You are on page 1of 137

ASOCIACIÓN ELECTROTÉCNICA ARGENTINA

1913-2006
ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página I

Comité de Estudios CE N°31

Comisión de Estaciones Transformadoras

Integrantes

Presidente: Ing. Juan Carlos ALANIZ (Edenor S.A.)

Secretario Ing. Sergio Vázquez (Edesur S.A.)

Miembros Permanentes: Ing. Adrian Kisielewsky (Edenor S.A.)

Ing. Adrián Lamas (Edesur S.A.)

Ing. Franco Bramante (Consultor privado)

Ing. José Martinez Fayó (ENERSA)

Ing. Roberto Perez (EPE S.A.)

Ing. Ariel Lichtig (Artec Ingeniería S.A.)

Ing. Francisco Cavallaro (Edenor S.A.)

Ing. Edgardo Molgaray (Edenor S.A.)

Ing. Angel Santos (EyP Ingeniería)

Miembros invitados: Ing. Fernando Seguí (Transener S.A.)

Ing. Norberto Sirabonián (SIRESPRO S.A.)


ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página II

Comisión de Normalización

Integrantes

Presidente: Ing. Norberto O. BROVEGLIO (CD – AEA)

Secretario: Ing. Natalio FISCHER (Director del EON)

Miembros Permanentes: Ing. Carlos A. GALIZIA (CD – AEA)

Ing. Alberto IACONIS (APSE)

Ing. Víctor OSETE (CD – AEA)

Ing. Jorge PUJOLAR (CD – AEA)


ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página III

Prólogo

La Asociación Electrotécnica Argentina es una institución civil sin fines de lucro, de carácter privado, creada
en 1913 para fomentar el desarrollo de todos los campos de la Electrotecnia. Es el ámbito adecuado para el
estudio e información de los aspectos teóricos de la Ingeniería Eléctrica, como así también para el
establecimiento de documentos normativos, en todo lo referente a las aplicaciones tecnológicas y a los
avances e innovaciones en este campo.

Los documentos normativos producidos son recomendaciones de uso nacional y se publican bajo la forma
de Reglamentaciones, Normas, Especificaciones Técnicas, Guías o Informes Técnicos, algunos de los
cuales han sido adoptados por diversas Leyes, Resoluciones y Ordenanzas, de carácter oficial.

El Comité de Estudios CE N°31 “Estaciones Transformadoras” tiene como principal objetivo el desarrollo de
documentos normativos referentes a las instalaciones de maniobra y transformación destinadas a la
transmisión y distribución de energía eléctrica en Corriente Alterna, cuyo nivel de tensión primaria sea
superior a 36 kV.

Consideraciones Generales

La Asociación Electrotécnica Argentina ha editado los documentos: “Reglamentación para la Ejecución de


Líneas Aéreas Exteriores de Media Tensión y Alta Tensión”, “Reglamentación para la Ejecución de Líneas
Aéreas Exteriores de Baja Tensión”, “Reglamentación sobre Líneas Subterráneas Exteriores de Energía y
Telecomunicaciones”, “Reglamentación para Centros de Transformación y de Suministro de Distribución” y
“Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles”, que abarcan diferentes tipos
de instalaciones en todos los niveles de tensión utilizados en nuestro país.

No obstante, no disponía hasta el presente de ningún documento normativo de aplicación a las instalaciones
de maniobra y transformación de tensiones superiores a los 36 kV, que completase el marco reglamentario
definido en las Reglamentaciones citadas.

La Asociación Electrotécnica Argentina, consciente de lo expuesto y considerando que es de interés general


contar con documentos normativos que regulen la ejecución de estas instalaciones, entre otras acciones,
decidió conformar el Comité de Estudio CE N°31, y encomendar a éste la realización de la presente
Reglamentación.

Si bien esta Reglamentación es de aplicación a instalaciones de maniobra o transformación destinadas al


servicio público (Distribuidoras, Generadoras, Transportistas, etc.) podrá servir como guía para la ejecución
de Instalaciones no destinadas a este tipo de servicio, como ser las pertenecientes a industrias,
ferrocarriles, etc., hasta tanto sea desarrollado el documento normativo específico.

En la elaboración de esta Reglamentación se tuvo como premisa establecer que las instalaciones tratadas
provean un elevado nivel de seguridad de las personas y bienes previniendo los riesgos asociados, que su
afectación al medio ambiente sea acotada, que brinden un correcto funcionamiento para el uso previsto y
facilidades apropiadas para su explotación por parte de personal entrenado, considerado los avances de las
tecnologías disponibles en la actualidad.

A tal efecto, se han establecido condiciones de diseño que tratan de reflejar, armonizar y unificar la vasta
experiencia nacional acumulada hasta el presente en el proyecto, construcción y explotación de este tipo de
instalaciones, así como la necesaria referencia a documentos avanzados en la materia, incluyendo las
Normas IRAM e IEC y otras reconocidas de origen extranjero tales como las IEEE, VDE, CENELEC, NEC,
etc.

Cabe no obstante destacar que en esta edición faltan incorporar aspectos importantes, que están todavía en
elaboración, como ser el referido a las instalaciones de Baja Tensión en Estaciones Transformadoras y el
diseño y cálculo de estructuras teniendo en cuenta los Esfuerzos Electrodinámicos y las Condiciones
Climáticas. También falta ampliar y completar los aspectos referidos a las Obras Civiles y a las condiciones
técnicas generales para los equipamientos de las Estaciones Transformadoras.
ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página IV

Los requerimientos establecidos en la presente Reglamentación deben ser adoptados como presupuestos
mínimos, debiendo considerarse además los establecidos por los organismos competentes que corresponda
conforme al área o jurisdicción en que se desarrollen las instalaciones (autoridades nacionales, provinciales,
municipales, etc.). Esta Reglamentación no constituye por lo tanto una especificación de diseño ni un
manual de instrucciones

Este Comité tiene la esperanza y la convicción de seguir mejorando y actualizando la presente


Reglamentación con el aporte de todos los actores: empresas de servicios públicos, fabricantes de equipos,
proyectistas, constructores, entes públicos, etc., para lograr que se obtenga el consenso necesario y que la
misma sea útil y clara para los usuarios.
ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página V

REGLAMENTACION PARA ESTACIONES


TRANSFORMADORAS
ASOCIACIÓN AEA-95402
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES
ELECTROTÉCNICA  Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página VI

PÁGINA EN BLANCO
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 1

ÍNDICE GENERAL

1. OBJETO 8
2. ALCANCE 8
3. CAMPO DE APLICACIÓN...................................................................................................... 8
3.1. Limitaciones al Campo de aplicación..................................................................................8
3.2. Exclusiones......................................................................................................................... 9
4. NORMAS DE REFERENCIA.................................................................................................. 9
5. DEFINICIONES.................................................................................................................... 12
5.1. Estación Transformadora.................................................................................................. 12
5.2. Descripción Física............................................................................................................. 13
5.2.1. ET Urbanas..................................................................................................................... 13
5.2.2. ET Rurales...................................................................................................................... 13
5.2.3. ET Subterráneas............................................................................................................. 13
5.2.4. ET Blindadas.................................................................................................................. 13
5.2.5. A la Intemperie o Exteriores............................................................................................ 13
5.2.6. Interiores o Cerradas...................................................................................................... 13
5.3. Límite Físico..................................................................................................................... 13
5.4. Glosario ........................................................................................................................... 14
5.4.1. Estación Transformadora ...............................................................................................14
5.4.2. Esquema ........................................................................................................................ 14
5.4.3. Playa 14
5.4.4. Sala de Alta Tensión ...................................................................................................... 14
5.4.5. Aparato o Equipo............................................................................................................ 14
5.4.6. Campo ........................................................................................................................... 15
5.4.7. Celda 15
5.4.8. Barra 15
5.4.9. Secciones....................................................................................................................... 15
5.4.10. Vano15
5.4.11. Tablero.......................................................................................................................... 15
5.4.12. Edificio de Comando..................................................................................................... 15
5.4.13. Edificio de Auxiliares..................................................................................................... 15
5.4.14. Edificio de Comando y Auxiliares..................................................................................16
5.4.15. Sala de Celdas.............................................................................................................. 16
5.4.16. Casetas ........................................................................................................................ 16
5.4.17. Red de Puesta a Tierra.................................................................................................16
5.4.18. Cables de maniobra ..................................................................................................... 16
5.4.19. Tensiones de maniobra y protección............................................................................16
5.4.20. Tensiones seguras........................................................................................................ 16
5.4.21. Sistemas de Comunicación..........................................................................................16
5.4.22. Tensiones nominales.................................................................................................... 16
5.4.23. Tensión máxima de un sistema....................................................................................17
5.4.24. Tensión máxima del equipamiento...............................................................................17
5.4.25. Tensión nominal............................................................................................................ 17
5.4.26. Tensión máxima de un sistema....................................................................................17
5.4.27. Tensión máxima del equipamiento Um.........................................................................17
5.4.28. Aislación externa........................................................................................................... 17
5.4.29. Aislación interna............................................................................................................ 17
5.4.30. Aislación externa para equipamiento interior................................................................17
5.4.31. Aislación externa para equipamiento exterior...............................................................17
5.4.32. Aislación autorregenerativa..........................................................................................18
5.4.33. Aislación no autorregenerativa.....................................................................................18
5.4.34. Sobretensión................................................................................................................. 18
5.4.35. Sobretensión de maniobra............................................................................................18
5.4.36. Sobretensión de origen atmosférico.............................................................................18
5.4.37. Distancia eléctrica no disruptiva....................................................................................18
5.4.38. Distancia eléctrica de seguridad...................................................................................18
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 2

5.4.39. Red o malla de puesta a tierra......................................................................................18


5.4.40. Instalación de puesta a tierra........................................................................................ 18
5.4.41. Tierra19
5.4.42. Puesta a tierra............................................................................................................... 19
5.4.43. Puesta a tierra de protección........................................................................................ 19
5.4.44. Puesta a tierra de servicio............................................................................................ 19
5.4.45. Puesta a tierra única..................................................................................................... 19
5.4.46. Conductor de puesta a tierra........................................................................................ 19
5.4.47. Electrodos dispersores o de puesta a tierra..................................................................19
5.4.48. Electrodos dispersores de tierra superficiales..............................................................19
5.4.49. Electrodos dispersores de tierra profundos..................................................................20
5.4.50. Resistividad del suelo................................................................................................... 20
5.4.51. Resistencia de dispersión de un electrodo de tierra.....................................................20
5.4.52. Impedancia de puesta a tierra......................................................................................20
5.4.53. Control de potencial...................................................................................................... 20
5.4.54. Corriente de defecto o de falla a tierra..........................................................................20
5.4.55. Corriente de puesta a tierra.......................................................................................... 20
5.4.56. Contacto a tierra........................................................................................................... 20
5.4.57. Tiempo de eliminación de la falla o tiempo de duración de la falla...............................20
5.4.58. Cámara de inspección:................................................................................................. 20
5.4.59. Máximo potencial de tierra (Ground Potential Rise GPR).............................................20
5.4.60. Tensión de paso........................................................................................................... 21
5.4.61. Tensión de contacto...................................................................................................... 21
5.4.62. Tensión de cuadrícula................................................................................................... 21
5.4.63. Nivel sonoro equivalente (NSCE).................................................................................21
5.4.64. Materiales Peligrosos.................................................................................................... 21
5.4.65. Ruido21
5.4.66. Carga de fuego............................................................................................................. 21
5.4.67. Medios de escape......................................................................................................... 21
5.4.68. Muro cortafuego ........................................................................................................... 21
5.4.69. Resistencia al fuego (F)................................................................................................ 21
5.4.70. Sector de incendio........................................................................................................ 22
5.4.71. Materias muy combustibles.......................................................................................... 22
5.4.72. Materias combustibles.................................................................................................. 22
5.4.73. Materias incombustibles............................................................................................... 22
5.4.74. Área rural...................................................................................................................... 22
5.4.75. Área urbana.................................................................................................................. 22
5.4.76. Corte visible y corte efectivo......................................................................................... 22
5.4.77. Dispositivo con corte visible.......................................................................................... 22
5.4.78. Dispositivo con corte efectivo.......................................................................................22
5.4.79. Zona protegida sin tierras............................................................................................. 22
5.4.80. Zona protegida.............................................................................................................. 23
5.4.81. Zona de trabajo............................................................................................................. 23
5.4.82. Bloqueos....................................................................................................................... 23
5.4.83. Trabas .......................................................................................................................... 23
6. CONDICIONES GENERALES DE DISEÑO.........................................................................24
6.1. Concepción....................................................................................................................... 24
6.2. Inaccesibilidad.................................................................................................................. 24
6.3. Otros Usos........................................................................................................................ 24
6.4. Proyecto............................................................................................................................ 24
6.5. Tensiones Normalizadas.................................................................................................. 24
6.6. Coordinación de la Aislación............................................................................................. 24
6.7. Distancias de Seguridad .................................................................................................. 24
6.8. Puesta a Tierra de las Instalaciones.................................................................................25
6.9. Protección contra descargas atmosféricas.......................................................................25
6.10. Compatibilidad Electromagnética....................................................................................25
6.11. Medio Ambiente.............................................................................................................. 25
6.12. Obras Civiles.................................................................................................................. 25
6.13. Equipamiento.................................................................................................................. 25
6.14. Protección Contra Incendios........................................................................................... 26
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 3

6.15. Condiciones geográficas de instalación..........................................................................26


6.16. Recomendaciones Adicionales de Diseño......................................................................26
6.16.1. Distribución de aparatos............................................................................................... 26
6.16.2. Seccionamiento y Puesta a Tierra de las áreas de trabajo...........................................26
6.16.3. Operabilidad................................................................................................................. 26
6.16.4. Ampliabilidad................................................................................................................ 27
6.16.5. Disposiciones constructivas.......................................................................................... 27
6.16.6. Transformadores de Potencia.......................................................................................27
6.16.7. Instalación de cables de Maniobra................................................................................28
7. PRESCRIPCIONES GENERALES DE PROYECTO Y DIRECCIÓN DE OBRA..................28
7.1. Proyectista........................................................................................................................ 29
7.1.1. Anteproyecto................................................................................................................... 29
7.1.2. Evaluación de Impacto Ambiental...................................................................................29
7.1.3. Proyecto Completo......................................................................................................... 29
7.2. Dirección de Obra............................................................................................................ 30
7.3. Documentación Técnica del Proyecto...............................................................................30
7.3.1. Planos y Documentación Técnica Ejecutiva...................................................................31
7.3.2. Normas a emplear.......................................................................................................... 34
8. TENSIONES NORMALIZADAS............................................................................................34
8.1. Tabla 34
9. COORDINACIÓN DE LA AISLACIÓN..................................................................................35
9.1. Generalidades.................................................................................................................. 35
9.1.1. Clasificación de tensiones y sobretensiones..................................................................36
9.1.2. Formas de onda de tensión nominales...........................................................................36
9.1.3. Dispositivo para limitar las sobretensiones.....................................................................36
9.1.4. Tensiones resistidas....................................................................................................... 37
9.1.5. Tensión resistida nominal a los impulsos de maniobra o de origen atmosférico............37
9.1.6. Tensión resistida de corta duración a frecuencia industrial............................................37
9.1.7. Condiciones atmosféricas de referencia nominales........................................................37
9.1.8. Nivel de aislación evaluado............................................................................................ 37
9.1.9. Nivel de aislación nominal..............................................................................................37
9.1.10. Ensayos de tensión resistida nominales.......................................................................37
9.2. Rangos de tensiones máximas para el equipamiento según IEC 60071-1.......................38
9.3. Selección de los niveles de aislación nominales..............................................................38
9.4. Tablas 39
9.5. Distancias mínimas en aire para asegurar la instalación ante tensiones resistidas impulsivas........40
9.6. Factores de corrección de la tensión resistida..................................................................43
10. DISTANCIAS DE SEGURIDAD..........................................................................................44
10.1. Determinación de las distancias eléctricas de seguridad................................................44
10.2. Figura 10.2. Zonas de Circulación..................................................................................46
10.2.1. Figura 10.2.1. Barandas y Cubiertas............................................................................46
10.3. Distancias adoptadas ..................................................................................................... 47
10.3.1. Tabla 10.3.1.- Distancias mínimas en función del nivel de tensión...............................47
10.3.2. Tabla 10.3.2 - Distancias eléctricas mínimas de seguridad teniendo en cuenta las distancias de
seguridad establecidas por la ley 19587 decreto 351/79, según diferentes casos y
tensiones............................................................................................................. 47
11. SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA DE ESTACIONES TRANSFORMADORAS..............48
11.1. Generalidades................................................................................................................ 48
11.2. Consideraciones sobre seguridad...................................................................................48
11.2.1. Límites de corriente toleradas por el cuerpo humano...................................................48
11.2.2. Tensiones de contacto y de paso.................................................................................49
11.2.3. Determinación del tiempo ts:........................................................................................ 50
11.3. Factor de reducción y resistividad del material superficial..............................................50
11.3.1. Resistividad del Material de la Capa Superficial de Protección....................................50
11.3.2. Factor de Reducción Cs...............................................................................................51
11.4. Mediciones de resistividad del terreno............................................................................51
11.4.1. Tablas de valores de resistividad..................................................................................51
11.4.2. Medición de resistividades............................................................................................52
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 4

11.4.3. Presentación de la documentación de mediciones de puesta a tierra y resistividades.52


11.5. Procedimiento de cálculo de la máxima corriente de malla............................................52
11.6. Determinación de la sección del conductor de puesta a tierra y de sus conexiones......53
11.7. Diseño del sistema de puesta a tierra en EE.TT.............................................................55
11.7.1. Conceptos generales.................................................................................................... 55
11.7.2. Diagrama en bloques.................................................................................................... 55
11.7.3. Figura 11.7.3. Diagrama en bloques.............................................................................57
11.7.4. Modificaciones al diseño............................................................................................... 58
11.8. Ejecución y construcción de puesta a tierra...................................................................58
11.8.1. Formación de la red de puesta a tierra.........................................................................58
11.8.2. Uniones de los cables de la red de puesta a tierra.......................................................58
11.8.3. Condiciones de tendido de los cables de la red de puesta a tierra...............................58
11.9. Conexión de los aparatos y estructuras metálicas a la red de puesta a tierra general...59
11.9.1. Transformadores .......................................................................................................... 59
11.9.2. Conexión de los armazones metálicos y/o estructuras de hormigón armado de interruptores,
seccionadores y demás aparatos de A.T. y de sus armarios de maniobra.........59
11.9.3. Conexión de los armazones metálicos y de las cuchillas de puesta a tierra de los seccionadores
de cables o líneas aéreas ..................................................................................59
11.9.4. Toma de tierra de los descargadores de sobretensión.................................................59
11.9.5. Puesta a tierra de las torres de comunicación..............................................................60
11.9.6. Conexión de las estructuras de H°A° y metálicas de edificios......................................60
11.10. Condiciones de tendido de los conductores, (barras o cables) de tierra en el interior de edificios y
de bases de fundaciones de hormigón................................................................60
11.11. Ejecución de trabajos con instalaciones en servicio.....................................................60
11.12. Inspección y mediciones del sistema de puesta a tierra...............................................60
11.12.1. Inspecciones............................................................................................................... 60
11.13. Mediciones de impedancia de puesta a tierra y gradientes de tensiones.....................61
11.13.1. Objetivos de las mediciones.......................................................................................61
11.13.2. Precauciones generales............................................................................................. 61
11.13.3. Condiciones de seguridad durante la preparación de las mediciones........................61
11.13.4. Condiciones de seguridad durante las mediciones.....................................................62
12. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS.........................62
12.1. Generalidades................................................................................................................ 62
12.2. Etapas del diseño........................................................................................................... 63
12.3. Elementos del Sistema de Protección Contra Descargas Atmosféricas.........................63
12.4. Métodos de diseño del Sistema de Protección Contra Descargas Atmosféricas............63
12.4.1. Métodos Empíricos....................................................................................................... 64
12.4.2. Método del Angulo Fijo................................................................................................. 64
12.4.3. Método de Langhrer...................................................................................................... 64
12.5. Modelo Electrogeométrico (EGM)...................................................................................66
12.5.1. Aplicación del Método EGM.......................................................................................... 67
12.6. Protección de Edificios dentro de la E.T.........................................................................67
12.7. Protección Contra Descargas Atmosféricas de Antenas de Comunicaciones................68
12.8. Protección de Equipo de Comunicación.........................................................................68
12.8.1. Mástil68
12.9. Consideraciones sobre la ejecución de los sistemas de Protección contra Descargas Atmosféricas
............................................................................................................................ 69
12.9.1. Prescripciones Generales............................................................................................. 69
12.10. Cable de Guardia.......................................................................................................... 69
12.10.1. Requerimientos generales.......................................................................................... 69
12.11. Pararrayos de punta..................................................................................................... 69
12.12. Realización de bajadas................................................................................................. 69
12.13. Conexionado al Sistema de Puesta a Tierra.................................................................70
13. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN EE.TT.....................................................70
13.1. Recomendaciones para reducir las perturbaciones........................................................70
13.1.1. Para las interferencias de alta frecuencia.....................................................................70
13.1.2. Para las interferencias de baja frecuencia....................................................................71
13.2. Medidas adicionales para reducir los efectos de las interferencias................................71
14. DISEÑO DE EE.TT. CONSIDERANDO EL MEDIO AMBIENTE........................................72
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 5

