Professional Documents
Culture Documents
A PELLETS
1
PT ES FR EN IT
A visão da Solzaima foi sempre a energia limpa, El espíritu innovador de Solzaima siempre ha La politique de Solzaima a toujours été celle Solzaima’s vision has always been to provide Il punto di vista di Solzaima é sempre stato
renovável e mais económica. Por essa razão, há sido confiar en las energías limpias, renovables d’une énergie propre, renouvelable et plus a clean, renewable and more cost-effective quello di un’energia pura, rinnovabile ed
mais de 35 anos que nos dedicamos ao fabrico y más económicas. Guiados por ese espíritu, économique. Par conséquent, nous nous energy. This is why we’ve been dedicating economica. Per questa ragione sono oltre
de equipamentos e soluções de aquecimento llevamos más de 35 años dedicados a la consacrons, depuis plus de 35 ans, à la ourselves for more than 35 years to the 35 anni che ci dedichiamo alla produzione
a biomassa. fabricación de equipos y sistemas de calefacción fabrication d’équipements et de solutions de manufacturing of biomass heating equipment de camini e soluzioni per il riscaldamento a
de biomasa. chauffage à la biomasse. and solutions. biomassa.
Fruto da persistência e do apoio incondicional
da nossa rede de parceiros, a Solzaima Como recompensa a todo este esfuerzo y Grâce à la persistance et au soutien As a result of the persistence and unconditional Frutto della caparbietá e dell’appoggio
é hoje líder nacional na produção de soluções al apoyo incondicional de nuestra red de inconditionnel de notre réseau de partenaires, support from our partner network, Solzaima incondizionato della nostra rete di partner,
2
de aquecimento a biomassa, cujo melhor socios, Solzaima se destaca hoy en día como Solzaima joue aujourd’hui un rôle important is today a leading player in the production of Solzaima è oggi un importante attore nella
exemplo são os recuperadores de aquecimento una empresa importante en la producción de dans la fabrication de solutions de chauffage biomass heating solutions, which are best produzione di soluzioni per il riscaldamento a
central a água e agora a nova gama sistemas de calefacción de biomasa, cuyo biomasse, dont les meilleurs exemples sont les illustrated by the water-borne inserts for central biomassa, il cui esempio migliore sono i camini
de equipamentos a pellets, para aquecimento mejor ejemplo son los hogares de calefacción foyers chaudières et maintenant la nouvelle heating and now the new pellets stoves range di calore ad acqua e ora la nuova gamma di
local e central da sua habitação. central por agua y ahora la nueva gama de gamme de poêles à granulés pour le chauffage for central and local heating. stufas de riscaldamento a pellet.
estufas de calefacción central y local movidos central et local de votre maison.
Equipamos anualmente mais de 20.000 con pellets de madera. We provide annually more than 20.000 homes Ogni anno forniamo piú di 20.000 abitazioni
habitações com soluções de aquecimento Chaque année, nous équipons plus de with biomass heating solutions. The consumer’s soluzioni di riscaldamento a biomassa. Questo
a biomassa – sinal de que os consumidores Anualmente instalamos sistemas de calefacción 20 000 logements, avec des solutions de increasing awareness towards ecological and mercato è cresciuto in maniera rilevante, segnale
estão atentos às soluções mais ecológicas e de biomasa en más de 20.000 viviendas. chauffage à la biomasse. Ce marché ne cesse more cost-effective heating solutions accounts che i consumatori sono attenti alle soluzioni più
mais económicas. Se trata de un mercado que ha experimentado de croître de façon significative, signe que les for this market’s dramatic growth. ecologiche ma anche più economiche.
un fuerte crecimiento, señal de que a los consommateurs sont attentifs aux solutions
A Solzaima é o único fabricante nacional com consumidores les preocupa disponer de les plus écologiques et les plus économiques. Solzaima has an ISO 9001 quality certification Solzaima è certificata ISO 9001 (Certificazione di
certificação de qualidade ISO 9001 e certificação sistemas más ecológicos y más económicos. and an ISO 14001 environmental certification Qualità) e ISO 14001 (Certificazione Ambientale),
Ambiental ISO 14001 – porque acreditamos Solzaima possède la certification de qualité - we believe we could come across as a role perche crede nel proprio lavoro e vule essere
e queremos dar o exemplo. Solzaima cuenta con la certificación de calidad ISO 9001 et la certification environnementale model. da esempio.
ISO 9001 y la certificación medioambiental ISO ISO 14001 – car nous y croyons et souhaitons
Convidamo-lo a encontrar no nosso catálogo a 14001; garantía de nuestro firme compromiso montrer l’exemple. Please take a look at our catalogue and find La invitamo a sfogliare il catalogo e a trovare
solução que melhor se adequa à sua habitação. de ser un modelo. the best solution for your home. la soluzione migliore per le sua abitazione.
Nos vous invitons à rechercher, dans notre
No dude en explorar nuestro catálogo en busca catalogue, la solution mieux adaptée a votre
del sistema que mejor se adapte a su vivienda. type d’ habitation.
INDICE
06 BIOMASSA E OS PELLETS
BIOMASA Y LOS PELLETS DE MADERA / LA BIOMASSE ET
LES GRANULÉS / BIOMASS AND WOOD PELLETS /
BIOMASSA I PELLET
48 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES / CARACTÉRISTIQUES / SPECIFICATIONS /
SPECIFICAZIONI
60 RESUMO DE GAMA
RESUMEN DE LA GAMA / RÉSUMÉ DE GAMME / SUMMARY OF
RANGE / SINTESI DELLA GAMMA
Mod. 737-B
4
PELLETS
PELLETS / PELLET DE MADERA / 5
PT ES FR EN IT
A sociedade e o planeta requerem La sociedad y el planeta necessitan La société et la planète ont besoin The society and the planet require La società e il pianeta richiedono
fontes de energia “limpas” do ponto fuentes de energia limpias del punto de sources d’énergie “propres”et “clean” energy sources and produced fonti di energia “pulita” e rispettosa
de vista ambiental e produzidas de de vista ambiental y producida de respectueuses de l’environnement in a sustainable way to ensure the dell’ambiente prodotta in modo
uma forma sustentada para garantir forma sostenible para garantizar produites d’une manière durable pour quality of life and the future of sostenibile per garantire la qualità
a qualidade de vida e o futuro das la calidad de vida y el futuro de las assurer la qualité de vie et l’avenir coming generations. della vita e il futuro delle generazioni
gerações vindouras. generaciones venideras. des générations à venir. a venire.
