admitirá el uso de morsetos abulonados ni uniones con soldaduras de bajo punto de fusión
(estaño).
En el perímetro interior de las subestaciones transformadoras, se instalará sobre las paredes
laterales, una pletina continua (barra equipotencializadora) de cobre, a la cual se
conectarán los chicotes de cable provenientes de la malla y todos los tableros, aparatos,
puertas y demás estructuras metálicas.
Alrededor de cada edificio (tanto SETs como demás edificios auxiliares, casas de bombas,
administración, etc.) se realizará una malla de puesta a tierra perimetral exterior. A esta
malla se conectarán los conductores del sistema de puesta a tierra de cada edificio y el
sistema de protección contra descargas atmosféricas.

Bandejas portacables:
En la totalidad del recorrido de las bandejas se colocará un conductor de cobre desnudo de
sección mínima 50 mm2 (IRAM 2004), el cual será tomado a las mismas cada 3 mts., por
medio de grampas adecuadas y bulón galvanizado W 3/8” (sin cortar el cable).
Toda derivación desde el conductor de puesta a tierra general tendido sobre bandejas será
realizada utilizando grampas paralelas de conexión tipo a peine de bronce. No se permite
cortar el cable para realizar la derivación con terminales de indentar.
Desde este conductor se realizarán derivaciones a los distintos tableros, masas y aparatos
con cable de cobre desnudo ó aislado según el caso, cuya sección se determinará en cada
caso particular de acuerdo a Norma A.E.A. sección 771-C.
A su vez, en los tableros se dispondrá la puesta a tierra por medio de un bulón soldado al
cuerpo y barra de puesta a tierra específica.

Cañerías:
En los sectores donde la instalación se realiza con caños metálicos y/o perfil “C”, la puesta
a tierra se hará colocando un conductor de cobre aislado en PVC bicolor verde-amarillo de
sección según norma A.E.A.
Se vinculará este conductor (aislado) a cada boca y caja de paso por medio de terminales
de indentar con ojal y tornillo galvanizado tipo parker atornillado a las mismas.

Cañeros subterráneos:
En los sectores donde la instalación se realiza con cañeros subterráneos, la puesta a tierra
se hará colocando un conductor de cobre desnudo IRAM 2004, de 50 mm2., el cual será
tendido en la misma zanja que los caños, pero por fuera de ellos.
Este conductor ingresará a cada cámara de paso y se vinculará a una barra de puesta a
tierra de cobre estañado, a la cual se conectarán a su vez, los conductores de puesta a tierra
que acometen a los distintos equipos desde esa cámara.

P.P.E.T. Página 258 de 322


Por otro lado, se instalará una jabalina acero-cobre L = 2,5 mts., Ø = 3/4” en cada tablero
de distribución y en cada cámara de paso desde donde se derive a equipos. Esta jabalina
será conectada a la correspondiente barra de puesta a tierra.

General:
El sistema de protección y puesta a tierra adoptado es el TN-S, es decir que la corriente de
falla a tierra vuelve primordialmente por el conductor de protección hacia el
transformador. Por lo tanto es de esperar elevadas corrientes de falla, las cuales deberán ser
tenidas en cuenta a la hora de dimensionar los distintos tramos del conductor de
protección.
Todos aquellos circuitos que presenten partes expuestas a “Contactos Directos”
(especialmente tomacorrientes) llevarán protección diferencial de 30 mA. de sensibilidad.
En los circuitos con partes expuestas a “Contactos Indirectos” se verificará que la
protección eléctrica adoptada impida que se desarrollen tensiones peligrosas en caso de
falla a tierra. En general se optará por protección diferencial de menor sensibilidad que 30
mA. a fin de evitar disparos intempestivos, sobre todo en circuitos que alimenten cargas
críticas.
Salvo el caso de los tomacorrientes, el resto de la instalación eléctrica será protegido contra
contactos directos. Se optará según el caso, por protección por aislación, por alejamiento o
por medio de obstáculos de las partes bajo tensión a fin de imposibilitar el contacto directo.
Para determinadas condiciones de trabajo se podrá optar por el uso de transformadores de
aislación (como ser el caso de los circuitos de comando de los tableros, de los circuitos que
se manipulen en ambientes húmedos, etc.).
En todos los casos se priorizará y garantizará la eficacia de la protección de las personas
que operan la planta y de todas aquellas que estén presentes circunstancialmente en la
misma.

Protección contra contactos indirectos:


Consiste en tomar todas las medidas necesarias destinadas a proteger a las personas contra
los peligros que puedan resultar de un contacto con partes metálicas (masas) puestas
accidentalmente bajo tensión a raíz de una falla de aislación.
Definición de masas: conjunto de partes metálicas de aparatos, de equipos y de las
canalizaciones eléctricas y sus accesorios, que en condiciones normales están aisladas de
las partes bajo tensión, pero que puedan quedar eléctricamente unidas con estas últimas a
consecuencia de una falla.
1.- Protección por desconexión automática de la alimentación: consiste en la actuación
coordinada del dispositivo de protección (Interruptor Diferencial) con el sistema de puesta
a tierra, lo cual permite que en el caso de una falla de aislación de la instalación, se
produzca automáticamente la separación de la parte fallada del circuito, de tal forma que
las partes metálicas accesibles no adquieran una tensión de contacto mayor de 24 V en
forma permanente.
2.- Instalación de puesta a tierra:
a) Deberá efectuarse la conexión a tierra de todas las masas de la instalación.
b) Las masas que son simultáneamente accesibles y pertenecientes a la misma instalación
eléctrica estarán unidas al mismo sistema de puesta a tierra.
c) El sistema de puesta a tierra será eléctricamente continuo y tendrá capacidad de
soportar la corriente de cortocircuito máxima.
d) El conductor de protección no será seccionado eléctricamente en punto alguno ni
pasará por el interruptor diferencial.

P.P.E.T. Página 259 de 322


e) El valor máximo de la puesta a tierra será de 5 Ohm (preferentemente no mayor de 2
Ohm).
f) Toma de tierra: Conjunto de dispositivos que permiten vincular con tierra el
conductor de protección. Deberá realizarse mediante electrodos dispersores, placas o
jabalinas cuya configuración y materiales cumplan con las normas IRAM respectivas.
Deberá ejecutarse próxima al Tablero Principal.
g) Conductor de protección: La puesta a tierra de las masas se realizará por medio de un
conductor denominado “conductor de protección” de cobre electrolítico que recorrerá toda
la instalación y su sección mínima en ningún caso será menor de 2,5 mm2. La sección del
conductor de protección se establecerá en cada caso de acuerdo a los requerimientos de la
Norma IRAM 2281 y la Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en
Inmuebles de la A.E.A. ( sección 771-C )

Toda la instalación será recorrida por el conductor de protección, incluso en cañeros


subterráneos y zanjas por donde se tiendan conductores para llevar energía a los lugares
más alejados (incluido columnas de alumbrado exterior).

13.11.5.1 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.6Tendido de alimentadores subterráneos en media tensión

13.11.6.1 Canalizaciones

Los conductores de media tensión irán alojados dentro de caños de PVC tipo sanitario de
diámetro 110 ó 160 mm y espesor de pared 3,2 mm. Los distintos tramos serán unidos
entre sí con pegamento específico para PVC.
A su vez, cada grupo caños de PVC constituirá un cañero de hormigón, ubicando los caños
de PVC dentro de un macizo de hormigón, a todo lo largo de su extensión.
El diámetro de los caños deberá calcularse, considerando una ocupación efectiva de los
conductores no mayor al 25 % de la sección total de los caños.
Cada 40 mts. de recorrido recto (como máximo), y en cada cambio de dirección se
construirán cámaras de tiro e inspección con tapa hermética y sistema antivandalismo.
El dimensionamiento de las cámaras tendrá en cuenta el radio de curvatura de los cables, y
será suficiente como para permitir el ingreso de una persona. Llevarán escalones realizados
en barra de hierro empotrados sobre un lateral.
Deberá dejarse una reserva del 30% de caños vacíos para permitir futuras ampliaciones.
Cada caño de reserva llevará un alambre galvanizado en su interior, el cual sobresaldrá
0,50 mts en ambos extremos.
Los caños serán instalados a una profundidad de forma tal que la generatriz superior de los
mismos quede a una distancia vertical de 1,10 mts. por debajo del nivel del terreno.
Siempre tendrán una ligera pendiente hacia alguna de las cámaras de paso.

P.P.E.T. Página 260 de 322


Una vez finalizado el cañero, la zanja será tapada con tierra zarandeada y libre de objetos
extraños, compactando en capas de 0,15 mt.
A una distancia vertical de 0,50 mts. por sobre el nivel del cañero se instalará una malla
plástica de advertencia de peligro a lo largo de todo el recorrido.
Una vez finalizado el tendido de conductores, en cada cámara de paso se procederá sellado
de los ductos a fin de evitar la entrada de agua, roedores ó elementos extraños. Esto se
realizará con espuma de poliuretano para los caños ocupados con conductores, y con
tapones de PVC para los caños de reserva.

13.11.6.2 Conductores de energía

Se utilizarán conductores unipolares aislados en polietileno reticulado XLPE, categoría


12.000-II, sin armar, IRAM 2178.
Los conductores serán tendidos en un solo tramo sin ningún tipo de empalme intermedio.
Cada conductor llevará una plaqueta de identificación de acrílico blanco grabada en
bajorrelieve con letras negras, tomada al cable mediante precintos plásticos. En ella se
indicará la tensión del conductor y las siglas de las celdas ó equipos que vincula.
Se colocará una plaqueta de este tipo en ambas puntas terminales del cable y en todas las
cámaras de paso por donde se encuentre instalado. Esta señalización se realizará
conjuntamente con el tendido de los conductores a fin de evitar confusiones posteriores.

13.11.6.3 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.7 Tendido de alimentadores subterráneos en baja tensión e instalaciones a


la intemperie

13.11.7.1 Canalizaciones:

13.11.7.1.1 Instalaciones subterráneas

Todo el cableado de edificios entre sí, y entre edificios y equipamiento de campo a la


intemperie, se realizará en forma subterránea mediante la utilización de cañería enterrada.
Los conductores de baja tensión irán alojados dentro de caños de PVC tipo sanitario de
diámetro 110 ó 160 mm y espesor de pared 3,2 mm. Los distintos tramos serán unidos
entre sí con pegamento específico para PVC.
A su vez, cada grupo caños de PVC constituirá un cañero de hormigón, ubicando los caños
de PVC dentro de un macizo de hormigón, a todo lo largo de su extensión.
El diámetro de los caños deberá calcularse, considerando una ocupación efectiva de los
conductores no mayor al 25 % de la sección total de los caños.
Cada 40 mts. de recorrido recto, y en cada cambio de dirección se construirán cámaras de
tiro e inspección con tapa hermética y sistema antivandalismo.

P.P.E.T. Página 261 de 322


El dimensionamiento de las cámaras tendrá en cuenta el radio de curvatura de los cables, y
será suficiente como para permitir el ingreso de una persona. En caso que la cámara tenga
una profundidad mayor a 1,00 mts., llevará escalones realizados en barra de hierro redondo
galvanizados y empotrados sobre un lateral.
En cada edificio se deberá considerar como mínimo una cámara para ingreso y egreso de
conductores.
Deberá dejarse una reserva del 30% de caños vacíos para permitir futuras ampliaciones.
Cada caño de reserva llevará un alambre galvanizado en su interior, el cual sobresaldrá
0,50 mts en ambos extremos.
Los caños serán instalados a una profundidad de forma tal que la generatriz superior de los
mismos quede a una distancia vertical de 0,70 mts. por debajo del nivel del terreno.
Siempre tendrán una ligera pendiente hacia alguna de las cámaras de paso.
Una vez finalizado el tendido de conductores, en cada cámara de paso se procederá al
sellado de los ductos a fin de evitar la entrada de agua, roedores ó elementos extraños. Esto
se realizará con espuma de poliuretano para los caños ocupados con conductores, y con
tapones de PVC para los caños de reserva.
Las derivaciones desde las cámaras de paso hacia equipos ó tableros en superficie se
realizarán con g pesado galvanizado IRAM 2100. Solo se permitirá el uso de cañería de
PVC para las derivaciones en el caso que las mismas queden protegidas dentro de
mampostería u hormigón en toda la parte que emerge a la superficie.

13.11.7.1.2 Bandejas Portacables

Dentro de los edificios auxiliares y en sectores a la intemperie donde se instalen distintos


conductores de Fuerza Motriz en forma aérea, los mismos se ubicarán sobre bandejas
portacable.
Serán del tipo escalera, construidas en chapa de hierro doble decapada espesor BWG Nº 14
(2,1mm.), ala 92 mm. con travesaños realizados en chapa BWG Nº16 (1,6mm.). Longitud
mínima de los tramos 3,00 mts. La bandeja llevará protección de galvanizado por
inmersión en caliente, con un espesor promedio de 40 micrones.
Cuando la instalación sea a la intemperie, llevarán tapa ciega de chapa galvanizada por
inmersión en caliente espesor BWG Nº 20 (0,9 mm.). Esta tapa impedirá la exposición
directa de los conductores a la radiación UV solar.
Las piezas especiales: curvas planas, curvas verticales, desvíos, reducciones, elementos de
unión, de suspensión, etc., serán de fabricación standard y provistos por el mismo
fabricante, no admitiéndose modificaciones y alteraciones en obra.
Las bandejas serán soportadas mediante ménsulas galvanizadas por inmersión en caliente,
instaladas sobre las paredes de los edificios y sobre los laterales de los equipos y/o
suspendidas desde las cabriadas del techo.
La separación máxima entre apoyos será de 2,00 mts. No obstante se verificará la flexión
de los tramos más cargados, teniendo en cuenta la ocupación total de la bandeja, incluido
el espacio de reserva.
Para la determinación del ancho de las bandejas, se tomará en cuenta la colocación de un
conductor al lado del otro tendidos en una sola capa, dejando una separación suficiente
para el precintado de los mismos. Además se dejará una reserva de espacio del 30%.
La acometida a los Tableros con gran cantidad de conductores será realizada con bandejas
(tipo escalera ó chapa perforada) cerradas con tapas.

P.P.E.T. Página 262 de 322


Las acometidas desde las bandejas hacia los tableros menores y equipos serán ejecutadas
con caños de chapa semipesada galvanizada.

13.11.7.1.3 Cañerías instaladas a la intemperie

La instalación será del tipo estanca.


Los caños a utilizar serán de chapa semipesada BWG 16, galvanizada, tipo”conduit”.
Las cajas de pase y/ó de derivación que se deban instalar a la intemperie, serán como
mínimo de 200 mm x 200 mm x 100 mm de profundidad, construidas en aluminio fundido
inyectado, con tapas atornilladas y junta de elastómero sintético. Dichas cajas irán
montadas sobre bastidores metálicos, construidos mediante perfiles de hierro ángulo
galvanizados en caliente y fijados con brocas directamente sobre las instalaciones civiles,
según el caso.
En ningún caso se admitirá la colocación de más de dos curvas sin intercalar una caja de
paso en el recorrido de la cañería.
La acometida a los motores se realizará con caño flexible metálico doble grafado revestido
en PVC. Este flexible comenzará en una caja estanca de aluminio instalada al final de la
cañería rígida, y finalizará en la caja de bornes del motor. En ambas puntas terminales se
colocarán prensaflexibles metálicos roscados.
Toda la bulonería y accesorios de fijación llevarán protección contra la corrosión.
En lugares muy expuestos a la corrosión, debido a la proximidad ó contacto directo con
líquidos o gases del proceso, el material más conveniente a utilizar para la instalación
eléctrica será evaluado caso por caso (acero inoxidable, PVC, XLPE, PRFV, etc.).

13.11.7.1.4 Cañerías a instalar en pozos de bombeo

Todas las cañerías a montar en pozos de bombeo deberán ser anti-deflagrante y anti-
explosiva.
13.11.7.2 Conductores:

13.11.7.2.1 Conductores para instalaciones en cañeros subterráneos

Serán de cobre electrolítico, unipolares ó multipolares, según el caso, aislados en doble


vaina de PVC - 1,1 kV., tipo subterráneo, categoría II, aislación antillama, IRAM 2178.
Tendrán armadura metálica protectora debajo de la vaina exterior, constituida por fleje
metálico enrollado helicoidalmente.
Los cables de fuerza motriz se dimensionarán para una caída total máxima del 5% entre la
subestación y cualquier consumo, para la máxima condición de carga de las instalaciones.
Los cables multifilares de comando serán de similares características a los de potencia,
tendrán una sección mínima de 2,5 mm2 y su formación total se determinará dejando una
reserva de hilos del 20% de la cantidad utilizada.
Los conductores serán tendidos en un solo tramo entre los dos puntos que vinculan, no se
permite realizar ningún tipo de empalme dentro de las cañerías ni cámaras de paso.
Cuando sea impostergable realizar una derivación desde un conductor pasante por una
cámara subterránea, se instalará una caja estanca de aluminio inyectado, con borneras en su
P.P.E.T. Página 263 de 322
interior La misma será tomada con brocas a la pared de la cámara. El ingreso y egreso de
los conductores a la caja se realizará por la parte inferior de la misma, a través de
prensacables estancos de aluminio.
Cada conductor llevará una plaqueta de identificación de acrílico blanco grabada en
bajorrelieve con letras negras, tomada al cable mediante precintos plásticos. En ella se
indicará la tensión del conductor y las siglas de los tableros y/o equipos que vincula.
Se colocará una plaqueta de este tipo en ambas puntas terminales del cable y en todas las
cámaras de paso por donde se encuentre instalado. Esta señalización se realizará
conjuntamente con el tendido de los conductores a fin de evitar confusiones posteriores.