14.1. Ruido 72
14.1.1. Tipos de ruido............................................................................................................... 72
14.1.2. Reducción del ruido...................................................................................................... 72
14.2. Lugar de emplazamiento de la E.T.................................................................................74
14.2.1. Usos del suelo.............................................................................................................. 74
14.2.2. Vías de acceso............................................................................................................. 75
14.2.3. Erosión del suelo.......................................................................................................... 75
14.2.4. Drenaje de aguas superficiales.....................................................................................76
14.2.5. Calidad y cantidad de agua subterránea......................................................................76
14.2.6. Aspecto socioeconómico.............................................................................................. 76
14.3. Consideraciones estéticas..............................................................................................77
14.3.1. Parquización................................................................................................................. 77
14.3.2. Paredes y cercos.......................................................................................................... 77
14.3.3. Color78
14.3.4. Iluminación.................................................................................................................... 78
14.3.5. EE.TT. cerradas............................................................................................................ 78
14.3.6. EE.TT. abiertas o intemperie.......................................................................................78
14.3.7. Acceso de cables subterráneos....................................................................................78
14.4. Protección contra incendio..............................................................................................78
14.5. Servicio de aguas........................................................................................................... 79
14.6. Materiales peligrosos...................................................................................................... 79
14.7. Campos eléctricos y magnéticos....................................................................................79
14.8. Construcción................................................................................................................... 80
14.8.1. Ruido80
14.9. Lugar de emplazamiento de la E.T.................................................................................80
14.9.1. Limpieza, excavaciones y rellenos................................................................................80
14.9.2. Playones de carga y descarga......................................................................................80
14.9.3. Desagües de agua........................................................................................................ 81
14.9.4. Métodos de control....................................................................................................... 81
14.10. Construcciones civiles.................................................................................................. 81
14.11. Materiales peligrosos.................................................................................................... 82
14.12. Varios............................................................................................................................ 82
14.12.1. Manejo de aceites....................................................................................................... 82
14.12.2. Control del pintado...................................................................................................... 82
14.12.3. Pozos y fosas.............................................................................................................. 82
14.12.4. Disposición de residuos sólidos..................................................................................82
14.12.5. Obrador....................................................................................................................... 82
14.13. Construcciones civiles.................................................................................................. 82
14.13.1. Control de agua y sedimentos....................................................................................82
14.13.2. Pintura........................................................................................................................ 83
14.13.3. Control de la vegetación............................................................................................. 83
14.13.4. Depósitos.................................................................................................................... 83
14.14. Materiales peligrosos.................................................................................................... 83
14.15. Derrames de Aceite...................................................................................................... 83
14.16. Documentación............................................................................................................ 83
14.17. Evaluación de Impacto Ambiental.................................................................................83
14.17.1. Elaboración................................................................................................................. 83
14.17.2. Prefactibilidad............................................................................................................. 83
14.17.3. Anteproyecto............................................................................................................... 84
14.18. Informe de Impacto Ambiental......................................................................................84
15. OBRAS CIVILES ............................................................................................................... 84
15.1. Características del terreno de emplazamiento................................................................84
15.1.1. 12.3.1 Relevamiento planialtimétrico............................................................................84
15.1.2. Estudio Geotécnico....................................................................................................... 84
15.2. Nivelación del terreno..................................................................................................... 85
15.3. Drenajes y escurrimiento de aguas pluviales..................................................................85
15.4. Caminos internos............................................................................................................ 85
15.4.1. Camino de carga pesada (ingreso transformador de potencia)....................................85
15.4.2. Caminos secundarios (mantenimiento).........................................................................86
15.4.3. Alcantarillas y obras especiales (badenes, refuerzos, etc)...........................................86
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 6

15.5. Canales de cables.......................................................................................................... 86


15.6. Cerramiento perimetral................................................................................................... 86
15.6.1. Alcances....................................................................................................................... 86
15.6.2. Muro perimetral en EE.TT. Urbanas.............................................................................86
15.6.3. Cerco perimetral en EE.TT. Rurales.............................................................................87
15.6.4. Aberturas de Acceso .................................................................................................... 87
15.7. Edificios.......................................................................................................................... 87
15.7.1. Tipos de Edificios para Estaciones de intemperie.........................................................88
15.7.2. Ubicación y orientación................................................................................................ 88
15.7.3. Criterios Generales....................................................................................................... 88
15.7.4. Arquitectura de los edificios.......................................................................................... 89
15.7.5. Diseño Estructural de los Edificios................................................................................89
15.7.6. Acondicionamiento de los edificios...............................................................................90
15.7.7. Instalación contra incendio........................................................................................... 90
15.7.8. Puesta a tierra............................................................................................................... 90
15.8. Estructuras de Playa....................................................................................................... 90
15.9. Fundaciones................................................................................................................... 90
16. CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES PARA EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN............90
16.1. Condiciones de proyecto................................................................................................ 90
16.1.1. Normas y unidades....................................................................................................... 90
16.1.2. Cargas actuantes sobre los equipos.............................................................................91
16.1.3. Condiciones ambientales.............................................................................................. 91
16.1.4. Requisitos sísmicos...................................................................................................... 91
16.2. Materiales y componentes.............................................................................................. 91
16.2.1. Generalidades.............................................................................................................. 91
16.2.2. Componentes............................................................................................................... 92
16.3. Cajas de comando y/o conjunción..................................................................................92
16.3.1. Generalidades.............................................................................................................. 92
16.3.2. Detalles constructivos .................................................................................................. 92
16.3.3. Puesta a tierra............................................................................................................... 92
17. SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO........................................................93
17.1. Riesgo y resistencia al fuego de los elementos constitutivos de una E.T.......................93
17.1.1. Riesgo........................................................................................................................... 93
17.1.2. Resistencia al fuego...................................................................................................... 93
17.2. Detalles de las condiciones de incendio.........................................................................94
17.2.1. Condiciones de Situación............................................................................................. 94
17.2.2. Condiciones de Construcción.......................................................................................94
17.3. Muros parallamas y distancias entre transformadores....................................................95
17.3.1. EE.TT. a intemperie o abiertas.....................................................................................95
17.3.2. EE.TT. cerradas............................................................................................................ 98
17.4. Boxes de transformadores en EE.TT. cerradas..............................................................98
17.5. Sistemas de contención de aceite..................................................................................98
17.6. Túneles de cables........................................................................................................... 99
17.7. Sala de Celdas de Media Tensión..................................................................................99
17.8. Canales de cables.......................................................................................................... 99
17.9. Escaleras........................................................................................................................ 99
17.10. Edificio principal, auxiliares y casetas.........................................................................100
17.11. Condiciones de detección y extinción.........................................................................100
17.12. Detección automática, pulsadores de alarmas y alarmas de incendio........................100
17.13. Tanque de reserva contra incendio.............................................................................101
17.14. Hidrantes húmedos y secos, mangueras y lanzas......................................................101
17.15. Extintores (matafuegos).............................................................................................. 101
17.16. Iluminación de emergencia y señalización..................................................................102
17.17. Sistema fijo de extinción automática...........................................................................103
17.17.1. Sistema fijo de extinción con agua fraccionada........................................................103
17.17.2. Sistema fijo de extinción con anhídrido carbónico....................................................103
17.18. Sistemas de detección y alarma.................................................................................103
18. ASPECTOS DE SEGURIDAD A OBSERVARSE EN LA REALIZACIÓN DE TAREAS EN EE.TT.
.......................................................................................................................... 104
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 7

18.1. Habilitaciones del personal...........................................................................................104


18.1.1. Tipos de habilitaciones............................................................................................... 104
18.1.2. Habilitación para el acceso a la ET.............................................................................105
18.1.3. Habilitaciones de responsables de trabajo para la realización de tareas en la E.T.. . .105
18.1.4. Habilitaciones de responsables de entrega para la realización de maniobras de operación,
entrega de equipos y colocación de medidas de seguridad..............................105
18.1.5. Vigencia de las habilitaciones.....................................................................................106
18.1.6. Credencial de habilitación........................................................................................... 106
18.1.7. Información al despacho.............................................................................................107
18.2. Aspectos de seguridad a tenerse en cuenta en la entrega de instalaciones................107
18.3. Aplicación de las 5 reglas de oro para la entrega de instalaciones con medidas de seguridad....107
18.4. Aspectos de seguridad a tenerse en cuenta en la realización de tareas con instalaciones en
servicio.............................................................................................................. 108
18.5. Uso de los elementos de seguridad..............................................................................109
18.5.1. Elementos de seguridad - Definición..........................................................................109
18.5.2. Obligación de uso....................................................................................................... 109
18.5.3. Clasificación................................................................................................................ 109
19. PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO..............................................................................115
19.1. Rutina de ensayos y controles......................................................................................115
19.2. Planillas de control........................................................................................................ 116
19.2.1. Planillas para el control de la red de puesta a tierra...................................................116
19.2.2. Planillas para el control visual del equipamiento.........................................................116
19.2.3. Planillas para la inspección visual de tableros y armarios..........................................116
19.2.4. Planillas para el control de los ensayos......................................................................116
19.2.5. Listados de las alarmas y señalizaciones en la sala de comando y el eventual centro de
telecontrol.......................................................................................................... 116
19.2.6. Cualquier otra planilla o listado que se juzgue necesario...........................................116
19.3. Acta de entrega de instalaciones..................................................................................116
A.2. ANEXO A: Procedimiento de cálculo de corriente y tensiones, extractado de la IEEE Std 80-2000.
.......................................................................................................................... 117
A.2. ANEXO A: Procedimiento de cálculo de corriente y tensiones, extractado de la IEEE Std 80-2000.
.......................................................................................................................... 117
A.2.1. Corriente simétrica de la red de puesta a tierra............................................................117
A.2.2. Corriente máxima de malla...........................................................................................117
A.2.3. Cálculo de la tensión de malla......................................................................................118
A.2.4. Tensión de paso (Es)................................................................................................... 121
A.2.5. Máximo potencial de tierra (GPR – Ground Potential Rise).........................................122
A.4. ANEXO B: Cálculo de la distancia de impacto “s” para el modelo Electrogeométrico según la Norma
IEEE Std 998-1996............................................................................................ 127
A.4. ANEXO B: Cálculo de la distancia de impacto “s” para el modelo Electrogeométrico según la Norma
IEEE Std 998-1996............................................................................................ 127
A.5. Niveles de habilitación para el acceso a las EE.TT.......................................................129
A.5. Niveles de habilitación para el acceso a las EE.TT.......................................................129
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 8

1. OBJETO

Esta Reglamentación tiene por objeto definir las prescripciones técnicas mínimas a aplicar en las etapas de
diseño, proyecto y ejecución de ESTACIONES TRANSFORMADORAS para:

• Asegurar la protección de las personas y los seres vivos

• Asegurar la protección de los bienes involucrados

• Asegurar su funcionamiento satisfactorio conforme al uso previsto

• Respetar el medio ambiente

2. ALCANCE

Alcanza a todas las ESTACIONES TRANSFORMADORAS nuevas a construirse o ampliaciones a realizarse


en instalaciones existentes, tanto para el servicio público como para el ámbito privado, con las limitaciones
indicadas expresamente en las distintas partes de esta Reglamentación.

3. CAMPO DE APLICACIÓN

Esta Reglamentación rige para todos los tipos de ESTACIONES TRANSFORMADORAS de Corriente Alterna
cuyo lado de mayor tensión supere los 36 kV.

También se aplicará a aquellas instalaciones de Transformación y/o Maniobra cuyo lado de mayor tensión se
encuentre comprendido entre 36 kV y 14,5 kV cuando:

• Forman parte de Sistemas de Transmisión en esos niveles de tensión.

• Cumplan la función de ser las fuentes principales de alimentación de pueblos o ciudades.

• Cuando por su importancia, las Autoridades Regulatorias decidan incorporarlas en esta categoría.

3.1. Limitaciones al Campo de aplicación

Para algunas instalaciones pueden establecerse requisitos especiales que difieran de los prescriptos por esta
REGLAMENTACIÓN, sin embargo en aquellos aspectos no cubiertos o que tuviesen menor grado de
exigencia, deberán satisfacerse como mínimo los requisitos de esta REGLAMENTACIÓN en lo que les sea
aplicable. En particular se limita el Campo de Aplicación para:

a) Instalaciones pertenecientes al SISTEMA DE TRANSPORTE EN ALTA TENSIÓN, las que se regirán por
el REGLAMENTO DE DISEÑO DE INSTALACIONES Y EQUIPOS VINCULADOS AL SISTEMA DE
TRANSPORTE EN ALTA TENSIÓN aprobado por el ENRE mediante resolución N° 0558/2003 o las que
en lo sucesivo la actualicen o reemplacen y se encuentren vigentes al momento de aplicar la presente
Reglamentación.

b) Instalaciones especiales que estén reglamentadas por Normas particulares reconocidas a nivel nacional o
internacional y se encuentren vigentes al momento de aplicar la presente Reglamentación, tales como:

• Las específicas de procesos industriales


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 9

• Sistemas de tracción eléctrica

• Instalaciones electroquímicas

• etc.

3.2. Exclusiones

Se excluyen de esta Reglamentación el diseño y la construcción de equipamiento encapsulado, cerrado o


compacto, tales como:

• Instalaciones aisladas en gas SF6.

• Equipos de maniobra compactos.

• Celdas metálicas.

• Conductos de barras.

Estos equipamientos, en el caso de instalarse en una ESTACIÓN TRANSFORMADORA serán considerados


en su conjunto como si fueran un equipamiento más de dicha ESTACIÓN TRANSFORMADORA.

4. NORMAS DE REFERENCIA

• Normas IRAM de dibujo

• Norma IEC 60038 (1983) Tensiones normalizadas.

• IEC 60071-1. (1993). Coordinación de la aislación. Definiciones, principios y reglas.

• IEC 60071-2. (1996). Coordinación de la aislación. Guía de aplicación.

• IRAM 2211. Parte I. (1985). Coordinación de la aislación. Definiciones, principios y reglas.

• IRAM 2211. Parte II. (1988). Coordinación de la aislación. Guía de aplicación.

• IRAM 2211. Parte III. (1988). Coordinación de la aislación entre fases. Principios, reglas y guía de
aplicación.

• IEC 60060-1. (1992). High voltage test techniques.

• IEC 60060-2. (1996). Measuring systems.

• IEC 60060-3. (1976). Measuring devices.

• IEC 60060-4. (1977). Application guide for measuring devices.

• Ley N° 19587 - Higiene y Seguridad del Trabajo. Decreto 351/79 y modificatorios. Ley 24557. Decreto
911/96.

• Electra N° 19. The effect of safety regulations on the design of substations.

• IEEE Std 80. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Guide for Safety in AC Substation
Grounding.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 10

• IEEE Std 81. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Measuring Earth Resistivity, Ground
Impedance, and Earth Surface Potentials of a Ground System.

• IEEE Std 81.2. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Guide for Measurement of
Impedance and Safety Characteristics of Large, Extended or Interconnected Grounding Systems.

• IEEE Std 142. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Recommended Practice for
Grounding of Industrial and Commercial Power Systems.

• IEEE Std 367. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Recommended Practice for
Determining the Electric Power Station Ground Potential Rise and Induced Voltage from a Power
Fault.

• IEEE Std 665. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Standard for Generating Grounding.

• IEEE Std 837. Institute of Electrical and Electronics Engineers – Standard for Qualifying Permanent
Connections Used in Substation Grounding.

• IRAM 1585. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Bloquetes de Puesta a Tierra, para
Elementos de Hormigón Armado y Hormigón Pretensado de Soporte de Líneas Aéreas.

• IRAM 2281-1. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Puesta a Tierra de Sistemas


Eléctricos. Consideraciones Generales. Código de Práctica.

• IRAM 2281-2. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Puesta a Tierra de Sistemas


Eléctricos. Guía de mediciones de magnitudes de puesta a tierra (resistencias, resistividades y
gradientes).

• IRAM 2281-3. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Puesta a Tierra de Sistemas


Eléctricos. Instalaciones industriales y domiciliarias (Inmuebles) y redes de baja tensión. Código de
Práctica.

• IRAM 2281-4. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Puesta a Tierra de Sistemas


Eléctricos, Subestaciones y Redes. Código de Práctica.

• IRAM 2281-5. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Puesta a Tierra de Sistemas


Eléctricos. Puesta a Tierra de Sistemas de Telecomunicaciones (telefonía, telemedición y equipos de
procesamiento de datos). Código de Práctica.

• IRAM 2315. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Materiales para Puesta a Tierra.
Soldadura Cuproaluminotérmica.

• IRAM 2379. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales – Sistemas de Distribución Eléctrica


en Corriente Alterna. Clasificación según la conexión a tierra de las redes de alimentación y de las
masas de las instalaciones eléctricas.

• DIN VDE 0141. Norma Alemana. Puesta a tierra para instalaciones de corrientes industriales con
tensiones nominales superiores a 1 kV.

• IEC 61936-1. Power installations exceding 1 kV a.c.

• BS 7430. Code of practice for earthing.

• IRAM 2309. Jabalina cilíndrica de acero-Cobre

• IRAM2315. Soldadura cuproaluminotérmica


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 11

• IRAM 2004. Conductores de Cobre desnudo

• IRAM 722. Conductores de acero galvanizado

• IRAM 2184-1 y 2184-1-1. Protección de Estructuras Contra Descargas Atmosféricas

• IEC 61024: Protection of Structures Against Lightning

• IEEE Std 998: Guide For Direct Lighting Stroke Shielding of Substations

• VDE 0185: Lightning Protection System

• Norma de Armonización Europea HD 637 S1:1999

• BS 6651: Code of Practice for Protection of Structures against Lightning

• NFPA 780: Standard for the Installation of Lightning Protection System

• IEEE PC 62.43/DO.2

• UNE 207003, Noviembre 2000.

• IEC 61.000 Part 6.5 Generics standards – Inmunity for power stations and subestation enviroment.

• IEEE Std 1127-1990 Guide for the design, construction, and operation of safe and reliable substations
for environmental acceptance.

• IEEE Std 979-1984 Guide for substation fire protection.

• IEEE Std 80-2000 Guide for safety in AC substation grounding.

• IEEE Std 980-1987 Guide for containment and control of oil spills in substations.

• NOM-113-ECOL-1998. (Norma Oficial Mexicana)

• Resolución 1725/98 del ENRE.

• Resolución S.E. 77/98 de la Secretaría de Energía.

• Norma IRAM 4062 Ruidos Molestos al Vecindario.

• C.E.M. Campos eléctricos y magnéticos asociados con el uso de la energía eléctrica. National
Institute of Environmental Health Sciences y U. S. Department of Energy.

• CIRSOC 101. Cargas y Sobrecargas Gravitatorias para el Cálculo de las Estructuras de Edificios

• CIRSOC 102. Acción del Viento sobre las Construcciones

• CIRSOC 103. Normas Argentinas para las Construcciones Sismorresistentes.

• CIRSOC 104. Acción de la Nieve y del Hielo sobre las Construcciones.

• CIRSOC 201. Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado.

• CIRSOC 301. Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Acero para Edificios


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 12

• CIRSOC 302. Métodos de Cálculo para los Problemas de Estabilidad del Equilibrio en las Estructuras
de Acero.

• CIRSOC 303. Estructuras Livianas de Acero.

• Ley Nacional 19.587 y Decreto Reglamentario 351/79.

• NFPA 13 – Standard for the Installation of Sprinkler

• NFPA 15 - Standard Water Spray Fixed System for Fire Protection

• NFPA 22 - Standard Water Tanks for private fire protection

• NFPA 72 - Standard National Fire Alarm Code

• NFPA 850 - Standard Recommended Practice for Fire Protection for Electric Generating Plants and
High Voltage Direct Current Converter Stations

• IRAM 3501-1– Certificación de instalaciones contra incendio. Parte 1: Certificación de la instalación.

• IRAM 3501-2 – Certificación de instalaciones contra incendio. Parte 2: Certificación de los auditores.

• IRAM 3528 - Instalaciones fijas contra incendio. Evaluación del riesgo por el método de Purt, para la
aplicación de sistemas automáticos de detección y extinción.

• IRAM 3531 – Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Definiciones y
descripción de detectores.

• IRAM 3551 - Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Aplicaciones.

• IRAM 3554 - Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Proyecto y montaje
de la instalación.

• IRAM 3556 - Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Dispositivos
eléctricos de control.

• IRAM 3558 - Instalaciones fijas contra incendio. Sistemas de detección y alarma. Tableros de control
y señalización.

5. DEFINICIONES

5.1. Estación Transformadora

Se designa con el nombre de ESTACIÓN TRANSFORMADORA a la instalación que dentro de un sistema


eléctrico cumpla alguna o varias de las siguientes funciones:

• Transformar niveles de tensión entre partes del sistema.

• Maniobrar y proteger líneas o cables de transmisión de energía eléctrica.

• Vincular Centrales de Generación, Equipos de Compensación, Equipos de


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 13

• Conversión de Frecuencia, etc. a los sistemas de transmisión de energía eléctrica.

En adelante se utilizará la abreviatura ET o EETT (singular o plural) para referirse a estas instalaciones.

Se consideran sinónimos de esta denominación, de acuerdo a la modalidad propia de cada Empresa u


Organismo público o privado, a nombres tradicionales tales como Subestación (SE), Subestación
Transformadora (SET), Subusina (SU) u otras similares utilizados hasta el presente.

5.2. Descripción Física

La ESTACIÓN TRANSFORMADORA es una instalación compuesta por la agrupación ordenada de un


conjunto de construcciones y aparatos, que interconectados, cumplen las funciones descriptas en el punto
anterior.

Desde el punto de vista de su ubicación o tipo de construcción se dividen (en forma no excluyente) en:

5.2.1. ET Urbanas
Son las ubicadas dentro de los ejidos urbanos de los pueblos o ciudades, según la definición de los
Códigos de Planeamiento Urbano fijados por las respectivas autoridades locales.

Además de las definidas en el punto anterior, se consideran como urbanas todas aquellas ubicadas en
zonas cuyo entorno arquitectónico indique la necesidad de ocultar, al menos parcialmente, las
instalaciones, adoptando un tipo constructivo para el cerco perimetral, las construcciones civiles y la
disposición del equipamiento, acorde con la edificación o el medio circundante.

5.2.2. ET Rurales
Son las ubicadas fuera de las áreas citadas en el punto anterior

5.2.3. ET Subterráneas
Son las que tienen su equipamiento (Transformadores, Interruptores, Celdas de MT, Tableros de
Comando, Protección y Auxiliares, etc.) ubicados en recintos subterráneos

5.2.4. ET Blindadas
Son las que tienen sus Equipos totalmente aislados en gas SF6.

5.2.5. A la Intemperie o Exteriores


Son aquellas que tienen sus Barras y su equipamiento de AT a la intemperie

5.2.6. Interiores o Cerradas


Son aquellas que tienen sus Barras y su equipamiento de AT dentro de Edificios.

5.3. Límite Físico

La ET comprende todo el ámbito físico (terreno y construcciones) que contiene las instalaciones
destinadas a cumplir las funciones citadas en 5.2.

Forman parte de la ET:


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 14

• La propia barrera física (muro o alambrado), que limita las instalaciones, incluso su conductor de
puesta a tierra, aún si este se extiende por afuera de dicho límite.

• Los Pórticos de Acometida de líneas aéreas, excepto los aisladores de retención de la línea, su
grapería de fijación y la grapería de amarre de sus hilos de guardia.

• Las Estructuras Terminales de líneas aéreas ubicadas dentro del límite, con las mismas exclusiones
del punto anterior.

• Las Estructuras Soporte (a la intemperie o dentro de Salas de AT o Celdas de MT) de terminales de


cables que ingresen del exterior de la E.T. Se excluyen en consecuencia los Terminales y los Cables.

• Los bornes de conexión (dentro de Celdas, Tableros, Armarios, etc.) de los Cables de BT o de los
Sistemas de Comunicación que ingresen del exterior de la E.T. Se excluyen en consecuencia los
citados Cables.

• Todas las instalaciones mecánicas y construcciones civiles, cualquiera sea su destino o función,
ubicadas dentro del límite.

• Todos los elementos, instalaciones, aparatos o equipos, cualquiera sea su uso o función, contenidos
dentro de las construcciones citadas en el punto anterior.

• Toda instalación electrónica o eléctrica, cualquiera sea su nivel de tensión o función, ubicada dentro
del límite.