6 Biomass presents itself as an
A Biomassa apresenta-se como uma La biomasa se presenta como una La biomasse se présente comme une excellent alternative. A renewable La biomassa si presenta come
excelente alternativa. Uma fonte excelente alternativa. Una fuente excellente alternative. Une source energy source from natural biological un’ottima alternativa. Una fonte
de energia renovável, derivada de energía renovable derivada de d’énergie renouvelable provenant de materials such as wood or various di energia rinnovabile, derivato da
de material biológico natural, tais materiales biológicos naturales matériaux naturels biologiques tels forest residues (pellets). materiali biologici naturali come il
como a madeira (lenha) ou resíduos como la madera (leña) y los residuos que le bois ou de résidus forestiers legno o di residui forestali diversi
florestais vários (pellets). distintos de los bosques (pellets). divers (granulés). Fruit of the existence of a vast forest (pellet).
park and the need to make cuts and
Fruto da existência de um extenso Fruto de la existencia de un gran Fruit de l’existence d’un immense cleanings annually to maintain a Frutto della esistenza di un parco
parque florestal e da necessidade parque forestal y la necesidad de parc forestier et du besoin healthy forest, we have a continuous vasta foresta e la necessità di
de anualmente efectuar cortes hacer cortes y limpiezas al año para d’effectuer des coupes et de supply, competitive and stable prices effettuare tagli e pulizie ogni anno
e limpezas de forma a manter mantener un bosque sano, tenemos nettoyer les forêts annuellement and maintain and ensure the healthy per mantenere un bosco sano,
uma floresta saudável, temos un abastecimiento continuo, con afin de préserver leur santé, nous future of our forests. As well as the forniamo un bosco continuo, prezzi
um abastecimento florestal precios competitivos y estables, avons un approvisionnement continu amount of fuel needed to supply competitivi e stabile, mantenendo e
contínuo, a preços competitivos e mantenendo y asegurando la , des prix compétitifs et stables, tout domestic heating. garantendo la sostenibilità e il futuro
estáveis, mantendo e garantindo sostenibilidad y el futuro de nuestros en maintenant et en assurant la delle nostre foreste sane, ben come
a sustentabilidade e o futuro bosques sanos, así como la cantidad viabilité et l’avenir de nos forêts en Consumers have realized the la quantità di carburante necessario
saudável das nossas florestas, bem de combustible necesario para bonne santé, ainsi que la quantité de economics of biomass and are opting per la fornitura di riscaldamento
como a quantidade de combustível abastecer la calefacción doméstica. carburant nécessaire pour alimenter for more economical solutions and domestico.
necessário para suprir o aquecimento le chauffage domestique. more renewables - it´s the new
doméstico. Los consumidores se han dado consumer – more inteligent in his I consumatori hanno realizzato
cuenta los aspectos económicos Les consommateurs ont pris choices and with more information l’economia della biomassa e optano
Os consumidores já perceberam a de la biomasa y están optando por conscience de l’économie à la drawing the trend. per soluzioni più economiche e più
economia da biomassa e estão a soluciones más económicas y más biomasse et optent pour des rinnovabile - è il nuovo consumatore
optar por soluções mais económicas renovables - es el nuevo consumidor solutions plus économiques et plus - più intelligente nelle scelte e con
e mais renováveis – é o novo - más inteligente en sus opciones y renouvelables – c’est le nouveau più informazioni per elaborare la
consumidor – mais inteligente nas con más información que crea la consommateur - plus intelligent dans tendenza.
suas escolhas e com mais informação tendencia. ses choix et ayant de plus amples
a desenhar a tendência. renseignements qui établissent
la tendance.
PELLETS DE MADERA / GRANULÉS
DU BOIS / WOOD PELLETS / PELLETS PELLETS
H2O
CO2
CO2 H2O
O2
CO2
C + O2 = CO2
CARACTERÍSTICAS DOS
PELLETS CERTIFICADOS
H2O C O2
CARACTERÍSTICAS DE LOS PELLETS /
CARACTÉRISTIQUES DES GRANULÉS
/FEATURES OF WOOD PELLETS /
CARACTTERISTICHE DI PELLETS
Humidade
Humedad / Humidité < 10%
Moisture / Umidità
PT ES FR EN IT
Diâmetro
OS PELLETS PELLETS DE MADERA GRANULÉS DE BOIS WOOD PELLETS PELLETS Diámetro / Diamètre 6mm
Os pellets são pequenos cilindros de madeira Los pellets son pequeños cilindros de madera Les granulés sont de petits cylindres de bois The pellets are small compressed cylinders of I pellets sono piccoli cilindri compressi di legna Diameter / Diametro
seca prensada (usualmente serrim e estilha comprimida seca (por lo general aserrín y sec comprimé (généralement sciure et les dry wood (usually sawdust and wood chips secca (di solito e segatura di legno dalle segherie
provenientes da indústria da serração e resíduos la madera de los aserraderos y residuos copeaux provenant des scieries et des résidus from sawmills and forestry residues), with e della silvicoltura), con quantità limitate Poder Calorífico
Poder Calorifíco / Pouvoir Calorifique / 5kW/kg
da exploração florestal), com valores restritos forestales), con cantidades restringidas y de la sylviculture), avec des quantités limitées restricted and controlled amounts of moisture, e controllate di umidità, resine ed acqua. Heat Output / Emissioni di Calore
e controlados de humidade, resina e água. controladas de humedad, de resinas y de agua. et contrôlées d’humidité, de résines et d’eau. resins and water.