13.11.7.2.2 Conductores para instalaciones en bandejas

Serán de características similares a los instalados en cañeros subterráneos, es decir, de


cobre electrolítico, unipolares ó multipolares, según el caso, aislados en doble vaina de
PVC - 1,1 kV., tipo subterráneo, categoría II, sin armar, aislación antillama, IRAM 2178.
Tendrán armadura metálica protectora debajo de la vaina exterior, constituida por fleje
metálico enrollado helicoidalmente.
Los conductores serán tendidos en un solo tramo entre los dos puntos que vinculan, no se
permite realizar empalmes sobre las bandejas pasacables.
Todos los conductores montados sobre bandejas llevarán plaquetas de identificación
similares a los tendidos subterráneos, las cuales serán colocadas en sus extremos, y
además, cada 12 mts. en los tramos rectos. La nomenclatura será también similar a los
tendidos en caños subterráneos.
Luego de colocados los conductores sobre las bandejas, se procederá al “peinado” de los
mismos y a atado, ya sea con precintos plásticos o hilo luprino, cada 1,00 mts. de distancia.
En tendidos verticales, el atado se realizará cada 0,60 mts.
En ningún caso se aceptará conductores expuestos a la acción directa de la radiación UV
solar.

13.11.7.2.3 Conductores para instalaciones en cañerías

Dentro de la cañería se utilizarán conductores unipolares de cobre electrolítico, aislados en


PVC flexible tipo antillama deslizante, IRAM 247-3.
Se respetarán los colores del cableado de toda la instalación, a saber:
• Fase L1 ( R ): castaño.
• Fase L2 ( S ): negro.
• Fase L3 ( T ): rojo.
• Neutro: celeste.
• Conductor de Puesta a Tierra: bicolor verde-amarillo.
En el caso de resultar inevitable empalmar dos conductores, el mismo se realizará en una
caja de paso con bornera en su interior. Bajo ninguna circunstancia se permite realizar
empalmes que luego queden en el interior de los caños.

13.11.7.2.4 Ingreso de conductores a tableros desde canales de cable y/o


bandejas

P.P.E.T. Página 264 de 322


La acometida a los tableros de distribución se realizará preferentemente por la parte
inferior, utilizando canales de cables, en todos los casos se utilizarán prensacables estancos
de aluminio.

13.11.7.3 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.8 Instalación eléctrica en salas técnicas y edificios auxiliares

13.11.8.1 Canalizaciones:

En las salas técnicas: toda la instalación eléctrica será “a la vista”, salvo alguna necesidad
puntual de instalación subterránea.
Los caños a utilizar serán de chapa semipesada BWG 16, galvanizada, tipo”conduit”.
Se tomarán con soportes galvanizados ó de aleación liviana, los cuales se vincularán a la
estructura del techo - cielorraso, ó paredes según el caso. Estos soportes serán colocados
con un espaciamiento máximo de 2,00 mts. En aquellos lugares donde exista un cambio de
dirección, se deberán instalar soportes antes y después de cada curva, como así también al
final de cada tramo de cañería que llegue a una caja de pase ó de derivación.
Las cajas de paso y cajas para llaves de encendido y tomacorrientes serán de aluminio
fundido inyectado.
Se utilizarán curvas con registro y vinculaciones roscadas a las cajas de aluminio (sistema
Daisa ó similar).
Para estas salas valen las mismas prescripciones respecto a instalación de bandejas y
canalizaciones subterráneas descriptas anteriormente para uso exterior.
En recintos con alto riesgo de polución (sala de cloración), las cajas de paso, las de bornes,
los caños y las bandejas a emplear, como así también sus soportes y accesorios, deberán
ser para uso especial en estos ambientes y previamente aprobados por la inspección.

En edificios auxiliares: de administración, sanitarios, laboratorios, etc. la instalación


eléctrica será tipo embutida en paredes y cielorrasos.
En este caso se utilizarán caños y cajas de chapa de acero semipesada laminada en frío,
esmaltada en color negro. Deberán cumplir con todos los requerimientos de las normas
IRAM 2005.
Una vez caladas las paredes e instalados los caños y cajas, la instalación se fijará
únicamente con concreto cementicio (prohibido el uso de morteros con cal para esta tarea).
Se adopta como diámetro mínimo de cañería el RS 19/15, denominación comercial Ø ¾”,
espesor de pared: 1,6 mm.

P.P.E.T. Página 265 de 322


Donde la instalación es embutida, la vinculación de los caños con las cajas se realizará con
conectores cincados. En cambio, cuando la instalación es dentro de la cavidad del
cielorraso, se utilizará tuerca de acero cincado y boquilla de aluminio.
Dentro del cielorraso, los caños se fijarán cada 2 mts. y también en cada caja de paso y de
acometida a artefactos de iluminación.

13.11.8.2 Cableado:

Dentro de la cañería se utilizarán conductores unipolares de cobre electrolítico, aislados en


PVC flexible tipo antillama deslizante, IRAM 247-3.
Las secciones mínimas serán de 1,5 mm2 para circuitos de comando de iluminación y
retorno de llaves de encendido (calibre máximo interruptor TM de protección 2 x 10 Amp.)
y de 2,5 mm2 para circuitos de tomas (calibre máximo interruptor TM de protección 2 x 16
Amp.).
Se respetarán los colores del cableado de toda la instalación, a saber:
• Fase L1 ( R ): castaño.
• Fase L2 ( S ): negro.
• Fase L3 ( T ): rojo.
• Neutro: celeste.
• Conductor de Puesta a Tierra: bicolor verde-amarillo.
En el caso de resultar inevitable empalmar dos conductores, el mismo se realizará en una
caja de paso con bornera en su interior. Bajo ninguna circunstancia se permite realizar
empalmes que luego queden en el interior de los caños.
En los casos de empalmes o derivaciones donde no es posible utilizar borneras, estas se
realizarán con soldaduras de aleación de estaño-plomo. Una vez realizada la unión se
recubrirá con doble manguito aislante termocontraíble.
La puesta a tierra se realizará colocando un conductor de cobre aislado en PVC bicolor
verde-amarillo de 2,5 mm2 de sección, el cual recorrerá toda la cañería, y estará vinculado
al conductor de puesta a tierra general por medio de grampas de conexión paralelas a peine
de bronce.

13.11.8.3 Llaves de efecto (encendidos):

Responderán a la norma IRAM 2007. Interruptores eléctricos manuales para instalaciones


domiciliarias y similares, modulares tipo tecla, con bastidor de PVC.
Serán aptas para 250 V; 10A. Grado de protección IP 40, con cubierta protectora aislante.

13.11.8.4 Tomacorrientes:

En las salas técnicas: Deberán responder a la norma IRAM 2000 debiéndose aplicar:
IRAM 2072: Tomacorrientes eléctrico con toma a tierra 2x220V+T. Bipolares para
instalaciones industriales fijas y tensión nominal 220 V. entre fase y neutro.
IRAM 2156: Tomacorrientes eléctricos con toma de tierra 3x380V+T. Tripolares para
instalaciones industriales fijas y tensión normal de 380 V. entre fases.

En edificios auxiliares: de administración, sanitarios, laboratorios, etc., se instalarán


tomacorrientes eléctricos con toma a tierra, pernos chatos, 2x220V+T. IRAM 2071:
bipolares para instalaciones domiciliarias y tensión nominal 220 V. entre fase y neutro.

P.P.E.T. Página 266 de 322


13.11.8.5 Montaje de artefactos de iluminación:

El Contratista realizará una verificación del nivel de iluminación de cada local, conforme a
las exigencias de la norma IRAM-AADL J 20-06.
Entregará la instalación completa con todos los artefactos colocados y funcionando.
Estos artefactos serán instalados armados en forma completa (con lámpara, balasto,
arrancador y capacitor individual).
Se emplearán lámparas y tubos fluorescentes de bajo consumo. Cuando se utilicen balastos
del tipo convencional electromagnético, se colocarán en cada artefacto capacitores
individuales para compensar el factor de potencia.
En salas de filtro, soplantes, grupos generadores, depósitos, tableros, etc., se instalarán
artefactos tipo abierto con base de chapa de acero esmaltada al horno de calibre no inferior
al Nº 18, sin cubierta ni difusores con tubos fluorescentes lineales 2 x 36 W.
En las Salas de Cloración (Sala de contenedores de Cloro) y Baños para Personal Operador
de Planta (Sala de Duchas) se deberán colocar artefactos con cuerpo de poli-carbonato
auto-extinguible V2 inyectado, con burlete de poliuretano y prensa-cable estanco, aptos
para ambientes corrosivos, IP 65, Clase I, 2 x 36 W.
En Sanitarios para el personal administrativo y visitas, se instalarán artefactos tipo tortuga
de aplicar en loza o cielorraso, serán tipo plafón, construido íntegramente en chapa de
acero esmaltada al horno, con vidrio opalino. Contendrá portalámpara de porcelana, cable
con aislación siliconada y apto para lámpara de bajo consumo.
En locales de oficinas y administrativos en general, se instalarán artefactos con louver
antideslumbrante doble parabólico con tubos fluorescentes lineales 2 x 36 W. Serán tipo
embutido ó tipo plafón de acuerdo a la altura del local, y según tenga cielorraso suspendido
o no.
Para la iluminación del edificio destinado al mantenimiento y operación de equipos
ubicados en la Estación de Bombeo previa a los Desarenadores se deberá utilizar artefactos
con reflector de cuerpo de aluminio inyectado en una sola pieza, con aletas de
enfriamiento, reflector/óptica prismático de alto rendimiento, pintura poliéster texturaza,
portalámpara cerámico con resorte T240, IP23, especial para almacenes, depósitos,
talleres.
El comando de encendido será local desde el mismo ambiente, a través de llaves de efecto
ó de interruptores termomagnéticos, dependiendo de la cantidad de luminarias que se
enciendan simultáneamente.
En locales con varios accesos se optará por el uso de interruptores a distancia o
telerruptores, colocando un pulsador de accionamiento en cada ingreso.
La acometida desde la cañería al artefacto de iluminación será en forma individual, y se
realizará con conductor de cobre 3 x 2,5 mm2 aislado en PVC 1,1, kV., IRAM 2178, el cual
llevará en su extremo una ficha macho 2 x 10 A. + Tierra pernos chatos.
En el lugar donde se sitúa cada artefacto de iluminación se colocará una caja de aluminio
inyectado 5 x 10 x 5 cm. con tomacorriente 2 x 10 A. + Tierra pernos chatos desde donde
se acometerá al mismo.
En los sectores que requieran mayor hermeticidad, la conexión se realizará con igual
conductor pero colocando una bornera enchufable dentro del artefacto. En este caso el
conductor de acometida sale de la caja de aluminio e ingresa al artefacto a través de sendos
prensacables estancos de aluminio.

13.11.8.5.1 Iluminación de emergencia

P.P.E.T. Página 267 de 322


Este apartado se refiere al uso de artefactos de iluminación tipo AUTONOMO, es decir
con batería y cargador individual incorporado.
Sobre las puertas y aberturas designadas como Salidas de Emergencia se instalarán
artefactos “señalizadores de escape” con leyenda “SALIDA” en una faz, tipo autónomo
permanente. Llevarán tubo fluorescente 1 x 8 W. Serán colocados a 0,30 mts por encima
del marco superior de la puerta correspondiente.
En lugares críticos de evacuación (sala contenedores de cloro) y en salas con
equipamientos donde es necesario contar con iluminación de emergencia aún ante la falla
de los grupos electrógenos (guardia/portería, subestación transformadora, sala de grupos
electrógenos, sala de comando, salas de tableros, nichos hidrantes de incendio, etc.) se
colocarán artefactos tipo plafón industrial hermético con tulipa de policarbonato con tubos
fluorescentes lineales 2 x 36 W, uno de cuyos tubos tendrá equipo autónomo de
emergencia.
En este caso el equipo será autónomo no permanente. Se cableará un tercer conductor hasta
estos artefactos a los efectos de poderlos prender y apagar en forma normal con el resto de
la instalación.
En todos los casos, la autonomía mínima de las baterías será de 2 hrs.

13.11.8.6 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección.
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.9 Tipo constructivo y especificaciones técnicas de tableros

13.11.9.1 Tipos de tableros:

13.11.9.1.1 Gabinetes modulares

Los gabinetes para los Tableros Generales y de Distribución deberán ser del tipo modular,
con tapas y cierres laterales desmontables, salvo en el caso de tableros seccionales de
distribución y fuerza de la planta depuradora que serán del tipo compactos.

Medidas externas: Alto: 1900 mm + zócalo de 100 mm


Ancho: 650 mm ó 900 mm según proyecto.
Profundidad: 500 mm ó 750 mm según proyecto.
Puerta frontal ciega.
Puerta posterior con rejillas de ventilación y filtro interno.
Tapas laterales desmontables abulonadas con tornillo imperdibles.
Grado de protección intrínseca (sin tener en cuenta las rejillas y ventiladores) IP55.
Placa de montaje pintada o galvanizada en origen.
Deberán ser tableros de sistema homologado, con protocolos de ensayos de tipo, con
accesorios originales fijados con bulones.

P.P.E.T. Página 268 de 322


13.11.9.1.2 Gabinetes compactos para interior

Medidas externas: Alto: 900 mm ó 1200 mm según proyecto.


Ancho: 600 mm
Profundidad: 260 mm
Construcción compacta no modular.
Grado de protección intrínseca (sin tener en cuenta las rejillas y ventiladores) IP55
Estarán constituidos por gabinetes de chapa de acero de un espesor mínimo de 1,6 mm.
plegada y soldada, fosfatizada y pintada con terminación texturada, reforzados
estructuralmente con perfiles de hierro trefilado o de chapa plegada.

13.11.9.1.3 Gabinetes compactos para exterior

Esta descripción corresponde a los Tableros de Distribución y Fuerza de la planta depuradora


de efluentes que sean montados en el exterior:

Medidas externas: Alto: 300 mm ó 900 mm según proyecto


Ancho: 600 mm ó 300 mm según proyecto
Profundidad: 260 mm ó 360 mm según proyecto
Construcción compacta no modular.
Material: policarbonato / poliéster o chapa galvanizada con doble puerta.
Grado de protección intrínseca (sin tener en cuenta las rejillas y ventiladores) IP66.
Con contrapuerta de chapa galvanizada.
Placa de montaje pintada o galvanizada en origen.