5.4. Glosario

Los términos y expresiones de carácter general, definidos a continuación, se consideran únicamente


desde el punto de vista relacionado con la presente REGLAMENTACIÓN.

5.4.1. Estación Transformadora


Instalación ya definida en el Punto 5.3

5.4.2. Esquema
Designación que define en una ET y para un nivel de tensión dado, la cantidad de barras o la forma en que
se asocian interruptores o seccionadores y que se relaciona con la confiabilidad, flexibilidad o forma en
que se opera dicha ET.

Sinónimo: Esquema de Barras.

Ejemplos: Simple Barra, Doble Barra con Transferencia, interruptor y medio, anillo, H, etc.

5.4.3. Playa
Es el espacio físico donde se dispone el equipamiento de potencia en las EETT del tipo intemperie.

Sinónimos: playa Intemperie, Playa AT, Playa de Maniobra, Parque

5.4.4. Sala de Alta Tensión


Es el Edificio donde se dispone el equipamiento de potencia en las EETT del tipo interior.

5.4.5. Aparato o Equipo


Dispositivo que cumple una función específica dentro de una ET, por ej.:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 15

Cada uno de los elementos de potencia dedicados a la interrupción, transformación, seccionamiento,


derivación a tierra, medición, etc. de energía eléctrica de alta, media y baja tensión.

Cada uno de los elementos de baja tensión y corrientes débiles dedicados a la protección (Relés de
Protección), medición (Medidores, Registradores, Instrumentos, etc.) comando (Relés Auxiliares,
Manipuladores, Indicadores Luminosos, etc.), telecontrol (Unidades Adquisidoras de Datos, Terminales
Locales, etc.), comunicaciones (Transreceptores, Bobinas de Bloqueo, Capacitores de Acoplamiento,
Modems, etc.)

5.4.6. Campo
Conjunto de Aparatos vinculados eléctricamente para cumplir una función determinada. Por ej.: Campo de
Línea (maniobrar y proteger una Línea), Campo de Transformador (ídem de un Transformador), Campo de
Acoplamiento (Unir eléctricamente Barras o Secciones diferentes), etc.

En una Playa o Sala se designa también con este nombre al espacio físico que ocupa el conjunto de
aparatos citado o el reservado para uno futuro.

5.4.7. Celda
Es una instalación cerrada contenida en un armario metálico o recinto de mampostería, en cuyo interior
están ubicados los componentes de un Campo

5.4.8. Barra
Conjunto de conductores de potencia comunes que vinculan campos o celdas distintas.

Sinónimo: Barra Colectora

5.4.9. Secciones
Cada uno de los tramos en que se divide una Barra mediante Equipos de Acoplamiento o Seccionamiento.

5.4.10. Vano
Es, en una Playa, el espacio entre dos pórticos de Barras consecutivos, las Barras que los vinculan y los
Campos que contiene.

5.4.11. Tablero
Armario o gabinete, generalmente metálico, que contiene en su interior o dispuesto sobre su frente, una
serie de aparatos destinados a cumplir un fin específico relacionado con un Campo, una Sección o un
conjunto de funciones generales. Por ej.: Tableros de Protección, Tableros de Maniobra, Tableros de
Intermediarios de Telecontrol, Tableros de Servicios Auxiliares, etc.

5.4.12. Edificio de Comando


Construcción civil que contiene los Tableros de comando (o Pantallas y Consolas de Comando y Control
centralizado de la instalación), protección, medición, alarmas, telecontrol, auxiliares, etc. Generalmente se
le subdivide en salas para Protecciones, Comunicaciones, Telecontrol, etc., incluyendo además
dependencias (servicios sanitarios, oficina, etc.) para el personal, Talleres, Depósitos, etc.

5.4.13. Edificio de Auxiliares


Construcción civil que contiene los Transformadores y Tableros de Servicios Auxiliares, los Tableros de
baja tensión para distribución de los circuitos de iluminación y fuerza motriz, las baterías de acumuladores
con sus cargadores y las fuentes de tensión segura, los Grupos Generadores de emergencia, los
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 16

Compresores y Tanques de Reserva de Aire Comprimido, etc. Puede tener, además las dependencias
(servicios sanitarios, oficina, etc.) para el personal, Talleres, Depósitos, etc.

5.4.14. Edificio de Comando y Auxiliares


Construcción civil integral que contiene en su interior todos o la mayoría de los elementos citados en los
puntos anteriores.

5.4.15. Sala de Celdas


Es el Edificio, o local dentro de un Edificio, que contiene las Celdas de Media Tensión.

5.4.16. Casetas
Son pequeños edificios ubicados en las playas de Alta Tensión o Extra Alta Tensión que contienen
tableros intermediarios, tableros de protección, unidades remotas de captación distribuida, etc.,
correspondientes al o a los Campos asociados a la Caseta.

Sinónimo: quiosco

5.4.17. Red de Puesta a Tierra


Es el conjunto de conductores horizontales dispuestos en forma de cuadrícula enterrados superficialmente
y los electrodos verticales profundos (jabalinas) vinculados a los anteriores.

5.4.18. Cables de maniobra


Son los cables de Baja Tensión, generalmente de conductores múltiples blindados o no, utilizados para la
vinculación de los circuitos de protección, comando o supervisión entre aparatos de potencia o entre estos
y los Tableros respectivos asociados.

Sinónimo: Cables Piloto

5.4.19. Tensiones de maniobra y protección


Son las tensiones o tensión que se utilizan para el accionamiento del equipamiento de potencia vinculado
a la protección y el control de la ET. Generalmente se trata de tensiones continuas de una o más baterías,
asociada a distintos rectificadores.

5.4.20. Tensiones seguras


Son las tensiones o tensión de CC o CA aptas para mantener el servicio de suministros esenciales en el
caso de un colapso general.

5.4.21. Sistemas de Comunicación


Son los Sistemas de Comunicación instalados dentro del límite de la ET. Comprende los equipos
propiamente dichos (emisores, receptores, etc.), las antenas de radio enlace y los cables de cualquier
naturaleza (pilotos, telefónicos, fibras ópticas, etc.) que se instalen para interconectarlos.

5.4.22. Tensiones nominales.


Tensiones para la cual se diseña la ESTACION TRANSFORMADORA (Playa, equipamiento de AT, MT y BT,
Servicios Auxiliares, Sistema de Protecciones) y para la cual están dirigidas ciertas características de
operación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 17

5.4.23. Tensión máxima de un sistema


El mayor valor que puede tener la tensión bajo condiciones normales de operación en cualquier momento y
en cualquier punto del sistema.

5.4.24. Tensión máxima del equipamiento.


Es la tensión máxima para la cual está especificado el equipamiento considerando:

a) La aislación;

b) Otras características para las que la tensión máxima del equipo puede ser una información
relevante.

La tensión máxima de un equipo es el máximo valor de la tensión máxima de un sistema para la que un
equipo puede utilizarse.

5.4.25. Tensión nominal


Tensión para la cual está diseñado el sistema o el equipamiento y para la cual están dirigidas ciertas
características de operación.

5.4.26. Tensión máxima de un sistema


El mayor valor que puede tener la tensión bajo condiciones normales de operación en cualquier momento y
en cualquier punto del sistema.

5.4.27. Tensión máxima del equipamiento Um


Es la tensión máxima para la cual está especificado el equipamiento considerando:

La aislación

Otras características para las que la tensión máxima del equipo puede ser una información relevante

La tensión máxima de un equipo es el máximo valor de la tensión máxima de un sistema para la que un
equipo puede utilizarse.

5.4.28. Aislación externa


Aislación de las partes externas de un aparato, constituida por distancias en aire o superficies aislantes en
contacto con el aire, y sometidas, al mismo tiempo, a la solicitación dieléctrica y a la influencia de condiciones
o agentes exteriores, tales como humedad, polvo, impurezas, animales, depósitos de sales, etc.

5.4.29. Aislación interna


Aislación de las partes internas de un aparato que no está sometida a la influencia de las condiciones
atmosféricas o agentes exteriores, tales como humedad, polvo, impurezas, animales, etc.

5.4.30. Aislación externa para equipamiento interior


Aislación externa destinada a utilizarse en el interior de un edificio y no expuesta a la intemperie.

5.4.31. Aislación externa para equipamiento exterior


Aislación externa destinada a utilizarse en el exterior de los edificios y que puede estar expuesta a la
intemperie.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 18

5.4.32. Aislación autorregenerativa


Aislación que recupera integralmente sus propiedades aislantes después de una descarga disruptiva. Una
aislación de este tipo es, generalmente pero no necesariamente una aislación externa. (Más específicamente
el aire).

5.4.33. Aislación no autorregenerativa


Aislación que pierde sus propiedades aislantes, o no las recupera integralmente, después de una descarga
disruptiva. Una aislación de este tipo es, generalmente pero no necesariamente, una aislación interna.

5.4.34. Sobretensión
Toda tensión, entre un conductor de fase y tierra o entre dos conductores de fase, cuyo valor de cresta es
mayor que el valor de cresta correspondiente a la tensión máxima para el equipamiento.

5.4.35. Sobretensión de maniobra


Sobretensión fase-tierra o entre fases que aparece en un punto determinado de una red originada por una
maniobra, un defecto u otra causa, cuya forma puede asimilarse, en lo que respecta a la coordinación de
aislación, a los impulsos de maniobra normalizados usados para los ensayos de impulso de maniobra. Las
sobretensiones de este tipo son, habitualmente, fuertemente amortiguadas y de corta duración.

5.4.36. Sobretensión de origen atmosférico


Sobretensión fase-tierra o entre fases que aparece en un punto determinado de una red originada por una
descarga atmosférica, cuya forma puede asimilarse, en lo que concierne a la coordinación de la aislación, a la
de los impulsos normalizados utilizados para los ensayos de impulsos de origen atmosférico. Las
sobretensiones de este tipo son, habitualmente, unidireccionales y de muy corta duración.

5.4.37. Distancia eléctrica no disruptiva


Separación mínima necesaria que debe mantenerse en medios aislantes sólidos, líquidos o gaseosos, entre
partes que están entre sí bajo tensión.

5.4.38. Distancia eléctrica de seguridad


Separación mínima (espacio libre) que debe mantenerse en aire entre cualquier punto con tensión, y tierra u
otro equipo o conductor sobre el cual sea necesario realizar algún trabajo.

5.4.39. Red o malla de puesta a tierra


Conjunto de electrodos superficiales (cables desnudos), vinculados galvánicamente entre sí de forma tal que
componen una cuadrícula, enterrados y en contacto directo con el suelo en el área de implantación de la E.T.
A ella se conectan los conductores de puesta a tierra de aparatos y equipos y los electrodos de tierra
profundos que complementan la red en determinados sectores de la E.T..

5.4.40. Instalación de puesta a tierra


Conjunto de elementos, unidos eléctricamente a tierra, con la finalidad de proteger personas, animales y
bienes de los efectos dañinos de la corriente eléctrica, o de fijar un potencial de referencia o de conducir a
tierra las corrientes de rayos u otras descargas atmosféricas. Se compone de la totalidad de los electrodos
dispersores, conductores de protección, conductores colectores, malla y puentes colectores.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 19

5.4.41. Tierra
Se denomina así tanto a la tierra como lugar físico en el sentido eléctrico, como a la tierra como material
(ejemplo: suelos como humus, grava, etc.).

El sentido eléctrico de la palabra tierra se refiere a: un conductor de puesta a tierra o una derivación directa;
conexión, accidental o intencional, entre un conductor y tierra; poner a tierra, conectar un conductor con el
sistema de puesta a tierra.

5.4.41.1. Tierra local

Parte de la tierra que está en contacto eléctrico con un electrodo de tierra y con el potencial eléctrico (del
sistema de puesta a tierra), el cual no es necesariamente igual a cero.

5.4.41.2. Tierra de referencia

Parte de la tierra considerada como conductiva y cuyo potencial eléctrico se toma como convencionalmente
igual a cero, que está fuera de la zona de influencia del sistema de puesta a tierra relevante.

5.4.42. Puesta a tierra


Conjunto de todos los medios y disposiciones para conectar a tierra.

5.4.43. Puesta a tierra de protección


Puesta a tierra de un punto del circuito que es necesaria para la protección de personas y bienes de los
efectos dañinos de la corriente eléctrica, o para fijar un potencial de referencia.

5.4.44. Puesta a tierra de servicio


Puesta a tierra de un punto del circuito, que es necesaria para el funcionamiento normal de aparatos, equipos
e instalaciones.

5.4.45. Puesta a tierra única


Unión de las puestas a tierra de protección (en general malla de puesta a tierra) y de seguridad (electrodos de
puesta a tierra profundos)

5.4.46. Conductor de puesta a tierra


Conductor que está fuera del suelo o colocado aislado dentro del suelo y que conecta una parte de una
instalación que debe ponerse a tierra con la red de puesta a tierra.

5.4.47. Electrodos dispersores o de puesta a tierra


Conductores introducidos en el suelo y conectados eléctricamente a éste mediante una unión intima,
conductora de corriente, tales como planchuelas, cables, alambres, jabalinas o conductores desnudos.

5.4.48. Electrodos dispersores de tierra superficiales


Electrodo dispersor que generalmente está colocado a una profundidad menor de 1 metro. Puede tener forma
de planchuela, barra o cable, y estar distribuido como electrodo de tierra radial, anular o de malla o ser una
combinación de éstas.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 20

5.4.49. Electrodos dispersores de tierra profundos


Electrodo dispersor que está colocado verticalmente a una profundidad mayor que 1 metro.

5.4.50. Resistividad del suelo

Resistencia específica del suelo. Se expresa en [ Ω ⋅ m /m = Ω ⋅ m ] y equivale a la resistencia de un cubo


2

de 1 metro de arista medida entre dos caras opuestas del cubo.

5.4.51. Resistencia de dispersión de un electrodo de tierra


Resistencia de tierra entre el electrodo de tierra y la tierra de referencia

5.4.52. Impedancia de puesta a tierra


Impedancia existente entre una instalación de puesta a tierra y la tierra de referencia a la frecuencia de
servicio. El valor de la impedancia de puesta a tierra resulta de la conexión en paralelo de las resistencias de
dispersión de los electrodos de tierra y las impedancias de la red concurrente, conectadas por cables de tierra
o hilos de guardia o cables con acción de electrodos de tierra.

5.4.53. Control de potencial


Modificación del potencial de tierra, especialmente del potencial de la superficie de la tierra, mediante
electrodos de tierra.

5.4.54. Corriente de defecto o de falla a tierra


Corriente que circula desde el circuito de servicio hacia la tierra o hacia piezas puestas a tierra debido a un
contacto a tierra, en el lugar de la falla.

5.4.55. Corriente de puesta a tierra


Corriente que pasa a tierra a través de la impedancia de puesta a tierra.

5.4.56. Contacto a tierra


Unión conductora originada por un defecto de un conductor del circuito con la tierra o una parte conectada a
tierra. La unión conductora puede también ser a través de un arco eléctrico.

5.4.57. Tiempo de eliminación de la falla o tiempo de duración de la falla


Tiempo en que una corriente de falla se mantiene hasta que la actuación de las protecciones y el interruptor
la eliminan.

5.4.58. Cámara de inspección:


Cámara de mampostería al nivel del terreno en la que se vincula el electrodo de tierra profundo a través de un
puente desmontable con los electrodos dispersores horizontales. Permite la medición de resistencia en forma
independiente del electrodo de tierra profundo.

5.4.59. Máximo potencial de tierra (Ground Potential Rise GPR)


Máxima diferencia de potencial que una malla de puesta a tierra de una E.T. puede alcanzar con respecto a
una tierra lejana cuyo potencial se asume igual al de la tierra de referencia.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 21

Matemáticamente, es el producto de la máxima corriente que fluye por la malla y la resistencia de la malla.

5.4.60. Tensión de paso


Diferencia de potencial a la que puede quedar sometida una persona puenteando una distancia de
aproximadamente un metro (distancia igual al paso normal humano) sin contacto con ninguna estructura
conectada a tierra.

5.4.61. Tensión de contacto


Diferencia de potencial entre el máximo potencial de tierra (GPR) y el potencial de un punto donde una
persona está parada con su mano en contacto con una estructura puesta a tierra.

5.4.62. Tensión de cuadrícula


Máxima tensión de contacto dentro de la malla de puesta a tierra.

5.4.63. Nivel sonoro equivalente (NSCE)


Es el nivel sonoro medido en dB(A) de un ruido supuesto constante y continuo durante toda la jornada, cuya
energía sonora sea igual a la del ruido variable medido estadísticamente a lo largo de la misma.

5.4.64. Materiales Peligrosos


Cualquier material que deba ser controlado por entes u organismo designados para este fin o bien impacten
sobre la salud o el medio ambiente adversamente.

5.4.65. Ruido
Emisiones de sonido indeseables o emisiones/señales electromagnéticas indeseables.

5.4.66. Carga de fuego


Peso en madera por unidad de superficie (kg/m 2) capaz de desarrollar una cantidad de calor equivalente a la
de los materiales contenidos en el sector de incendio.

5.4.67. Medios de escape


Medio de salida exigido, que constituye la línea natural de tránsito que garantiza una evacuación rápida y
segura.

5.4.68. Muro cortafuego


Muro construido con materiales de resistencia al fuego similares a lo exigido al sector de incendio que divide.
Deberá cumplir también con los requisitos de resistencia a la rotura por compresión, resistencia al impacto,
conductividad térmica, relación altura, espesor y disposiciones constructivas que establecen las normas
respectivas.

5.4.69. Resistencia al fuego (F)


Propiedad que se corresponde con el tiempo expresado en minutos durante un ensayo de incendio, después
del cual el elemento de construcción ensayado pierde su capacidad resistente o funcional.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 22

5.4.70. Sector de incendio


Local delimitado por muros y entrepisos de resistencia al fuego acorde con el riesgo y la carga de fuego que
contiene, comunicado con un medio de escape.

5.4.71. Materias muy combustibles


Materias que expuestas al aire, puedan ser encendidas y continúen ardiendo una vez retirada la fuente de
ignición. Por ejemplo: hidrocarburos pesados.

5.4.72. Materias combustibles


Materias que pueden mantener la combustión aún después de suprimida la fuente externa de calor por lo
general necesitan un abundante flujo de aire. Por ejemplo: determinados plásticos.

5.4.73. Materias incombustibles


Materias que al ser sometida al calor o llama directa puede sufrir cambios en su estado físico, sin formación
de materia combustible alguna. Por ejemplo: hierro.

5.4.74. Área rural


Comprende las zonas destinadas a emplazamientos de usos relacionados con la producción agropecuaria
extensiva, forestal, minera y otras.

5.4.75. Área urbana


Es la destinada a asentamientos humanos intensivos, en la que se desarrollen usos vinculados con la
residencia, las actividades terciarias y las de producción compatibles.

5.4.76. Corte visible y corte efectivo


Es la característica de un equipo de corte, por la cual es posible controlar la posición de apertura de sus
contactos que asegure la distancia de aislamiento. Esto puede obtenerse por un dispositivo con corte efectivo
o con corte visible, según el cumplimiento de las condiciones que se definen a continuación. Todos, se
señalizaran con un cartel (rojo y blanco) de “ NO MANIOBRAR”.

5.4.77. Dispositivo con corte visible


Cuando el equipo de corte dispone de visualización directa e inequívoca de sus contactos móviles en posición
de abiertos, asegurando así la distancia de aislamiento entre los contactos de cada fase.

5.4.78. Dispositivo con corte efectivo


Cuando la posición de abierto de los contactos está asegurada a través de un dispositivo de señalización (o
indicador) seguro. Un dispositivo indicador es seguro cuando la cadena cinemática indicador - contactos y
accionamiento - contactos están diseñadas y construidas de forma que no haya posibilidad que la indicación
no coincida con la posición real de los contactos.

5.4.79. Zona protegida sin tierras


Es la parte de la red eléctrica comprendida dentro de los límites definidos por los puntos de corte visible y/o
efectivo de las fuentes de tensión abiertos, con sus correspondientes bloqueos, trabas y señalizaciones que
advierten no maniobrar.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 23

5.4.80. Zona protegida


Es la parte de la red eléctrica comprendida dentro de los límites definidos por los puntos de corte visible y/o
efectivo de las fuentes de tensión, abiertos, con sus correspondientes bloqueos, trabas y señalizaciones que
advierten no maniobrar, con puestas a tierra colocadas y señalizadas en los puntos de corte visible y/o
efectivo. No se consideran como parte de la zona protegida los equipos de corte visible y/o efectivo abiertos
que la delimitan.

5.4.81. Zona de trabajo


Es una parte de la instalación y/o equipo aislado con cortes visibles y/o efectivos (bloqueados y trabados),
perfectamente señalizada y delimitada por cadenas de seguridad y/o vallas, con puesta a tierra. En
determinados trabajos que se realizan en las EE.TT. sobre equipamientos de baja tensión (menores a 1000
V), no es necesaria la constitución de una zona protegida y la zona de trabajo podrá no encontrarse entre
tierras. Cuando se requiera una zona de trabajo con tierras, estas se ubicarán en todos los lugares donde
pueda recibir tensión la zona de trabajo, tratándose de colocar lo más próximas posible al lugar de trabajo y
de la vista del personal ejecutante.

5.4.82. Bloqueos
Es el conjunto de operaciones tendientes a imposibilitar el accionamiento de los aparatos de corte, que
proporcionan el corte visible o efectivo, eliminando las fuentes de energía que producen dicho accionamiento
(tensión de accionamiento, aire comprimido, etc.). Los mismos pueden ser de tres tipos:

a) Neumáticos: cierre de llaves de paso, despresurización de aire y retiro de tapones.

b) Mecánicos: desacople de barrales de accionamiento.

c) Eléctricos: Apertura de cuchillas seccionables, llaves termomagnéticas y/o fusibles.

5.4.83. Trabas

Son dispositivos, ajenos a la instalación, que se deben colocar para impedir el accionamiento por error de los
aparatos con corte visible o efectivo. Estos dispositivos deben ser siempre fijados con candados. Cuando las
trabas a los accionamientos de los cortes visibles o efectivos sean compartidas, por existir más de una zona
de trabajo y más de un RT, se colocará un dispositivo llamado “multiplicador de candados”, con un candado
por cada RT. De esta forma, se evita el retiro de la traba hasta tanto se hayan finalizado todos los trabajos,
retirado el personal interviniente, retirados los correspondientes candados y cerrados los correspondientes
protocolos de seguridad.

Las trabas podrán ser directas o indirectas:

• Directas: Son las que traban directamente el accionamiento del aparato que garantiza el corte visible
o efectivo.

• Indirectas: Cuando mediante candado, se traba una puerta o tapa de acceso a los bloqueos que
hayan aplicado al aparato de corte, impidiendo el accionamiento de los mismos.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 24

6. CONDICIONES GENERALES DE DISEÑO

6.1. Concepción

Las EETT deben concebirse desde su origen tomando como base las prescripciones de esta
Reglamentación.