Usare sempre pellets con certificato standard Densidade
Utilize sempre pellets certificados pelas Utilice siempre las normas de certificación Utilisé toujours des granulés de bois certifiées Always use pellets with certified standards ENplus - A1 (EN 14961-2) o DINplus che Densidade / Densité 650kg/m3
Density / Densità
normas EnPlus – A1 (EN 14961-2) ou DINplus, EnPlus - A1 (EN 14961-2) o DINplus que par les normes EnPlus - A1 (EN 14961-2) ou EnPlus – A1 (EN 14961-2) or DINplus which assicurano il miglior riscaldamento per la
que lhe garantem o melhor aquecimento, garantizan un mejor calentamiento, más ahorro DINplus, qui garantissent un meilleur chauffage, ensure the best heating for your house, more vostra casa, più risparmio e una lunga vita Teor de cinzas
mais economia e uma vida longa ao seu y una larga vida para su estufa. plus d´économie et une longue vie à votre savings and a long life for your equipment. per le vostre stufa. Teor de cenizas / Teneur en Cendres < 0.5%
Ash Content / Tenore in Ceneri
equipamento. poêle à granulés.
8
% kW kg m 3
kW
Rendimento máximo Potencia nominal Consumo médio entre a Pmáx e Pmin Volume máximo de aquecimento Potência transmitida à água
Rendimiento máximo Potencia Nominal Consumo medio entre Pmáx y Pmin Volumen máximo de calefacción Potencia transmitida al agua
Rendement Maximum Puissance Nominal Consommation moyenne entre Pmáx et Pmin Volume maximal de chauffage Puissance l’eau
Maximum Efficiency Nominal Efficiency Average consumption between Pmáx and Pmin Maximum heating volume Power output transmitter to water
Rendimento Massimo Rendimento Nominale Consumo medio tra la Pmáx e Pmin Il volume massimo de riscaldamento Potenza per l’acqua
10
PT ES FR EN IT
As salamandras de aquecimento central a água Las estufas de calefacción central son la Les pôeles de chauffage central à eau sont la The wood pellet stoves for central heating is Le stufa di riscaldamento centrale ad acqua è la
são a solução ideal para o conforto da sua casa. solución ideal para la comodidad de su hogar. solution idéale pour le confort de votre maison. the ideal solution for the comfort of your home. soluzione ideale per il comfort della vostra casa.
A salamandra de aquecimento central a água La estufa de calefacción hace circular el calor Le pôele de chauffage à eau fait circuler la The wood pellet stove will heat the water L’acqua di riscaldamento de la stufa circola
faz circular o calor pelas unidades de radiador de la agua a través de las unidades de los chaleur à travers les radiateurs - pour le confort circulating through the heat radiator units - for attraverso le unità di radiatore - per il comfort
– para o total conforto da sua casa. radiadores para la comodidade de su hogar. de votre maison. the comfort of your home. della vostra casa.
As salamandras de aquecimento central podem La estufa de calefacción central puede funcionar Les poêles de chauffage central peuvent The central heating wood pellet stove can La stufa riscaldamento centrale può funzionare
funcionar de forma autónoma ou interligados de forma independiente o interconectada con fonctionner indépendamment ou interconnectés operate independently or interconnected indipendentemente o interconnessi con altri
com os restantes sistemas de aquecimento da otros sistemas de calefacción de su casa. Son avec d’autres systèmes de chauffage de votre with other systems of heating. They are sistemi di riscaldamento a casa tua. Sono
sua casa. São perfeitamente complementares e perfectamente complementarias y se convierten maison. Ils sont parfaitement complémentaires perfectly complementary and become the perfettamente complementari e diventano
tornam-se a solução mais económica para quem en la solución más económica para aquellos que et deviennent la solution la plus économique most economical solution for those who have la soluzione più economica per chi ha già
já instalou ou pretende instalar, paíneis solares ya han instalado o si desean instalar paneles pour ceux qui ont déjà installé ou souhaitent already installed or want to install solar panels installato o si desidera installare pannelli
térmicos – neste caso, a complementaridade é solares - en este caso, la complementariedad installer des panneaux solaires - dans ce cas, - in this case, complementarity is perfect. Solar solari - in questo caso, la complementarità
perfeita. Os paíneis solares funcionam bem de es perfecta. Los paneles solares funcionan bien la complémentarité est parfaite. Les panneaux panels work well for summer days and for è perfetta. I pannelli solari funzionano bene
dia e no Verão, para o aquecimento das águas para el día y el verano y para la calefacción de solaires fonctionnent bien pour les jours d’été domestic hot water. The stove will heat the per giorno d’estate e per il riscaldamento di
sanitárias. A salamandra de aquecimento central agua sanitaria. El agua caliente de la estufa et pour la production d’eau chaude sanitaire. water in winter and usually works at night to acqua sanitaria. L’acqua di riscaldamento de la
a água funciona normalmente de Inverno e de en general trabaja de noche y de invierno L’eau de chauffage travaille la nuit et en hiver heat your entire home and offers aid to solar stufa in inverno e di solito lavora di notte per
noite para aquecer toda a sua casa e serve de para calentar toda la casa y ofrece ayuda a pour chauffer toute la maison et sert d’appoint panels for heating of sanitary water when the riscaldare tutta la casa e offre aiuto a pannelli
auxílio aos paíneis solares no aquecimento los paneles solares para calentamiento de agua aux panneaux solaires pour le chauffage de sun is not available. solari per il riscaldamento di acqua sanitaria,
das águas sanitárias quando o sol não está sanitaria, cuando el sol no está disponible. l’eau chaude sanitaire quand le soleil n’est quando il sole non è disponibile.
disponível. pas disponible. The stove can interconnect with a radio control
Las estufas pueden interconectarse con un unit that controls time and temperature of your La stufa è in grado di interconnettersi con
A salamandra da Solzaima pode interligar com mando a distancia que controla el tiempo y la La pôele peut s’interconnecter avec un contrôle home, for your convenience. un telecomando che controlla il tempo e la
um comando rádio que controla o horário e a temperatura de su hogar, para su conveniencia. radio qui contrôle le temps et la température temperatura della vostra casa, per vostra
temperatura da sua casa, para sua comodidade. de votre maison, pour votre confort. comodità.