13.11.9.2 Especificaciones técnicas generales para tableros:

Tendrán indicadores luminosos de presencia de tensión de entrada (piloto luminoso con


LED Ø 22 mm – 1 por fase).
Todos los elementos de señalización luminosa y pulsadores/botoneras luminosas serán del
tipo LED integrado de 100.000 hs. de vida útil.
La puerta se construirá con un panel de chapa del mismo espesor que el cuerpo, llevará
nervios de refuerzo tales que no permitan ninguna deformación ni movimiento en ésta. La
puerta llevará burlete de neoprene, grado de protección IP 41.
Todos los tableros y en cada uno de sus gabinetes, se deberá instalar un sistema de
Iluminación interior con lámpara de bajo consumo 18W del tipo fluorescente y arranque
directo tomada de la barra de Emergencia. El encendido de dicha lámpara será comandado
por un microswitch asociado a la apertura de la puerta de acceso frontal. Contará con
protección térmica y de fácil seccionamiento para tareas de mantenimiento. La alimentación
del sistema será tomado desde la barra mediante fusibles de 100kA de capacidad de corte.
Además los módulos contarán con un sistema de calefacción interna para evitar la
condensación de vapores en el ambiente. Cada módulo contará con una resistencia calefactora
de potencia 100W en 220 VCA comandada por termostatos de temperatura ambiente cada 2 o
3 módulos. La alimentación al sistema será trifásica con distribución equlibrada de fases a lo
largo de todo el tablero. Contará con protección térmica y de fácil seccionamiento para tareas
de mantenimiento. La alimentación del sistema será trifásica y será tomada desde la barra
Normal mediante fusibles de 100kA de capacidad de corte. La resistencia calefactora contará
con una protección metálica tipo rejilla y será tipo cerámica. Los cables que alimenten las

P.P.E.T. Página 269 de 322


resistencias contarán con recubrimiento apto para altas temperatura del tipo de fibra de vidrio
y protección siliconada.
Cualquiera sea la función del tablero, siempre se dejará de reserva de espacio el 30 %
como mínimo.
En el caso de tableros en los cuales se deje prevista la futura instalación de elementos
faltantes, la reserva de lugar incluirá estos elementos, más el 30 % del total de la capacidad
del tablero.
La disposición y fijación de los elementos del tablero será tal que:
• La puerta exterior llevará solo los dispositivos de comando y señalización.
• Todas las partes bajo tensión estarán protegidas mediante una contrapuerta de
chapa calada en los lugares donde se ubican los elementos de accionamiento de las
protecciones que contiene el tablero. Es decir, solo dejará accesible las palancas de los
interruptores, seccionadores y demás elementos.
• Al retirarse la contrapuerta (de espesor mínimo 1,6 mm.), serán totalmente visibles
todos los conductores, barras, conexiones internas, borneras, etc., sin el obstáculo de los
soportes de elementos, los que serán dispuestos tomados al contrafondo del tablero, el cual
será realizado en chapa de 2,00 mm.
• Cada hoja de puerta del tablero se retendrá en posición de cerrado con retenes a
rodillos y dispondrá además, una cerradura a cilindro embutida, u otro sistema a
especificar particularmente. En el caso de tableros modulares tipo armario con anclaje al
piso, las puertas llevarán falleba de triple cierre.
Entre los elementos del tablero se dispondrán bloques modulares prefabricados de barras
protegidas contra contactos accidentales para la distribución de las conexiones eléctricas.
Llevarán limitadores de sobretensión terciaria del tipo varistor.
Barras, borneras y cualquier elemento bajo tensión llevarán una protección aislante que
impida el contacto directo de estos elementos, aún en caso de haber sido retiradas tapas y
contratapas. Este requisito también incluye los bornes interiores de todos aquellos
elementos instalados sobre puertas rebatibles. Se colocará una etiqueta con señal de peligro
sobre la protección aislante
Las conexiones de barras de distribución a cada uno de los interruptores de salida se
alojarán en cablecanales ranurados de PVC con tapa, dejando siempre un 50 % de reserva
de espacio dentro del cablecanal.
Los tableros incluirán en la zona inferior, una barra para la puesta a tierra del
equipamiento. Será de cobre, con un mínimo de 100 mm2 de sección y estará
eléctricamente conectada a la estructura.
Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extraflexible de cobre de una sección
no inferior a 16 mm2.
Los conductores se deberán identificar mediante anillos numerados ó rotulados de acuerdo
a los planos funcionales.
Los distintos elementos tendrán indicado su función en placas acrílicas de fondo blanco
con letras negras grabadas en bajorrelieve.
Según el tipo de tablero que se trate (ubicación, grado de protección), los indicadores
luminosos de presencia de tensión se ubicarán en la tapa externa ó en la contratapa interna.
Los circuitos de potencia que alimentan bombas sumergidas tendrán protección diferencial.
El control de motores tendrá siempre las opciones de funcionamiento manual – automático.
Además tendrá opción de mando: local – remoto, cuando corresponda.
“Hasta 7,5 HP los motores tendrán arranque directo, para más de 7,5 HP. y hasta 15 HP
llevarán arranque estrella triángulo. Para potencias mayores se dispondrá de arranques
suaves”.

P.P.E.T. Página 270 de 322


En el caso de motores accionados por arrancadores suaves, se debe considerar usar
contactor de by-pass que se acciona al final de la rampa de arranque y de contactor de línea
que se acciona en caso que el arrancador entre en falla.
Los arrancadores suaves no podrán accionar más que un solo motor cada uno.
El equipamiento de alimentación, comando y protección de los distintos motores será
seleccionado cumplimentando aplicaciones de alta performance: Coordinación Tipo 2,
según IEC 947-4.

Elementos de Protección y Maniobra hasta 63 A.:


Se utilizarán Interruptores termomagnéticos para riel DIN desde 6 a 63 A.
Los interruptores serán del tipo automático y limitadores de tipo modular adaptables a riel
DIN y responderán a las normas IEC 898 e IEC 947-2. Capacidad de ruptura 10 kA.
A fin de mejorar la coordinación de protecciones, los interruptores disponen de la
posibilidad de contar con tres curvas de disparo magnético: las de clase B (3 a 5 In) C (5 a
10 In) D (10 a 14 In).
Se emplearán peines de distribución prefabricados, no permitiéndose la conexión con
cables haciendo guirnaldas entre los interruptores. El retiro de cualquier elemento debe
poder realizarse sin afectar el conexionado de ningún otro dispositivo del tablero.

Interruptores Automáticos en caja moldeada 100 A. – 630 A.:


Los interruptores automáticos en caja moldeada responderán a las recomendaciones
generales de la IEC 947–1. Debiendo contar con aptitud para el seccionamiento según la
norma IEC 947-2 § 7-27.
Serán accionados por una manija que indica claramente las tres posiciones ON(I), OFF(O)
y TRIPPED (disparado).
Llevarán protección magnetotérmica regulable desde el frente, compuesta por un térmico
para garantizar la protección contra las sobrecargas y por un magnético para la protección
contra los cortocircuitos.
Los interruptores automáticos en caja moldeada más allá de 250A estarán equipados con
un relé de protección electrónico intercambiable. El relé de protección estará integrado en
el volumen del interruptor automático.
La regulación de las protecciones se hará simultáneamente sobre el conjunto de las tres
fases.
Se instalarán tableros de campo en todos aquellos lugares en los cuales el proceso requiera
que el operario necesite visualizar la operación que se comanda.
Los tableros a instalar a la intemperie serán de aluminio, policarbonato resistente a la luz
ultravioleta ó de poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV). Del tipo autoventilados, a
fin de evitar la condensación de humedad (grado de protección IP-43).
Las botoneras estarán protegidas por una puerta externa que deberá abrirse para posibilitar
el accionamiento de las mismas.

13.11.10 Tableros de distribución para Planta Depuradora

Los tableros de distribución (TD) encargados de la operación manual o automática de


equipos contendrán los dispositivos de arranque y parada para el normal funcionamiento de
los mismos.
Los mencionados tableros estarán ubicados en el interior de las distintas salas previstas
para su instalación.

P.P.E.T. Página 271 de 322


Deberán poseer un sistema de control, el cual, tendrá por objetivo operar estos equipos
(bombas, agitadores, soplantes, ventiladores, etc.) en forma manual y automática, así como
también el resto de los servicios auxiliares asociados al normal funcionamiento de cada uno
de los sistemas.
El control automático estará comandado por un PLC, el cual constará de entradas y
salidas digitales para lograr ese objetivo. El PLC recibirá la siguiente información como
entradas digitales:

• Entrada de sistema en operación normal.


• Entrada de sistema en operación emergencia.
• Parada de emergencia (Apertura de todos los interruptores desde el interior o exterior
del edificio).
• Estado de operación en modo manual / automático.
• Confirmación de marcha de accionamientos.
• Sensores de nivel en pozo (para accionamiento de las bombas ubicadas en el pozo de
recirculación de barros secundarios).

Como comandos (salidas digitales):

• Marcha de accionamientos (orden de marcha).


• Indicaciones de falla.

Para la configuración y visualización de alarmas y eventos el PLC dispondrá de un panel de


comando y operación.
Para el comando de bombas debe respetarse los enclavamientos y seguridades especialmente
diseñadas para la protección de las mismas.
Tanto en modo manual como automático existirán 2 enclavamientos y una seguridad de suma
importancia:

A) Nivel al mínimo:
Existirá un sensor de mínimo nivel que impedirá el arranque del agitador de pozo y de las
bombas cuando el nivel este por debajo del mencionado. Operará como un sensor de
seguridad que impedirá el arranque de los mismos en vacío.
B) Nivel al máximo:
Existirá un sensor de máximo nivel que operará como un sensor de seguridad que generará
una alarma cuando el nivel este por encima del mismo.

El tipo constructivo de estos tableros y las especificaciones técnicas a tener en cuenta,


están detalladas en el ítem B.7.

13.11.10.1 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que

P.P.E.T. Página 272 de 322


sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.11 Iluminación Exterior

13.11.11.1 Descripción:

El objeto del presente ítem es el de proveer de alumbrado general a los espacios exteriores
del predio.
El nivel de iluminación general permitirá el desplazamiento seguro de los operarios, tanto
en calles internas como entre las distintas instalaciones de campo.
Suministrará el grado de iluminación necesaria para la operación y control de las
instalaciones, a lo largo de todo el proceso.
Se iluminarán también, los contornos perimetrales al predio dando un buen nivel de
seguridad.
La red será subterránea, con columnas metálicas y proyectores con equipo a vapor de sodio
de alta presión.
Las columnas se colocarán en lugares fuera del área de tránsito, al reparo de posibles
embestidas de vehículos a una distancia máxima entre columnas de 50 m.

13.11.11.2 Columnas:

Serán de acero SAE 1010, construidas por tramos de tubos de diámetro decreciente
trefilados o soldados entre sí. En el caso de uniones soldadas, el centrado de las mismas
será del tipo "a cuña".
Todas poseerán un dispositivo de puesta a tierra consistente en una tuerca W 1/2" soldada
en la parte inferior de las mismas.
Las columnas a utilizar serán rectas de 14,00 mts de altura libre (altura total 15,40 m.),
formación: 152 - 140 - 114 - 90 mm., con escalones soldados al cuerpo de la columna y aro
guarda-hombre.
En el extremo superior de se colocará un cabezal soporte para cuatro proyectores, el cual
permitirá la orientación individual de cada uno, tanto en el plano vertical como horizontal.
Las columnas serán alimentadas en forma subterránea, contando para ello, con un agujero
en la parte inferior a fin de permitir el ingreso de los conductores de alimentación.
También contarán con dos cajas: una para la colocación de la bornera de conexionado y
otra para los fusibles individuales. Las borneras a instalar en cada columna llevarán una
protección aislante adicional a fin de impedir el contacto directo con los bornes, aún con la
tapa de la caja abierta.
En fábrica se les aplicará dos manos de antióxido al cromato de cinc y una mano de
esmalte sintético de color similar a las de la Planta existente.
En obra se retocará con antióxido las saltaduras propias debido al transporte y se aplicará
una segunda mano de esmalte sintético justo antes de su izado.
La parte inferior será protegida con pintura asfáltica hasta 0,30 m. por encima de la sección
de empotramiento (tanto por fuera como por dentro de las mismas).
Cada columna será identificada con un número de orden, circuito y tablero desde donde se
alimenta. Esto se realizará pintando la leyenda a 2,5 mts. de altura. La nomenclatura será
asentada en los planos conforme a obra.

13.11.11.3 Artefactos:

Se instalarán artefactos tipo proyector apto para montaje a la intemperie con lámpara y
equipo auxiliar incorporado (balasto, ignitor y capacitor) sodio alta presión 400 W.
El cuerpo de los reflectores será de aluminio fundido, con tapa bisagra y cristal
extratemplado para intemperie. Poseerán espejos centrales y laterales anodizados de

P.P.E.T. Página 273 de 322


superficie martillada (haz difuso), con caja portaequipo de acero zincado, aislado
térmicamente del proyector.
Los portalámparas serán de porcelana, con pistón central de bronce y traba elástica anti-
giro.
La caja portaequipo auxiliar podrá ser tipo adosada ó incorporada al artefacto.
En todos los casos los proyectores serán de haz difuso.
Con el montaje de los proyectores se tendrá especial cuidado de que su orientación
definitiva no provoque deslumbramientos molestos tanto sobre las calles internas, como
sobre el equipamiento a controlar.

13.11.11.4 Fundaciones:

Las columnas serán empotradas 1/10 de su altura libre en bloques de hormigón simple de
dosaje 1:3:5, obteniéndose una resistencia mínima de 130 Kg/cm2 a los 28 días, ensayado
según normas IRAM 1524 y 1526.
Se dejarán dos huecos en la fundación: uno central para la instalación de la columna, y uno
lateral para posibilitar la colocación del caño de acometida de los conductores a la columna
y el cable de puesta a tierra.
El procedimiento para la fijación de las columnas al bloque de fundación será con un aro
de hormigón pobre de 10 cm. de espesor en la parte inferior de las mismas, luego se
colocará arena fina seca compactada y, finalmente, se efectuará otro aro de hormigón
pobre de 10 cm. de espesor en la parte superior del bloque de fundación.
El coronamiento será un aro de hormigón de 0,15 mts. de altura realizado sobre el bloque
de fundación, el cual protegerá la sección de empotramiento de la columna. Se pondrá
especial cuidado en la confección de esta protección, ya que es el principal lugar donde se
corroe la columna.

13.11.11.5 Conductores:

Para la alimentación eléctrica de las columnas se utilizarán conductores multipolares de


cobre electrolítico aislados en doble vaina de PVC IRAM 2178., 1,1 kV, categoría II, sin
armar.
La instalación será subterránea.
El tendido de los conductores se realizará dentro de caños de PVC de 110 mm., de forma
similar a los conductores de fuerza motriz. Se utilizarán los mismos caños y cámaras de
paso en todos aquellos lugares donde los recorridos son similares.
El conductor de alimentación irá haciendo “guirnalda” entre las distintas, todo empalme o
derivación de conductores se realizará en las borneras que a tal efecto posee cada columna,
no permitiéndose ningún tipo de empalme dentro de la canalización subterránea.
La acometida a la columna se realizará con caño de PVC, desde la cámara de paso
subterránea más próxima.

13.11.11.6 Acometida a artefactos:

Cada columna tendrá una caja con bornera hasta donde llegarán los conductores
subterráneos. En un nivel superior a esta última, habrá otra caja donde se colocarán cuatro
fusibles tabaquera calibrados a 6 Amp.
Desde esta caja subirá un conductor de cobre electrolítico aislado en doble vaina de PVC -
IRAM 2178, de 3 x 2,5 mm2 de sección hasta el artefacto. Se colocará un conductor de este
tipo por cada artefacto que lleve la correspondiente columna. Cada conductor se conectará
dentro del artefacto mediante una bornera enchufable de tres pines.

P.P.E.T. Página 274 de 322


Cada conductor vinculará el fusible con el artefacto sin empalmes intermedios. En el caso
de los proyectores el ingreso del cable a la caja portaequipo auxiliar se realiza a través de
un prensacable estanco de aluminio.

13.11.11.7 Puesta a tierra:

Cada columna será puesta a tierra en forma individual por medio de una jabalina tipo
acero-cobre de 5/8” de diámetro y 2,50 mts. de longitud.
La vinculación entre la jabalina y la columna se realizará con cable de cobre desnudo de 25
mm2 de sección. Este cable será tomado a la tuerca que posee cada columna para esta
finalidad, con un terminal de indentar de cobre estañado tipo “banderita” y un bloquete de
bronce tipo Q-320-E.
La resistencia de puesta a tierra no debe superar los 10 Ohm en ninguno de los casos.
Por otro lado, esta puesta a tierra se conectará al conductor general de puesta a tierra que
recorre toda la instalación. Esta conexión se realizará mediante una grampa paralela a
peine de bronce y cable de cobre desnudo 25 mm2.

13.11.11.8 Tableros de tomas:

Cada columna llevará un tablero de tomas de servicio para tareas de mantenimiento. Este
tablero será sujetado a la columna por medio de abrazaderas de acero galvanizado.
La acometida al tablero de tomas se realizará con caño de acero galvanizado, desde la
cámara de paso subterránea más próxima.
El conductor de alimentación irá haciendo “guirnalda” entre los distintos tableros de
tomas. No se permite realizar estas conexiones dentro de las cámaras subterráneas.
Los circuitos de alimentación de este sistema serán energizados de tableros completamente
independientes de la iluminación exterior.
Cada tablero de tomas contará con los siguientes elementos:
• Bornera aislada protegida.
• Borne de puesta a tierra.
• Interruptor diferencial tetrapolar 4 x 40 A.
• Interruptor termomagnético tripolar 3 x 32 A.
• Interruptor termomagnético bipolar 2 x 16 A.
• Tomacorriente industrial monofásico 2x16 A. + Tierra, tipo IEC 309.
• Tomacorriente industrial trifásico 3x32 A. + Tierra, tipo IEC 309.
Para el dimensionamiento de los conductores, se considerará una única carga de 10 kW. en
la columna más alejada al tablero de alimentación.
Cada tablero de tomas se identificará desde donde se alimenta.
Los tableros de alimentación se ubicarán en los mismos edificios auxiliares que los de
iluminación exterior.

13.11.11.9 Tableros de control de encendido:

Se instalarán dos ó más tableros, los que se ubicarán en alguno de los edificios auxiliares.
Contarán con descargadores de sobretensión de corriente de rayo.
Por cada conductor de salida, se instalará:
• Interruptor termomagnético tripolar.
• Interruptor diferencial tetrapolar.
• Contactor de maniobra.

P.P.E.T. Página 275 de 322


El control de encendido se efectuará mediante una fotocélula instalada en la parte exterior
del edificio donde se encuentra cada tablero.
Sobre el frente del tablero se colocará una llave selectora la cual permitirá elegir entre:
funcionamiento automático, prendido de prueba y apagado.

13.11.11.10 Pruebas y mediciones:

El Contratista deberá proveer todos los instrumentos de medición y elementos necesarios


para verificar el correcto funcionamiento de las instalaciones.
Se realizarán las mediciones de:
• Resistencia de puesta a tierra (máximo 5 Ohm).
• Aislación, megado de conductores.
• Continuidad eléctrica.
• Orientación de artefactos de iluminación y ausencia de deslumbramientos.
Estas mediciones se realizarán sobre la totalidad de la instalación, y se comprobará el
funcionamiento general de la misma.