6.2. Inaccesibilidad

Todo el ámbito físico de las EETT estará limitado mediante una barrera física infranqueable a personas o
vehículos y a la que solo se podrá ingresar a través de accesos controlados.

Este límite deberá estar materializado en forma evidente y ostensible, siendo el acceso a este ámbito,
restringido solo a personal habilitado, o a personas debidamente autorizadas.

6.3. Otros Usos

No se acepta dentro del límite de las EETT la existencia de:

• Viviendas.

• Construcciones destinadas a casa habitación de uso permanente.

• Oficinas Comerciales.

• Locales con acceso al público en general.

6.4. Proyecto

Las EETT, ya sean nuevas o ampliación de instalaciones existentes y cualquiera sea su función o
propósito, deberán contar con un Proyecto que desde su etapa inicial de construcción, defina todas sus
características, tanto de las Obras Civiles y Electromecánicas como la especificación de materiales o
equipos y la forma en que han de montarse, conectarse, probarse y ponerse en servicio.
Las Prescripciones Generales de Proyecto y Dirección de Obra se indican en la Parte 4 de esta
Reglamentación.

6.5. Tensiones Normalizadas

Todos los componentes de las EETT deberán ser elegidos teniendo en cuenta las Tensiones
Normalizadas definidas en la Parte 5 de esta Reglamentación.

6.6. Coordinación de la Aislación

Tanto para la elección de los componentes como para el dimensionamiento de las distancias de aislación
se aplicarán las directivas de la Parte 6 de esta Reglamentación.

6.7. Distancias de Seguridad

La disposición del equipamiento y su conexionado debe asegurar la inaccesibilidad de todas las partes
bajo tensión a las personas que operen la instalación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 25

Para cumplir con este requisito se respetarán las distancias de seguridad definidas en la Parte 7 de esta
Reglamentación.

6.8. Puesta a Tierra de las Instalaciones

Las EETT contarán con un Sistema de Puesta a Tierra que asegure en forma efectiva:

• La puesta a tierra de los neutros del sistema eléctrico.

• El drenaje a tierra de las eventuales corrientes de falla producidas durante su operación.

• El drenaje a tierra de las Corrientes debidas a las Descargas Atmosféricas.

Para cumplir con este requisito se aplicarán las prescripciones y directivas de ejecución definidas en la
Parte 8 de esta Reglamentación.

6.9. Protección contra descargas atmosféricas

Todos los elementos (barras, Aparatos, Edificios, etc.) de las EETT, excepto los muros o alambrados que
ofician de límites, los caminos de circulación y los espacios destinados a futuras ampliaciones, estarán
protegidos contra descargas atmosféricas.

Para cumplir con este requisito se aplicarán las prescripciones y directivas definidas en la Parte 9 de esta
Reglamentación.

6.10. Compatibilidad Electromagnética

Para asegurar la confiabilidad en el funcionamiento de los sistemas de protección, control y


comunicaciones de las EETT, se tendrán en cuenta las recomendaciones indicadas en la Parte 10 de esta
Reglamentación.

6.11. Medio Ambiente

Las EETT, ya sean nuevas o ampliación de instalaciones existentes y cualquiera sea su función o
propósito, deberán diseñarse teniendo en cuenta las consideraciones que se indican en la Parte 11 de
esta Reglamentación.

6.12. Obras Civiles

Todas las Obras Civiles ya sean en EETT nuevas o ampliación de instalaciones existentes y cualquiera
sea su función o propósito, deberán proyectarse y construirse aplicando las prescripciones y directivas
definidas en la Parte 12 de esta Reglamentación.

6.13. Equipamiento

Todo el equipamiento a utilizarse en las EETT, ya sean nuevas o ampliación de instalaciones existentes y
cualquiera sea su función o propósito, deberán especificarse y probarse aplicando las prescripciones y
directivas definidas en la Parte 13 de esta Reglamentación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 26

6.14. Protección Contra Incendios

En las EETT, ya sean nuevas o ampliación de instalaciones existentes, el Sistema de Protección contra
incendios se ajustará a las prescripciones que se definen en la Parte 14 de esta Reglamentación.

6.15. Condiciones geográficas de instalación

Para la determinación de las características geográficas a tener en cuenta en las etapas de diseño y
proyecto de las EETT, se tomará en cuenta la clasificación de zonas establecidas en la Reglamentación
de Líneas Aéreas de la ASOCIACION ELECTROTECNICA ARGENTINA.

6.16. Recomendaciones Adicionales de Diseño

Como complemento de las prescripciones y recomendaciones establecidas en los puntos anteriores, a


continuación se transcriben una serie de recomendaciones adicionales surgidas de la experiencia en el
proyecto, construcción y operación de EETT en la República Argentina y cuya adopción quedará a criterio
del proyectista, en tanto cumpla con las prescripciones citadas en los puntos anteriores.

6.16.1. Distribución de aparatos


La distribución de los aparatos en la instalación será ejecutada de manera tal que los operadores tengan
una visión clara y completa de la misma, de manera de dificultar las maniobras erróneas y brindar
seguridad al personal de operación para despejar rápidamente cualquier zona afectada por tareas de
mantenimiento o eventuales siniestros.

Debe tenerse siempre en cuenta la posibilidad de trabajar en una parte o zona de la instalación con total
seguridad, estando energizadas las partes o zonas adyacentes.

Cualquier aparato debe poder ser retirado o instalado en la ET, sin desafectar del servicio ninguna parte
no involucrada en esa tarea.

6.16.2. Seccionamiento y Puesta a Tierra de las áreas de trabajo


Las instalaciones se proyectarán de forma tal que permitan asegurar la separación visible de las partes
bajo tensión o su indicación mediante un “Dispositivo Indicador Confiable” y la correspondiente puesta a
tierra y delimitación efectiva de las áreas de trabajo.

6.16.3. Operabilidad
Debe tenderse a la adopción de disposiciones amplias y en el caso de instalaciones a la intemperie,
planas sobre el terreno, que eviten las estructuras demasiado altas y permitan una vigilancia y
mantenimiento racional de la ET.

Las EETT deben poder ser mantenidas evitando, tanto como se pueda, el uso de medios de elevación
potencialmente peligrosos.

Los mismos recaudos se tomarán para que los eventuales siniestros se autolimiten y no den lugar a cortes
del servicio de gran magnitud, adoptando disposiciones suficientemente espaciadas del equipamiento,
para minimizar la posibilidad de que un accidente grave (incendio, explosión o caída), provoque deterioros
en los elementos vecinos o se extienda a otras partes de la instalación.

Debe facilitarse, además, la circulación en la vecindad del equipamiento para permitir ganar tiempo en las
maniobras y supervisar mejor todos los elementos de la instalación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 27

Debe tenerse presente que todas las instalaciones debajo del nivel del terreno son siempre susceptibles
de anegamiento por lo que deben preverse los medios de desagote adecuados para mantenerlas libres de
este inconveniente.

6.16.4. Ampliabilidad
El proyecto debe permitir la ampliación total de la instalación hasta el último nivel de desarrollo previsto,
con el mínimo cortes del servicio posibles en el sector en funcionamiento.

Esto implica prever en la etapa inicial todos los trabajos que predispongan la situación futura, esto es:

• Red de puesta a tierra con conductores de sección adecuada a la corriente de falla normalizada para
el último nivel de expansión previsto.

• Edificios con espacios de reserva para las ampliaciones previstas.

• Fundaciones y Pórticos previstas para futuras ampliaciones de Barras.

• Bases de Transformadores previstas para la ampliación de potencia.

• Otros aspectos que requieran ser tenidos en cuenta.

Las salas de tableros (celdas de MT, auxiliares, comando, protección, etc.) se pueden adecuar, cuando se
estima una demora razonable para la ampliación total, de manera de construir solo el edificio con las
dimensiones previstas para la etapa inicial y predisponer la instalación para construir oportunamente el
resto del edificio.

Es conveniente adoptar disposiciones que permitan una normalización de los elementos constituyentes
(obra civil, conductores, bases de los aparatos, morsetería, etc.), tendiendo a la reducción de los tiempos
de obra, los costos resultantes y los estudios y cálculos particulares.

6.16.5. Disposiciones constructivas


Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

6.16.6. Transformadores de Potencia


Los Transformadores, Autotransformadores, Reactores y en general cualquier máquina que contenga
aceite u otro liquido refrigerante, se instalarán en bases que tengan una platea o pileta que permita
recoger la totalidad de los eventuales derrames o pérdidas de estos líquidos.

Nota: En instalaciones en donde varios transformadores comparten una platea para el derrame de aceite, el volumen de la misma deberá
ser el necesario para contener todo el aceite de la máquina de mayor contenido de aislante.

La instalación debe completarse con una cisterna recolectora impermeable a la que se conducirán esos
eventuales derrames y que tendrá como mínimo la capacidad suficiente para almacenar la totalidad del
liquido contenido en la máquina de mayor volumen previsto.

Los canales o bocas de recolección de aceite en las bases estarán protegidos por un sistema de
“cortallamas” (rejas metálicas, de hormigón, etc.) que impidan el paso del fuego en el caso de producirse
derrames de liquido encendido.

Si la instalación es a la intemperie, debe tenerse en cuenta que el sistema también recolectará el agua de
lluvia, por lo tanto se deberá prever un sistema de separación del agua y el aceite, que retenga el aceite,
derivándolo a la cisterna de recolección y permitiendo que el agua escurra sin contaminar los efluentes
pluviales.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 28

La instalación de dos o más máquinas en bases anexas debe acompañarse siempre de muros parallamas,
resistentes al fuego, que confinen cualquier eventual siniestro.

6.16.7. Instalación de cables de Maniobra


Para las señales de control (comando, señalización, alarmas, medidas, etc.) se utilizarán cables
multifilares aptos para 1 kV que cumplan con la norma IRAM correspondiente.

Los mismos podrán tener distintas formaciones normalizadas, debiéndose prever un mínimo de 10 % de
conductores de reserva en cada formación adoptada, con un mínimo de un conductor por formación.

Se debe tener especial cuidado en utilizar multifilares independientes para cada función o nivel de tensión
( corriente de medida, tensión de medida, mandos, alimentaciones en C.A., señalizaciones, alarmas, etc.).

Los cables acometerán a tableros y equipos a través de prensacables estancos, además se identificaran
en ambos extremos con tarjetas metálicas estampadas u otro sistema indeleble e inalterable en el tiempo,
con su numero de identificación.

Los conductores individuales se conectarán a bornera mediante terminales adecuados los que irán
prensados al conductor. La fijación de los conductores a la bornera será preferentemente con tornillos,

Cada conductor a su vez será individualizado con elementos de identificación adecuados indelebles e
inalterables en el tiempo.

Se emplearan conductores blindados con cobre corrugado para los recorridos en playas de tensiones
iguales o superiores a los 220 kV, si los mismos están conectados a aparatos susceptibles a
sobretensiones y/o ruidos inducidos. El blindaje de estos cables se debe conectar en uno de sus extremos
a la malla de puesta a tierra.

Los cables de Potencia no se deben tender en los mismos canales o ductos que los cables de Comando,
Protección, Comunicaciones, Telecontrol, etc.

Si el recorrido de los cables es por canales y/o bandejas en zonas de gran presencia de roedores, se
pueden emplear cables armados con fleje de acero para la protección del mismo

Los cables pueden tenderse, teniendo en cuenta las características de cada ESTACIÓN de cualquiera de
las siguientes formas:

a) En bandejas portacables ubicadas en canales de cables, montantes y/o entrepisos técnicos.

b) Sobre soportes o perchas ubicadas en canales de cables.

c) Directamente apoyados sobre el canal de cables ( para canales en edificios limitando la


excesiva superposición de los mismos).

d) Mediante cañeros teniendo en cuenta la limitación de no superar el 30 % de la superficie del


mismo.

7. PRESCRIPCIONES GENERALES DE PROYECTO Y DIRECCIÓN DE OBRA

En este punto se establece las prescripciones de carácter general que se deben contemplar respecto de la
responsabilidad técnica en las etapas de proyecto, construcción y puesta en servicio de EETT, ya se trate de
un nueva instalación como de la ampliación de una existente.

Alcanza a todas las actividades relacionadas con el diseño, el proyecto, la adquisición y recepción de
materiales y equipos, la ejecución de las obras y la puesta en servicio de las instalaciones.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 29

Estas actividades en todas sus especialidades (Eléctrica, Mecánica, Civil, etc.), deberán estar a cargo de
profesionales matriculados con las incumbencias respectivas.

A tales fines se tomarán en cuenta las reglamentaciones vigentes que rigen el ejercicio profesional en cada
jurisdicción donde se instalen las EETT.

7.1. Proyectista

Proyectista es la función que el profesional desempeña en oportunidad de la ejecución de las distintas etapas
de un proyecto, verificando, controlando y avalando que la documentación técnica elaborada cumpla con las
Normas y Reglamentaciones vigentes y que las instalaciones proyectadas respondan a los fines previstos.

Para esta Reglamentación se adoptan las siguientes definiciones:

7.1.1. Anteproyecto
Se entiende por anteproyecto el conjunto de plantas, cortes y vistas representados conforme con las normas
y disposiciones vigentes o, en su caso, el conjunto de dibujos y demás elementos gráficos necesarios para
dar una idea general de la obra en estudio. El anteproyecto debe acompañarse con una memoria descriptiva,
con un enfoque sintético, y un presupuesto global.

7.1.2. Evaluación de Impacto Ambiental


La evaluación del impacto ambiental se desarrollará de acuerdo a la Normativa aplicable (en su versión
vigente) al momento de realizarse el proyecto y gestión de aprobación de la obra. A falta de esta se tomará la
Resolución N° 1725 del ENRE.

7.1.3. Proyecto Completo


Se entiende por proyecto completo el conjunto de elementos gráficos y escritos que definan con precisión el
carácter y finalidad de la obra y que permita solicitar la aprobación de las autoridades respectivas, licitar,
cotizar, adjudicar, dirigir, ejecutar y poner en servicio la obra, e involucra:

a) Planos generales: comprenden la serie de plantas, cortes y vistas y, en su caso, ubicación de


instalaciones, máquinas, conductores, plantaciones y demás accesorios en las escalas usuales
representadas conforme con las disposiciones vigentes y son los básicos para la confección
de los proyectos ejecutivos de construcciones, estructuras e instalaciones.

b) Planos complementarios o de detalle: Comprenden toda suerte de planos de conjunto o de


detalle de las construcciones, estructuras, instalaciones, conexionados y demás elementos
constructivos, incluso las respectivas planillas de cálculo, listas de materiales, planillas de
borneras, etc., que se utilizan para la ejecución de la obra.

c) Pliego de condiciones: Es el documento que contiene y determina las cláusulas y condiciones


que regirán los diversos trabajos y que deberán observar el comitente y los contratistas en el curso
de la obra.

En esta categoría, además de las cláusulas y condiciones comerciales y legales, se incluyen las
Especificaciones Técnicas para la adquisición de aparatos o materiales y las que definen el
alcance y forma en que se han de construir, montar, probar y poner en servicio las EETT.

d) Memoria descriptiva: Es el conjunto de informaciones técnicas documentadas, con un enfoque


amplio de la obra a ejecutar.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 30

e) Cómputo métrico: Es el conjunto de cálculos efectuados sobre la base de los planos generales y
complementarios y que determinan cuantitativamente cada uno de los ítems que integran la obra.

f) Presupuesto detallado: Es el cálculo anticipado del costo de la obra en base al cómputo métrico.

g) Estudio de propuestas: Es la revisión y verificación de las propuestas presentadas por los


oferentes para la ejecución de la obra, así como las explicaciones gráficas o escritas que el
profesional deberá suministrar al comitente para facilitar la adjudicación de dichas propuestas.

h) Documentación para actuaciones oficiales: Son los planos, planillas y demás elementos para
que el comitente o el contratista puedan realizar las gestiones necesarias, para obtener la
aprobación de la obra y/o gestionar créditos ante las reparticiones u organismos correspondientes.

7.2. Dirección de Obra

Director de Obra es la función que el profesional desempeña en oportunidad de la ejecución material de la


obra verificando, controlando y avalando la fiel interpretación del proyecto, pudiendo cumplirse con las
siguientes modalidades:

a) Dirección de obra: Cuando además controle el cumplimiento del contrato y se complementa con:

1.- Certificaciones y liquidaciones parciales y definitivas.

2.- Recepción provisional y definitiva.

3.- Confección de planos de detalle de obra.

4.- Revisión y aprobación de documentación del contratista.

5.- Documentación final conforme a obra.

b) Dirección ejecutiva: En caso de obras por administración en las que el profesional, con todas las
responsabilidades de Director y Constructor, tiene a su cargo obtener y fiscalizar los materiales, la
mano de obra y los subcontratistas.

En todos los casos, el Director emite el “Certificado final” de la obra en donde certifica que la misma se ha
realizado de acuerdo con los planos del proyecto y demás documentación contractual y que se han
confeccionado los correspondientes planos Conforme a Obra.

7.3. Documentación Técnica del Proyecto

En este punto se definirá el nivel mínimo de la documentación que debe contener un Proyecto

La Documentación Técnica que conforma el Proyecto debe abarcar la totalidad de las obras y tareas
necesarias para construir, equipar, montar y poner en servicio una ET y que de un modo general
comprenden:

a) Todas las Obras Civiles e Instalaciones Electromecánicas necesarias para la construcción y


puesta en servicio de las Obras

b) Todos los aparatos y materiales (Interruptores, Seccionadores, Transformadores, Celdas de MT,


Tableros Auxiliares, Estructuras, Metálicas o de Hormigón, Herrería, Conductores, Morsetería,
etc.) necesarios para equiparla.

c) Las construcciones y conexiones provisorias necesarias para su ejecución y Puesta en Servicio.


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 31

d) Los desmontajes y retiros necesarios para la realización de las Obras.

e) La realización de los planos necesarios para gestionar todos los Permisos y Autorizaciones
requeridos por las leyes y reglamentaciones vigentes, para la ejecución y puesta en servicio de
las Obras.

7.3.1. Planos y Documentación Técnica Ejecutiva


La documentación requerida será la siguiente:

7.3.1.1. Planta General de las Instalaciones

En estos planos figurarán todas las obras a ejecutar o existentes (Edificio, Playa, Canales, etc.),
relacionadas con los elementos externos o internos, que definen su ubicación, por ejemplo: calles,
pórticos, barras, transformadores, líneas, cercos, medianeras, etc.

Se indicará además los ejes de replanteo que permitan integrar los Planos Ejecutivos en las distintas
especialidades (Civil, Electromecánico, Electroductos, etc.), así como también los niveles y líneas
municipales. Para estos planos se deberán realizar el relevamiento planialtimétrico correspondiente.

7.3.1.2. Especificaciones Técnicas

Las Especificaciones Técnicas requeridas deben definir:

Las características técnicas de todos los equipos, aparatos y materiales que se instalarán o utilizarán en la
ET.

Las características técnicas de todos las obras que se ejecutarán

7.3.1.3. Planos de Construcción Civil

• Mensura y Nivelación.

• Estudio de Suelos (mínimo 4 pozos)

• Planos Municipales.

• Planta General de la Subestación (replanteo). (1:100)

• Cálculo Bases, Soportes Equipos, Columnas de Iluminación, etc.

• Dimensionamiento de Cámaras y Caños para Desagües de Playa.

• Cálculos y Planos Estructurales.

• Balance Térmico y Cálculo de Acondicionamiento de Edificios.

• Estudio de Niveles Acústicos y Atenuación de Ruidos.

• Replanteo de Arquitectura de los Edificios (1 :50)

• Instalación Sanitaria.

• Carpintería y Planilla de Locales.

• Detalles (Fachadas, Cercos, Canales, Cámaras, Pavimentos, Cubiertas, etc.)


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 32

7.3.1.4. Planos de Instalación Electromecánica

• Planta General

• Verificación de Cobertura de Hilos de Guardia, Descargadores y Pararrayos

• Malla de P .A. T .(incluye cálculo y verificaciones )

• Cálculo Mecánico de Barras y Conexiones de A T (Conductores e Hilos de Guardia)

• Tablas de Tendido

• Verificación de esfuerzos estáticos y electrodinámicos sobre estructuras y aparatos

• Verificación de conductores de BT (de Potencia y Multifilares)

• Cálculo de Iluminación de Playa y Edificios

• Instalación Eléctrica de Playa y Edificios

• Planos de plantas y cortes

• Planos de recorridos de Multifilares

• Planos de detalles de montaje de todos los equipos a instalar

• Planos de vistas y cortes de los Tableros y Celdas a instalar (MT, Servicios Internos, Intermediarios,
Protección, etc.)

• Planos de los sistemas contra Incendio.

7.3.1.5. Esquema Unifilar

Plano que muestra mediante un trazo único, la vinculación eléctrica que existe entre los aparatos de maniobra
de una ET para cada nivel de tensión.

7.3.1.6. Planos Eléctricos (Esquemas y Conexionado)

Funcionales (en forma individual para cada equipo)

• Funcionales de seccionadores e interruptores

• Funcionales de ventilación y regulación de transformador

• Esquemas de líneas de corriente y tensión

• Funcionales de protección

• Funcionales de alarmas

• Funcionales de teleprotección

• Funcionales de MT y Servicios Internos

Estos funcionales se realizarán con la indicación de los bornes de aparatos y/o borneras interconectadas,
perfectamente identificadas y numeradas
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 33

Planos Topográficos de cableado y conexionado

• Cableado interno de cada uno de los Tableros, Celdas, Armarios, etc.

• Planos de interconexión de multifilares, guirnaldas, etc.

• Planillas de borneras

Planos y esquemas del sistema de control

• Diagramas en bloques de control

• Listado de señales

• Planos de borneras y planillas de Cableado entre los tableros de Control y la UTR

Documentación del sistema de comunicaciones

• Diagrama de bloque detallado

• Disposición de tableros

• Cableado interno

• Planos de borneras y planillas de cableado

• Memorias descriptivas de los equipos

7.3.1.7. Protocolos o Guías de Pruebas Funcionales

El Proyecto contendrá todas las Planillas Guía necesarias para la sistematización y registro de las Pruebas
funcionales (de funcionamiento) para la Puesta en Servicio de estas Instalaciones y que de un modo
general comprenden:

• Verificación de Ajustes Mecánicos

• Pruebas funcionales de Aparatos y Equipos

• Pruebas funcionales a pie de equipo

• Pruebas funcionales de circuitos de Protección y Teleprotección

• Pruebas funcionales de circuitos de Control y Telecontrol

• Pruebas funcionales de Sistemas Auxiliares

• Registros Termográficos

• Verificación de soldaduras y medición de la Resistencia de Puesta a

• Tierra y las Tensiones de Paso y Contacto

• Medición de los Niveles de Iluminación

• Medición de los Niveles de Ruido


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 34

• Medición de los Niveles de Campos Electromagnéticos

7.3.1.8. Documentación Técnica de los Materiales y Equipos

Además de los planos y planillas indicados, el Proyecto incorporará toda la documentación técnica
(Manuales, Protocolos de ensayos, etc.) del equipamiento instalado y los materiales utilizados.

