You are on page 1of 31

Langue d’oïl, dialectes d’oïl, influence du norrois, l’anglo-normand, la

langue d’oc, la prééminence du francien

L’ANCIEN FRANÇAIS
Ancien français ou Vieux
français
 De 842 (serments de Strasbourg)au XIIIe siècle
 Les dialectes de l’ancien français constituent
la langue d’oïl
 Influence du norrois, langue des Vikings
 Le français en Angleterre
 La concurrence de la langue d’oc
 La prééminence du francien
 Dialecte de l’Ile-de-France
Langue d’oïl

 Au XIIIe siècle Dante a classé les langues


romanes
 Langue d’oïl vs Langue d’oc vs Langues de si
 Lat. hoc “cela” > oc> o
 Lat. hoc-il > oïl> oui
 Lat sic>si
 Langue au Moyen Age = ensemble de
dialectes
Dialectes de la langue d’oïl

 Normand, picard, wallon, lorrain,


bourguignon, franc-comtois,
champenois, orléanais, francien,
angevin, tourangeau, gallo,
poitevin, saintongeais, angoumois,
anglo-normand
Les Vikings

 Origine scandinave
 Danemark
 Parlent une langue germanique
 Vieux-norrois
 Raids sur les côtes aux IXe et Xe siècles
Les Invasions des Vikings
La civilisation des Vikings

 Sagas
 Saga de Njál
 Sites archéologiques
 York: Jorvik
 Dublin, Irlande
 L’Anse aux Meadows, Terre-Neuve
Traité de
Saint-Clair-sur-Epte
 911
 Charles-le-Simple cède la Normandie à
Rollon
 Conséquences
 Intégration des Vikings à la population
 Fondation du duché de normandie
 Influence linguistique
La Normandie
Influence du norrois sur le
français
 Vocabulaire
 Surtout dans le domaine nautique
vague, crique, hune, cingler, turbot
 Toponymie
 -fleur “crique” Honfleur, Harfleur, Barfleur
 -toft “ferme” Yvetot, Appetot
 -bec “ruisseau” Caudebec, Houlbec
Le français en Angleterre

 1066 Conquête de l’Angleterre par les


Normands
 Guillaume le Conquérant
 Hastings
 Plantagenêts (1154-1485)
 Anglo-normand: langue de l’aristocratie
La conquête de l’Angleterre
par les Normands
Doublets en anglais

 Mot français plus raffiné


to combat /to fight to finish/to end
To conceal /to hide to gain/to win
economy/thrift to perish/to die
to expectorate/to spit to tolerate/to put
up with
veal/calf sheep/mutton, beef/ ox
Influence normande sur le
vocabulaire anglais
 Domaine politique
crown, council, count, court, justice, obedience
 Vie ecclésiastique
abbot, cardinal, charity, grace, mercy, pilgrim,
sacrament
 Vie courante
catch, country, pay, peace, poor, poverty, rich,
treasure, wait
Prestige du français en
Angleterre

 Langue officielle et administrative


 Lois et procès verbaux rédigés en français jusqu’{
1422 environ
 Français utilisé dans la juridiction jusqu’{ l’époque
de Cromwell (1649-1658)
Devises britanniques actuelles

 Monarchie anglaise:
 “Dieu et mon droit”
 Ordre de la Jarretière
 “Honni soit qui mal y pense”
La langue d’oc
Indépendance
politique de l’Occitanie
 877 Comtes de Toulouse cessent de
reconnaître le pouvoir royal
 XI-XIIème siècles
 Développement rapide et précoce de la civilisation
urbaine
 1105 (mort de Raimond IV, comte de
Toulouse)
 état organisé avec consul dans chaque ville
Richesse de l’Occitanie

 Commerce et industrie florissants


 Exploitation du sel
 Route des pèlerinages à Saint-Jacques-de
Compostelle: Sainte-Foy de Conques
 Relations maritimes avec villes italiennes
 Foires: Carcassonne, Nîmes, Saint-Gilles-du-Gard
 Richesse culturelle
 Art roman
 Troubadours
Les troubadours

 Célèbres poètes occitans du XIIème siècle


 Jaufré Rudel
 Bernard de Ventadour
 Thème de l’amour courtois
 Un Canzo de Jaufré Rudel
Lanquan li jorn son lonc en may
M’es belhs dous chans d’auzelhs de lonh,
E quan mi suy partitz de lay
Remembram dun amor de lonh.
Importance de l’Ile-de-France

 Politique
 Dynastie capétienne (987-1328)
 Sépulture des rois à Saint-Denis
 Religieuse
 Cathédrales
 Culte de Saint Denis
 Commerciale
L’affermissement du pouvoir des
rois de France
 Sous Philippe-August (1180-1223)
 Paris: capitale de la France
 Siège de l’administration et centre religieux du
royaume
 Rôle économique et culturel
 Croisade des Albigeois (1208-1244)
 Annexation des terres du comte de Toulouse
 Déclin de l’occitan
Prééminence du francien

 Garnier de Pont-Sainte-Maxence
 “Mes languages est bon car en France fus nez”
Vie de Saint Thomas (c. 1170-1173)
 Conon de Béthune
 1182: raillé à la cour
 accent artésien (de l’Artois)
 Rutebeuf XIIIe siècle
 Bourguignon, choisit d’écrire en francien
Essor de la littérature en
langue d’oïl
 Chansons de geste
 Chanson de Roland
 Trouvères, jongleurs
 Vies et voyages de Saints
 Voyage de Saint Brendan
 Satire
 Roman de Renart
 Fabliaux
Littérature arthurienne

 Le roi Arthur
 Chef gallois de Grande-Bretagne
 Devient héros mythique
 Mythe du retour d’Arthur
 Légendes arthuriennes
 Cour idéale
 Idéal chevaleresque
Littérature arthurienne en
langue d’oïl
 Romans
 Tristan et Yseut
 Version de Béroul
 Version de Thomas
 Chrétien de Troyes
 Érec et Énide, Perceval
 Le chevalier à la charrette

 Lais
 Marie de France

You might also like