11
PT ES FR EN IT
+ ECOLÓGICO + ECOLÓGICA + ECOLOGIQUE + ECOLOGICAL + ECOLOGICO
A solução para aquecer a sua casa CO2 neutra La solución para calentar su casa CO2 neutra La solution pour chauffer votre maison CO2 neutre The solution to heat your home CO2 neutral La soluzione per riscaldare la tua casa CO2 neutrale
+ ECONÓMICO + ECONÓMICO + ECONOMIQUE + ECONOMIC + ECONOMICO
A forma mais económica de aquecer a sua casa La forma más económica de calefacción de su casa La façon la plus économique de chauffer votre maison The cheapest way to heat your home Il modo più economico per riscaldare la vostra casa
+ CONFORTO + COMODIDAD + CONFORT + COMFORT + COMFORT
O comando rádio garante a temperatura e o horário El control de radio asegura la temperatura y las horas de Le contrôle radio assure la température et la durée de The radio control ensures the temperature and hours of Il radiocomando assicura la temperatura e le ore di
de funcionamento da sua salamandra de acordo com funcionamiento de la estufa de acuerdo a su conveniencia. fonctionnement de votre poêle selon votre convenance. operation of your stove according to your convenience. funzionamento della stufa secondo la vostra convenienza.
a sua conveniência. Capacidad de controlar a través de smartphone. Possibilité de contrôler via smartphone. Ability to control via smartphone. Possibilità di controllare tramite smartphone.
Possibilidade de controlo através de smartphone. + ADICIONAL + COMPLEMENTAIRE + ADDITIONAL + ULTERIORI
+ COMPLEMENTAR Se puede conectar de forma independiente o en conjunto Peut être activé indépendamment ou en complément avec Can be turned on independently or in tandem with other Possono essere attivati in modo indipendente o in tandem
Pode ser ligado de forma independente ou em con otras formas de energía para su comodidad. d’autres formes d’énergie pour votre plus grand confort. forms of energy for your comfort. con altre forme di energia per il vostro comfort.
complementaridade com outras formas de energia, para
o seu maior conforto.
DOURO 23kW
12
13
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
PT ES FR EN IT
1) 2)
1) Comando Rádio Opcional 1) Comando de Radio Opcional 1) Commande radio en option 1) Optional radio thermostat command 1) Radiocomando opzionale
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Habillages de différentes couleurs Covers of various colours Copre di vari colori
Capas de várias cores Tapas de varios colores Groupe hydraulique inclus Hydraulic group included Gruppo idraulico incluso
Grupo Hidraulico incluido Grupo hidráulico incluido Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Soupape de sécurité Security valve Valvola di sicurezza
Válvula de segurança Válvula de seguridad Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Easy cleaning of the heat exchanger Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Fácil limpeza dos turbuladores Facilidad de limpieza del intercambiador de calor Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Optional UPS connecting kit Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Kit connexion UPS en option Kit ligazione UPS opzionale
Kit ligação UPS opcional Kit conexión opcional de UPS
DOURO 23kW
Porta Vidro / Puerta Cristal / Porte de Verre /
Glass Door / Porta in Vetro
14
15
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
PT ES FR EN IT
1) 2)
1) Comando Rádio Opcional 1) Comando de Radio Opcional 1) Commande radio en option 1) Optional radio thermostat command 1) Radiocomando opzionale
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Habillages de différentes couleurs Covers of various colours Copre di vari colori
Capas de várias cores Tapas de varios colores Groupe hydraulique inclus Hydraulic group included Gruppo idraulico incluso
Grupo Hidraulico incluido Grupo hidráulico incluido Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Soupape de sécurité Security valve Valvola di sicurezza
Válvula de segurança Válvula de seguridad Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Easy cleaning of the heat exchanger Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Fácil limpeza dos turbuladores Facilidad de limpieza del intercambiador de calor Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Optional UPS connecting kit Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Kit connexion UPS en option Kit ligazione UPS opzionale
Kit ligação UPS opcional Kit conexión opcional de UPS
DOURO 17kW
16
17
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
PT ES FR EN IT
1) 2)
1) Comando Rádio Opcional 1) Comando de Radio Opcional 1) Commande radio en option 1) Optional radio thermostat command 1) Radiocomando opzionale
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Habillages de différentes couleurs Covers of various colours Copre di vari colori
Capas de várias cores Tapas de varios colores Groupe hydraulique inclus Hydraulic group included Gruppo idraulico incluso
Grupo Hidraulico incluido Grupo hidráulico incluido Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Soupape de sécurité Security valve Valvola di sicurezza
Válvula de segurança Válvula de seguridad Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Easy cleaning of the heat exchanger Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Fácil limpeza dos turbuladores Facilidad de limpieza del intercambiador de calor Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Optional UPS connecting kit Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Kit connexion UPS en option Kit ligazione UPS opzionale
Kit ligação UPS opcional Kit conexión opcional de UPS
DOURO 17kW
Porta Vidro / Puerta Cristal / Porte de Verre /
Glass Door / Porta in Vetro
18
19
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
PT ES FR EN IT
1) 2)
1) Comando Rádio Opcional 1) Comando de Radio Opcional 1) Commande radio en option 1) Optional radio thermostat command 1) Radiocomando opzionale
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Habillages de différentes couleurs Covers of various colours Copre di vari colori
Capas de várias cores Tapas de varios colores Groupe hydraulique inclus Hydraulic group included Gruppo idraulico incluso
Grupo Hidraulico incluido Grupo hidráulico incluido Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Soupape de sécurité Security valve Valvola di sicurezza
Válvula de segurança Válvula de seguridad Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Easy cleaning of the heat exchanger Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Fácil limpeza dos turbuladores Facilidad de limpieza del intercambiador de calor Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Optional UPS connecting kit Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Kit connexion UPS en option Kit ligazione UPS opzionale
Kit ligação UPS opcional Kit conexión opcional de UPS
20
% kW kg m3
Rendimento máximo Potencia nominal Consumo médio entre a Pmáx e Pmin Volume máximo de aquecimento
Rendimiento máximo Potencia Nominal Consumo medio entre Pmáx y Pmin Volumen máximo de calefacción
Rendement Maximum Puissance Nominal Consommation moyenne entre Pmáx et Pmin Volume maximal de chauffage
Maximum Efficiency Nominal Efficiency Average consumption between Pmáx and Pmin Maximum heating volume
Rendimento Massimo Rendimento Nominale Consumo medio tra la Pmáx e Pmin Il volume massimo de riscaldamento
22
1) 2)
23
PT ES FR EN IT
+ CONFORTO + COMODIDAD + CONFORT + COMFORT + COMFORT
O cronotermoestato ambiente incluído garante a El cronotermoestato incluído asegura la temperatura Le chronothermostat inclus assure la température The included chronothermostat ensures the temperature Il cronotermoestato incluso assicura la temperatura
temperatura e o horário de funcionamento da sua y las horas de funcionamiento de la estufa de acuerdo et la durée de fonctionnement de votre poêle selon and hours of operation of your stove according to your e le ore di funzionamento della stufa secondo la vostra
salamandra de acordo com a sua conveniência. a su conveniencia. votre convenance. convenience. convenienza.