7.3.2. Normas a emplear


Para la ejecución de planos civiles, mecánicos o eléctricos se utilizarán las Normas IRAM de dibujo
correspondientes.

Las dimensiones de planos y planillas, así como los símbolos gráficos de dibujo serán los indicados en las
correspondientes Normas IRAM (A0, A1, A2, A3, etc.) y sus formatos extendidos.

8. TENSIONES NORMALIZADAS

En este apartado se define los valores nominales y máximos de las tensiones de Corriente Alterna, con una
frecuencia nominal de 50 ciclos, que se utilizarán en las EE.TT para el dimensionamiento de las instalaciones
y la selección del equipamiento.

Si en las instalaciones existentes se utilizan valores de tensión distintos a los fijados en esta Reglamentación,
se mantendrán dichos valores existentes.

8.1. Tabla

Teniendo en cuenta las tensiones de uso corriente en nuestro país se elaboró la tabla 8.1.

Los valores de las tensiones indicados en la tabla son valores eficaces.

Tabla 8-1 - Valores normalizados de tensión nominal del sistema y tensión máxima del
equipamiento.

Tensión Nominal del Tensión Máxima del


Sistema Equipamiento

(kV) (kV)

3.3 3.6

6.6 7.2

13.2 14.5 (3)

33 36

66 72,5

132 145
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 35

220 245

(330) (363)

500 550 (2)

1) Los valores indicados entre paréntesis deben ser considerados como valores “no preferidos”. Es
recomendable que estos valores no sean de aplicación en sistemas nuevos construidos en el futuro.
Los valores indicados son de tensión entre fases.

2) También se emplea 525 kV.

3) Este valor fue tomado de la IRAM 2211 parte I teniendo en cuenta las siguientes consideraciones:

La tensión indicada es de la utilización en el país.

La norma IEC 60038 no tiene normalizada esta tensión para 50HZ.

Los valores de tensiones de ensayo son los mismos que para la tensión siguiente superior (15kV) de la norma
IEC.

9. COORDINACIÓN DE LA AISLACIÓN

Con la Coordinación de la Aislación se debe reducir a un nivel aceptable, desde el punto de vista económico y
de la explotación, la probabilidad de que las solicitaciones dieléctricas impuestas a los equipos causen daño a
sus aislaciones o afecten la continuidad del servicio.

En el caso que con la aplicación de la presente Reglamentación no se verifique la Coordinación de la


Aislación de la instalación existente, esta deberá modificarse, adoptándose todas las medidas necesarias
para que verifique.

9.1. Generalidades

La coordinación de la aislación comprende la selección de las tensiones resistidas por los equipos y partes de
una ET, en función de las tensiones que pueden aparecer en la red a la cual se vinculan y teniendo en cuenta
las características de los dispositivos de protección disponibles.

Su objeto es reducir a un nivel aceptable, desde el punto de vista económico y de la explotación, la


probabilidad de que las solicitaciones dieléctricas impuestas a los equipos causen daño a sus aislaciones o
afecten la continuidad del servicio.

Para lograr este fin se siguen los lineamientos y conclusiones resultantes de la Norma IEC 60071 y de la
IRAM 2211, la que especifica el procedimiento para la selección de las tensiones resistidas nominales para la
aislación del equipamiento y las instalaciones de estos sistemas de potencia entre fase y tierra, entre fases y
longitudinal.

La norma IEC recomienda que las tensiones resistidas seleccionadas deberán estar asociadas con la tensión
máxima para el equipamiento. Esta asociación es a propósito de la coordinación de la aislación únicamente.
Los requerimientos necesarios para la seguridad personal no están cubiertos por esta norma IEC.

Por último, en función de estos valores de tensión se determinan los valores de distancias eléctricas mínimas
en el aire.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 36

9.1.1. Clasificación de tensiones y sobretensiones


De acuerdo a su forma de onda y duración, las tensiones y sobretensiones se dividen en los siguientes tipos:

• Tensión permanente (a frecuencia industrial): Tensión de frecuencia industrial, considerando que


tiene valor eficaz constante, aplicada continuamente a un par de terminales de una configuración de
aislación.

• Sobretensión temporal: Sobretensión a frecuencia industrial de relativamente larga duración.

• Sobretensión transitoria: Sobretensión de corta duración de pocos milisegundos o menor, oscilatoria o


no oscilatoria, usualmente fuertemente amortiguada.

Las sobretensiones transitorias se dividen en:

• Sobretensión de frente de onda lento: sobretensión transitoria, usualmente unidireccional, con picos
de duración entre 20 µs < Tp ≤ 5000 µs, y duración de cola T2 ≤ 20 µs.

• Sobretensión de frente de onda rápido: sobretensión transitoria, usualmente unidireccional, con picos
de duración entre 0,1 µs < T1 ≤ 20 µs, y duración de cola T2 < 300 µs.

• Sobretensión de frente de onda muy rápido: sobretensión transitoria, usualmente unidireccional, con
picos de duración Tf ≤ 0,1 µs, duración total < 3 µs, y con oscilaciones superpuestas de frecuencia
30 kHz < f < 100 Mhz.

• Sobretensiones combinadas (temporales, frente de onda lento, frente de onda rápido, frente de onda
muy rápido): Consiste en la composición de dos tensiones aplicadas simultáneamente entre cada uno
de los dos terminales de fase de una aislación entre fases (o longitudinal) y tierra. Se clasifica por la
componente de mayor valor pico.

9.1.2. Formas de onda de tensión nominales


Las siguientes formas de onda de tensión están normalizadas:

• Tensiones de corta duración a frecuencia industrial nominal: una tensión sinusoidal con frecuencia
entre 48 Hz y 62 Hz, y duración de 60 s.

• Impulso de maniobra nominal: una tensión impulsiva que tiene un pico de duración de 250 µs y una
duración al valor medio de 2500 µs.

• Impulso de origen atmosférico nominal: una tensión impulsiva que tiene una duración de frente de
onda de 1,2 µs y una duración al valor medio de 50 µs.

• Impulso de maniobra combinado nominal: tensión de impulso combinada que tiene dos componentes
del mismo valor pico y polaridad opuesta. La componente positiva es un impulso de maniobra nominal
y la negativa es un impulso de maniobra cuyos tiempos de pico y valor medio no serian menor que
aquellos del impulso positivo. Ambos impulsos alcanzarían sus valores picos en el mismo instante. El
valor pico de la tensión combinada es, por lo tanto, la suma de los valores picos de las componentes.

9.1.3. Dispositivo para limitar las sobretensiones


Dispositivo el cual limita los valores pico de las sobretensiones o su duración o ambos. Estos se clasifican
como dispositivos de prevención (por ejemplo resistencias de preinserción) o como dispositivos de protección
(por ejemplo descargadores).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 37

9.1.4. Tensiones resistidas


El valor de los ensayos de tensión debe ser determinado bajo condiciones específicas en ensayos de
resistencia, durante el cual se tolera un número especificado de descargas disruptivas. La tensión resistida es
designada como:

• Tensión resistida asumida convencional, cuando el número de descargas disruptivas tolerado es


cero. Esto es considerando que corresponde una probabilidad de resistir Pw = 100 %;

• Tensión resistida estadística, cuando el número de descargas disruptivas tolerado está relacionado
con una probabilidad de resistencia específica. Para la norma IEC 60071 la probabilidad especificada
es Pw= 90 %.

9.1.5. Tensión resistida nominal a los impulsos de maniobra o de origen atmosférico


Valor de cresta de la tensión resistida a los impulsos de maniobra o de origen atmosférico en lo que se refiere
a los ensayos resistidos.

9.1.6. Tensión resistida de corta duración a frecuencia industrial


Valor eficaz de la tensión sinusoidal de frecuencia industrial que la aislación del equipamiento debe soportar
cuando los ensayos se efectúan en las condiciones especificadas, y durante un tiempo especificado que no
exceda generalmente 1 min.

9.1.7. Condiciones atmosféricas de referencia nominales


Las condiciones atmosféricas de referencia nominales son:

• Temperatura to = 20 °C

• Presión bo = 101,3 kPa (1013 mbar)

• Humedad absoluta hao = 11 g/m3

9.1.8. Nivel de aislación evaluado


Un conjunto de tensiones resistidas nominales las que caracterizan la capacidad dieléctrica de la aislación.

9.1.9. Nivel de aislación nominal


Es un nivel de aislación evaluado, las tensiones resistidas nominales asociadas a Um como se recomienda
en las tablas y .

9.1.10. Ensayos de tensión resistida nominales


Son ensayos dieléctricos realizados en condiciones específicas para probar que la aislación cumple con una
tensión resistida nominal. Estos valores nominales cubren:

• Ensayos de corta duración a frecuencia industrial

• Ensayos de impulso de maniobra

• Ensayos de impulso de origen atmosférico

• Ensayos de tensiones combinadas


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 38

9.2. Rangos de tensiones máximas para el equipamiento según IEC 60071-1.

Las tensiones máximas normalizadas para el equipamiento se divide en dos rangos:

• Rango I: mayor de 1 kV hasta 245 kV inclusive. Este rango cubre los sistemas de transmisión y
distribución.

• Rango II: mayor a 245 kV. Este rango cubre los sistemas de transmisión solamente.

9.3. Selección de los niveles de aislación nominales

La asociación de las tensiones resistidas nominales con la tensión máxima del equipamiento ha sido
normalizada por la norma IEC 60071 como beneficio de la experiencia ganada por la operación de sistemas
diseñados de acuerdo a las normas IEC.

Las tensiones resistidas nominales están asociadas con las tensiones máximas para el equipamiento según
la tabla para el rango I y la tabla para el rango II.

Además, las siguientes asociaciones están normalizadas para la aislación entre fases y longitudinal:

• Para la aislación entre fases, rango I, las tensiones resistidas para corta duración a frecuencia
industrial e impulso de origen atmosférico entre fases nominales son iguales a las tensiones resistidas
de fase a tierra apropiadas. Los valores entre paréntesis, pueden ser insuficientes para determinar las
tensiones resistidas requeridas, en ese caso, pueden ser necesarios ensayos adicionales de tensión
resistida entre fases.

• Para la aislación entre fases, rango II, la tensión resistida por impulso de origen atmosférico entre
fases nominal es igual a la de impulso de origen atmosférico entre fase y tierra.

• Para la aislación longitudinal, rango I, las tensiones resistidas para corta duración a frecuencia
industrial e impulso de origen atmosférico entre fases nominales son iguales a las tensiones resistidas
de fase a tierra apropiadas (tabla ).

• Para la aislación longitudinal, rango II, la componente de impulso de maniobra de la tensión resistida
combinada nominal está dada en la tabla , mientras que el valor pico de la componente a frecuencia
industrial de polaridad opuesta es Um, y la componente de impulso de origen atmosférico de la
tensión resistida combinada nominal es igual a la tensión resistida fase a tierra apropiada (tabla ),
mientras que el valor pico de la componente a frecuencia industrial de polaridad opuesta es 0,7 Um.

La asociación de solamente dos tensiones resistidas nominales es suficiente para definir el nivel de aislación
normalizado de un equipamiento:

Para equipamiento en el rango I:

a) La tensión resistida de impulso atmosférico nominal, y

b) La tensión resistida de corta duración a frecuencia industrial nominal.

Para equipamiento en el rango II:

a) La tensión resistida de impulso atmosférico nominal, y

b) La tensión resistida de impulso de maniobra.

Si se justifican técnica y económicamente, se pueden adoptar otras asociaciones.


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 39

9.4. Tablas

Tabla 9-2 - Niveles de Aislación Normalizados para Rango I (1 kV < Um ≤ 245 kV)

Tensión máxima Tensión resistida de Tensión resistida


para el corta duración a de impulso
Equipamiento frecuencia industrial Atmosférico
Um [kV] nominal. [kV] nominal.[kV]
(Valor eficaz) (Valor eficaz) (Cresta)
20
3,6 10
40
40
7,2 20
60
75
14,5 38
95
145
36 70
170
72,5 140 325
(185) (450)
145 230 550
275 650
(275) (650)
(325) (750)
245 360 850
395 950
460 1050

Nota: Si los valores entre paréntesis son considerados insuficientes para garantizar las tensiones resistidas entre fases requeridas, es
necesario realizar ensayos adicionales de tensiones resistidas entre fases.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 40

Tabla 9-3 - Niveles de Aislación Normalizados para Rango II. (Um > 245 kV)

Tensión resistida de impulso de maniobra


Tensión nominal Tensión resistida
máxima para el Aislación Fase a fase de impulso
Equipamiento longitudinal Fase a tierra (Relación atmosférico
Um [kV] (nota 1) con el valor nominal.
(Valor eficaz) [kV] [kV] de cresta de [kV] (Cresta)
(Cresta) (Cresta) fase a tierra)
950
850 850 1,50
1050
362
1050
850 950 1,50
1175
1175
950 950 1,70
1300
1300
525 950 1050 1,60
1425
1425
950 1175 1,50
1550

Nota

(1) Valor de la componente de impulso del ensayo combinado pertinente.

9.5. Distancias mínimas en aire para asegurar la instalación ante tensiones


resistidas impulsivas

En instalaciones complejas, como lo son las EETT, que no pudieron ser ensayadas en su conjunto, es
necesario asegurarse que la capacidad dieléctrica sea la adecuada.

Las tensiones resistidas de maniobra y de origen atmosférico en el aire a valores atmosféricos normalizados
pueden ser iguales, o mayores que, los valores normalizados de las tensiones resistidas de maniobra y de
origen atmosférico especificados por la norma IEC 60071 y tomados como referencia en esta
Reglamentación. Teniendo en cuenta esto, las distancias mínimas fueron determinadas para distintas
configuraciones de electrodos. Las distancias mínimas especificadas son determinadas como una
aproximación conservadora teniendo en cuenta la experiencia practica, razones económicas, y medidas
prácticas de los equipos.

Estas distancias están dirigidas solamente a los requerimientos de la coordinación de la aislación. Los
requerimientos de seguridad pueden tener como resultado distancias sustancialmente mayores.

Las tablas; , y (A.1, A.2 y A.3 de la Norma IEC 60071) son convenientes para aplicaciones generales, ya
que proveen la distancia segura mínima para los niveles de aislación especificados.

Estas distancias pueden ser menores si se ha comprobado, por ensayos en la configuración actual o similar,
que se encontraran las tensiones resistidas impulsivas normalizadas, tomando en cuenta las condiciones
ambientales apropiadas las que pueden crear irregularidades en la superficie de los electrodos como ser
lluvia y polución.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 41

Las distancias son por consiguiente no aplicables a equipos cuya especificación incluye ensayos de tipo para
impulsos, porque las distancias impuestas podrían ser un inconveniente en su concepción, aumentar su costo
y frenar el progreso.

Las distancias también pueden ser menores, cuando se puede confirmar por la experiencia de operación que
las sobretensiones esperadas son menores que aquellas indicadas en la selección de las tensiones resistidas
normalizadas, o que la configuración de electrodos es más favorable que la asumida para las distancias
recomendadas.

La tabla A.1 (tabla ) correlaciona la distancia mínima en aire con las tensiones resistidas de origen
atmosférico normalizadas para configuraciones de electrodo del tipo punta – estructura metálica y, en adición
para el rango II, conductor estructura metálica. Estas son aplicables tanto para distancias de fase a tierra
como para distancias entre fases (ver nota bajo tabla A.1, tabla ).

La tabla A.2 (tabla ) correlaciona la distancia mínima en aire para configuraciones de electrodo del tipo
conductor – estructura metálica y punta – estructura metálica con las tensiones resistidas de maniobra
normalizadas entre fase y tierra. La configuración conductor – estructura cubre un gran rango de
configuraciones usadas normalmente.

La tabla A.3 (tabla ) correlaciona la distancia mínima en aire para configuraciones de electrodo del tipo
conductor – conductor y punta - conductor con las tensiones resistidas de maniobra normalizadas entre fases.
La configuración asimétrica de punta – conductor es la peor configuración de electrodo encontrada
normalmente en servicio.

La configuración conductor – conductor cubre todas las configuraciones simétricas con idénticas formas de
electrodos entre dos fases.

Las distancias en aire aplicables en servicio se determinaron de acuerdo a las siguientes reglas.

A.1 Rango I.

La distancia en aire entre fase y tierra y entre fases está indicada en la tabla A.1 (tabla ) para las tensiones
resistidas de origen atmosférico normalizadas. La tensión resistida de corta duración a frecuencia industrial
normalizada puede ser desestimada cuando la relación entre la tensión resistida de origen atmosférico
normalizada y la tensión resistida de corta duración a frecuencia industrial normalizada es mayor a 1,7.

A.2 Rango II.

La distancia fase a tierra es el mayor valor de distancia determinado para la configuración punta - estructura
metálica para las tensiones resistidas de origen atmosférico normalizadas e indicada en la tabla A.1 (tabla ), o
para las tensiones resistidas de maniobra normalizadas e indicada en la tabla A.2 (tabla ) respectivamente.

La distancia entre fases es el mayor valor de distancia determinado para la configuración punta - estructura
metálica para las tensiones resistidas de origen atmosférico normalizadas e indicada en la tabla A.1 (tabla ), o
para las tensiones resistidas de maniobra normalizadas e indicada en la tabla A.3 (tabla ) respectivamente.

La distancia necesaria para resistir las tensiones resistidas de origen atmosférico normalizadas para aislación
longitudinal en el rango II se puede obtener por la suma de 0,7 veces de la tensión de operación máxima pico
de fase a tierra y el valor de la tensión resistida de impulso atmosférico normalizada y por la división de la
suma por 500 kV/m.

Las distancias necesarias para las sobretensiones de maniobra longitudinal en el rango II son menores que
los valores entre fases correspondientes. Estas distancias usualmente existen solamente en los ensayos de
tipo de aparatos.

Las distancias eléctricas (fase tierra, entre fases) indicadas no incluyen las distancias entre las partes bajo
tensión y tierra de aparatos, incluyendo aisladores soporte, ya que las mismas forman parte de la garantía del
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 42

equipamiento dada por el fabricante y son verificadas por ensayo de tipo considerando las condiciones de
instalación basadas en las recomendaciones del proveedor.

El análisis de la distancia de aislamiento es relativo al de la instalación (barras, conductores, etc.) y distancias


en aire, no así las correspondientes a los aparatos en sí, cuyas normas especificas fijan los ensayos a los que
son sometidos debiendo cumplir con las mismas. (Normas IEC correspondientes).

Tabla 9-4 - Correlaciones entre tensiones resistidas atmosféricas normalizadas y las


distancias mínimas en aire.

Tensión resistida Distancia mínima en aire


a los impulsos (mm)
atmosféricos Punta-Estructura Conductor-
Nominal metálica Estructura
(kV) metálica
20 60
40 60
60 90
75 120
95 160
145 270
170 320
325 630
450 900
550 1100
650 1300
750 1500
850 1700 1600
950 1900 1700
1050 2100 1900
1175 2350 2200
1300 2600 2400
1425 2850 2600
1550 3100 2900

Notas

La tensión resistida a los impulsos atmosféricos nominal es aplicable tanto para fase a tierra como entre fases.

Para fase a tierra son aplicables las mínimas distancias de conductor a estructura metálica y punta a estructura metálica.

Entre fases es de aplicación la mínima distancia entre punta y estructura.


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 43

Tabla 9-5 - Correlación entre la tensión resistida a los impulsos de maniobra nominal y la
distancia mínima en aire entre fase y tierra.

Tensión resistida a los Distancia mínima entre fase y tierra


impulsos de maniobra (mm)
nominal Conductor- Punta-
(kV) Estructura metálica Estructura metálica
750 1600 1900
850 1800 2400
950 2200 2900
1050 2600 3400
1175 3100 4100
1300 3600 4800
1425 4200 5600
1550 4900 6400

Tabla 9-6 - Correlación entre la tensión resistida a los impulsos de maniobra nominal y la
distancia mínima en aire entre fases.

Tensión resistida a los impulsos de Distancia mínima entre fases


maniobra nominal (mm)
Fase Relación Entre Conductor- Punta-
a tierra entre el valor Fases Conductor Conductor
(kV) entre fases y (kV) paralelos
fase a tierra
750 1,5 1125 2300 2600
850 1,5 1275 2600 3100
850 1,6 1360 2900 3400
950 1,5 1425 3100 3600
950 1,7 1615 3700 4300
1050 1,5 1575 3600 4200
1050 1,6 1680 3900 4600
1175 1,5 1763 4200 5000
1300 1,7 2210 6100 7400
1425 1,7 2423 7200 9000
1550 1,6 2480 7600 9400

9.6. Factores de corrección de la tensión resistida

El grupo de tensiones resistidas nominales indicadas en las tablas y , fundamentales en la determinación


posterior de las distancias eléctricas mínimas en aire fueron obtenidas en condición de laboratorio, es decir
con condiciones atmosféricas y ambientales predeterminadas y controladas.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 44

Para adaptar estos valores de tensión a las condiciones reales a las que están sometidas los equipos e
instalaciones se aplican, a los valores nominales tabulados, factores de corrección. Para la corrección de las
condiciones atmosféricas se utiliza el factor Ka.

Esta corrección es de importancia para la determinación de las distancias eléctricas en aire.

Las distancias eléctricas en aire están relacionadas por la densidad del aire, es decir de su presión
atmosférica y por lo tanto de la altura con respecto al nivel del mar donde va a estar ubicada la subestación.

Para determinar el factor de corrección K a de las tensiones resistidas nominales, IEC fija la siguiente
ecuación:

Ka = em(H/8150)

Donde:

H es la altura sobre el nivel del mar (en metros)

y m según:

m = 1,0 para la coordinación por tensiones resistidas a impulsos atmosféricos;

m de acuerdo a tabla para la coordinación de las tensiones resistidas de maniobra ver norma IEC 60071-2;

m = 1,0 las tensiones resistidas de corta duración a frecuencia industrial.

Para tensiones constituidas por dos componentes, el valor de la tensión es la suma de las componentes.

10. DISTANCIAS DE SEGURIDAD

En este capítulo se estipulan las distancias eléctricas mínimas para garantizar la seguridad del personal
involucrado en tareas de operación, mantenimiento y obra en las EETT como así también en la circulación
general dentro de la instalación.

En el caso de ampliaciones, las Distancias de Seguridad aquí definidas se aplicarán exclusivamente a la


instalación de los nuevos equipos y sus conexiones.