13.11.11.11 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección.
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.12 Sistema de protección contra descargas atmosféricas

Toda la instalación se regirá por las Normas IRAM 2184-1 ( IEC 61024-1 ) e IRAM 2184-
1-1 ( IEC 1024-1-1 ).
Para el cálculo final del sistema de protección se aplicará a cada sector el grado de
protección necesario a cada requerimiento: playones, edificios comunes, subestación
transformadora, sala de grupos electrógenos con depósito de combustibles, sala de
cloración con depósito de cilindros con gas cloro, etc.).

13.11.12.1 Dispositivo captor:

Puede estar formado por cualquier combinación de los elementos siguientes:


• Varillas con puntas captoras.
• Conductores tendidos captores.
• Mallas de conductores captores.

Se justificará la elección del sistema de protección, verificando la cobertura del área


protegida por el método correspondiente a cada caso:

• Angulo de protección.

P.P.E.T. Página 276 de 322


• Esfera rodante o ficticia.
• Mallado o retícula.

13.11.12.2 Conductores de bajada:

A los efectos de reducir el riesgo de aparición de chispas peligrosas, las bajadas se deberán
disponer de forma tal que entre el punto de impacto y la tierra: existan varias trayectorias
en paralelo para la corriente, y que la longitud de estas trayectorias se reduzcan al mínimo.
Las bajadas se dispondrán de forma tal que constituyan, en lo posible, la prolongación
directa de los conductores del dispositivo captor. Serán rectas y verticales, observando el
recorrido más corto y directo posible a tierra. Se evitará la formación de bucles y curvas
pronunciadas.
Aún para los casos en que se utilicen armaduras de acero adicionales en las estructuras de
los edificios a construir, interconectadas mediante pletinas a los dispositivos captores y a
los electrodos de tierra, deberán proveerse además por cada construcción, al menos dos
bajadas en cobre de sección adecuada.
Justo antes de la conexión al electrodo de tierra deberá, mediante herramienta, existir la
posibilidad de abrirse una unión de prueba para efectuar mediciones, pero la misma estará
siempre cerrada. Esta unión será albergada en una cámara de inspección.

13.11.12.3 Sistema de puesta a tierra:

Para asegurar la dispersión de la corriente de descarga atmosférica en el suelo sin provocar


sobretensiones peligrosas, es más importante la disposición y las dimensiones del sistema
de puesta a tierra que un valor específico de la resistencia del electrodo de tierra.
A los efectos de obtener la mejor solución técnica para una eficaz protección contra el
rayo, deberá plantearse un único sistema de puesta a tierra integrado en la estructura y
previsto para todos los fines (protección contra rayo, protección eléctrica de instalaciones
de baja tensión y telecomunicaciones). Además deberá vincularse con el sistema interno de
protección contra el rayo (conexión equipotencial).
A tal fin se deberá interconectar el sistema de protección externo contra rayos, la armadura
metálica de la estructura exterior de los edificios, toda estructura metálica (cabreadas, guías
de montacargas y puentes grúa, cañerías, conductos, etc.), las instalaciones eléctricas y de
telecomunicaciones interiores al espacio a proteger, mediante conductores de
equipotencialidad o limitadores de sobretensiones, según IRAM 2184.
Los conductores de la conexión equipotencial deberán conectarse a una barra
equipotencial, realizada y montada de forma fácil de acceder para su inspección. Esta a su
vez se conectará al sistema de tierra. En caso de ser necesarias varias barras
equipotenciales, las mismas se interconectarán entre sí.

13.11.12.4 Electrodos de tierra:

Podrán utilizarse los siguientes tipos de electrodos de tierra: uno o varios conductores
anulares, conductores verticales o inclinados, conductores radiales o el electrodo de tierra
de cimientos en las fundaciones.
Además de esto, cada conductor de bajada tendrá una jabalina Ø = 5/8” – L = 2,5 mts.
asociada al mismo (efecto de punta). Es decir que, donde exista una bajada, habrá una
jabalina en sus proximidades.
Los electrodos de tierra se instalarán fuera del espacio a proteger.

P.P.E.T. Página 277 de 322


13.11.12.5 Fijación y uniones:

Las bajadas se fijaran firmemente mediante grapas a la construcción, a los efectos que los
esfuerzos electrodinámicos o accidentales no hagan que los conductores se rompan o
suelten.
El número de uniones a lo largo del conductor de protección y bajada deberá ser el menor
posible. Las mismas se realizarán mediante manguitos de compresión profunda ó unión
abulonada.

13.11.12.6 Materiales:

Solo se aceptarán los siguientes materiales: cobre, acero-cobre, acero cincado en caliente,
acero inoxidable. Riesgos de corrosión y dimensiones según IRAM 2184.

13.11.12.7 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección.
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los
materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.11.13 Señales débiles

Los distintos sistemas de señales deberán interactuar, es decir que, se interconectará cada
sistema a fin de permitir el control y mando centralizado de todas las instalaciones en su
conjunto.

13.11.13.1 Canalizaciones:

Cañerías:
Todas las canalizaciones de señales, comandos en baja tensión e instrumentación serán
independientes de los conductores con tensión 220 / 380 V.
Las canalizaciones de señales de instrumentación deberán estar separadas como mínimo
300 mm. de las de fuerza motriz.
Para conductores de señales y alimentadores en baja tensión de seguridad (12 / 24 V) de
los sistemas de corrientes débiles se utilizará bandeja tipo Perforada, ala 50 mm., de chapa
galvanizada por inmersión en caliente BWG Nº16 (1,6mm). Estarán fijadas de manera
similar que las del tipo escalera para conductores 220 / 380 V.
La bandejas de señales siempre llevarán tapa ciega de chapa galvanizada por inmersión en
caliente, espesor BWG Nº 20 (0,9 mm.), tanto en instalaciones interiores como a la
intemperie.
En cuanto a la utilización de bandejas portacables y cañerías, se seguirán iguales criterios
que la Instalación de Fuerza Motriz.

P.P.E.T. Página 278 de 322


Las acometidas de las canalizaciones a los distintos instrumentos de sensado y señales se
realizarán de forma tal de no obstaculizar el acceso del operario al dispositivo, a fin de
facilitar tareas de lectura, inspección y mantenimiento.
En el caso de cañeros donde no vayan cables de fuerza motriz y solo se instalen cables de
señales, se utilizarán caños de polipropileno tipo “tri-ducto”, es decir tres caños agrupados
en forma plana y unidos por dos cordones longitudinales continuos.
Serán instalados en una zanja de 0,50 mts. de profundidad y llevarán protección mecánica
realizada con ladrillos comunes a lo largo de todo su recorrido. Cada 40 mts. de recorrido
recto, y en cada cambio de dirección se construirán cámaras de tiro e inspección con tapa
hermética.

Cajas:
También en este caso, se utilizarán iguales criterios que para la Instalación de Fuerza
Motriz.
Las cajas de paso a utilizar serán del tipo de fundición de aluminio inyectada a presión, con
tapa frontal atornillada y junta de elastómero.
No se aceptará, bajo ningún punto de vista, cajas de paso con perforaciones no utilizadas
aunque estas fueran cubiertas de alguna manera, salvo en aquellos casos en que se dejen
para conexiones futuras, donde se tomarán precauciones especiales en el sellado.
En ningún caso las cajas se instalarán con las tapas en posición horizontal hacia arriba,
procurando que el acceso al interior de las mismas sea siempre por el lado inferior y hacia
el frente del operario.
En el caso de las acometidas de señales a motores, sean estos de bombas, agitadores,
válvulas rotativas, ventiladores, etc., se colocarán cajas de paso próximos a estos.
Se acometerá a las mismas desde la bandeja con el caño de acero galvanizado, y por el otro
con el flexible metálico cubierto con PVC a través de prensaflexibles a los equipos en
cuestión. La finalidad de estas cajas es la de prever en su interior un pequeño rulo, de
conductor de reserva.
Se tendrá que observar la total correspondencia entre las dimensiones de las cajas y el
tamaño y cantidad de caños a acometer en las mismas, teniendo en cuenta que cada caño
podrá sacarse independientemente del otro.
Una vez terminados los trabajos de conexión, todas las cajas deberán quedar tapadas y
fijadas con la totalidad de los tornillos previstos.

13.11.13.2 Conductores:

Los conductores de señales serán tipo multipolares flexibles de cobre aislados en vaina de
PVC tipo Antillama.
Serán tendidos en un solo tramo entre los dos puntos que vinculan, no se permite realizar
empalmes dentro de las bandejas portacable y cañerías.
En caso de tener que acometer a equipos que se encuentren muy próximos entre sí, y para
no colocar un caño para cada elemento a conectar, se podrán agrupar en una misma
cañería, aquellos conductores del mismo tipo de señal, como por ejemplo los de Fuerza
Motriz por un lado, los de instrumentos por otro, y los de señales para electroválvulas por
otro. Esto se realizará hasta una caja de distribución a colocar en las proximidades de los
dispositivos, desde allí se acometerá en forma individual a cada uno de ellos, por el medio
que corresponda.

P.P.E.T. Página 279 de 322


Las distintas señales digitales de un determinado equipo serán agrupadas en una ó más
cajas con borneras desde donde saldrá un cable multipolar hacia el tablero de mando
correspondiente.
En el caso de señales analógicas, el conductor mallado vinculará el sensor directamente
con el tablero correspondiente, y solo utilizará las cajas de borneras como cajas de paso,
pero sin realizar ningún tipo de empalme.
Todos los conductores llevarán una plaqueta de identificación a colocar lo más próxima
posible al elemento de campo conectado. La nomenclatura será la misma que los TAGS
del “Flow Sheet” del proceso al que pertenecen.
El ingreso de los conductores a los tableros y cajas de conexión se realizará con su
aislación completa, procediendo al desenvainado en el interior de los mismos.
Las conexiones de conductores con aparatos se realizarán con terminales de cobre
estañado, soldados o por compresión.
Todos los conductores montados sobre bandejas llevarán plaquetas de identificación de
acrílico blanco con letras color negro grabadas en bajorrelieve, las cuales se colocarán en
sus extremos, y además cada 12 mts. en los tramos rectos. La nomenclatura será convenida
con la Inspección.

13.11.13.3 Puesta a tierra:

Dentro de las bandejas portacable y cañerías a instalar, se seguirá con iguales criterios que
en el caso de Fuerza Motriz.
En el recorrido de todos los caños, se instalará un conductor de cobre aislado en PVC
bicolor verde y amarillo de 2,5 mm2 de sección mínima.
Se vinculará este conductor a cada boca o caja de paso por medio de terminales de indentar
con ojal y tornillo galvanizado tipo parker atornillado a las mismas.
Los conductores mallados de señales analógicas serán puestos a tierra en cada tablero de
señales correspondiente.

13.11.13.4 Pruebas y mediciones:

El Contratista deberá proveer todos los instrumentos de medición y elementos necesarios


para verificar el correcto funcionamiento de las instalaciones.
Se realizarán las mediciones de:
• Aislación, megado de conductores.
• Continuidad eléctrica.
• Concordancia de identificación de conductores en sus dos extremos.
• Enclavamientos eléctricos y mecánicos.
• Resistencia de Puesta a Tierra.
Estas mediciones se realizarán sobre la totalidad de la instalación, y se comprobará el
funcionamiento general de la misma.
Se realizarán en fábrica ó en laboratorio homologado, los ensayos referidos a tolerancia de
clase de precisión de todos aquellos instrumentos que así se requieran.

13.11.13.5 Instalación y cableado de campo señales de proceso - instrumentación:

Comprende la provisión de todos los materiales y mano de obra necesarios para realizar la
Instalación Eléctrica de Señales e Instrumentación, en forma completa, de los tableros,
motores, sensores y demás equipamiento de proceso indicados en el Flow Sheet.

P.P.E.T. Página 280 de 322


Todos los instrumentos sensores, indicadores, etc. serán provistos por el Contratista.
Se deberán proveer y colocar los alojamientos de los distintos sensores e indicadores a
instalar, como ser cuplas roscadas, vainas, soportes, etc.
En algunos casos, el Contratista deberá construir “in situ” el soporte para la instalación del
sensor, como puede ser el caso de sensores de posición de válvulas manuales, sensores de
caudal ó ivel en canales y pilones, etc.
Donde sea necesario, el soporte del sensor tendrá registro a fin de poder ajustar la posición
óptima del mismo. También se contemplará que las tareas de mantenimiento ó recambio
del sensor puedan realizarse en forma sencilla, sin tener que desmontar demasiadas piezas.

13.11.13.6 Instalación señales de red:

Comprende la provisión de todos los materiales y mano de obra necesarios para realizar la
Instalación de Señales de Red Profibus / Ethernet necesaria para vincular los distintos
centros de control y mando.
El Contratista proveerá los cables de las dos redes Profibus y Ethernet Industrial,
conectores y también los Paneles de Operación (OP, MP) con su correspondiente
estructura soporte y todo el resto del equipamiento activo.
En el caso de paneles de operación tipo “atril”, se realizará la instalación del soporte
anclándolo al piso ó vinculándolo a alguna estructura según el caso. Esto es válido en el
caso de los paneles que se ubican en forma aislada, y no como parte integrante de un
tablero de fuerza ó de máquina.
Para el cableado e instalación de canalizaciones, se seguirán iguales lineamientos generales
que los establecidos para la instalación de señales de instrumentos.
Donde sea posible se utilizarán las bandejas, cañerías y demás canalizaciones de otras
señales existentes.

13.11.13.7 Sistema de detección y alarma de incendio:

El sistema consistirá en un conjunto de circuitos destinados a detectar las perturbaciones


accidentales, intencionales, o producidas por la presencia de un siniestro (manual o
automáticamente) de manera tal que las señales así generadas sean conducidas a través de un
par de conductores que activen las respectivas alarmas en una central destinada a tal efecto.
Las condiciones a cumplir por dicho sistema serán rigurosas ya que deberá funcionar
alimentado desde la red, o desde baterías colocadas en previsión de falla de suministro de la
primera.
El Sistema de Detección y Alarma estará destinado a la protección de los distintos locales y
sectores del complejo.

Planos:
En base a la documentación licitatoria el Contratista deberá presentar, previo a la ejecución de
las obras, la siguiente información:
• Diagrama indicando sectorización de zonas de detección.
• Planos en escalas adecuadas (1:200, 1:100 y 1:50) con distribución de detectores y
pulsadores indicando a que circuito pertenecen.
• Mímico de la Central con indicación de los circuitos de detección.

Canalizaciones:
Se utilizará la misma red de canalizaciones de instrumentación y demás señales.

P.P.E.T. Página 281 de 322


Las derivaciones a pulsadores y/o detectores se harán utilizando caño de acero semipesado
galvanizado. La transición bandeja-caño se realizará con cajas de fundición de aluminio
inyectado adosadas a la bandeja, a las cuales acometerán los caños provistos de las
correspondientes boquillas metálicas.

Cableado:
Los conductores serán de cobre electrolítico, con aislación de PVC, fabricados de acuerdo con
las normas IRAM correspondientes.
Todas las uniones y empalmes se efectuarán con terminales y "manguitos" de empalme.
La sección de los conductores será tal que asegure una perfecta transmisión de la señal desde
los detectores hasta la central, siendo de 1 mm2 la sección mínima a utilizar.
Por las bandejas portacables sólo se podrán usar cables multipolares.
El cable unipolar según norma IRAM 247-3 se deberá llevar por cañería.

Central de alarma:
La central receptora de avisos de alarma de incendio y comando del sistema estará armada en
un gabinete de carpintería metálica, para su colocación sobre pared, con capacidad para
conectar la cantidad de circuitos de avisadores automáticos y manuales que se instalen.

La central contará con:

• Módulos armados con elementos de estado sólido, correspondientes a los circuitos de


detección, uno por cada área o sector del complejo. Cada módulo, de fácil reemplazo,
tendrá incorporadas botoneras para conexión, desconexión y pruebas individuales de
INCENDIO Y FALLA. Cada señal contará con una indicación por medio de un diodo
emisor de luz.
• Panel de señales ópticas, donde se reproducirán en forma de leyenda luminosa las señales
de alarma de cada uno de los circuitos.
• Panel con indicación de las señales de falla y autocontrol del equipo, las cuales serán:
"FUSIBLE QUEMADO", "FALTA 220 V", "ROTURA DE LINEA", "ALARMA
DESCONECTADA", "CIRCUITO DESCONECTADO", "FALTA BATERIA" y
"FALLA A TIERRA".
• Alarma general de incendio, armada totalmente con elementos de estado sólido.

En la central se adosará en la tapa cubierta de acrílico la identificación de cada circuito con el


número y el sector al que corresponde.

Fuente de energía:
Estará compuesta por una batería de acumuladores, gelificada, libre de mantenimiento, de 12 /
24 Vcc y capacidad para alimentar la instalación por el término de 24 horas.
Para la carga automática y permanente de la batería se dispondrá de un cargador-rectificador,
cuya tensión y corriente de carga será independiente de la variación de tensión de red dentro
de los límites +10 % -15 %.
El rectificador estará dimensionado de forma tal de permitir el funcionamiento de la
instalación en condiciones de máximo consumo probable, sin la utilización de la batería de
acumuladores. A tal efecto, el cargador deberá mantener, con la batería desconectada, un
nivel de "ripple" de modo de mantener el funcionamiento satisfactorio de todo el sistema. El
cargador se armará en un gabinete metálico independiente de la Central de Alarmas.