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de smartphone. 2) Capacidad de controlar a través de smartphone. 2) Possibilité de contrôler via smartphone. 2) Ability to control via smartphone. 2) Possibilità di controllare tramite smartphone.
+ ECOLÓGICO + ECOLÓGICA + ECOLOGIQUE +ECOLOGICAL +ECOLOGICO
A solução para aquecer a sua casa CO2 neutra La solución para calentar su casa CO2 neutra La solution pour chauffer votre maison CO2 neutre The solution to heat your home CO2 neutral La soluzione per riscaldare la tua casa CO2 neutrale
+ ECONÓMICO + ECONÓMICO +ECONOMIQUE + ECONOMIC + ECONOMICO
A forma mais económica de aquecer a sua casa La forma más económica de calefacción de su casa La façon la plus économique de chauffer votre maison The cheapest way to heat your home Il modo più economico per riscaldare la vostra casa
O Humidificador garante um ambiente sempre saudável El humidificador siempre le asegura un medio ambiente sano L’humidificateur assure toujours un environnement sain The humidifier always ensures a healthy environment L’umidificatore assicura sempre un ambiente sano
ALPES 10kW
24
25
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
26
27
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
28
29
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
30
31
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
32
33
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS / ACCESORIOS DISPONIBLES / ACCESSOIRES DISPONIBLES / AVAILABLE ACCESSORIES / ACCESSORI DISPONIBILI
a) Cronotermoestato e comando incluidos b) Possibilidade de controlo através de smartphone c) Kit suspensão na parede opcional d) Kit ventilação canalizada opcional
Cronotermoestato y mando incluido / Programmateur et Capacidad de controlar a través de smartphone / Possibilité de contrôler via Kit fijación mural opcional / Kit de suspension mural Kit ventilación canalizada opcional / Kit air canalisé
telecommande inclus / Chrono-thermostat and remote included / smartphone / Ability to control via smartphone / Possibilità di controllare optionnel / Optional wall suspension kit / Kit di sospensione optionnel / Optional ventilation kit / Kit ventilazione
Cronotermoestato e controllo incluso tramite smartphone a parete opzionale opzionale
34
35
PRETO / NEGRO / NOIR / AZUL / AZUL / VERDE / VERDE / BORDEAUX / BORDEAUX/ ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS / AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
BLACK / NEGRO BLEU / BLUE / BLU VERT / GREEN / VERDE BORDEAUX /BORDEAUX / ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
BORDEAUX ARANCIONE ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS / ACCESORIOS DISPONIBLES / ACCESSOIRES DISPONIBLES / AVAILABLE ACCESSORIES / ACCESSORI DISPONIBILI
a) Cronotermoestato e comando incluidos b) Possibilidade de controlo através de smartphone c) Kit suspensão na parede opcional d) Kit ventilação canalizada opcional
Cronotermoestato y mando incluido / Programmateur et Capacidad de controlar a través de smartphone / Possibilité de contrôler via Kit fijación mural opcional / Kit suspension mural option / Kit ventilación canalizada opcional / Kit ventilation
telecommande inclus / Chrono-thermostat and remote included / smartphone / Ability to control via smartphone / Possibilità di controllare Optional wall suspension kit / Kit di sospensione a parete option / Optional ventilation kit / Kit ventilazione
Cronotermoestato e controllo incluso tramite smartphone opzionale opzionale
36
CORES DISPONÍVEIS
COLORES DISPONIBLES / COULEURS DISPONIBLES
AVAILABLE COLORS / COLORI DISPONIBILI
37
PT ES FR EN IT
Produto Certificado como estanque pela Norma EN 613 Producto certificado hermético por la norma EN 613 Produit certifié étanche selon la norme EN 613 Product Certified Air Tight according to EN 613 standard Prodotto certificato ermetiche secondo EN 613
Porta em vidro com sistema de limpeza Frontal Cristal con sistema limpieza Porte en Verre avec systeme de nettoyage Glass door with cleaning system Porta in vetro con sistema di pulizia 2)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de smartphone 2) Capacidad de controlar a través de smartphone 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone 1)
Display programável para funcionamento diário e Visualizador programable para la operación diaria y Affichage programmable Programmable display Display programmabili
semanal semanal Sonde d’ambiance pour géstion de la temperature Room sensor for temperature management Sonda ambiente per la gestione della temperatura
Sonda de ambiente para gestão de temperatura Sensor de ambiente para gestion de la temperatura Possibilité de connexion à un thermostat externe Possibility of connection to an external thermostat Possibilità di collegamento ad un termostato esterno
Possibilidade de ligação a um termostato exterior Posibilidad de conexión a un termostato externo Ventilateur réglable Fan adjustable to different power modes Ventola regolabile a diverso potenziale
Ventilador regulável em diferentes potencias Ventilador ajustable a diferentes potencias Possibilité de prélever l’air de combustion à l’extérieur Possibility of connection to the outside air Possibilità di collegamento all’aria esterna