10.1. Determinación de las distancias eléctricas de seguridad

La Distancia Eléctrica de Seguridad se expresa como la suma de los siguientes valores:

La distancia eléctrica mínima no disruptiva, que para esta Reglamentación se adopta la definida por la ley N°
19587 de Higiene y Seguridad del Trabajo. Esta zona se define en la Figura 10.2 como “Distancia de Base”.

Una distancia predeterminada que depende del movimiento del personal de operación o mantenimiento, de la
naturaleza de los trabajos a efectuar, y de los requerimientos de circulación y acceso. Esta distancia
determina una “Zona de Seguridad” que en la Figura 10.2 se ha definido con una distancia mínima de 2.25m.

La Distancia de Base garantiza la prevención de cualquier riesgo de descarga en las condiciones menos
favorables.

Se determinan a las distancias eléctricas mínimas de seguridad con las siguientes expresiones:

dh = df-t + 0,9
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 45

dv = df-t + 2,25

dh = distancia horizontal, en metros, que debe respetarse en todas las zonas de circulación.

dv = distancia vertical, en metros, que debe respetarse en toda la zona de circulación y nunca debe ser menor
de 3,00 m.

df-t = Distancia Base conductor-tierra mínima correspondiente al valor fijado en el Decreto N° 351/79 de la
Ley N° 19587 de Higiene y Seguridad en el Trabajo, y a los considerados en el Decreto N° 911/96 de la Ley
24557 de Riesgos de Trabajo.

La distancia mínima vertical de 2,25m está definida por la CIGRE para la zona de seguridad, en lo que
respecta a la circulación de personal. Deberán adoptarse las medidas necesarias para que ninguna persona
pueda alcanzar, por cualquier medio, sea elevándose por encima del piso, o empuñando elementos no
aislados, una altura mayor a 2,25 m debajo de elementos con tensión. De la misma manera, deberá
impedirse el acceso en el sentido horizontal, a una distancia mayor a 0,90 m a partir de barandas o cercos, en
dirección a zonas con tensión.

La distancia entre la base del aislador más cercano a tierra y el piso no deberá ser inferior a este valor, ya
que el aislador se considera como una pieza sujeta a un gradiente de tensión cuya parte metálica inferior está
al potencial de tierra.

La altura mínima (hs) de las partes vivas sobre el nivel del suelo, en ningún caso debe ser inferior a 3,00 m, si
no se encuentran aisladas por barreras de protección.

Si las partes bajo tensión se encuentran a alturas inferiores a las especificadas, se instalarán barandas
protectoras o bien cubiertas, como se indica en la Figura 10.2.1.

Las barandas deben tener 1,20 m de altura y quedar a una distancia de las partes vivas igual a la Distancia
Base df-t aumentada en 0,90 m como mínimo.

Las cubiertas deben ser de 2,25 m de altura y estar alejadas de las partes vivas a una distancia igual a la
distancia base df-t (fijada por ley).

En la Figura 10.2.1 se representan las diferentes situaciones, ya sea para tareas de mantenimiento,
circulación, etc.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 46

10.2. Figura 10.2. Zonas de Circulación


Distancia de Base

3.05m Mínimo

ZONA DE
CIRCULACION
2.25m

ZONAS DE CIRCULACION

10.2.1. Figura 10.2.1. Barandas y Cubiertas

ALTURA MINIMA = DISTANCIA DE BASE + 2.25m DISTANCIA DE BASE

DISTANCIA HORIZONTAL MINIMA = DISTANCIA DE BASE + 0.90m ZONA DE SEGURIDAD

Distancia de Base Distancia de Base


2.25m
1.20m

0.90m 0.90m
mínimo mínimo
BARANDAS CUBIERTAS
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 47

10.3. Distancias adoptadas

Para prevenir descargas disruptivas en trabajos efectuados en la proximidad de partes no aisladas de


instalaciones eléctricas en servicio, las separaciones mínimas medidas entre cualquier punto con tensión y la
parte más próxima del operario o de las herramientas no aisladas por él utilizadas en la situación más
desfavorable que pudiera producirse, serán las siguientes.

10.3.1. Tabla 10.3.1.- Distancias mínimas en función del nivel de tensión.

NIVEL DE TENSION DISTANCIA MINIMA


Más de 50 V hasta 1 kV. 0,80 m
Más de 1 kV hasta 33 kV. 0,80 m (1)
Más de 33 kV hasta 66 kV. 0,90 m (2)
Más de 66 kV hasta 132 kV. 1,50 m (2)
Más de 132 kV hasta 150 kV. 1,65 m (2)
Más de 150 kV hasta 220 kV. 2,10 m (2)
Más de 220 kV hasta 330 kV. 2,90 m (2)
Más de 330 kV hasta 500 kV. 3,60 m (2)

(1) Estas distancias pueden reducirse a 0,60m, por colocación sobre los objetos con tensión de pantallas
aislantes de adecuado nivel de aislación y cuando no existan rejas metálicas conectadas a tierra que se
interpongan entre el elemento con tensión y los operarios.

(2) Para trabajos a distancia.

No se tendrá en cuenta para trabajos a potencial.

En función de las fórmulas indicadas en 7.4, y teniendo en cuenta las medidas del personal y las distancias
definidas en la Tabla 10.3.1 se confeccionó la Tabla 10.3.2

10.3.2. Tabla 10.3.2 - Distancias eléctricas mínimas de seguridad teniendo en cuenta


las distancias de seguridad establecidas por la ley 19587 decreto 351/79, según
diferentes casos y tensiones.

TENSION Df-t
dh (m) dv (m)
NOMINAL (kV) (m)
33 0,80 1,70 3,05
132 1,50 2,40 3,75
220 2,10 3,00 4,35
330 2,90 3,80 5,15
500 3,60 4,50 5,85
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 48

11. SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA DE ESTACIONES


TRANSFORMADORAS

En este apartado se define los criterios de diseño y ejecución de redes de puesta a tierra de seguridad y
servicio de las EE.TT.

En el caso que con la aplicación de la presente Reglamentación no se verifique la instalación existente, esta
debe modificarse, adoptándose todas las medidas necesarias para que verifique.

11.1. Generalidades

Los objetivos específicos de esta parte de la reglamentación son:

• Establecer, como base para el diseño, los límites de las diferencias de potencial que existirán en una
subestación, en condiciones de falla, entre puntos que puedan ser conectados por personas que
trabajan o caminan alrededor de una subestación para que no sean expuestas al peligro de un shock
eléctrico crítico.

• Indicar prácticas de puesta a tierra en EE.TT. y proveer un criterio para el diseño de redes de puesta
a tierra con especial referencia a la seguridad.

Se dará especial tratamiento a los principios básicos para el diseño del sistema de puesta a tierra de
protección. A tal efecto se deberá tener en cuenta lo siguiente:

• Proveer caminos a tierra para aquellas corrientes que se produzcan en condiciones anormales o de
falla sin que se excedan los límites de operación de los equipos o sin que se afecte severamente la
continuidad del servicio.

• Asegurar que una persona en las cercanías de una puesta a tierra no esté expuesta a un shock
eléctrico crítico. Las tensiones de paso y de contacto producidas en una condición de falla deben ser
valores seguros. Un valor seguro es aquel que no producirá fibrilación ventricular en el cuerpo
humano.

11.2. Consideraciones sobre seguridad

Bajo condiciones de falla a tierra, la porción de la corriente de falla que se deriva a la red de puesta a tierra,
producirá gradientes de potencial dentro y alrededor de la E.T. Si no se toman precauciones en el diseño, las
tensiones que se presenten pueden resultar peligrosas para las personas. Además entran en las
consideraciones de seguridad, la duración del flujo de corriente, las impedancias del camino de la corriente a
tierra, las condiciones físicas de la persona y la probabilidad de contactos a tierra.

11.2.1. Límites de corriente toleradas por el cuerpo humano


Los efectos fisiológicos de la corriente eléctrica a través del cuerpo, en función del crecimiento de la magnitud
de la corriente, son percepción, contracción muscular, inconsciencia, fibrilación del corazón, paro respiratorio
y quemaduras.

Basados en los resultados de los estudios realizados por Dalziel, la relación existente entre la magnitud de
corriente que atraviesa un cuerpo y su duración, puede establecerse, para el 99.5 % de las personas, sin que
sufran fibrilación ventricular, mediante la siguiente ecuación:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 49

k
Ib = [A] (1)
ts

Donde:

Ib: Magnitud de la corriente que atraviesa el cuerpo en amperes

ts: Duración de la exposición a la corriente en segundos

k: Constante relacionada con la energía producida durante el shock eléctrico

Para personas cuyo peso sea de 50 kg, k50 = 0.116

Para personas cuyo peso sea de 70 kg, k70 = 0.157

Esta ecuación se basa en pruebas limitadas a un rango de entre 0.03 y 3 segundos.

11.2.2. Tensiones de contacto y de paso


Para el diseño de puestas a tierra en EE.TT., este límite de corriente tolerada por el cuerpo humano se
traslada a límites de tensiones que se obtienen tomando las impedancias presentes en el camino de la
corriente que pasa por el cuerpo humano. Las tensiones de contacto y de paso son, por consiguiente, los
criterios que se han de cumplir para lograr un diseño seguro.

Los valores de tensiones tolerables por el cuerpo humano dentro de las EE.TT. estarán dadas por las
ecuaciones siguientes:

Para cuerpos de 50 kg de peso:

0.116
Epaso 50 = (1000 + 6 ⋅ C s ( h s ⋅ K ) ⋅ ρ s ) [V] (2)
ts

0.116
Econt 50 = (1000 + 1.5 ⋅ C s ( h s ⋅ K ) ⋅ ρs ) [V] (3)
ts

Para cuerpos de 70 kg de peso:

0.157
Epaso 70 = (1000 + 6 ⋅ C s ( h s ⋅ K ) ⋅ ρ s ) [V] (4)
ts

0.157
Econt 70 = (1000 + 1.5 ⋅ C s ( h s ⋅ K ) ⋅ ρ s ) [V] (5)
ts

Donde:

Epaso: Tensión de paso en volts

Econt: Tensión de contacto en volts


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 50

Cs: Factor de reducción que considera la capa superficial de relleno de una E.T., basado en el espesor de la
capa superficial de protección que se esparce sobre el terreno natural de la E.T. Si no se usa una capa
superficial de protección, Cs es igual a 1 (Ver punto 5.2).

ρs: Es la resistividad de la capa superficial de protección usada en la E.T. en [ Ω ⋅ m ]

hs: Espesor del material superficial en metros

11.2.3. Determinación del tiempo ts:


Un tiempo de apertura de falla (tiempo de exposición) corto implica un riesgo menor para las personas. En
experiencias y pruebas realizadas se observó que la probabilidad de una lesión severa o de muerte se reduce
considerablemente si la duración del flujo de corriente a través del cuerpo es muy pequeña.

Se recomienda considerar para los cálculos un valor del tiempo de apertura entre 0.5 y 1 segundo, quedando
a juicio del ingeniero proyectista determinar el valor exacto en función del tiempo de respaldo de apertura de
falla más el tiempo de accionamiento de interruptores, considerando además un margen de seguridad
adecuado.

11.3. Factor de reducción y resistividad del material superficial

11.3.1. Resistividad del Material de la Capa Superficial de Protección


Una delgada capa de material superficial de protección de elevada resistencia tal como piedra partida sobre
el terreno de una E.T., reduce considerablemente las consecuencias de un shock eléctrico durante el tiempo
de falla. Este material superficial incrementa considerablemente la resistencia de contacto entre el suelo y los
pies de las personas.

El rango de los valores de resistividad del material de la capa superficial depende de muchos factores, entre
los que se pueden mencionar los tipos de piedra, tamaño, condiciones de las piedras (limpia o con
impurezas), contenido de humedad, contaminación atmosférica, etc. En la tabla siguiente se observa que la
resistividad del agua con la cual está humedecida la piedra tiene considerable influencia sobre la medición de
la resistividad del material de la capa superficial.

Tabla 11-7 - Resistividades típicas de materiales usados en EE.TT. para capas superficiales (IEEE Std
80-2000)

N° Descripción del material de la Resistividad en Ω ⋅ m


superficie Seco Húmedo
1 Piedra partida fina 140*106 1300

2 Piedra partida fina (tamaño 0.04 m) 4000 1200

3 Granito fino (tamaño 0.02-0.025 m) ---- 6513

4 Granito lavado (tamaño 0.025-0.05 m) 1.5*106 a 4.5*106 5000

5 Granito lavado (tamaño 0.05-0.1 m) 2.6*106 a 3*106 10000

6 Piedra caliza lavada tamaño variable 7*106 2000 - 3000

7 Grava (tamaño 0.02 m) 2*106 10000

8 Grava en guijarros 40*106 5000


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 51

9 Granito lavado #57 190*106 8000

10 Asfalto 2*106 a 30*106 10000 a 6*106

11 Hormigón 1*106 a 30*109 21 a 100

11.3.2. Factor de Reducción Cs


Una expresión analítica del factor de reducción puede ser obtenida a partir de la ecuación:

 
 
1  ∞ K n 
Cs = 1 +2 ⋅ ∑
0.96  n =1
 (6)
hs  
2
 
1 +2 ⋅n ⋅  

  0.08  

ρ − ρs
K= (7)
ρ + ρs

Donde:

Cs: Factor que considera la capa superficial, si C s = 1 para el caso en que la resistividad de la capa superficial
igual a la resistividad del suelo.

K: Factor de reflexión debido a las distintas resistividades de los materiales

ρs: Resistividad del material superficial en Ω ⋅m

ρ: Resistividad del suelo debajo del material superficial en Ω ⋅m

hs: Espesor del material superficial en metros

En la norma IEEE Std 80-2000 puede observarse un gráfico que permite obtener directamente valores del
factor de reducción (C s) para los distintos espesores (h s) y factores de reflexión (K), que resulta de aplicar la
ecuación 6.

11.4. Mediciones de resistividad del terreno

11.4.1. Tablas de valores de resistividad


La resistividad puede variar no sólo con el tipo de suelo, sino también con la granulación, la compactación, la
humedad, la temperatura y el contenido de sales del mismo. Debido a la estratificación del terreno, la
resistividad varía mucho con la profundidad.

En una primera instancia, durante la etapa de anteproyecto, y previo a las mediciones de resistividades,
resulta útil tener una aproximación de los valores de resistividad para estimar la cantidad de cable conductor
que se empleará en la red de puesta a tierra de la ESTACION TRANSFORMADORA. Para ello se consultan
tablas con las resistividades de distintos tipos de suelo dadas en normas nacionales e internacionales. A
continuación se detalla una de ellas.

Tabla 11-8 - Gamas de valores de resistividad medidos más frecuentemente (Norma IRAM 2281 – 4)
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 52

Resistividad de la tierra en
Tipo de suelo
Ω ⋅m
Tierra cenagosa 5 a 40
Barro, arcilla, humus 20 a 200
Arena 200 a 2500
Grava 2000 a 3000
casi siempre menor que
Roca disgregada
1000
Granito 2000 a 3000

11.4.2. Medición de resistividades


Antes de comenzar con la ingeniería de detalle y la confección de memorias de cálculo de una E.T.,
especialmente la vinculada al diseño y cálculo de la red de puesta a tierra, se deberán efectuar mediciones de
resistividad del terreno. Algunas técnicas de medición están descriptas en detalle en las normas IRAM 2281-2
y en la IEEE Std 81. El método de las cuatro jabalinas de Wenner es la técnica de medición más usada.

11.4.3. Presentación de la documentación de mediciones de puesta a tierra y


resistividades
La forma en que se deben hacer las mediciones de resistividad por el método de Wenner y los datos mínimos
que el encargado de efectuar las mediciones deberá entregar para el diseño de la puesta a tierra está
descripto en la norma IRAM 2281-2.

Se deberá incluir dentro del informe sobre la medición de la resistividad, los datos de la temperatura y el
contenido de la humedad en el momento de la medición.

La interpretación de los valores obtenidos en la medición es la parte más difícil del programa de mediciones.
El objetivo básico es lograr un modelo de suelo que sea una buena aproximación del suelo verdadero, que
después será empleado en el cálculo de las tensiones de malla y de paso. La resistividad del suelo varía
tanto longitudinalmente como en profundidad, dependiendo de la estratificación del suelo.

Los modelos de suelo mas usado para efectuar los cálculos de tensiones son el modelo de suelo uniforme y
el modelo de suelo de dos capas. Los modelos de suelo de dos capas son una buena aproximación de
cualquier estructura de suelo. Un modelo de suelo uniforme se usará sólo cuando hay una variación leve de
la resistividad aparente, es decir condiciones de suelo homogéneo, lo que ocurre muy raramente en la
práctica.

11.5. Procedimiento de cálculo de la máxima corriente de malla

Se deberán seguir los pasos que se detallan a continuación para determinar el valor de la máxima corriente
de malla que se usará en los cálculos de puesta a tierra de la E.T.

1° Paso: Determinar el tipo y la localización de aquellas fallas a tierra que puedan ocurrir, y produzcan los
mayores flujos de corriente entre la red de tierra de la E.T. y la tierra circundante y como consecuencia el
máximo potencial de tierra con respecto a la tierra remota (GPR) y los valores de gradiente de potencial en el
área de la E.T.

2° Paso: Determinar el factor de división de corriente de falla (S f), que establece que parte de la corriente
simétrica de falla fluye desde la red de puesta a tierra al suelo circundante, para cada una de las fallas
seleccionadas en el 1° paso, y luego calcular los correspondientes valores de la corriente de malla simétrica
(Ig).

Para computar el valor de Sf es preciso conocer el circuito que recorre la corriente de falla a través de cables
de guardia, neutros, armaduras de cables, etc, conectadas a la red de puesta a tierra y a partir de ahí
determinar la fracción de corriente que se deriva a tierra. Por lo tanto Sf dependerá de:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 53

• Localización de la falla.

• Magnitud de la impedancia del sistema de puesta a tierra.

• Cables y cañerías enterrados en la vecindad o directamente conectadas al sistema de puesta tierra.

• Cables de guardia, neutros y otros caminos de retorno.

3° Paso: Determinar el valor de decremento (D f) para cada falla, que considera los efectos de la asimetría de la
onda de la corriente de falla, considerando el tiempo de duración de la falla t f.

4° Paso: Seleccionar el mayor producto I G = Df ⋅ Ig que da la corriente máxima de malla y por


consiguiente la peor condición de falla juntamente con un valor de proyección C p que permita establecer un
margen que considere futuros sistemas de tierra asociados.

Nota: En el Anexo A se dan ecuaciones generales de cálculo. Para mayor detalle en su determinación podrá
emplearse la metodología de cálculo descripta en IEEE Std 80-2000 o programas de computación
debidamente probados.

11.6. Determinación de la sección del conductor de puesta a tierra y de sus


conexiones

La sección del conductor se establece en función de la corriente de cortocircuito y de las características del
material a emplear.

Para su determinación se deberá usar la ecuación siguiente:

1
A = I⋅
 TCAP ⋅ 10 − 4   K0 + Tm  [mm2] (12)
 
 t ⋅ α ⋅ ρ  ⋅ ln K + T 
 C r r   0 0
Donde:

I Corriente de cortocircuito en KA

A Sección del conductor en mm2

Tm Temperatura máxima permitida para el material en °C

T0 Temperatura ambiente en °C

Tr Temperatura de referencia para las constantes del material en °C

α0 Coeficiente de resistividad térmica a 0°C en 1/°C


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 54

αr Coeficiente de resistividad térmica a la temperatura Tr en 1/°C

ρr Resistividad del conductor de puesta a tierra a la temperatura Tr en µΩ⋅ cm

1  1  
K0    − Tr 
α0
o
 α  en °C
 r  
TCAP Capacidad térmica por unidad de volumen en J/(°C ⋅ cm 3 )

tc Tiempo de duración de la corriente en segundos

Para el tiempo de duración de la corriente se deberá tomar un valor igual o superior a 1 segundo.

Esta ecuación se basa en dos suposiciones:

• Todo el calor será retenido en el conductor (proceso adiabático)

• El producto del calor específico y el peso específico del material (TCAP) es aproximadamente
constante.

En la tabla siguiente se dan algunos valores característicos de los materiales más empleados en las
instalaciones de puesta a tierra de EE.TT.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 55

Tabla 11-9 - Valores característicos para los materiales más empleados (IEEE Std 80-2000).

αr factor a Temperatura ρr 20°C TCAP [J/(°C


Conductividad K0 a 0 °C
Descripción 20° C de fusión Tm
del material (%) (°C)
(°C) (µΩcm) ⋅ cm 3 )]
(1/°C)

Cobre blando
100 0,00393 234 1083 1,72 3,42
maleable

Cobre
97 0,00381 242 1084 1,78 3,42
comercial duro

Alambre de
acero
40 0,00378 245 1084 4,4 3,85
recubierto de
cobre

Alambre de
acero
20,3 0,0036 258 657 8,48 3,58
recubierto de
aluminio

11.7. Diseño del sistema de puesta a tierra en EE.TT.

11.7.1. Conceptos generales


En las prácticas de puesta a tierra en EE.TT. prevalece la utilización de conductores enterrados
horizontalmente en forma de red juntamente con un número de electrodos profundos conectados a la malla.
El empleo de conductores horizontales se debe a su efectividad en reducir el peligro de elevadas tensiones
de paso y de contacto en la superficie de la tierra. En cambio los electrodos profundos o verticales son más
efectivos en la disipación de las corrientes de falla cuando se tiene suelos de dos o más capas de diferentes
resistividades (generalmente la capa superior es de mayor resistividad que la de la capa inferior, además de
verse sometida a condiciones climáticas adversas como heladas o temperaturas elevadas).

Varios parámetros de diseño se definen en base a la geometría de la red, pero el área del sistema de puesta
a tierra, el espacio entre conductores, y la profundidad de la red tienen el impacto mayor en la tensión de
malla. la elección del diámetro del conductor y el espesor de la capa de material superficial producen un
menor impacto en la determinación de dicha tensión.

11.7.2. Diagrama en bloques


El diagrama en bloques de la figura 8.15.2.1 ilustra los pasos que deben seguirse en el diseño del sistema de
puesta a tierra. En los párrafos siguientes se describe brevemente cada uno de ellos:

1) El diseño de la localización de la E.T. (layout) provee una estimación bastante exacta del área donde se
colocará la red de puesta a tierra. Las mediciones de resistividad permitirán determinar los perfiles de
resistividad del suelo.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 56

2) Se determina la sección del conductor de la red de puesta a tierra. La corriente de falla se tomará como la
máxima corriente de falla esperada que en el futuro deberá ser conducida por cualquier conductor de la red
de puesta a tierra y el tiempo se tomará, a los efectos de este reglamento para el cálculo de la sección, igual
a 1 segundo.

3) Las tensiones de paso y de contacto admisibles se deberán determinar considerando el tiempo de duración
de la falla juntamente con el espesor y la resistividad de la capa superficial.