P.P.E.T. Página 282 de 322


El Contratista deberá presentar, previo al inicio de los trabajos, un cálculo detallado de los
consumos del equipo a proveer y la determinación de la capacidad de la batería de
acumuladores y del cargador-rectificador.

Detectores:
Los detectores serán térmicos, detectores de humo fotoeléctricos y detectores de gases, según
corresponda.
Deberán ser modelos homologados por U.L.
La cantidad a proveer será la que resulte del desarrollo del proyecto, el cual deberá cumplir
con la norma NFPA 72E.

Señalización acústica:
La señal de alarma de incendio proveniente de la línea de detectores es la única que luego de
ser procesada actuará los dispositivos de alarma exteriores a la central. Compuesto de bocinas
bitonales y el sistema de audio general inyectando una señal en la consola del
preamplificador.

Panel mímico:
Se deberá proveer un mímico en escala 1:100 del sistema total del área protegida.
Representará la posición de los detectores que al activarse encenderán el LED indicando el
sector correspondiente.

Avisadores manuales de incendio:


En los lugares indicados en planos, se instalarán Avisadores Manuales de Incendio,
compuestos de una caja metálica, pintada en color bermellón, para montaje semi-embutido o
adosado en la pared, un botón de accionamiento y un vidrio delgado de protección.
Tendrán indicada la siguiente leyenda: "AVISADOR MANUAL DE INCENDIO - ROMPER
EL VIDRIO - APRETAR EL BOTON".

Ensayos:
Se realizará un ensayo de funcionamiento de la central simulando fallas y logrando la
activación por detectores y por pulsadores.
Una vez instalado el sistema se realizará un ensayo total de la instalación comprobando su
eficiencia mediante la activación de un porcentaje de detectores y pulsadores a juicio de la
Inspección de Obra.

13.11.13.8 Sistema circuito cerrado de televisión:

Se proveerá cobertura a los accesos a la planta, al perímetro de todo el predio, a los


sectores de procesos y en general a las áreas más sensibles que requieren mayor seguridad
y control.
El equipamiento será de última generación con características técnicas de alta seguridad y
confiabilidad. Además será flexible, permitiendo su programación adaptarse a las
necesidades específicas de cada sector.
El Contratista deberá realizar el tendido de cañerías, cajas, cableado, instalación de
equipamiento activo, puestos de control, centro de grabación y procesamiento de imágenes,
fuente de energía segura, etc. dejando el sistema de monitoreo y registro de seguridad
funcionando en forma completa.

P.P.E.T. Página 283 de 322


El sistema de cañerías deberá ser totalmente independiente y exclusivo para este servicio.
Se compartirán las bandejas de señales generales en todos aquellos lugares donde los
recorridos sean paralelos.

Generalidad del Sistema:


El sistema circuito cerrado de televisión cumplirá como objeto: la visualización,
observación, procesamiento y grabado de imágenes, con la meta de permitir prevenir
hechos delictivos, control de procesos y archivar imágenes. Para ello contará con distintos
conjuntos de equipamientos a instalar:
• Equipamiento de visualización.
• Equipamiento de observación general.
• Equipamiento de procesamiento de imagen.
• Equipamiento de chequeo de imágenes archivadas.

Equipamiento de visualización:
El conjunto de equipos que conforma la visualización estará formado por la cámara, lente,
y soporte.
Cámara: se utilizarán cámaras con CCD tipo color. Aptas para visión nocturna con mínimo
nivel de iluminación.
Lentes: serán con auto iris, y su milimetraje se definirá de acuerdo a una justificación
técnica para cada ubicación.
Alojamientos: se determinarán de acuerdo al montaje interior o intemperie, y una
evaluación de los distintos sectores probablemente expuestos a vandalismo.

Equipamiento de observación general:


Estará compuesto por video grabadoras digitales y Monitores.
Los monitores serán de 17 pulgadas.
El sistema permitirá visualizar en los monitores la totalidad de los sectores en forma
multiplexada, con una grilla mínima de 16 cámaras por monitor. Además, permitirá el
grabado multiplexado de todas las cámaras que se reportan al control general.
Las video-grabadoras digitales tendrán discos rígidos donde registrarán las imágenes de un
conjunto de cámaras en forma simultánea.

Equipamiento de procesamiento de imagen:


Permitirá mediante un comando, en función de lo que se visualiza en los monitores de
observación general, observar un objetivo en particular en pantalla total y en caso
necesario grabarlo.

Equipamiento de chequeo de CD archivados:


Posibilitará el chequeo de las imágenes de grabado sin interferir con el funcionamiento de
sistema.

13.11.13.9 Sistema de telefonía y datos:

La instalación se entregará con todas las bocas de cableado estructurado CERTIFICADAS


en categoría 6-e.
Se agrupará el cableado por edificio en racks tipo armario anclado al piso ó tipo para
montaje sobre pared, según el tamaño del mismo. Allí se instalarán las patcheras,

P.P.E.T. Página 284 de 322


conectores y equipamiento activo necesario en cada caso. Se dejará una reserva de espacio
del 30 %.
A su vez, se realizará la vinculación de los distintos racks entre sí mediante conductores de
fibra óptica, integrando todos los puestos de trabajo en una red cuyos servidores se
encontrarán en el edificio de administración.
También se realizará la interconexión con la red de telefonía y datos de la Planta existente.
Con el fin de permitir el ingreso y distribución de las líneas telefónicas y redes de datos, el
Contratista, deberá realizar el tendido de cañerías e instalación de cajas según la ubicación
de los puestos de trabajo, puestos de operación y control, puestos de guardia, lugares
remotos de inspección y mantenimiento, etc.
La provisión incluye también, una central de telefonía que contenga los servicios integrales
de comunicación interna y externa de la planta, micro-teléfonos, distribuidor principal,
terminal de servicios, puesto de contestación y fuente de alimentación de energía segura.

Central telefónica

La central será Digital y programable, equipada para 8 líneas externas y 50 líneas internas.
La central dispondrá de Control Común Redundante, VoIP, Call Center, Public Switch,
Networking, Wire Free, Multiprotocolo (Q-SIG, SS7, PRI ETSI, CAS), transferencia de
llamadas, espera por ocupado, comunicación en modo dúplex (manos libres), llamada en
modo conferencia, llamada general, llamada a grupos, fax , etc.

Terminales telefónicos

Se colocarán teléfonos internos en todos los locales, salas de tableros y oficinas. 


Serán del tipo estándar con las siguientes funciones: 3 teclas de destino para realizar
llamadas a los números importantes pulsando una solo tecla, marcación abreviada de los 10
números previamente almacenados, repetición del último número marcado y memorizado,
tecla mute, posibilidad de cambiar temporalmente el modo de discado.

13.11.13.10 Sistema de control, monitoreo y adquisición de datos:

13.11.13.10.1 Introducción

Este ítem comprende el sistema de automatización y control del equipamiento


electromecánico, eléctrico y electrónico que se instale en la planta y el control y
supervisión de los procesos de operación que se establezcan en estas especificaciones.
Se deberá proveer un sistema completo de automatismo, control y alarmas, el sistema
deberá ser flexible, seguro y confiable con altos niveles de disponibilidad.
Adicionalmente se deberá proveer un módulo para realizar la gestión de datos del
sistema a nivel de supervisión, informes y comunicación con el sistema corporativo.
Se deberá proveer un sistema distribuido de automatismo de alta disponibilidad
compuesto por PLC y un Sistema de Control SCADA. Este sistema deberá realizar el
control automático de cada uno de los procesos, obteniendo las señales de la
instrumentación asociada a cada uno de ellos, procesándola de acuerdo a las estrategias
de control correspondientes, y comando de los actuadores que corresponda. Se realizará
el control total de la Planta, no aceptándose sistemas de control a PLC aislados, el

P.P.E.T. Página 285 de 322


sistema deberá ser integral y disponer de los lazos, automatismos y enclavamientos
entre partes del proceso, necesarios para la compatibilidad total del sistema.
El Centro de Supervisión y Control estará basado en servidores PC en configuración
redundante, y varios puestos de control (clientes del mismo), como así también por los
servidores de bases de datos históricos y un visualizador general de la planta.
Todos los instrumentos, equipos y sistemas, deberán incluir señalización de fallas, las
que serán conectadas al PLC y mostradas en el SCADA.
Se deberá mostrar en el SCADA, el estado de todos los selectores que se utilicen en los
sistemas de control, es decir selectores MANUAL/LOCAL/REMOTO entre otros.
Además de lo indicado a continuación, para todos los equipos se deberá incorporar
botoneras para una operación manual, desde la sala de tableros.
En los casos que se indica botonera de campo, éstas serán para una operación manual, y
se montarán en tableros o caja de tipo intemperie en las cercanías del proceso.
La operación desde el Centro de Control y Supervisión deberá ser flexible, permitiendo
el cambio de todos los parámetros de procesos, a través de una pantalla de
configuración, con acceso a través de contraseña.
Se proveerá un sistema de gestión de información, reportes automáticos, Historiador y
control estadístico de proceso, incorporados en el SCADA.
Se deberá realizar el desarrollo completo del sistema cumpliendo con la norma ISO9001
/ 90003 a modo de asegurar la calidad del sistema, para esto se deberán presentar los
procedimientos y etapas de revisión del sistema.
Se deberá incluir el mantenimiento del sistema por el período de un año, manteniendo
una guardia en la ciudad de Córdoba.

El sistema contemplará los requerimientos mínimos que se indican:

Ingeniería.
Sistema de Control Equipamiento.
Software Sistema SCADA
Aceptación en Fábrica
Capacitación
Puesta en marcha
Documentación definitiva

13.11.13.10.2 Ingeniería

Se realizarán los diagramas de operación basados en los procesos del sistema.


Se realizarán los diagramas funcionales para el tablero de comando, y las planillas de
borneras. Se proveerán los manuales de operación y mantenimiento para procesos,
funcionamiento de tableros, PLC, SCADA.
Se deberán entregar protocolos de ensayos propuestos para ser aprobados por la
inspección, como mínimo funcionales, punto a punto, ajustes, lazos.
La ingeniería de PLC y SCADA deberá contener para cada proceso memoria,
arquitectura, diagrama de procesos e instrumentación, diagrama de estados, de flujos y
programación comentada

13.11.13.10.3 Sistema de control y equipamiento

P.P.E.T. Página 286 de 322


El control de la planta se basará en un sistema distribuido de PLC y SCADA de acuerdo
a la arquitectura propuesta.
El sistema estará compuesto por PLC, SCADA, red de control, red de supervisión, UPS,
Interfaces para señales de campo.

Controladores Lógicos Programables (PLC)

El mismo tendrá una configuración distribuida con fuentes, CPU y comunicación con
I/O redundantes para los sistemas críticos, con comunicación Ethernet hacia SCADA.
Los PLC se montarán en gabinetes ubicados en la zona Celdas, Tableros, Pupitres,
realizarán la interfaz de control y monitoreo de las celdas y el tablero, y proceso
asociados, a demás de hacer el control local, (enclavamientos, controles automáticos y
gestiones de carga, control de procesos), y se comunicará al nivel superior por un bus de
alta velocidad, y por medio de sus I/O distribuidas con los equipos de campo ubicados
en las distintas partes de la planta.
Los procesos críticos serán realizados por PLC con fuentes, CPU y comunicación a I/O
redundantes.
Todas las funciones de enclavamientos y secuencias automáticas estarán realizadas y
supervisadas por este, de manera tal que la pérdida de comunicación por cualquier
motivo con el nivel superior o red corporativa no afecte la seguridad y el normal
funcionamiento del tablero.
Las fuentes de alimentación serán estabilizadas tipo cargador con salidas 24Vcc,
respaldadas por un conjunto de baterías para una autonomía de 4 horas.
La herramienta de programación será un software compatible IEC1131-3 ejecutable en
ambiente Windows, de sencilla programación en forma gráfica.
Se deberá prever una reserva del 20% en entradas y salidas y 100% en CPU.
La comunicación con los I/O remotos será de alta velocidad Profibus o similar y hacia
el SCADA en Ethernet con protocolos abiertos.
Cada una de las entradas y salidas tanto analógicas y digitales deberán ser protegidas
por fusibles individuales. Los módulos deberán disponer de borneras extraíbles y
características de intercambio en caliente a los efectos de facilitar su mantenimiento y
disponibilidad. Los módulos de los PLC deberán ser del tipo seguros y con diagnósticos
de falla a los efectos de poder disponer de información para mantenimiento.

La configuración de los PLC será básicamente la siguiente:

Fuentes y Procesadores principales redundantes.


Modulo Fuente y Procesador de comunicación.
Módulos de Entradas digitales de 24Vcd x16 o x32 según tablero.
Módulos de Salidas digitales a relé x16.
Módulos de Entradas Analógicas 4-20mA 12Bits x8.
Módulos de Entradas Salidas 4-20mA 12Bits x4.

Nota: Se deberá entregar una planilla de distribución y señales para cada parte del
proceso junto con la Oferta.

HMI Consola de diálogo Hombre/Máquina y Panel de Alarmas:

P.P.E.T. Página 287 de 322


En los procesos solicitados se asociará al PLC principal una consola HMI comunicada
con el mismo desde la cual se podrá realizar monitoreo, control y ajustes del proceso.
La misma estará comunicada con el PLC por medio de un puerto.
Las HMI serán de 10,5” Color en los procesos críticos según puede verse en el
diagrama adjunto. Este panel estará programado y configurado con las pantallas de
proceso, alarmas, comandos, que correspondan al proceso asociado. Para los casos que
no se realice control de proceso, o solo se necesiten visualizar algunas variables y
alarmas y cambiar ciertos parámetros se dispondrá de un panel de operación, con un
Visor de 4 líneas y un teclado para ingreso de datos. En los dos casos los paneles se
comunicarán al PLC por medio de su puerto serial a un puerto disponible en el PLC
para esta función.

Medidores de parámetros eléctricos

En los tableros con Monitores de Parámetros Eléctricos, se conectarán entre si mediante


una red de medición, por medio de RS485 y protocolo Modbus RTU, dicha red se
conectará al switch, de donde se tomarán todos los datos para el sistema mediante
conversores RS485/Ethernet y se accederá desde el SCADA.

Arranques electrónicos (AS, VV)

En los tableros de procesos donde se incorporen arranques suaves y variadores de


velocidad para el control de los procesos, la adquisición de la información y control de
las variables correspondientes se cablearán al PLC asociado del tablero, que será el que
realizará el control del proceso. Esta metodología dará seguridad integral al sistema,
evitando demoras o fallas por comunicación. No bien ello y debido a la posibilidad de
comunicación de los Variadores y Arranques Suaves, se realizará una red de
comunicación entre si por medio de RS485 y protocolo Modbus RTU, dicha red se
podrá realizar tomando datos del PLC del tablero correspondiente o de la Estación de
Control.

13.11.13.10.4 Sistema de adquisición de datos (SCADA)

El Centro de Supervisión y Control estará compuesto por dos servidores SCADA en


configuración Hot-Standby, equipados con sus respectivos servidores tipo computador,
un servidor de bases de datos, su gestor, historiador y análisis estadístico. El Sistema a
proveer deberá disponer la capacidad de ser flexible escalable y módulos de un Gestor
de Información de Planta (PIM).
Deberá estar equipado con monitores, impresora, red, software y programas de
aplicación que se requieran para el manejo automático y de gestión de la planta,
incluyendo todas las licencias de software. El fabricante o proveedor del software
deberá tener representante y soporte técnico en Córdoba para atender las necesidades de
postventa.
El software SCADA, correrá bajo entorno Windows XP, con el nuevo sistema de
Windows Vista y será capaz de efectuar todas las operaciones solicitadas, realizando
monitoreo y comando, impresión de los eventos, configuración de alarmas, secuencias
de eventos, control de base de datos, análisis de datos en tiempo real e históricos entre

P.P.E.T. Página 288 de 322


otros. Se realizarán las pantallas necesarias para reproducir el sistema y detalles de la
planta.
Las pantallas serán amigables y de fácil manejo, se respetarán la nomenclatura ya
existente en la estación para la simbología, los diagramas, mensajes y alarmas
Se entregará configurado y puesto en marcha para la aplicación en particular, todas las
licencias del fabricante, más una licencia de configuración con ilimitados tags.
El contratista deberá suministrar el programa aplicativo fuente el cual será propiedad
del Cliente. El mismo podrá ser modificado con la licencia de configuración.
El software deberá ser del tipo servidor-cliente, con capacidad de expansión, abierto
para todos los fabricantes de equipamientos en cuanto a drivers de comunicación, se
debe entregar listado de drivers disponibles.
Permitirá intercambio y control con bases de datos como Access, Excel, SQL, Oracle
entre otras permitiendo realizar funciones a nivel de gerenciamiento. Posibilitará
utilizar herramientas de recetas para diversos procesos y sistema de reportes
automáticos y por demandas. Se deberá proveer un servidor Web para acceso exterior.
Las características mínimas de la plataforma para el Sistema de Control y Supervisión
deberán ser flexible y escalable, de última tecnología, disponer con las más nuevas y
avanzadas herramientas para supervisión y control con capacidad PIM. Software
completamente escalable, totalmente orientado a objetos, conectividad estándar
COM/DCOM, interfase para creación de objetos gráficos vectoriales, manejo de librerías,
ActiveX. Creado para funcionar en redes, soportando funciones de Web en intranet o
internet, gran capacidad de comunicación con dispositivos como PLC, RTU, IED, drivers
OPC, conectividad con bases de datos como Access , Oracle, conexión con sistemas
corporativos (ERP), Hot-Standby entre otras características.
Se dispondrá de un módulo de modelado en tiempo real del sistema, con el diagrama de
flujo de la planta, disponiendo de los datos a definir en el proyecto ejecutivo para realizar
las validaciones de las mediciones, alarmas y reportes del sistema. El mismo servirá para
reportar los datos para el control de los servicios y suministros de la planta.
Todas las variables que se muestren o visualicen en forma grafica, numérica o alfabética,
deberán estar explícitamente expresadas en unidades acordes con el sistema métrico
decimal y de uso corriente en ingeniería.
La ocurrencia de una alarma deberá indicarse en todas las pantallas, mostrando en una
línea de alarma, una descripción, fecha y hora de ocurrencia. Solo se mostrara la última
alarma, siempre y cuando esté vigente, es decir que no haya sido reconocida.
Las alarmas que se consideraran serán, al menos:

Niveles, al sobrepasar el nivel de rebase o caer bajo el nivel de mínimo.