Possibilidade de ligação ao ar exterior Posibilidad de conexión con el aire exterior Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Easy to clean Heat Exchanger Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor Adaptation facile à un système de cheminée coaxiale Easy adaptation to a coaxial chimney system Facile adattamento ad un sistema camino coassiale
Fácil adaptação a um sistema de chaminé coaxial Fácil adaptación a un sistema de chimenea coaxial Habillages facilement démontables pour entretien Covers easily removable for maintenance Mantello facilmente smontabile per manutenzione
Capas de fácil remoção para manutenção Tapas fácilmente extraíbles para mantenimiento Idéal pour les maisons BBC Ideal for passive house Ideale per le case a basso consumo energetico
Ideal para casas de baixo consumo Ideal para casas de bajo consumo energético Kit connexion UPS en option Optional UPS connecting kit Kit ligazione UPS opzionale
Kit ligação UPS opcional Kit conexión opconal de UPS
KILI
38
39
STUDIO / STUDIO TRAVERTINO / TRAVERTINO PRETO / NEGRO / NOIR / BRANCO / BLANCO / BRANCO / BLANCO / BORDEAUX / BORDEAUX /
STUDIO / STUDIO / STUDIO TRAVERTINO / TRAVERTINO / TRAVERTINO BLACK / NEGRO BLANC / WHITE / BIANCO BLANC / WHITE / BIANCO BORDEAUX / BORDEAUX / BORDEAUX
1)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Ventilateur réglable Adjustable fan Ventola regolabile
Ventilador regulável Ventilador ajustable Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Easy cleaning of the heat exchanger Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor
PICO
40
41
OAK / OAK/ OAK BRANCO / OAK BLANCO / OAK VERDE / OAK VERDE / TEXTIL / TEXTIL / TEXTILE / BRANCO / BLANCO / BORDEAUX / BORDEAUX / VERDE / VERDE /
CHÊNE / OAK / OAK OAK BLANC / WHITE OAK / OAK BIANCO OAK VERT / GREEN OAK / OAK VERDE TEXTILE / TESSILE BLANC / WHITE / BIANCO BORDEAUX / BORDEAUX / BORDEAUX VERT / GREEN / VERDE
1)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Ventilateur réglable Adjustable fan Ventola regolabile
Ventilador regulável Ventilador ajustable Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Easy cleaning of the heat exchanger Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor
HIMALAIA
42
ACABAMENTO COR
ACABADO COLOR / FINITION COULEUR
COLOR FINISH / FINITURA COLORE
43
1)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Ventilateur réglable Adjustable fan Ventola regolabile
Ventilador regulável Ventilador ajustable Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Easy cleaning of the heat exchanger Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor
FUJI
44
Oak Branco / Oak Blanco / Chêne Blanc / White Oak / Oak Bianco
45
OAK / OAK/ OAK BRANCO / OAK BLANCO / OAK VERDE / OAK VERDE / TEXTIL / TEXTIL / TEXTILE /
CHÊNE / OAK / OAK OAK BLANC / WHITE OAK / OAK BIANCO OAK VERT / GREEN OAK / OAK VERDE TEXTILE / TESSILE
1)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Ventilateur réglable Adjustable fan Ventola regolabile
Ventilador regulável Ventilador ajustable Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Easy cleaning of the heat exchanger Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor
K2
46
ACABAMENTO COR
ACABADO COLOR / FINITION COULEUR
FINISH COLOR / FINITURA COLORE
47
1)
1) Comando à distância incluido 1) Control remoto incluido 1) Télécommande incluse 1) Remote control included 1) Telecomando incluso
2) Possibilidade de controlo através de 2) Capacidad de controlar a través de 2) Possibilité de contrôler via smartphone 2) Ability to control via smartphone 2) Possibilità di controllare tramite smartphone
smartphone smartphone Affichage programmable Programmable display Display programmabili
Display programável Pantalla programable Ventilateur réglable Adjustable fan Ventola regolabile
Ventilador regulável Ventilador ajustable Habillages facilement instalables Easy installation covers Coperture Facile installazione
Capas de fácil instalação Tapas de fácil instalación Un accès facile à tous les composants pour Easy access to all components for maintenance Facile accesso a tutti i componenti per la
Fácil acesso a todos os componentes para Fácil acceso a todos los componentes para el l’entretien Door with cleaning system manutenzione
manutenção mantenimiento Porte avec système de nettoyage Easy cleaning of the heat exchanger Porta con sistema di pulizia
Porta com sistema de limpeza Puerta con sistema de limpieza Facilité de nettoyage de l’échangeur de chaleur Facilità di pulizia dello scambiatore di calore
Facilidade de limpeza do permutador Facilidad de limpieza del intercambiador de calor
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECIFICACIONES / CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICATIONS / SPECIFICAZIONI
SALAMANDRAS A ÁGUA
ESTUFAS DE CALLEFACCIÓN / POÊLE À GRANULÉS HYDRO / HIDRO WOOD PELLET STOVE / STUFAS DI RISCALDAMENTO A PELLET
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
1210
Potencia a bajo consumo por agua / Puissance
4,3 kW
réduite à l’eau / Low power water heat /
Potenza ridutta per l’acqua
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
100 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
1150
Potencia a bajo consumo por agua / Puissance
4,3 kW
réduite à l’eau / Low power water heat /
Potenza ridutta per l’acqua
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
100 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
SALAMANDRAS A AR