4) En el diseño preliminar se deberá estimar el espacio de separación entre conductores paralelos y la


localización de los electrodos dispersores de profundidad, considerando especialmente la ubicación estimada
de los equipos de playa.

5) -Se estimará la resistencia preliminar del sistema de puesta a tierra, dejando para el diseño final mayor
precisión en su cálculo.

6) Se deberá determinar la corriente máxima de puesta a tierra (una parte de la corriente de falla total), que
fluirá entre la red de puesta a tierra y la tierra remota. Esta corriente deberá reflejar el peor tipo de falla a
tierra, considerando, además, cualquier sistema de expansión futuro.

7) Si el cálculo preliminar del máximo potencial a tierra (GPR) es menor que la tensión de contacto tolerable,
no es necesario seguir con análisis. Se deberá ajustar el diseño inicial al layout definitivo de la E.T.

8) Si en cambio, el máximo potencial a tierra es superior a la tensión de contacto tolerable se deberá calcular
las tensiones de malla y de paso.

Este cálculo podrá hacerse, a los fines de este reglamento, empleando el procedimiento descrito en la norma
IEEE Std 80-2000 para redes de puesta a tierra de forma cuadrada, rectangular, en forma de T o L y
triangular con la inclusión de electrodos dispersores de profundidad y resistividad del suelo uniforme.

NOTA: Podrán emplearse técnicas de análisis computacional para efectuar cálculos con un mayor grado de exactitud. Estos programas
deberán estar debidamente probados.

9) Si la tensión de malla es menor que la tensión de contacto tolerable, el cálculo puede considerarse
terminado (Ver paso 10). En cambio si la tensión de malla es mayor que la tensión de contacto tolerable,
deberá revisarse el diseño preliminar (Ver paso 11).

10) Si la tensión de malla y la tensión de paso calculadas son menores que las tensiones de contacto y de
paso tolerables respectivamente, sólo deberán hacerse retoques menores al diseño preliminar. Si esto no
ocurre, el diseño preliminar deberá revisarse.

11) Cuando los límites de tensiones de contacto y de paso tolerables son sobrepasados, se deberá efectuar
una revisión al diseño de la red de puesta a tierra.

12) Si se satisfacen los límites de las tensiones de contacto y de paso tolerables, queda sólo efectuar ajustes
menores a la red de puesta a tierra diseñada inicialmente, por ejemplo agregar electrodos dispersores de
profundidad para descargadores, neutros de transformadores, etc. En el diseño final deberá analizarse la
eliminación de riesgos de transferencia de potencial hacia exterior de la E.T. y los peligros de áreas
especiales desde el punto de vista de la puesta a tierra: cercos, rieles, cañerías, canales, casetas y antenas
de comunicación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 57

11.7.3. Figura 11.7.3. Diagrama en bloques

ENTRADA DE DATOS
PASO 1
A,ρ

SECCION DEL CONDUCTOR DE TIERRA


PASO 2
3I0,tc,d

TENSIONES DE CONTACTO Y PASO


TOLERABLES (Econt Y Epaso)
PASO 3
Econt 50 o 70 ,Epaso50 o 70

DISEÑO PRELIMINAR
PASO 4
D,n,LC,LT,h

RESISTENCIA DE PUESTA A TIERRA


PASO 11 PASO 5
Rg,LC,LR
MODIFICACION DISEÑO INICIAL
D, n, LC , L T
CORRIENTE DE MALLA
PASO 6
IG ,t f

SI PASO 7
IG Rg< Econt

NO
TENSIONES DE CONTACTO Y DE PASO
CALCULADAS
PASO 8
Em ,E S ,Km ,K S ,K i ,K ii ,K h

NO PASO 9
Em < Econt

SI

NO PASO 10
E S < Epaso

SI

DISEÑO FINAL PASO 12


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 58

11.7.4. Modificaciones al diseño


Si el cálculo de las tensiones de la malla y de paso resultan superiores a las tensiones de contacto y de paso
toleradas, es necesario modificar el diseño preliminar. Para reducir dichas tensiones se deben seguir algunos
de los pasos que se detallan a continuación:

• Disminuir el tamaño de la cuadrícula, incrementando la cantidad de conductores en paralelo en cada


dirección.

• Colocar o aumentar el espesor de la capa superficial de piedra partida. En general se rellena con
espesores que van de 0.1 a 0.2 m.

Se pueden tomar otras medidas adicionales para disminuir los valores de las tensiones de malla y de paso,
que sin embargo no pueden ser evaluados usando las ecuaciones del diseño simplificado (IEEE Std 80-2000)
y es necesario recurrir a programas de computación.

Estas medidas pueden ser:

• Adicionar conductores paralelos alrededor del perímetro de la red.

• Derivar la corriente de falla a caminos alternativos. Es decir, conectar a la red de puesta a tierra todos
los elementos que puedan derivar fuera de la malla (sin que esto provoque peligro para las personas)
parte de la corriente de falla (cables de guardia, armadura de cables subterráneos, etc),

• Empleo de varios electrodos profundos, mas allá de los estrictamente necesarios (neutros, celdas de
media tensión, descargadores, etc).

11.8. Ejecución y construcción de puesta a tierra

11.8.1. Formación de la red de puesta a tierra


La red de puesta a tierra estará compuesta por electrodos superficiales (cables desnudos), vinculados
galvánicamente entre sí de forma tal que formen una cuadrícula, enterrados y en contacto directo con el suelo
en el área de implantación de la E.T.. Los cables estarán dispuestos en correspondencia con las filas de las
bases de fundaciones de los aparatos de maniobra, terminales de cables, transformadores de potencia,
estructuras metálicas, etc.

A la red de puesta a tierra se deberán conectar los conductores de puesta a tierra de aparatos y equipos y los
electrodos de tierra profundos que complementan la red en determinados sectores de la E.T.

11.8.2. Uniones de los cables de la red de puesta a tierra


Las uniones de los cables de la red de puesta a tierra entre sí y a los conductores de conexión a los aparatos
y estructuras, deberán hacerse de manera que aseguren un contacto eléctrico eficaz y permanente.

La conexión de cada electrodo dispersor de profundidad a la red de puesta a tierra se deberá efectuar
mediante un tramo de cable de sección adecuada que irá desde la red de puesta a tierra al electrodo a través
de un puente desmontable con bornes terminales, colocado en la cámara de inspección del electrodo, tal que
permita la medición periódica del valor de su resistencia de dispersión propia, es decir, separada de la red de
puesta a tierra.

11.8.3. Condiciones de tendido de los cables de la red de puesta a tierra


Los cables serán tendidos horizontalmente de manera que sigan en lo posible líneas rectas sin grandes
ondulaciones. La zanja será rellenada con tierra fina (exenta de piedras y arena), apisonada con agua, de tal
manera que exista un contacto directo entre los cables y la tierra.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 59

11.9. Conexión de los aparatos y estructuras metálicas a la red de puesta a


tierra general

11.9.1. Transformadores
En las puestas a tierra tanto de protección como de servicio de transformadores estarán dadas por:

1) Conexión del neutro de alta tensión: Será lo más directa posible a la malla de puesta a tierra y deberá ser
realizada con planchuela (cinta) de cobre electrolítico o cable, con un aislamiento mínimo de 1kV, y de una
sección que surgirá de a cuerdo a cálculos de verificación de acuerdo a las características de la instalación.

2) Eventual conexión del neutro de baja tensión: Tendrá su propio conductor, independiente de la conexión
del neutro de alta tensión, con una disposición constructiva similar.

3) Conexión de la Cuba (o tanque) del transformador: Será ejecutada, siguiendo un camino separado de los
de las bajadas de los neutros de la máquina, con una disposición constructiva similar.

4) Conexión del neutro de baja tensión y de la cuba (o armazón) de los transformadores de servicios internos:
Cada una de ellas seguirá un camino separado de la otra. Se utilizará una planchuela de cobre electrolítico
desnudo o un cable desnudo de cobre de sección adecuada según los cálculos de verificación y de acuerdo a
las características de la instalación.

5) Conexión de la base de los aisladores de EAT rígidamente a tierra con un conductor de sección adecuada.

11.9.2. Conexión de los armazones metálicos y/o estructuras de hormigón armado de


interruptores, seccionadores y demás aparatos de A.T. y de sus armarios de
maniobra.
Se deberá hacer siguiendo, en cada caso, el camino más corto posible.

Los armarios de maniobra que no fuesen parte integrante del interruptor o seccionador, deberán ser
conectados a la red de puesta a tierra general siguiendo un camino completamente separado del utilizado
para poner a tierra las bases de los aisladores del interruptor o seccionador.

11.9.3. Conexión de los armazones metálicos y de las cuchillas de puesta a tierra de


los seccionadores de cables o líneas aéreas
Se deberá realizar siguiendo caminos separados para cada una de estas partes:

1) Las bases de aisladores

2) El armario de maniobra (si no fuese parte integrante del seccionador)

3) Las cuchillas de puesta a tierra

En el caso de bases metálicas conductoras, se aceptará que la misma base sea la puesta a tierra sólo si se
puede asegurar una perfecta continuidad entre el equipo y la base.

11.9.4. Toma de tierra de los descargadores de sobretensión


Los descargadores de sobretensión para barras, transformadores o líneas aéreas deberán tener una toma de
tierra propia conectada, a su vez, a la red general de la E.T.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 60

En el caso de ser necesario se instalará un electrodo de dispersión profundo dentro de una cámara de
inspección. Su ubicación será la más cercana a las bases de apoyo de los descargadores.

La conexión de los descargadores a la toma de tierra deberá ser tan corta y rectilínea como sea factible.

11.9.5. Puesta a tierra de las torres de comunicación


Las torres y los equipos de comunicaciones dentro del perímetro de la E.T. deberán conectarse a la red de
puesta a tierra, y su tratamiento será similar al de cualquier otro equipo dentro de la misma.

11.9.6. Conexión de las estructuras de H°A° y metálicas de edificios


Cuando el edificio fuese recorrido por conductores de puesta a tierra, estos deberán estar conectados a las
armaduras del mismo de manera tal de garantizar un buen contacto entre ambos. Todos los pasamanos de
escaleras y estructuras metálicas deberán ser conectadas rígidamente a tierra.

11.10. Condiciones de tendido de los conductores, (barras o cables) de tierra


en el interior de edificios y de bases de fundaciones de hormigón

A fin de permitir la rápida inspección visual de los circuitos de tierra, se prohíbe realizar el tendido de los
conductores de tierra empotrados. En los casos en que fuera indispensable efectuarlo así (pasos de tabiques,
pisos o muros) se dispondrá un caño de material no magnético (por ej.: caño de PVC) u orificio en la obra, de
sección suficiente para que pueda comprobarse fácilmente que no hay cortes o roturas del conductor de tierra
en su interior (la sección circular deberá ser la correspondiente al triple del diámetro o dimensión máxima del
conductor).

11.11. Ejecución de trabajos con instalaciones en servicio

En general la realización de modificaciones o ampliaciones de una red de puesta a tierra existente se lleva a
cabo con las instalaciones en servicio. Este apartado contempla las medidas a adoptar en estas condiciones
a fin de preservar la seguridad del personal interviniente.

Como hipótesis de trabajo se asume que en el área de la E.T. a intervenir se retira la capa superficial (grava,
piedra partida, asfalto, hormigón, etc.). Ello contribuirá a reducir excepcionalmente las condiciones de
seguridad de diseño en la medida que elimina el efecto aislante de la capa superficial.

En este contexto se recomienda adoptar las siguientes precauciones:

Equipar al personal con guantes y calzado para uso eléctrico aptos para soportar las tensiones que pudieran
generarse en las condición expuesta.

No realizar trabajos en caso de existir pronósticos de tormentas eléctricas que pudieran afectar la zona de la
E.T. o áreas correspondientes a sistemas próximos interconectados.

En caso de restituirse la capa superficial original al finalizar los trabajos debe tenerse presente que resultará
necesario eliminar toda presencia de tierra a fin de garantizar las condiciones de aislamiento requeridas.

11.12. Inspección y mediciones del sistema de puesta a tierra

11.12.1. Inspecciones

Una vez finalizada la construcción de la E.T. se deberán efectuar controles de las instalaciones de puesta a
tierra por posibles cambios en las condiciones del sistema. Los mismos se deberán realizar cada 5 años
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 61

como máximo con inspecciones y mediciones de las conexiones a tierra del equipamiento y del sistema de
puesta a tierra de la E.T.

Resulta conveniente contar durante las inspecciones con planos de detalles de las obras electromecánica y
civil juntamente con la memoria de cálculo de las instalaciones de puesta a tierra.

En determinadas ocasiones, para comprobar el estado general del sistema de puesta a tierra de una E.T.,
deberán efectuarse excavaciones para analizar el estado de los conductores y uniones, especialmente en
EE.TT. asentadas en suelos corrosivos.

En aquellos casos en que la superficie de la E.T. esté recubierta con piedra partida deberá verificarse
permanentemente el espesor de dicha capa y su estado de conservación.

11.13. Mediciones de impedancia de puesta a tierra y gradientes de tensiones

11.13.1. Objetivos de las mediciones


Una vez finalizada la instalación de puesta a tierra de la E.T. deberán efectuarse mediciones de impedancia
del sistema de puesta a tierra y tensiones de contacto y de paso sobre la superficie de la tierra. Estas
mediciones son necesarias porque permiten:

• Verificar los resultados obtenidos mediante cálculos teóricos de nuevas instalaciones de puesta a
tierra.

• Detectar cambios en sistemas de puesta a tierra existentes.

• Determinar tensiones de paso y de contacto peligrosas en el área de la E.T.

• Determinar la máxima tensión de puesta a tierra en la E.T.

11.13.2. Precauciones generales


En el momento de efectuar las mediciones de campo, la E.T. y el sistema de potencia asociado están bajo un
cierto grado de exposición a fallas a tierra del sistema eléctrico o descargas atmosféricas. Se recomienda
tener en cuenta durante las mediciones las siguientes precauciones:

• No efectuar mediciones del sistema de puesta a tierra de la E.T. durante períodos de pronósticos de
descargas atmosféricas, en áreas cercanas a la E.T. o en redes de potencia conectadas a la misma.

• En el período de preparación de las mediciones, durante el tendido de cables o en los períodos


durante los que no se efectúen las mediciones propiamente dichas, los cables para las pruebas
deberán estar desconectados y aislados de la red de puesta a tierra.

Para mayor detalle ver la norma IEEE Std 81.

11.13.3. Condiciones de seguridad durante la preparación de las mediciones


En los preparativos de las mediciones de campo el personal participante está expuesto a fallas en o
alimentadas desde el sistema de puesta a tierra que se encuentra en medición, tensiones de transferencia
desde tierras remotas o la energización indebida de líneas o cables.

Aún cuando, la probabilidad de ocurrencia de algunos de estos eventos sea baja, la seguridad de personal
deberá aumentarse considerando lo siguiente:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 62

• El personal destinado a efectuar las mediciones deberá usar botas y guantes aisladas para alta
tensión, protección de ojos y casco de seguridad.

• Trabajar sobre roca partida seca y limpia o sobre una alfombra aislada.

• Evitar el contacto directo con la mano desnuda entre equipamiento y conexiones de los elementos a
medir.

• Contar con puntas de pruebas de tensión y corriente de los equipos de medición, de suficiente
aislación para evitar contactos con tensiones peligrosas.

• Proveer de conexiones de puesta a tierra seguras, en cuanto a secciones adecuadas para los niveles
de falla, a todos los armazones del equipamiento.

• Hacer las conexiones al instrumental de medición sólo después de que el personal encargado de
tender los cables asociados a la medición se encuentre en un lugar seguro, alejado de la zona en
prueba.

IMPORTANTE: En los casos en que una línea de transmisión fuera de servicio comparte una zona de servidumbre con líneas
energizadas, pueden existir tensiones peligrosas debido a inducción en la línea desernegizada que es necesario tener en cuenta durante
las mediciones.

11.13.4. Condiciones de seguridad durante las mediciones


Finalizados los preparativos para efectuar las mediciones es conveniente que un supervisor de ensayos
coordine todas las operaciones de la medición, control de las conexiones hechas en los circuitos de medición
y autorice la energización de las mediciones. Es recomendable que todo el personal presente en la E.T. bajo
estudio este capacitado e informado sobre la naturaleza de las mediciones, en particular de las
consecuencias de la circulación de corriente por la red de puesta a tierra.

Deberán considerarse que, durante las mediciones del sistema de puesta a tierra los valores de impedancias
a medir son muy bajos, lo cual requiere inyectar a la red magnitudes de corriente elevadas con la
consecuente aparición de tensiones peligrosas para el personal destinado a la medición.

12. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS

En este capítulo se define el procedimiento a seguir en la etapa de diseño para evitar o disminuir a valores
aceptables, la posibilidad de impacto directo de una descarga atmosférica sobre una EE.TT.

En el caso que con la aplicación de la presente Reglamentación no se verifique la instalación existente, esta
debe modificarse, adoptándose todas las medidas necesarias para que verifique.

12.1. Generalidades

Ningún método de diseño del Sistema de Protección Contra Descargas Atmosféricas puede proveer una
protección absoluta, dada la característica inherentemente probabilística del fenómeno de la descarga
atmosférica.

En los parágrafos que siguen se describirán los métodos admitidos por esta Reglamentación y será
responsabilidad del diseñador del sistema la elección del método adecuado según su experiencia, la
importancia de la instalación a proteger y las exigencias climáticas de la zona de implantación de la estación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 63

La incertidumbre, complejidad y costo de hacer un análisis detallado de un Sistema de Protección Contra


Descargas Atmosféricas ha resultado históricamente en la aplicación, en el caso de instalaciones de Baja
Tensión, en reglas simples, rápida y poco costosas.

En el caso de las instalaciones de gran importancia como por ejemplo las estaciones con tensiones
nominales de 220kV y superiores, en donde su equipamiento tiene importancia critica y costo elevado, se
justifica un estudio mas sofisticado para determinar el riesgo aceptado junto con la relación costo - beneficio
de la protección a diseñar.

12.2. Etapas del diseño

Se deberá seguir el siguiente enfoque para el diseño de un Sistema de Protección Contra Descargas
Atmosféricas:

• Evaluar la importancia y el valor de la instalación a proteger.

• Investigar la severidad y frecuencia de las tormentas en el área de la estación y su nivel de


exposición a ellas.

• Seleccionar un método de diseño consistente con la evaluación anterior, de entre los admitidos por
esta reglamentación.

• Evaluar la eficiencia (en el caso que el método elegido lo permita) y el costo del diseño resultante.

12.3. Elementos del Sistema de Protección Contra Descargas Atmosféricas

Los elementos usuales para obtener una cobertura del equipamiento y conexiones de la E.T. son la
colocación de Hilos de Guardia a través de la misma y/o Pararrayos instalados en pórticos, estructuras
especiales para soportar los pararrayos y mástiles de microondas y radioenlace.

Todos los métodos se basan en el efecto de cobertura suministrados por el conjunto de Hilos de Guardia y/o
Pararrayos, la cual será mayor que la cobertura que se obtendría con un Hilo de Guardia o un Pararrayos
individualmente.

12.4. Métodos de diseño del Sistema de Protección Contra Descargas


Atmosféricas

Los métodos admitidos por esta reglamentación pueden clasificarse en las siguientes categorías:

• Métodos Empíricos (Geométricos)

• Método del ángulo fijo

• Método de Langhrer

• Método Electrogeométrico (Esfera Rodante)

El método empírico denominado “Método de las Curvas Fijas” queda explícitamente fuera de esta
reglamentación.

En los ítems siguientes se dará una breve descripción orientativa de cada método indicando la/las normas
internacionales que los respaldan.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 64

12.4.1. Métodos Empíricos

12.4.2. Método del Angulo Fijo


Este método utiliza ángulos verticales para determinar el número, posición y altura de los Hilos de Guardia o
pararrayos a instalar.

Los ángulos usados se utilizan según el grado de exposición a los rayos, la importancia de la instalación y el
área física ocupada por la misma (véase Figura )

Los ángulos utilizados son: α = 45°

β = 30° ó 45°

Para una guía de aplicación de este método y el análisis de su tasa de fallas véase la Norma IEEE Std 998-
1996.

Figura N° 12-:Método de los ángulos fijos para Hilos de Guardia o Pararrayos

x S x

HILOS DE
GUARDIA
o
MASTILES CON
PARARRAYOS
h
y

β α α β

TIERRA
OBJETOS PROTEGIDOS
d

12.4.3. Método de Langhrer


Este método es el más comúnmente utilizado en la Argentina. Los ensayos sobre modelos, las medidas, la
observación y experiencia adquirida a lo largo de muchos años han demostrado que las descargas
atmosféricas directas pueden evitarse con un elevado grado de certeza mediante el uso de las disposiciones
de Hilos de Guardia o Pararrayos que se muestran en la Figura N° 12 -, Figura N° 12 -, Figura N° 12 -,
Figura N° 12 - y Figura N° 12 - para alturas de hasta 25m. Para alturas superiores la protección se reducirá.

En el caso de tener que realizar un análisis para 2 Hilos de Guardia o Pararrayos colocados a distintas alturas
se deberá seguir cualquiera de los siguientes criterios:

• Considerar que los Hilos de Guardia o Pararrayos están ambos a la altura del menor de cada par.

• Considerar que cada Hilo de Guardia o Pararrayo actúa individualmente dentro del conjunto, sin ser
afectado por el otro.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 65

No está definido para este método el cálculo de la tasa de fallas, sin embargo años de experiencia en
Argentina y en Europa avalan su utilización (véase la Norma de Armonización Europea HD 637 S1:1999).

Figura N° 12-:Un Hilo de Guardia único

M2H M2H

2H
2H
2H

3H

Figura N° 12-: Dos Hilos de Guardia

M2H MR M2H
R

2H
2H
2H

3H <2H
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 66

Figura N° 12-: Un Pararrayos único

M3H M3H

3H

3H
3H

5H

Figura N° 12-: Dos Pararrayos

M3H MR M3H
R

3H
3H
3H

5H <3H

12.5. Modelo Electrogeométrico (EGM)

La teoría del modelo EGM muestra que el área de protección de un Hilo de Guardia o Pararrayos depende de
la magnitud de la corriente de la descarga.

A diferencia de los métodos geométricos, en donde el área protegida es fija para cualquier corriente de la
descarga, el modelo EGM tiene en cuenta la amplia distribución de magnitudes de corriente de descargas
atmosféricas que pueden existir durante una tormenta.

Si un Hilo de Guardia o Pararrayos protege un conductor o parte de un equipamiento para una corriente de
descarga IS, puede no protegerlo para una corriente menor (el radio de captación y por lo tanto la zona de
cobertura, es directamente proporcional a la magnitud de corriente de la descarga incidente).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 67

En el caso de la protección contra descargas atmosféricas en EE.TT., el método permite calcular una
corriente de descarga crítica ISC por debajo de la cual la descarga penetrará el sistema de cobertura de la
instalación pero no la dañará puesto que la tensión producida por esta descarga no será suficiente para
producir el cebado en la aislación.