Motobombas fuera de servicio.
Gas cloro en ambiente.
Falla de comunicaciones por más de 10 minutos, valor que podrá ser modificado por un
operador autorizado.
Corte de energía eléctrica.
Falla de energía eléctrica.
Falta de combustible en grupos generadores.
Etc.

Para todas las variables analógicas mencionadas se podrá establecer umbrales


predefinidos para generar alarmas, tanto por nivel bajo como por nivel alto, los que
podrán ser modificados por un operador autorizado.

P.P.E.T. Página 289 de 322


Adicionalmente, las mediciones analógicas provenientes de instrumentos de terreno serán
leídas por PLC, incluyendo un proceso de filtrado, el que deberá ser aprobado por la
Inspección antes de ser implementado.
Para cada una de las alarmas definidas, se podrá definir su criticidad. Cuando ocurra una
alarma definida como crítica, se deberá activar bocina de alarma, en forma pulsante, la
que podrá ser habilitada o deshabilitada mediante un selector. También, estas alarmas
críticas deberán enviar una alarma remota, por e-mail o a un beeper, lo que será definido
en la etapa de proyecto.
Para este último efecto se deberá suministrar, conectar y habilitar una línea telefónica.
Todas las alarmas deben ser almacenadas en archivos históricos mensuales en formatos
tales que sean accesibles desde programas Exel o Access, en su última versión.
Cada archivo se iniciará a las 00:00 horas del primer día de cada mes, y se debe cerrar a
las 24:00 horas del último día del mes. Los archivos deberán tener asignado un nombre
diferente cada mes, del tipo mes xx, los tres primeros caracteres el nombre del mes en
idioma castellano, xx los dígitos indicativos del año, partiendo de 00 para el 2000, con la
extensión adecuada al formato de archivo.
Se considerara evento, el que será registrado en archivos de eventos de características
similares a las expuestas anteriormente, a cualquier variable discreta que cambie de
estado, a cualquier variable analógica cuyo valor sobrepase los umbrales predefinidos
para generar alarmas y cuando estos vuelvan a su condición normal, además de todos los
otros mencionados y que no cumplan las condiciones anteriores.
El oferente debe entregar una lista completa y detallada de los eventos considerados, en la
forma:

Evento Condición

Adicionalmente, se generará un archivo estadístico operacional, en el cual se almacenara


valores máximos, mínimos y promedios para niveles, cloro residual de salida,
concentraciones de sólidos suspendidos, todos los caudales medidos y volúmenes
impulsados, incluyendo señales de totalización para ellos, y volúmenes totalizados
durante el día, el día anterior, la semana y la semana anterior, el mes y el mes anterior,
horas de funcionamiento de motores, caudales impulsados, etc.
Este archivo tendrá formato tal que permita ser leído por el programa MS Exel y la
información que contendrá por registro deberá ser detalladamente descrita por el
contratista en la etapa de proyecto.
Se deberá generar reportes impresos, tanto del registro de eventos como de los archivos
estadísticos. El SCADA deberá ser configurado para conversar con el software de
mantenimiento corporativo (SAP o el que se defina en la etapa de proyecto). También
deberá incluirse los módulos de interfaz que sea necesario. Los datos a transferir al
software de mantenimiento serán los horómetros de cada motor y los contadores de cada
válvula.

A continuación se describen los módulos y arquitectura mínima a proveer:


Sistema Operativo Windows
Servidor de Datos Hot-Standby
Módulo desarrollo ilimitado.

P.P.E.T. Página 290 de 322


4 Clientes para Control
Servidor de Drivers de Comunicación (listar drivers disponibles)
Visualizador de Cuadro
Servidores de Alarmas.
Servidor de datos Históricos.
Módulo de Aviso de Alarmas
Script en VBA, C++
Servidor de Bases de Datos
Módulos de Reportes,
Batch Controls.
Módulo Historiador.
Módulo Control Estadístico de Datos.
Conectividad bases de datos Access, SQL y Oracle.
Servidor Web
Intefaz para SAP
Servidor OPC.
Módulo Entrenamiento

Modelado del Sistema

El hardware del sistema de adquisición de datos serán servidores y estaciones de


trabajo que de acuerdo a su función tendrán diferentes configuraciones, no bien ello la
arquitectura será del tipo cliente servidor. La instalación será realizada en el mobiliario
de la sala de control. Los equipos seleccionados serán de marca reconocida con garantía
de 3 años.

Servidor de Datos de Tiempo Real

Quad Core Intel® Xeon® X5460, 3.16GHz, 2x6M Cache, 1333MHz FSB
4GB DDR2, 667MHz, 2x2GB Dual Ranked DIMMs
Add-in PERC6/i (SATA/SAS Controller) which supports 3-4 Hard Drives-
RAID 5
Chassis with Cabled Hard Drive and Non-Redundant Power Supply
Primary Hard Drive:
160GB 7.2k RPM Serial ATA 3Gbps 3.5-in Cabled Hard Drive
On-Board Dual Gigabit Network Adapter
48x CDRW/DVD Drive, Internal, SATA
Keyboard, USB
Optical Mouse, Two Buttons, USB, Black
Power Cord, NEMA 5-15P to C13, wall plug, 10 feet
Microsoft® Small Business Server 2003 R2 SP2, Standard Edition Spanish

P.P.E.T. Página 291 de 322


Tape Media for LTO-2, 200/400GB, 5 Pack
3Yr Basic Hardware Warranty Repair: 5x10 HW-Only, 5x10 NBD Onsite

Servidor de Datos Históricos

Estos servidores funcionarán en modo redundante y correrán el Servidor de Bases de


Datos y el servidor de datos históricos.

Quad Core Intel® Xeon® X5460, 3.16GHz, 2x6M Cache, 1333MHz FSB
4GB DDR2, 667MHz, 2x2GB Dual Ranked DIMMs
Add-in PERC6/i (SATA/SAS Controller) which supports 3-4 Hard Drives-RAID 5
Chassis with Cabled Hard Drive and Non-Redundant Power Supply
Primary Hard Drive:
160GB 7.2k RPM Serial ATA 3Gbps 3.5-in Cabled Hard Drive
2nd Hard Drive:
160GB 7.2k RPM Serial ATA 3Gbps 3.5-in Cabled Hard Drive
On-Board Dual Gigabit Network Adapter
48x CDRW/DVD Drive, Internal, SATA
Keyboard, USB
Optical Mouse, Two Buttons, USB, Black
Power Cord, NEMA 5-15P to C13, wall plug, 10 feet
Microsoft® Small Business Server 2003 R2 SP2, Standard Edition Spanish
Tape Media for LTO-2, 200/400GB, 5 Pack
3Yr Basic Hardware Warranty Repair: 5x10 HW-Only, 5x10 NBD Onsite

Servidor de Web

El servidor Web para datos de la intranet estará conectado además al enlace de la Sede,
en este servidor correrán los servidores Web el hardware mínimo será el siguiente:

Quad Core Intel® Xeon® X5460, 3.16GHz, 2x6M Cache, 1333MHz FSB
4GB DDR2, 667MHz, 2x2GB Dual Ranked DIMMs
Add-in PERC6/i (SATA/SAS Controller) which supports 3-4 Hard Drives-RAID 5
Chassis with Cabled Hard Drive and Non-Redundant Power Supply
Primary Hard Drive:
160GB 7.2k RPM Serial ATA 3Gbps 3.5-in Cabled Hard Drive
On-Board Dual Gigabit Network Adapter
48x CDRW/DVD Drive, Internal, SATA
Keyboard, USB
Optical Mouse, Two Buttons, USB, Black
Power Cord, NEMA 5-15P to C13, wall plug, 10 feet
Microsoft® Small Business Server 2003 R2 SP2, Standard Edition Spanish
Tape Media for LTO-2, 200/400GB, 5 Pack
3Yr Basic Hardware Warranty Repair: 5x10 HW-Only, 5x10 NBD Onsite

Estación de Operación.

P.P.E.T. Página 292 de 322


Aquí se realizarán las tareas de supervisión y control, contará con monitores de 22”,
corriendo el software HMI del SCADA E3Viewer, el hardware propuesto será el
siguiente:

Intel® Core™ 2 Duo Processor E8400 (3.0GHz, 6M, VT, 1333MHz


FSB)
Windows XP Profesional, con media, en Español
2GB DDR2 Non-ECC SDRAM,667MHz, (2 DIMM)
80GB SATA 3.0Gb/s y 8MB DataBurst Cache™
16X DVD+/-RW SATA, Roxio Creator™ CyberlinkPowerDVD™
256MB ATI Radeon 2400 XT, Dual Monitor VGA (TV-out)
(Cantidad 2)
Dell 22 inch E228FP Widescreen Flat Panel, Analog (Cantidad 3)
Bocinas Internas Dell Business Audio
Dell USB Keyboard, No Hot Keys, Spanish, Black
Mouse Dell USB Entrada de 2-Botones con Scroll, Negro
Chassis intrusion switch option
Garantía Limitada por 3 Años + 3 Años de Servicio NBD On-Site
Service

Sistema de Visualización Layout

Para garantizar la visualización total del sistema se proveerán pantallas o cuadros de


pantallas 40” comunicada con el sistema SCADA para realizar la visualización de toda
la planta, alarmas y eventos.
Se proveerán dos impresoras para el sistema una impresora laser.

La interfaz del Centro de Supervisión y Control estará organizada en pantallas con una
estructura jerarquizada desde lo general hasta los detalles del proceso.
Deberá considerarse al menos 50 pantallas, y se deberá realizar las necesarias a
satisfacción de la inspección.
Las pantallas deberán incluir como mínimo:
Sistemas Generales, layout, diagrama de flujo general.
Unifilares completos con diagrama indicación de barra con tensiones y flujo de carga de
todo el sistema hasta llegar a cada uno de los equipos incluyendo tableros seccionales.
Se deberán representar los detalles de cada uno de los procesos en forma animada,
mímicos, gráficos en tiempo real e histórico de cada uno los valores analógicos.
Pantallas de Alarmas en tiempo real, e históricos.
Pantallas de perfiles de carga del sistema eléctrico.
Pantallas de mantenimiento.
Históricos de alarmas, eventos, maniobras y registros de usuarios.
Reportes automáticos del sistema entre otros.
Se deberá disponer de pantallas para cada uno de los equipos del sistema como
medidores, arranques suaves, variadores, protecciones, medidores de parámetros
eléctricos, entre otros.

Red Local Control y Supervisión:

P.P.E.T. Página 293 de 322


En el gráfico se esquematiza una red de alta velocidad Ethernet. Se implementará una
red Ethernet de características Industriales en configuración de anillo simple de fibra
óptica la que interconectará todos los sistemas de la planta PLC, SCADA,
Comunicación con Oficinas, Red corporativa futura, Cámaras de Video entre otros.
Se realizará un tendido de fibra óptica multimodo de 8 hilos tipo AMP outside plant gel
x8 armored 62.5/125 o similar. En cada uno de los puntos de conexión se dispondrá de
un bastidor con rack 19” realizando el acoplamiento con cajas de fibra óptica,
patchcord, distribuidores según corresponda.
La red deberá ser redundante conformada por Switchs Industriales de dos entradas en
fibra 2x100 BaseFX(SC) y 5x10T/100 Base TX(RJ45).
Los PLC y Equipos de campo serán conectados a este sistema, en la Sala de control se
adicionará además un Switch a los efectos de conectar todos los puestos.
Todo el sistema será probado, rotulado y certificado garantizando el funcionamiento del
mismo, entregando los diagramas, planos y planillas conforme a obra para su posterior
mantenimiento.

Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS)

La alimentación de la estación de comando y comunicación del centro de control será


realizada por una UPS on-line doble conversión, la misma deberá disponer de energía
para 30 minutos de autonomía como mínimo.

Repuestos y consumibles.

Se proveerán los repuestos de cada uno de los componentes principales de PLC y dos
por cada una de las tarjetas de entradas y salidas de PLC.
Se proveerán los consumibles del sistema para el período de garantía.

Capacitación.

Se deberá realizar el entrenamiento del personal para realizar la operación y


mantenimiento del Sistema de Control, el mismo tendrá una duración mínima de 7 días
incluyendo los siguientes módulos:
Entrenamiento Básico de Operación
Entrenamiento Avanzado de Operación y mantenimiento del sistema.
Entrenamiento de programación del PLC
Entrenamiento de ajustes SCADA
Entrenamiento de programación SCADA
Evaluación y seguimiento en preoperación.

Aceptación en Fábrica, Sitio y Puesta en Marcha.

La aceptación del equipamiento y sistema será realizada en etapas, comenzando con los
ensayos de aceptación en Fábrica, una vez aprobado y protocolizado se enviará a la
Planta para su montaje, interconexionado y pruebas de aceptación en sitio.

P.P.E.T. Página 294 de 322


Se deberá entregar previo a los trabajos de puesta en marcha los protocolos de ensayos
para aprobación. Los mismos serán realizados con presencia de personal del Cliente y
con la coordinación de operaciones.
Las tareas a realizar en la puesta en marcha serán:

Pruebas en obra del sistema


Pruebas punto a punto desde bornera de frontera a PLC
Simulación de señales y comandos externos (señales campo)
Pruebas de lógicas sin energización.
Ajustes de los parámetros de operación
Pruebas punto a punto entre PLC y SCADA
Ajustes de Pantallas e indicaciones SCADA
Preoperación del sistema.
Pruebas del sistema de Video
Puesta en marcha final.

Preoperación del sistema.

Una vez realizado los ensayos del sistema y el entrenamiento de operación se realizará
con asistencia del Contratista la etapa de Preoperación del sistema la cual tendrá una
duración de 30 días, donde la Contratista deberá asistir en forma presencial a los
operadores.
Documentación definitiva.
Toda la documentación mencionada en las diferentes secciones como ser planos,
planillas, manuales, listado de programas entre otros serán revisadas para su entrega
conforme a obra. La documentación se entregará en original y en soporte magnético o
digital según corresponda.

Documentación para Oferta.

El oferente deberá entregar con su oferta toda la documentación necesaria a los efectos
de evaluar el sistema propuesto, como mínimo deberá contener lo siguientes:
Memoria descriptiva detallada de la propuesta.
Detalle de equipos ofrecidos.
Alcances indicando las desviaciones de la misma.
Arquitectura de comunicación indicando cada uno de los componentes y protocolos de
comunicación.
Listado de entradas, salidas de los PLC.
Listado de licencias y softwares indicando módulos componentes.
Datos garantizados e información técnica
Listado de Antecedentes.
Nota de acompañamiento del fabricante de tecnología a utilizar.

13.11.13.11 Forma de Medición y Pago


El ítem se medirá en forma global, conforme al avance de los trabajos ejecutados y
aprobados por la Inspección.
El ítem de la Planilla de Propuesta se pagará por el sistema de ajuste alzado al precio
unitario del contrato. Dicho precio incluye la provisión, acarreo y colocación de los

P.P.E.T. Página 295 de 322


materiales, provisión de equipos y mano de obra para la ejecución de todos los trabajos que
sin estar expresamente indicados en estas especificaciones, sean necesarios para la correcta
ejecución y funcionamiento.

13.12 MEDICIÓN Y CONTROL DE PARAMETROS


13.12.1 Descripción general

Se deberá suministrar, montar y poner en marcha un Sistema de Medición y Control de


Parámetros a fin de monitorear en forma local y a distancia (Scada) la calidad de la planta.
La visualización de las mediciones en pantallas y registros históricos, permitirá auxiliar la
operación y a su vez disponer de perfiles de mediciones en tiempo real, históricos, niveles
de alarmas, reportes entre otros que permitirán al operador tomar decisiones a los efectos
de mantener la calidad del tratamiento y realizar una mejora continua.
Los sensores a instalar deberán registrar las variables de entrada (PH, conductividad y
caudal de ingreso), variables de salida (Cloro Residual, Nitratos, PH, DQO y caudal de
salida), caudal de bombeo de barros de recirculación secundarios, caudal de bombeo de
barros en exceso, indicación de posición de válvulas By-pass, sensores de oxigeno disuelto
en tanques de aireación y lazo de control para el sistema de dosificación de Cloro.