ESTUFAS DE AIRE A PELLET / PÔELES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVE / STUFA DI PELLET
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
1110
maximum consumption / Consumo Massimo
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
CO a 13% O2 0,03%
Peso / 118 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
0
45
490
980
Consumo máximo / Consommattion maximale /
maximum consumption / Consumo Massimo
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
CO a 13% O2 0,036%
Peso / 105 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
492 480
SALAMANDRAS A AR
ESTUFAS DE AIRE A PELLET / PÔELES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVE / STUFA DI PELLET
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
1100
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la 80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro Camino
CO a 13% O2 0,02%
Peso / 115 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
0
28
990
1100
Consumo de pellets reduzido/hora
Consumo reducido / Consommation Réduit / 0,6 kg/hora
Reduced Consumption / Consumo Ridotto
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la 80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro Camino
CO a 13% O2 0,02%
Peso / 120 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
540 450
Nevada 8 kW
EVEREST 6,5kW (PORTA DE VIDRO /
FRONTAL CRISTAL / PORTE EN VERRE /
GLASS DOOR / PORTA VETRATA)
Everest 7kW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECIFICACIONES / CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICATIONS / SPECIFICAZIONI
SALAMANDRAS A AR
ESTUFAS DE AIRE A PELLET / PÔELES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVE / STUFA DI PELLET
KILI
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
910
Consumo de pellets reduzido/hora
Consumo reducido / Consommation Réduit / 1,1 kg/hora
Reduced Consumption / Consumo Ridotto
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
CO a 13% O2 0,036%
Peso / 80 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
0
55
510
KILI COLECTION
KILI PICO
CARACTERÍSTICAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
910
Consumo de pellets reduzido/hora
Consumo reducido / Consommation Réduit / 1,1 kg/hora
Reduced Consumption / Consumo Ridotto
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
CO a 13% O2 0,036%
Peso / 80 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
550
560
PICO COLECTION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECIFICACIONES / CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICATIONS / SPECIFICAZIONI
SALAMANDRAS A AR
ESTUFAS DE AIRE A PELLET / PÔELES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVE / STUFA DI PELLET
FUJI HIMALAIA
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
910
maximum consumption / Consumo Massimo
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la
80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro
Camino
CO a 13% O2 0,036%
Peso / 80 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
550
490
HIMALAIA COLECTION
FUJI
CARACTERÍSTICAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
910
Consumo reducido / Consommation Réduit / 1,1 kg/hora
Reduced Consumption / Consumo Ridotto
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la 80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro Camino
CO a 13% O2 0,036%
Peso / 80 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
550
490
FUJI COLECTION
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECIFICACIONES / CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICATIONS / SPECIFICAZIONI
SALAMANDRAS A AR
ESTUFAS DE AIRE A PELLET / PÔELES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVE / STUFA DI PELLET
FUJI HIMALAIA K2
CARACTERISTÍCAS MEDIDAS
CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES / MEDIDAS / DIMENSIONS / MEASURES / MISURE
FEATURES / CARACTTERISTICHE
910
Consumo reducido / Consommation Réduit / 1,1 kg/hora
Reduced Consumption / Consumo Ridotto
Diâmetro da Chaminé /
Diámetro de Chimenea / Diamètre de la 80 mm
Cheminée / Chimney Diameter / Diametro Camino
CO a 13% O2 0,04%
Peso / 80 kg
Peso / Poids / Weight / Peso
550
560
K2 COLECTION
RESUMO
DE GAMA 59
DOURO 23KW
CORES BÁSICAS
COLORES BASICAS / COULEURS DE BASE /
BASE COLOURS / COLORI DI BASE
ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS /
ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO
ARANCIONE
DOURO 23kW DOURO 23kW
(Porta Vidro / Frontal Cristal / Porte en Verre /
MEDIDAS / MEDIDAS / DIMENSIONS / Glass Door / Porta Vetrata)
MEASURES / MISURE
665 x 1210 x 660 mm MEDIDAS / MEDIDAS / DIMENSIONS / CORES ESPECIAIS
MEASURES / MISURE
CHAMINÉ / CHIMENEA / CHEMINÉE / 665 x 1210 x 660 mm COLORES ESPECIALES / COULEURS
CHIMNEY / CAMINO
ø100 mm SPÉCIALES / SPECIAL COLOURS /
CHAMINÉ / CHIMENEA / CHEMINÉE / COLORI SPECIALI
CHIMNEY / CAMINO
PESO / PESO / POIDS / ø100 mm
WEIGHT / PESO
212 Kg PESO / PESO / POIDS /
WEIGHT / PESO
212 Kg
CORES BÁSICAS
COLORES BASICAS / COULEURS DE BASE /
BASE COLOURS / COLORI DI BASE
ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS /
ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO
ARANCIONE
DOURO 17kW DOURO 17kW
(Porta Vidro / Frontal Cristal / Porte en Verre /
MEDIDAS / MEDIDAS / DIMENSIONS / Glass Door / Porta Vetrata)
MEASURES / MISURE
600 x 1150 x 590 mm
A Solzaima reserva-se o direito de fazer alterações aos modelos ou às suas características sem aviso prévio. AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
Solzaima se reserva el derecho de realizar cambios en los modelos o sus características sin previo aviso. ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
Solzaima réserve le droit d’ apporter des modifications aux modèles ou leurs caractéristiques sans préavis. ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
Solzaima reserves the right to make changes to models or their characteristics without notice. STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
Solzaima si riserva il diritto di apportare modifiche ai modelli o le loro caratteristiche senza preavviso. ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
RESUMO SALAMANDRAS A PELLETS EQUIPOS A PELLETS / POÊLES À GRANULÉS
WOOD PELLET STOVES / STUFAS DI PELLETS
ALPES 10KW
CORES BÁSICAS
COLORES BASICAS / COULEURS DE BASE /
BASE COLOURS / COLORI DI BASE
ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS /
ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO
ALPES 10kW ALPES 10kW ARANCIONE
CORES BÁSICAS
COLORES BASICAS / COULEURS DE BASE /
BASE COLOURS / COLORI DI BASE
ENCARNADO / ROJO / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS /
ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO
ARANCIONE
ALPES 8kW ALPES 8kW
(Porta Vidro / Frontal Cristal / Porte en Verre /
MEDIDAS / MEDIDAS / DIMENSIONS / Glass Door / Porta Vetrata)
MEASURES / MISURE
492 x 980 x 480 mm MEDIDAS / MEDIDAS / DIMENSIONS / CORES ESPECIAIS
MEASURES / MISURE
CHAMINÉ / CHIMENEA / CHEMINÉE / 492 x 980 x 480 mm COLORES ESPECIALES / COULEURS
CHIMNEY / CAMINO
ø80 mm SPÉCIALES / SPECIAL COLOURS /
CHAMINÉ / CHIMENEA / CHEMINÉE / COLORI SPECIALI
CHIMNEY / CAMINO
PESO / PESO / POIDS / ø80 mm
WEIGHT / PESO
105 Kg PESO / PESO / POIDS /
WEIGHT / PESO
105 Kg
A Solzaima reserva-se o direito de fazer alterações aos modelos ou às suas características sem aviso prévio. AÇO INOX / CORTEN CLARO / CORTEN ESCURO /
Solzaima se reserva el derecho de realizar cambios en los modelos o sus características sin previo aviso. ACERO INOXIDABLE / CORTEN CLARO / CORTEN OSCURO /
Solzaima réserve le droit d’ apporter des modifications aux modèles ou leurs caractéristiques sans préavis. ACIER INOXYDABLE / CORTEN CLAIR / CORTEN FONCÉ /
Solzaima reserves the right to make changes to models or their characteristics without notice. STAINLESS STEEL / LIGHT CORTEN / DARK CORTEN /
Solzaima si riserva il diritto di apportare modifiche ai modelli o le loro caratteristiche senza preavviso. ACCIAIO INOSSIDABILE CORTEN CHIARO CORTEN SCURO
RESUMO SALAMANDRAS A PELLETS EQUIPOS A PELLETS / POÊLES À GRANULÉS
WOOD PELLET STOVES / STUFAS DI PELLETS
NEVADA 8KW
CORES BÁSICAS
COLORES BASICAS / COULEURS DE BASE /
BASE COLOURS / COLORI DI BASE
ENCARNADO / ROJA / LARANJA / NARANJA / AMARELO / AMARILLO / BRANCO / BLANCO / CINZA / GRIS /
ROUGE / RED / ROSSO ORANGE / ORANGE / JAUNE / YELLOW / GIALLO BLANC / WHITE / BIANCO GRIS / GRAY/ GRIGIO
ARANCIONE
65
PRETO / NEGRO / NOIR / BRANCO / BLANCO / CERAMICA STUDIO CERAMICA TRAVERTINO VIDRO PRETO
BLACK / NEGRO BLANC / WHITE / BIANCO CERÁMICA STUDIO CERÁMICA TRAVERTINO CRISTAL NEGRO
CERAMIQUE STUDIO CERAMIQUE TRAVERTINO VERRE NOIR
STUDIO GLASS TRAVERTINO GLASS BLACK GLASS
CERAMICA STUDIO CERAMICA TRAVERTINO VETRO NEGRO
A Solzaima reserva-se o direito de fazer alterações aos modelos ou às suas características sem aviso prévio.
Solzaima se reserva el derecho de realizar cambios en los modelos o sus características sin previo aviso.
Solzaima réserve le droit d’ apporter des modifications aux modèles ou leurs caractéristiques sans préavis.
Solzaima reserves the right to make changes to models or their characteristics without notice.
Solzaima si riserva il diritto di apportare modifiche ai modelli o le loro caratteristiche senza preavviso.
RESUMO SALAMANDRAS A PELLETS EQUIPOS A PELLETS / POÊLES À GRANULÉS
WOOD PELLET STOVES / STUFAS DI PELLETS
66
OAK OAK BRANCO OAK VERDE COR BRANCO COR BORDEAUX COR PRETO
OAK OAK BLANCO OAK VERDE COLOR BLANCO COLOR BORDEAUX COLOR NEGRO
CHÊNE CHÊNE BLANC CHÊNE VERT COULEUR BLANC COULEUR BORDEAUX COULEUR NOIR
OAK WHITE OAK GREEN OAK WHITE COLOUR BORDEAUX COLOUR BLACK COLOUR
OAK OAK BIANCO OAK VERDE COLORE BIANCO COLORE BORDEAUX COLORE NEGRO
67
OAK OAK BRANCO OAK VERDE COR BRANCO COR BORDEAUX COR CINZA
OAK OAK BLANCO OAK VERDE COLOR BLANCO COLOR BORDEAUX COLOR GRIS
CHÊNE CHÊNE BLANC CHÊNE VERT COULEUR BLANC COULEUR BORDEAUX COULEUR GRIS
OAK WHITE OAK GREEN OAK WHITE COLOUR BORDEAUX COLOUR GRAY COLOUR
OAK OAK BIANCO OAK VERDE COLORE BIANCO COLORE BORDEAUX COLORE GRIGIO
A Solzaima reserva-se o direito de fazer alterações aos modelos ou às suas características sem aviso prévio.
Solzaima se reserva el derecho de realizar cambios en los modelos o sus características sin previo aviso.
Solzaima réserve le droit d’ apporter des modifications aux modèles ou leurs caractéristiques sans préavis.
Solzaima reserves the right to make changes to models or their characteristics without notice.
Solzaima si riserva il diritto di apportare modifiche ai modelli o le loro caratteristiche senza preavviso.
Rua dos Outarelos, 111
3750-362 Belazaima do Chão
Águeda - Portugal
68
T. (+351) 234 650 650
F. (+351) 234 650 651
mail@solzaima.com
www.solzaima.com