Características Generales:
El sistema realizará todas las funciones necesarias para el control, medición y supervisión
de los equipos e instalaciones, enviando en forma simultánea la información al Sistema
SCADA.
En lo que sigue se describen los alcances y puntos principales para la implementación del
sistema:
Medición de parámetros de ingreso.
Indicación de posición Válvula By-pass.
Medición de Caudal de recirculación de Barros Secundarios.
Medición de Caudal de Barros en Exceso.
Medición y lazo de control para Dosificador de Cloro.
Medición de parámetros de salida.

13.12.2 Medición de parámetros de ingreso

Se proponen instalar los siguientes sensores:


Medidor de conductividad.
Medidor de PH.
Medidor ultrasónico de nivel.
Los sensores serán instalados en la cámara de ingreso, la alimentación y las señales serán
conectadas a un gabinete intemperie. Para el caso de instrumentos individuales serán

P.P.E.T. Página 296 de 322


alimentados desde el tablero de distribución más cercano y tendrán una salida 4-20mA
proporcional al parámetro la cual será cableada hasta un módulo de entradas analógicas
incorporado en la remota denominada TD. Esta remota por medio de la red de
comunicación será la responsable de entregar la información al PLC Master y de allí al
sistema SCADA.

Indicación de posición de Válvula By-pass.


Deberá incorporarse sensores de posición de la válvula by-pass los cuales serán cableados
hasta entradas digitales de la remota en TD y de allí será ingresada al sistema Master y al
SCADA.

13.12.3 Medición de Caudal de recirculación de Barros Secundarios

Se deberá instalar un caudalímetro tipo electromagnético bridado para la medición de


caudal de recirculación en el circuito de barros secundarios. El caudalímetro será
alimentado desde el tablero de distribución más próximo y tendrán una salida 4-20mA
proporcional al parámetro la cual será cableada hasta un módulo de entradas analógicas
incorporado en la remota denominada TD. Esta remota por medio de la red de
comunicación será la responsable de entregar la información al PLC Master y de allí al
sistema SCADA.

13.12.4 Medición de Caudal de Barros en Exceso

Se deberá instalar un caudalímetro tipo electromagnético bridado en la cañería de purga de


barros en exceso. El caudalímetro será alimentado desde el tablero de distribución más
próximo y tendrán una salida 4-20mA proporcional al parámetro la cual será cableada
hasta un módulo de entradas analógicas incorporado en la remota denominada TD. Esta
remota por medio de la red de comunicación será la responsable de entregar la información
al PLC Master y de allí al sistema SCADA.

13.12.5 Medición y lazo de control para Dosificador de Cloro

Deberá implementarse un lazo de control para la dosificación de Cloro realimentado por


caudal o cloro residual a definir en proyecto ejecutivo. Para realizar dicho trabajo se
dispondrá de una válvula de control realimentada por el parámetro a controlar. La
información del flujo será enviada al sistema SCADA por medio de una salida 4-20mA,
cableada a la remota próxima denominada TD.

Medición de parámetros de Salida:


Se proponen instalar los siguientes sensores:

P.P.E.T. Página 297 de 322


Medidor de PH.
Analizador de cloro residual.
Analizador de DQO
Analizador de Nitratos
Sensor ultrasónico de nivel.

Los sensores serán instalados a la salida de la cámara de cloración, la alimentación y las


señales serán conectadas a un gabinete intemperie. Para el caso de instrumentos
individuales serán alimentados desde el tablero de distribución más próxima y tendrán una
salida 4-20mA proporcional al parámetro la cual será cableada hasta un módulo de
entradas analógicas incorporado en la remota denominada TD. Esta remota por medio de la
red de comunicación será la responsable de entregar la información al PLC Master y de allí
al sistema SCADA.
La información de las variables será adquirida desde su puerto de comunicación por una
red RS485 con protocolo a definir de acuerdo al fabricante (profibus DP, modbus RTU).

14 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA UNA VEZ FINALIZADAS


LAS OBRAS

14.1 ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL


El Contratista, durante los seis (6) primeros meses a partir de la recepción provisional, está
obligado a destacar personal técnico especializado en forma permanente para adiestrar al
personal encargado de las tareas de explotación y mantenimiento de las instalaciones
pertenecientes a los colectores y planta depuradora.
Además deberá dictar cursos de capacitación de primer nivel destinados, al personal
Obrero, Técnico y Profesional. Cada conferencia versará sobre el mantenimiento y
explotación de las instalaciones citadas. El temario de las clases con sus apuntes deberán
ser aprobados previamente por la Municipalidad de la Ciudad de Córdoba, con una
duración total de la menos una semana de duración con cuatro horas diarias de exposición.
El Contratista entregará los manuales de operación y mantenimiento de acuerdo a lo
estipulado en el pliego por duplicado de todas las instalaciones, redactados en idioma
castellano y con medidas ajustadas al Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA).
Previamente a la iniciación de la etapa de adiestramiento y cursos de capacitación, el
Contratista presentará, para su aprobación por parte de la Inspección, el programa que
seguirá y el material impreso que entregará a los asistentes, indicando los puntos y tareas a
desarrollar. Se deberá entregar un ejemplar por cada asistente al curso.
Las conferencias de capacitación deberán diseñarse de modo que durante el desarrollo de
las mismas se utilicen los planos conforme a obra y los manuales de operación y
mantenimiento.
Los períodos que demanden la confección de los planos conforme a obra, la ejecución de
los manuales de operación y mantenimiento y el dictado de las conferencias deberán
figurar en el Plan de Trabajos.

P.P.E.T. Página 298 de 322


No será otorgado al Contratista la recepción provisional de la obra, si los manuales de
operación y mantenimiento, el adiestramiento del personal y los planos conforme a obra no
se encuentran aprobados por parte de la Inspección de Obra y de la Municipalidad.
Este ítem no recibirá pago directo, debiendo ser prorrateado en los demás ítem de la
Planilla de Propuesta.

14.2 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO


Con no menos de TREINTA (30) días de antelación respecto de la fecha prevista para las
pruebas de recepción provisional de las obras, el Contratista presentará a la Inspección un
manual de operación y mantenimiento de las obras e instalaciones.
El contenido del manual deberá asegurar una información suficiente y una claridad tal, que
permita guiar paso a paso la operación de las instalaciones para las distintas maniobras de
rutina y de emergencias, así como brindar todas las especificaciones técnicas y los datos
necesarios para el mantenimiento de los equipos e instalaciones, incluyendo el programa
de mantenimiento preventivo a aplicar, los planos de despiece para desarme de equipos, los
manuales de mantenimiento de cada uno, las listas de repuestos, tipo de lubricantes, etc.
La tramitación de este Manual se ajustará al siguiente procedimiento
a) El Contratista entregará DOS (2) copias preliminares del manual de operación y
mantenimiento no menos de treinta (30) días antes de iniciar las pruebas para la
recepción provisional.
b) El Manual sufrirá un primer ajuste en base a las observaciones que surjan de su cotejo
con la realidad durante las pruebas de recepción provisional. El Contratista tendrá un
plazo de treinta (30) días para volcar esas correcciones, las que podrá efectuar con un
“anexo” a los ejemplares preliminares ya entregados.
c) El Manual será verificado y analizado durante el período de garantía, por el personal
del Comitente encargado de participar o de supervisar la operación de la obra. Como
resultado de esto, el Contratista recibirá, por Orden de Servicio, con no menos de
cuarenta (40) días de antelación respecto del vencimiento del plazo de garantía, las
observaciones pertinentes, las que deberán ser volcadas en el ejemplar definitivo del
Manual, en un plazo no superior a los veinte (20) días.
d) Con no menos de diez (10) días de antelación respecto del vencimiento del plazo de
garantía, el Contratista presentará cuatro (4) ejemplares encuadernados, en tamaño a
convenir con la Inspección, del Manual de Operación y Mantenimiento aprobado. La
Inspección contará con cinco (5) días para verificar que se han corregido
satisfactoriamente todos los aspectos observados. Vencido ese plazo sin observaciones,
el Manual quedará automáticamente aprobado.
e) No se acordará la recepción definitiva hasta no contar con los ejemplares aprobados
que se especifican en el punto d) de este artículo. Las demoras imputables al
Contratista en los plazos establecidos en los puntos c) y d) se trasladarán
automáticamente como ampliaciones del plazo de garantía, sin derecho a devolución de
garantías y fondos de reparos ni a reclamo alguno por parte de este.
Los gastos derivados por la elaboración del manual de operación y mantenimiento, deberán
ser prorrateados por el Contratista en el presupuesto del proyecto ejecutivo.

P.P.E.T. Página 299 de 322


14.3 MANUAL DE CONTINGENCIAS
Durante el período de prueba de las instalaciones, el contratista elaborará un plan de
contingencia que contemple los inconvenientes que se presentan en dicho período y / o que
podrían presentarse en la operación y sus soluciones con tiempo de resolución e
inconvenientes colaterales que originaron ó podrían originar. A título de ejemplo, analizar
la falta de energía eléctrica de la red pública y grupo electrógeno, rotura o fuera de servicio
de suministro de distintos tipos de productos químicos; etc.
14.4 HERRAMIENTAS
El Contratista deberá proveer, una vez finalizadas las obras, los siguientes elementos:
1) Juegos de bocallaves de 6 a 32 mm, correlativas, con accesorios, incluído manija
articulada de 10, manija criquet, berbiqui, etc. material cromo vanadio.
2) Juego de bocallaves de 3/16" a 1 1/4"correlativas, con accesorios, incluido manija
articulada de 10", manija criquet, berbiqui, etc. material cromo vanadio.
3) Juego de llaves combinadas de 6 a 32 mm. correlativas material cromo vanadio.
4) Llaves ajustables fosfotizadas de 8".
5) Llaves ajustables fosfatizadas de 18".
6) Llaves para caño, abertura 52 mm.
7) Juegos de llaves Allen, de 1/4"a 1/2"y de 1,5 a 12 mm correlativos.
8) Pinzas multilix.
9) Pinzas de fuerza, aisladas de 8".
10) Pinzas de corte oblicuo, aisladas de 5".
11) Extractores para rulemanes.
12) Pinzas multiuso, rango 0,75 a 6 mm2.
13) Pinza de indentar, rango hasta 150 mm2 en conductores de cobre.
14) Elevador hidráulico (criquet) hasta 2,5 tn.
15) Calibre "pie de rey".
16) Juegos completos y correlativos de destornilladores con varilla de cromo vanadio y
mango de acetato de celulosa, longitudes de 66 mm. a 250 mm modelos para
mecánicos, electricistas y tipo "Philips".
17) Taladro eléctrico, medidas hasta 13 mm.
18) Juego completo y correlativo de mechas de acero rápido.
19) Lubricador portátil a presión, capacidad 22 kg.
20) Electrobomba centrífuga sumergible, portátil Q = 2.000 l/min. altura de elevación =
9,5 m apta para líquido cloacal con manguera de plástico reforzada (longitud 20 m),
incluido tablero arrancador, sistema directo, en caja de fundición apta para
intemperie, comando a botonera, tensión trifásica 380 V. 50 Hz.
21) Hidrolavadora de alta presión desarrollada a prueba de la corrosión, con motor
refrigerado por agua, con bomba axial de tres cilindros e inyector. La lanza de
trabajo deberá tener provista una boquilla “multispeed” de ángulo de chorro

P.P.E.T. Página 300 de 322


variable, pudiendo ajustar la presión a voluntad. Motor 2,7 HP, presión de trabajo
67 Kg/cm2, presión de boquilla ajustable entre 6 y 60 Kg/cm2. Caudal de lavado de
aproximadamente 9 litros/minuto. Angulo de pulverización de 0 a 60° C. Manguera
de altra presión de 7,00 m y cable eléctrico de 5,00 m.
22) Equipo de soldadura autógena completo.
23) Equipo de soldadura eléctrica, portátil, con rectificador de corriente contínua a
diodos de silicio. Regulación por desplazamiento del núcleo 30-500 ^.
24) Pinza Voltiamperométrica con abmetro, rango 0-150/300/500 V/06/15/150/300 ^.
25) Mehomimetrio, a manivela, tensión 500 V.
26) Palas cuadradas, cabo corto, forma corazón.
27) Palas, cabo corto.
28) Picos de acero con cabo, doble punta.
29) Picos de acero con cabo, azada y hacha.
30) Rastrillos de hierro dulce, con cabo, de 14 dientes.
31) Carretillas de hierro tubular, de 30 kg.
32) Hachas de media labor, de 0,140 m de filo iy 2 kg. de peso, con cabo.
33) Tijeras para cortar ligustrinos.
Además el Contratista proveerá sin cargo alguno, aquellas herramientas utilizadas para el
montaje de los equipos, que no fueran de uso común y que no existan como elementos
normales en los comercios del ramo, cuyo costo será prorrateado en los Ítem del
Presupuesto.
Este ítem no recibirá pago directo, debiendo ser prorrateado en los demás ítem de la
Planilla de Propuesta.

14.5 MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA


El Contratista deberá asegurar el perfecto mantenimiento de las instalaciones hasta la
recepción definitiva de las obras, debiendo reparar a su cuenta y cargo, cualquier rotura
que se produjera en las instalaciones.
Los gastos ocasionados por el mantenimiento deberán ser prorrateados por el Contratista
en los distintos ítems de la Planilla de Propuesta, debiendo tener en cuenta que la planta
debe funcionar en forma permanente.

15 DATOS GARANTIZADOS
15.1 ALCANCE DE LOS DATOS GARANTIZADOS
El Oferente garantizará que todos los trabajos, obras, suministros, materiales, equipos e
instalaciones que figuran en su oferta, cumplirán con los datos y especificaciones que
acompañan a la misma. Dicha garantía se considerará asumida por el sólo hecho de la
presentación de su oferta acompañada de la documentación descripta en este capítulo.

P.P.E.T. Página 301 de 322


En caso de inexistencia o insuficiencia de la información solicitada relacionada con los
datos garantizados de todos los materiales, elementos, equipos, instrumental, etc. que el
Oferente se compromete a proveer y/o suministrar, el Comitente se reserva el derecho de
permitir que la misma sea completada posteriormente o rechazar la oferta.
El Oferente deberá especificar claramente aquellos elementos que fueren nacionales y
aquellos que fueren importados, en este último caso deberá indicar país de origen. Se
deberá tener en cuenta en la presentación, lo indicado en la Ley 25.551 (Compre Nacional)
y su decreto reglamentario.
Toda oferta nacional deberá ser acompañada por una Declaración Jurada mediante la cual
se acredite el cumplimiento y las condiciones requeridas para ser considerada como tal. La
falta de presentación configurará una presunción que admite prueba en contrario, de
incumplimiento de las prescripciones vigentes con relación a la calificación de oferta
nacional.
El listado que forma parte de este Pliego debe considerarse como una guía sobre el
conjunto mínimo de datos sobre todas las provisiones, que el Oferente estará obligado a
presentar. El Oferente deberá confeccionar las planillas necesarias, según el modelo que se
adjunta, e incorporar todos aquellos elementos que, aunque no figuren en el listado,
integren su oferta.
Para cada uno de los ítems descriptos se especificará proveedor, marca y calidad. No se
aceptará la expresión "o similar" u otras que no identifiquen sin lugar a dudas la marca a
proveer. Se aceptarán hasta tres (3) marcas alternativas, las que deberán ser de calidad
equivalente. En caso de dudas o discrepancias, la Inspección podrá determinar cuál de las
marcas propuestas será instalada.
Conjuntamente con la oferta se deberán presentar folletos, catálogos o planos generales de
todos los equipos.
Para la provisión de los equipos a incorporar a la obra, deberá presentarse un aval firmado
por cada uno de los proveedores de los mismos, donde conste el compromiso de provisión
y de asistencia técnica en la etapa de instalación, verificando el cumplimiento de los
requisitos establecidos por el fabricante y debiendo otorgar en dicha instancia una garantía
firmada de correcta instalación y funcionamiento. Dicha garantía no libera al Contratista de
su total responsabilidad.
Deberán adjuntarse los antecedentes comerciales y técnicos de los proveedores indicando
antigüedad en el mercado y en los rubros específicos a proveer.
El Oferente deberá presentar las garantías expresas de los fabricantes o sus representantes
en el país, de reposición parcial o total de los equipos y aparatos ante defectos de
fabricación, sin cargo para el Comitente, hasta la Recepción Definitiva de las obras. El
Comitente se reserva el derecho de verificar el cumplimiento de los proveedores en los
aspectos relacionados con los servicios de pos venta, reparaciones y reposición de
repuestos por lo que deberá adjuntarse antecedentes de equipos provistos en el país
indicando además cliente y dirección.
El Oferente deberá presentar un listado de repuestos mínimos de los equipos que proveerá.
Deberá indicar Oficina Comercial en el país a la que se tendrá que remitir el Operador a
los efectos de los servicios mencionados (pos venta, reparaciones y reposiciones) deber
indicar y certificar tiempos de demora en respuesta en cada caso.

P.P.E.T. Página 302 de 322


15.2 LISTADO DE DATOS GARANTIZADOS

15.2.1 Obras Civiles

En lo correspondiente a las obras civiles, el Oferente detallará y garantizará el tipo y


calidad de los materiales a utilizar en la ejecución de las mismas, así como los métodos
constructivos a adoptar.

1) Obras, Trabajos y Materiales


Las descripciones y garantías se referirán, como mínimo, a los siguientes elementos y
trabajos:
• Cemento
• Cales
• Arenas
• Otros áridos
• Aditivos y productos químicos para hormigones y morteros
• Revestimiento de pisos
• Azulejos
• Cerámicos para paredes
• Ladrillos y bloques cerámicos
• Carpintería metálica y de madera (cantidad, tipo, ubicación, calidad, marca
y dimensiones de cada una)
• Herrería (ídem anterior)
• Techos y aislación hidráulica
• Artefactos eléctricos (marca, calidad, cantidad y ubicación)

2) Caños, juntas y accesorios


• Para cada tipo, material, clase y diámetro de cañería, se indicará lo
siguiente:
• Fabricante:
• Marca:
• Diámetro nominal [mm]:
• Diámetro exterior [mm]:
• Diámetro interior [mm]:
• Longitud del caño [m]:
• Espesor del caño [mm]:

P.P.E.T. Página 303 de 322


• Tipo de junta:
• Características de la junta:
• Características de los aros de goma:
• Características de las bridas:
• Tipo de accesorio:
• Características de los accesorios:
• Presión de trabajo [kg/cm²]:
• Presión de prueba [kg/cm²]:
• Normas de fabricación:
Sello de calidad IRAM o certificado de conformidad:
Se adjuntarán:
• Catálogos con características técnicas y dimensiones de los caños,
accesorios y juntas
• Recomendaciones del fabricante para su uso e instalación.

3) Válvulas
Esclusa:
• Fabricante
• Marca:
• Tipo:
• Materiales y su norma:
Cuerpo:
Compuerta:
Asientos:
• Presiones de prueba de resistencia:
En todo el cuerpo:
Sobre una cara del obturador:
• Presión de prueba de estanqueidad:
• Presión normal de trabajo:
De Retención:
• Fabricante
• Marca:
• Tipo:
• Materiales y su norma:

P.P.E.T. Página 304 de 322


Cuerpo:
Tapa:
Eje:
Bisagra:
Obturador:
Anillo obturador:
• Presiones de prueba de resistencia:
• Presión de prueba de estanqueidad:
• Presión normal de trabajo:
Mariposa:
• Fabricante
• Marca:
• Tipo:
• Materiales y su norma:
Cuerpo:
Disco:
Eje:
Asiento:
Bujes:
O´ring:
• Presiones de prueba de resistencia:
• Presión de prueba de estanqueidad:
• Presión normal de trabajo:

4) Compuertas
• Tipo:
• Fabricante:
• Materiales:
Hoja:
Recata:
Sistema de izaje:
• Dimensiones:
Ancho (m):
Alto (m):

P.P.E.T. Página 305 de 322


Espesor de hoja (mm):
• Presión de trabajo (mca):
• Presión de prueba para estanqueidad (mca):
• Se adjuntarán folletos o plano general con las características de las
compuertas a proveer

15.2.2 Equipos e Instalaciones Electromecánicas

1) Barredor de fondo para sedimentador


• Fabricante:
• Marca:
• Tipo:
• Diámetro útil del sedimentador:
• Servicio:
• Tipo de brazos de barrido:
• Vertedero:
• Velocidad periférica máxima:
• Capacidad de torque de mandos:
• Ancho de puente:
• Materiales:
Elementos metálicos sumergidos:
Elementos metálicos no sumergidos:
Bandas de barrido:
Vertedero:
• Cilindro de alimentación:
• Peso del equipo:
• Barredor de superficie:
Tipo:
Accesorios:
• Accionamiento:
• Motor tipo:
Potencia:
Velocidad del motor:
Forma constructiva:
Aislación:

P.P.E.T. Página 306 de 322


Protección:
Tensión - fases - ciclos:
• Reductor:
Fabricante:
Marca:
Modelo:
Tipo:
Potencia nominal:
Factor de servicio con respecto al motor:
Factor de servicio con respecto a la potencia absorbida:
Cantidad de etapas:
Relación de reducción en cada etapa:
Cantidad de reducciones:
Material de engranajes (sinfin - corona, engranajes: cilíndricos,
helicoidales, cónicos, etc.):
Diámetro eje de salida del reductor:
Rendimiento:
• Reducción secundaria a cadena:
Marca:
Modelo:
Paso:
Diámetro de rodillos:
Carga de rotura:
Carga de trabajo:
Relación:
Número de dientes, piñón y corona:
Tipo de lubricación:
• Ruedas bogie de arrastre:
Marca:
Modelo y tipo de rueda tractora:
Modelo y tipo de rueda conducida:
Material de la rueda:
Material de la banda de rodadura:
Diámetro exterior rueda tractora:
Diámetro exterior rueda conducida:
P.P.E.T. Página 307 de 322
Diámetro eje de rueda tractora:
Tipos y números de identificación rodamientos de ejes de ruedas:
Tipo de lubricación de los rodamientos:
• Colector central eléctrico:
Marca:
Tipo:
Materiales:
• Recubrimiento protector:
Preparación de la superficie:
Primer anticorrosivo:
Marca y tipo:
Espesor de película seca:
Cantidad de manos y forma de aplicación:
• Terminación:
Marca y tipo:
Espesor de película seca:
Cantidad de manos y forma de aplicación:
• Equipamiento:
Dispositivo de alarma:
Limitador de par:
Accionamiento local de arranque y parada:

2) Barredor de fondo para espesador


• Fabricante:
• Marca:
• Tipo:
• Diámetro útil del espesador:
• Servicio:
• Tipo de brazos de barrido:
• Vertedero:
• Velocidad periférica máxima:
• Capacidad de torque de mandos:
• Materiales:
Elementos metálicos sumergidos:

P.P.E.T. Página 308 de 322


Elementos metálicos no sumergidos:
Bandas de barrido:
Vertedero:
Cilindro de alimentación:
• Peso del equipo:
• Accionamiento:
Motor tipo:
Potencia:
Velocidad del motor:
Forma constructiva:
Aislación:
Protección:
Tensión - fases - ciclos:
Reductor:
Fabricante:
Marca:
Modelo:
Tipo:
Potencia nominal:
Factor de servicio:
Relación de reducción:
Piñón y corona central:
Relación:
Número de dientes del piñón:
Número de dientes de la corona:
Módulo:
Tipo de dientes:
Ancho de dientes:
Material y tensión admisible piñón:
Material y tensión admisible corona:
Tratamientos térmicos:
Rodamientos centrales:
Tipos:
Números de identificación:

P.P.E.T. Página 309 de 322


Recubrimiento protector:
Preparación de la superficie:
Primer anticorrosivo:
Marca y tipo:
Espesor de película seca:
Cantidad de manos y forma de aplicación:
Terminación:
Marca y tipo:
Espesor de película seca:
Cantidad de manos y forma de aplicación:
Equipamiento:
Dispositivo de alarma:
Limitador de par:
Accionamiento local de arranque y parada:

3) Aparejo monorriel
• Fabricante:
• Marca:
• Tipo:
• Capacidad (T):
• Fuerza para carga máxima (kg):
• Materiales, engranajes, ejes y carcaza:
• Material y dimensiones perfil:

4) Puente grúa
• Fabricante:
• Marca:
• Tipo:
• Capacidad (T):
• Fuerza para carga máxima (kg):
• Materiales, engranajes, ejes y carcaza:
• Material y dimensiones de la estructura soportel:

5) Medidor de caudal

P.P.E.T. Página 310 de 322


• Marca:
• Modelo:
• País de fabricación:
• Tipo de transductor:
• Sensor:
Angulo de reflexión (°):
Distancia entre sensor y superficie líquida (m):
Materiales externos:
• Equipos:
Resolución (mm):
Precisión (%):
Repetibilidad (%):
Deriva térmica (mm/°C):
Potencia de emisión del sensor:
Capacidad de almacenamiento de datos:
Material cubierta transmisor:
Grado de protección del transmisor:
Tipo de display:
Cantidad de dígitos:
Tamaño de los dígitos:

6) Electrobombas sumergibles
Se deberá presentar un listado por cada bomba, con las siguientes características como
mínimo:
• Bomba:
Fabricante:
Marca:
Caudal (l/s):
Altura manométrica (mca):
Sistema y tipo constructivo:
Cantidad de impulsores:
Tipo de lubricación:
Materiales constitutivos y normas que cumplen:
Cuerpo:

P.P.E.T. Página 311 de 322


Difusor:
Impulsor:
Eje:
Cojinetes:
Sellos:
• Motor:
Fabricante:
Marca:
Sistema y tipo:
Normas:
Tensión de servicio (V)
Potencia nominal (kW)
Velocidad nominal (rpm)
Se deberá presentar obligatoriamente con la oferta folletos con las características de todas
las bombas.

7) Electrobombas dosificadoras
• Bomba:
Fabricante:
Marca:
Caudal (l/h):
Altura manométrica (mca):
Sistema y tipo constructivo:
Tipo de montaje:
Tipo de lubricación:
Materiales constitutivos y normas que cumplen:
Cuerpo:
Impulsor:
Eje:
Cojinetes:
Sellos:
• Motor eléctrico:
Fabricante:
Marca:
Sistema y tipo:
P.P.E.T. Página 312 de 322
Normas:
Potencia nominal (HP):
Tensión y frecuencia (V, Hz):
Intensidad (A):
Velocidad sincrónica (r.p.m.):
Clase de protección mecánica:
• Acoplamiento elástico:
Fabricante.
Marca:
Tipo y funcionamiento (describir):
Partes que lo componen y materiales:

8) Sistema de Aireación
• Difusores
Fabricante.
Marca:
Tipo y funcionamiento (describir):
Partes que lo componen y materiales:
• Sopladores
Fabricante.
Marca:
Capacidad:
Tipo y Potencia:
• Capacidad de oxigenación en condiciones estándares:
• Capacidad de oxigenación en condiciones de campo:
• Tuberías
Tipo:
Marca comercial:
Diámetros:
• Válvulas:
Tipo:
Marca Comercial:
Diámetros:
• Mezcladores:

P.P.E.T. Página 313 de 322


Marca Comercial:
Tipo:
Capacidad de mezcla:
Descripción sistema de izaje:

9) Actuadores eléctricos
• Tipo:
• Marca Comercial:
• Tipo de transmisión:
• Material de los elementos de transmisión:
• Tipo de Lubricación:
• Tipo sello hidráulico:
• Rodamientos:
• Volantes – tipo:

10) Centrífugas
• Equipo
Nombre del fabricante:
Tipo y modelo de la unidad:
Capacidad de procesamiento:
Descripción de las zona de drenaje por gravedad y de acuñamiento
Tipo, marca, fabricante y descripción de los cojinetes:
Engranaje, cadena, eje y, si se utiliza, la unidad motriz hidráulica:
Sistema de lubricación:
Detalles de la descarga:
Sistema de drenaje:
Material de los distintos componentes del equipo:
Características de todos los sensores y dispositivos de control.
Cargas dinámicas.
• Motores
Nombre del fabricante.
Tipo y modelo.
Tipo de cojinetes y lubricación.
Potencia nominal del motor, KW (HP).

P.P.E.T. Página 314 de 322


Temperatura nominal de operación.
Velocidad de rotación a plena carga.
Peso neto.
Corriente a plena carga.
Corriente con el rotor bloqueado.
Factor de potencia, sin carga, y a plena carga.
Detalles de la base.
Tamaño del capacitor del factor de potencia, cuando se provea.
• Tablero de Control
Dimensiones y replanteo de detalles
Materiales de construcción

11) Sistema de Gas Cloro


• Clorador:
Tipo:
Marca Comercial:
Cantidad de gas máxima a dosificar:
Características generales:
• Contenedores:
Tipo:
Marca Comercial:
Revestimiento exterior:
Válvulas de cabeza:
Características Generales:

12) Hidrolavadora portátil


• Presión de trabajo:
• Presión de boquilla ajustable mín/máx
• Caudal de agua a presión mín/máx:
• Angulo de pulverización alta/baja presión:
• Máxima presión admisible de agua:
• Potencia del motor:
• Intensidad de consumo del motor:
• Cable eléctrico de alimentación:

P.P.E.T. Página 315 de 322


• Manguera de alta presión:
• Temperatura máxima de trabajo:

13) Multianalizador portátil


• Tipo:
• Marca comercial:
• Rango de lectura PH:
• Rango de lectura oxígeno disuelto:
• Rango de temperatura:
• Sensor:
• Electrodos:
• Gabinete:
• Alimentación eléctrica:
• Baterías:
• Display:

15.2.3 Equipamiento Eléctrico

Tableros
• Tablero
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Clase:
Grado de protección (IRAM 2244):
Material de la cubierta:
Tensión de servicio:
Tensión máxima de servicio:
Frecuencia nominal:
Conexión a tierra del neutro:
Barras:
Material:
Corriente nominal:
Corriente de cortocircuito simétrica a Un (1 segundo):
P.P.E.T. Página 316 de 322
Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min.
Tensión comando interna:
Tensión de comando externa:
• Interruptor tripolar automático principal:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Clase:
Tipo:
Corriente nominal:
Poder de interrupción a Un:
Poder de cierre a Un:
Comando:
Tipo de ajuste relé termomagnético a 20°C:
• Interruptores termomagnéticos de CA:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Clase:
Tipo:
Cantidad de polos:
Corriente nominal:
Poder de interrupción a Un:
Poder de cierre a Un:
Comando:
• Arrancadores estrella - triángulo de motores:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tamaño:

P.P.E.T. Página 317 de 322


Categoría de servicio:
Potencia nominal a 380 V, 50 Hz:
Tensión (ca) bobinas de accionamiento:
Relé de sobreintensidad (tipo):
• Contactores tripolares para arranque directo de motores:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tamaño:
Categoría de servicio:
Potencia nominal a 380 V, 50 Hz:
Tensión (ca) bobina de accionamiento:
Relé de sobreintensidad (tipo):
• Transformadores monofásicos de corriente:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo de aislación:
Clase:
Núcleo medición:
Relación de transformación:
Prestación:
Clase de precisión:
Factor de saturación:
• Instrumentos indicadores para corriente alterna:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo (amperímetro/voltímetro):
Clase:

P.P.E.T. Página 318 de 322


Alcance:
Angulo de escala:
Frecuencia nominal:
Sobrecarga permanente intensidad o tensión nominal:
Tensión de prueba 50 Hz, 1 min.:
Dimensiones:
• Relés auxiliares de interfase 24 Vca:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal de la bobina:
Tolerancia:
Servicio:
Tiempo de operación:
Contactos:
Cantidad (NA):
Tensión nominal:
Corriente nominal:
Tensión de prueba 50 Hz, 1 min.:
• Fusibles y portafusibles/Secc. Fusibles:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
• Cuenta horas:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal:

P.P.E.T. Página 319 de 322


Frecuencia nominal:
Cantidad de dígitos del numerador:
Resistencia en serie:
• Transformador monofásico de comando:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tensión primaria nominal:
Tensión secundaria nominal:
Potencia nominal con servicio permanente (S1):
Elevación máxima de tensión en vacío:
Tensión de cortocircuito:

Cables aisladores de baja tensión

• Fabricante:
• Modelo (designación de fábrica):
• País de origen:
• Normas:
• Tipo:
• Tensión nominal entre fases:
• Tensión máxima entre fases:
• Categoría:
• Material del conductor:
• Material aislación:
• Formación:
• Armadura metálica:
• Blindaje:
• Vaina exterior:

Cables multifilares de comando


• Fabricante:
• Modelo (designación de fábrica):

P.P.E.T. Página 320 de 322


• País de origen:
• Normas:
• Tipo:
• Tensión nominal entre fases:
• Tensión máxima entre fases:
• Categoría:
• Material del conductor:
• Material aislación:
• Formación:
• Armadura metálica:
• Blindaje:
• Vaina exterior:

Flotantes detectores de nivel


• Fabricante:
• Modelo (designación de fábrica):
• País de origen:
• Normas:
• Tipo:
• Tipo de contacto:
• Tensión de funcionamiento:
• Corriente nominal permanente del contacto:
• Tipo cubierta:
• Tipo líquido a emplear:
• Cable de conexión incorporado (con longitud mínima 6 m):

Artefactos de iluminación
• Fabricante:
• Modelo (designación de fábrica):
• País de origen:
• Normas:
• Tipo de artefacto:
• Material artefacto:

P.P.E.T. Página 321 de 322


• Tipo lámpara:
• Potencia lámpara:

Sistema de puesta a tierra


• Conductor:
Fabricante:
Material:
Tipo:
Secciones:
• Uniones Permanentes:
Fabricante:
Tipo:
Material:
Modelo:
• Jabalinas:
Fabricante:
Tipo:
Clase:
Material:
Largo:
Diámetro nominal:

P.P.E.T. Página 322 de 322

You might also like