Diseñado de este modo, el sistema de protección contra descargas atmosféricas estará calculado para
interceptar sólo los rayos cuyas magnitudes de corriente puedan dañar el equipamiento.

Este método es el más racional, actual y fundamentado aunque puede ser el más complejo de aplicar. Su
utilización dependerá de la importancia de la instalación a proteger en cuanto a la relación costo – beneficio.

12.5.1. Aplicación del Método EGM


El método requiere que se haga rodar una esfera imaginaria de radio S sobre la superficie de la estación
(véase Figura N° 12 -).

Figura N° 12-: Principio del Método de la Esfera Rodante

ESFERA RODANTE
IMAGINARIA
S

EQUIPO
PROTEGIDO
EQUIPO NO
PROTEGIDO
CERCO

El cálculo de S se expone en la norma IEEE Std 998-1996. En el Anexo se explican algunos detalles de
cálculo.

Una parte de un equipo o aparato se dice que está protegido de un impacto directo que lo dañaría si queda
por debajo de la superficie de la esfera, ya que la misma queda montada sobre los Hilos de Guardia y/o
Pararrayos. Si un equipo o aparato toca la esfera o penetra en ella no estará protegido.

12.6. Protección de Edificios dentro de la E.T.

El diseño del sistema de Protección Contra Descargas Atmosféricas en el caso de edificios o construcciones,
casetas o kioscos que se encuentran dentro del área de la E.T., se realizará aplicando el mismo método que
se utiliza para la protección de casas y edificios externos, según las indicaciones de la norma IEC 61024
(1998) o IRAM 2184-1 y 2184-1-1.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 68

12.7. Protección Contra Descargas Atmosféricas de Antenas de


Comunicaciones

Los aspectos principales a considerar cuando se evalúa la protección contra descargas atmosféricas de
Equipos ó Instalaciones de Comunicación son los siguientes:

• Protección del Equipo de Comunicación

• Protección de Antena/s del/los Equipo/s de Comunicación

12.8. Protección de Equipo de Comunicación

Para seleccionar la Protección del/los equipo/s de comunicación es necesario conocer, entre otros, los
siguientes datos Característicos del/los equipo/s a proteger:

12.8.1. Mástil
Los elementos constitutivos básicos que debe tener todo mástil soporte de Antena de Comunicación, en lo
que respecta a la protección contra las descargas atmosféricas, son los siguientes:

• Pararrayos de Protección

• Instalación de Puesta a Tierra (bajadas y electrodos profundos).

La Antena de Comunicación debe estar físicamente instalada a una altura de 4 m inferior que el Pararrayo
de Protección, de forma tal que la misma quede dentro de la zona delimitada de protección del pararrayo.

El Pararrayo de Protección debe estar rígidamente vinculado a la toma de tierra, mediante conductor sin
empalmes.

La Instalación de Puesta a Tierra contra efectos del Rayo y/o Descargas atmosféricas consta básicamente
de los elementos siguientes:

• Pararrayos

• Conductor de vinculación

• Toma de Puesta a Tierra

El Conductor de vinculación debe tener una sección adecuada a la corriente de descarga.

Esta Toma de Puesta a Tierra del Pararrayos es función de las características y resistividad del suelo. Para
suelos con una resistividad baja la Toma de Tierra estará constituida por una Jabalina del tipo de Acero-
cobre de sección circular, para suelos con una resistividad elevada la Toma de Tierra estará constituida por
una Malla de cobre con jabalinas de puesta a tierra. Para suelos con una resistividad media la toma de
Tierra estará constituida por un Conjunto de Jabalinas unidas entre si por un conductor.

En todos los casos la Puesta a Tierra del Sistema Contra Descargas Atmosféricas se deberá conectar a la
Malla de Puesta a Tierra general de la EE.TT. (véase el punto 12.13).

Para más detalles sobre la protección atmosférica para los equipos de comunicaciones véase la Norma IEEE
PC 62.43/DO.2
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 69

12.9. Consideraciones sobre la ejecución de los sistemas de Protección


contra Descargas Atmosféricas

Se especifican algunas prescripciones técnicas de aplicación para la realización de los trabajos, en el marco
de las condiciones de seguridad y eficiencia requeridos.

Los detalles específicos relacionados con el Sistema de Puesta a Tierra responden a las normas
contempladas en el capítulo 8 de esta Reglamentación.

12.9.1. Prescripciones Generales


Las normas IRAM de referencia de los materiales y componentes más relevantes, como asimismo los códigos
de práctica y guías de diseño vinculadas que se deberán respetar son las indicadas en el Punto 4 de esta
reglamentación.

12.10. Cable de Guardia

12.10.1. Requerimientos generales


Dado la escasa energía disipada por el rayo, en general la sección del cable de guardia no estará
determinada por condiciones térmicas, sino más bien por los requerimientos mecánicos a los que se verá
sometido.

En tal sentido debe tenerse presente que la flecha máxima admisible deberá ser tal de no desproteger bajo
ninguna circunstancia los conductores de fase y demás equipos asociados a su área de influencia. En general
resulta aceptable a tal fin asignarle un valor máximo del 90% de la flecha del respectivo conductor de fase en
el estado de Temperatura Media Anual.

De igual modo se tendrán en consideración las condiciones ambientales de contaminación y corrosión como
asimismo evitar utilizar accesorios de conexionado que por su naturaleza pudieran originar cuplas galvánicas
en su contacto con el conductor.

12.11. Pararrayos de punta

La instalación de estos dispositivos deberá contar con los siguientes componentes básicos:

• Cabeza de captación y mástil soporte

• Estructura soporte

• Conductor de bajada

• Punto de puesta a tierra

• Puesta a tierra

Para instalaciones interiores dentro de la estación de transformación, resultarán de aplicación las


prescripciones recomendadas en esta reglamentación.

12.12. Realización de bajadas

Las bajadas vinculan el cable de guardia, o pararrayos de puntas, y el punto de conexión a tierra de la
estructura soporte.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 70

A tal fin, y para unificar criterios y suministros, deberán adoptarse soluciones similares a las utilizadas para
el conexionado al punto de tierra de los restantes equipos.

En el caso de pararrayos de punta, y para aplicación en edificios, deberá preverse un conductor de sección
mínima de 50 mm2 de cobre.

Se admitirán bajadas “naturales” (soportes metálicos, armaduras metálicas de estructuras de H oAo etc) en la
medida que resulten continuas y equivalentes a los conductores descriptos anteriormente.

Se realizará una bajada por estructura de soporte de pararrayos o retención del hilo de guardia.

En todos los casos el trayecto deberá resultar bien visible y rectilíneo evitando cambios de dirección
bruscos.

12.13. Conexionado al Sistema de Puesta a Tierra

El trayecto entre el punto de conexión de tierra y la malla se realizará en la forma más directa posible.

Para el caso del conexionado de descargadores de sobretensión deberá evitarse las proximidades de
equipos que pudieran resultar afectados por posibles interferencias, tales como transformadores de medida.

Los descargadores de las líneas aéreas entrantes a la estación contarán con sendas jabalinas
inspeccionables conectadas al Sistema de PAT.

13. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN EE.TT.

En los siguientes párrafos se establecerán las condiciones que debe satisfacer el equipamiento y su
instalación en las EE.TT. de manera de asegurar su inmunidad frente a las perturbaciones producidas por la
acción de campos electromagnéticos de alta y baja frecuencia producidos ante operaciones de aparatos,
descargas atmosféricas, perturbaciones en la red y cualquier otra situación transitoria o permanente que
puede generar estos fenómenos.

13.1. Recomendaciones para reducir las perturbaciones

13.1.1. Para las interferencias de alta frecuencia


• Protección contra las descargas atmosféricas, de manera de asegurar que las corrientes producidas
por estos fenómenos oscilatorios de alta frecuencia circulen por caminos que no produzcan efectos
indeseables en la instalación. En el capítulo XX se indican procedimientos para derivar estas
descargas a tierra de modo seguro.

• Diseñar y ejecutar el sistema de puesta a tierra (aumentando la densidad de la red debajo de los
equipos sensibles y haciendo las tomas de tierra lo mas cortas y rectas posibles).

• Apantallamiento (blindaje) de los cables pilotos. Teniendo en cuenta que:

- Las pantallas deberán ser continuas y de muy baja resistencia.

- Las pantallas deberán estar puestas a tierra en ambos extremos y en puntos intermedios cuando sea
posible.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 71

- La puesta a tierra de las pantallas deberá ser lo mas corta y recta posible.

- Las pantallas deberán tener una baja impedancia de acoplamiento dentro de la banda de frecuencias de las
interferencias.

- Las pantallas deberán estar puestas a tierra en la entrada de los armarios de conexión, de manera que las
corrientes que circulan por las pantallas no perturben a los cables sin pantallas. Las conexiones derivadas a
la puesta a tierra desde las pantallas de los cables deben ejecutarse usando accesorios metálicos de forma y
sección adecuados o un procedimiento apropiado de soldadura.

• Agrupamiento de los circuitos

- Los conductores de entrada y salida asociados a una misma función deben agruparse dentro del mismo
cable.

- Los cables de maniobra (protección, alarma, señalización y medición) de corrientes débiles deben alejarse
de los cables de comando de corrientes fuertes (accionamiento de motores de interruptores, seccionadores,
etc).

13.1.2. Para las interferencias de baja frecuencia


• Disposición de los cables

- Separación de los cables pilotos de los de potencia de baja tensión mediante su distanciamiento efectivo o
el uso de rutas diferentes.

- Los cables de potencia en tresbolillo se prefieren a una disposición plana.

- Los cables de potencia de media y alta tensión deberán tenderse por canales independientes o enterrados.

- Evitar el tendido paralelo de los cables piloto respecto a las barras de alta tensión o los cables de potencia.

- Los cables pilotos deberán disponerse alejados de los reactores y los transformadores monofásicos.

- Deben evitarse los bucles.

- Los circuitos auxiliares de corriente continua se deben disponer en forma radial, mas que en anillo.

- Evitar tender en el mismo cable las señales vinculadas a las protecciones con las señales de apertura de
interruptores que estas producen, en particular cuando no requiere relés auxiliares de disparo.

- Todos los conductores de un mismo circuito deberán ubicarse preferentemente en un mismo cable. Cuando
sea necesario el uso de mas de un cable, estos deberán seguir el mismo trazado.

- Es recomendable el uso de cables trenzados para las señales de bajo nivel.

- Instalación de filtros en los circuitos auxiliares de alimentación.

- Instalación de dispositivos de limitación de tensión (condensadores, varistores, diodos, etc.).

13.2. Medidas adicionales para reducir los efectos de las interferencias

Todo el equipamiento electrónico susceptible de sufrir actuaciones espurias debido a la acción de los campos
electromagnéticos, deberá cumplir los requisitos de inmunidad establecidos en la Norma IEC 61.000 (Part 6.5
Generics standards – Inmunity for power stations and subestation enviroment).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 72

Se recomienda la instalación de los cables de mando en conductos metálicos. La continuidad y la puesta a


tierra de los conductos debería asegurarse en toda su longitud.

Cuando sea posible, instalación de los cables a lo largo de superficies metálicas.

Uso de enlaces de fibra óptica.

NOTA: Los equipos aislados en hexafluoruro tendrán medidas adicionales de protección que no se detallan acá.

14. DISEÑO DE EE.TT. CONSIDERANDO EL MEDIO AMBIENTE

En lo que sigue se determinarán los aspectos ambientales a tener en cuenta en una E.T. eléctrica en sus tres
fases fundamentales, diseño, construcción y operación así como las medidas a tener en cuenta para reducir o
evitar los impactos ambientales que estos producen teniendo en cuenta la legislación vigente y el interés
común y publico.

14.1. Ruido

14.1.1. Tipos de ruido


- Audible

Emisión continua de tonos discretos en el rango audible. El ruido de este tipo es generado primariamente por
transformadores de potencia y reactores. Otra fuente de ruido audible en EE.TT., particularmente las de EAT,
es por efecto corona.

- Radio frecuencia

Emisión continua de ruido que pueden ubicarse dentro del ancho de banda de broadcasting produciendo
interferencias sobre las señales recibidas de radio y televisión en propiedades adyacentes a la E.T.

- Impulso

En una E.T. pueden presentarse valores importantes de ruido impulsivo debido a la operación. Las
operaciones de maniobra de potencia en una E.T. pueden generar ruido audible y de radio frecuencia,
dependiendo la magnitud del ruido de la tensión, la carga y la velocidad de la operación de maniobra. Los
comandos de los interruptores son una fuente de este tipo de ruido.

14.1.2. Reducción del ruido

14.1.2.1. Limites de diseño

Las reglamentaciones provinciales o locales tendrán prelación y en caso de ser más exigentes que las
directivas de esta Reglamentación. Para el diseño y operación de EE.TT. puede considerarse la Norma IRAM
N° 4062/84 “Ruidos molestos al vecindario” que fija los niveles sonoros continuos equivalentes (NSCE) que
no deben superarse.

El criterio empleado en dicha norma como método de evaluación consiste en comparar el nivel medido y el
nivel de fondo (medido o calculado). La diferencia entre ambos, para que no sea considerado molesto, no
debe sobrepasar los 8 dBA.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 73

Debido a la clasificación existente, dictada por esta norma IRAM, entre niveles de ruido y usos de suelo, es
aconsejable ubicar la E.T. dentro de predios industriales, donde el nivel sonoro permitido resulta mayor que
en zonas residenciales o comerciales.

14.1.2.2. Niveles de ruido reducido en transformadores

Debido a que los transformadores de potencia son la principal fuente de ruido audible continuo se debe
indicar a los fabricantes de los mismos el nivel máximo de ruido permitido (entre 75 y 80 dBA). Estos valores
deberán estar claramente indicados en las especificaciones técnicas para la compra de los transformadores,
pudiendo requerir para casos especiales niveles de ruido 10 dBA por debajo de los citados. Es de aplicación
la Norma IRAM 2437 – Transformadores para Transmisión y Distribución de Energía Eléctrica. Niveles de
ruido.

Los transformadores de bajas pérdidas son generalmente menos ruidosos que los de construcción estándar.

14.1.2.3. Equipamiento con bajo nivel de ruido impulsivo

En E.T. en intemperie, puede controlarse o disminuirse fijando en las especificaciones técnicas valores
máximos de ruido para los interruptores o circuit switchers. Los interruptores con cámaras cuyo medio
aislante es el vacío o el gas SF6 son más eficaces en el control de las emisiones de impulso.

14.1.2.4. Control del ruido de radio frecuencia y corona audible

Este tipo de ruido puede controlarse con adecuado diseño de la morsetería de la E.T., controlando que la
misma carezca de ángulos y esquinas afiladas, y apantallando los conductores.

En el caso de uso de barras para unir los equipos de alta tensión es conveniente que sean de forma tubular
para tensiones iguales o superiores a 132 kV.

La Resolución 77/98 de la Secretaría de Energía describe estos ruidos y cita los niveles máximos tolerables
de radiointerferencia (RI).

14.1.2.5. Ubicación del equipamiento

Se puede obtener resultados satisfactorios desde el punto de vista de la reducción del ruido, considerando la
ubicación del equipamiento fuente de ruido de la E.T. en lugares que disminuyan el efecto sobre los vecinos.
En ciertos casos la ubicación de los transformadores e interruptores en el centro de la propiedad en lugar de
situarlo en el perímetro de la misma puede ser una solución.

14.1.2.6. Terrenos de grandes dimensiones.

Debido a que la intensidad del ruido se reduce respecto a la distancia una buena herramienta para disminuir
su efecto nocivo es la de ubicar la E.T. preferentemente en el centro de un terreno de gran extensión dejando
una franja de terreno libre en su perímetro.

Esta solución es prácticamente inviable para EE.TT. urbanas por la imposibilidad de encontrar terrenos de
amplias dimensiones en centros densamente poblados.

Esta solución puede ser una alternativa para EE.TT. en zonas rurales y semiurbanas, especialmente para las
de AT importantes y EAT.

Se deberá consultar y verificar la legislación nacional y provincial respecto al uso del suelo en la zona donde
se construirá la S.E.

En todo caso no debe modificarse sustancialmente las características del terreno.


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 74

14.1.2.7. Tratamiento acústico

En zonas densamente pobladas es muy común la ubicación de los transformadores en boxes cerrados que
facilitan la implementación, en caso de ser necesario, de tratamientos acústicos para limitar la emisión de
ruido. En estos casos se debe tener un equilibrio entre el sistema de insonorización y la refrigeración natural
de la máquina.

Para el tratamiento acústico de los boxes se podrán emplear paneles de espuma adosados a las paredes y
techos. Estos paneles deberán cumplir los siguientes requisitos:

• Ser no fibrosos, ignífugos y no producir gases tóxicos en caso de incendio.

• No desprender impurezas y soportar temperaturas de hasta 150 °C.

• Tener un espesor mínimo de 25 mm, ser resistentes al desgaste y roces.

• Tener una capacidad fonoabsorbente dada por un índice mayor a 0,7 sabines/m 2.

Para el caso de transformadores ubicados en playa intemperie de ser necesario un tratamiento acústico se
puede emplear pantallas rellenas en su interior de material fonoabsorbente, bafles de impedancia acústica o
la combinación de ambos.

14.1.2.8. Mediciones de niveles de ruido en etapa de diseño

Se deberán efectuar mediciones de niveles de ruido durante la etapa de diseño. Las mismas se realizarán en
distintos momentos del día, verificando el ruido de fondo de la zona de inserción de la E.T.

Además, deberá clasificarse dicha zona según lo establecido en la Norma IRAM 4062, o lo que indique la
autoridad competente correspondiente.

14.2. Lugar de emplazamiento de la E.T.

La selección del lugar de emplazamiento de la E.T. debe incluir aspectos medioambientales junto con los
técnicos y financieros.

Desde el punto de vista ambiental la elección del terreno estará vinculada a:

• Usos del suelo.

• Vías de acceso.

• Erosión del suelo.

• Drenaje de aguas superficiales.

• Calidad de las aguas subterráneas.

• Afectación de la fauna y flora.

• Aspecto socioeconómico.

14.2.1. Usos del suelo


Los impactos ambientales que se provocan al terreno están relacionados directamente con la cantidad de
suelo afectado por el proyecto de la E.T.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 75

Deben evitarse aquellos lugares que resulten patrimonio natural o cultural, parques y sectores protegidos,
zonas destinadas a forestación, agricultura o pastoreo.

La elección del emplazamiento depende de aspectos estéticos, ruido, seguridad, etc. Estos aspectos se
desarrollarán más adelante.

Algunas medidas tendientes a determinar la importancia de los impactos y las medidas correctoras a
implementar, incluyen restricciones al uso del suelo, niveles de calidad del suelo y las exigencias de
restauración. Para ello se debe considerar los reglamentos y normas establecidas al respecto en el ámbito
nacional y provincial.

En la predicción de los impactos en el uso del suelo se emplean técnicas cuantitativas, dentro de las cuales
se tienen: superposición de mapas, fotografías aéreas y los sistemas de información geográfica (SIG).

Una vez identificados y evaluados los impactos ambientales negativos respecto al uso del suelo, resulta
necesario establecer e incorporar medidas mitigadoras de dichos impactos en la etapa de diseño.

En general, para una zona determinada, las posibles ubicaciones de una nueva E.T., presentan casi los
mismos impactos y medidas correctoras, sólo queda, por consiguiente, seleccionar el emplazamiento
definitivo en base a ciertas metodologías que permiten comparar distintas ubicaciones de un mismo proyecto.

14.2.2. Vías de acceso


En la elección del emplazamiento definitivo juegan un papel importante las vías de acceso. Según el Manual
de "Procedimientos ambientales para la construcción de instalaciones del sistema de transporte de energía
eléctrica que utilicen tensiones de 132 kV o superiores" del ENRE, los tipos de acceso se dividen en:

• Rutas o calles pavimentadas.

• Rutas o caminos de tierra consolidada.

• Huellas transitables con vehículos livianos.

• Acceso a campo traviesa o solo transitables a pie.

En la ubicación de una nueva E.T. dentro de una zona urbana o suburbana, los accesos se encontrarán
clasificados en una de las dos primeras categorías.

Durante el montaje electromecánico en las EE.TT, es importante considerar los anchos necesarios para las
maniobras de los vehículos que transporten los transformadores y equipos pesados, como también las
dificultades que se provoquen al tránsito.

14.2.3. Erosión del suelo


Dentro de la identificación de impactos que afectan al suelo y el drenaje de agua superficial, específicamente
durante la obra civil de la E.T., se destacan cuatro (4) aspectos que deben tenerse en cuenta:

• Contaminación de la capa superficial de suelo con subsuelo excavado.

• Compactación del suelo.

• Erosión del suelo.

• Problemas en el drenaje del agua superficial en forma natural.

La erosión del suelo depende de diversos factores como por ejemplo la pendiente, las características de
erosionabilidad del suelo, velocidad y dirección de vientos predominantes y de la cantidad e intensidad de
lluvias durante las obras.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 76

Las zanjas de canales o cañeros pueden ser focos de erosión por el agua: pérdida del relleno y tendencia de
la zanja para actuar como drenaje.

Las medidas correctivas tendientes a evitar la erosión radican en restaurar en forma rápida la cubierta
superficial del terreno.

En instalaciones de cables subterráneos dentro de la E.T., en los casos en que es necesario mantener la
zanja a cielo abierto, se deberán colocar protecciones de contención sobre las paredes laterales de la misma
para poder realizar el tendido, evitar el desmoronamiento y posterior drenaje.

El empleo de cañeros o trincheras, en el tendido de cables, reduce los tiempos durante los cuales se
mantienen las zanjas abiertas, lo cual implica una exposición menor de la tierra suelta, proveniente de las
zanjas, a vientos y agua de lluvia.

14.2.4. Drenaje de aguas superficiales.


Adoptar las pendientes de los suelos y canalizaciones para direccionar las aguas superficiales o de tormenta
en una E.T. abierta, deberán permitir el escurrimiento del agua a través de canales o alcantarillas hacia el
exterior, sin causar inconvenientes de acumulación tanto dentro como fuera de la misma.

Parte del agua de lluvia puede ser absorbida por el suelo, manteniendo la humedad necesaria para disminuir
los valores de resistividad del suelo.

14.2.5. Calidad y cantidad de agua subterránea


La vinculación entre la cantidad y calidad del agua subterránea y el emplazamiento de la E.T. estará dada,
principalmente, por las perforaciones para extracción de agua para consumo doméstico, en zonas sin servicio
de agua corriente, la construcción de pozos sépticos, la construcción de bases de equipos y los pozos de
perforación para las puestas a tierra de servicio y de seguridad.

Si durante el desarrollo de la obra se utiliza agua subterránea para abastecimiento es necesario prever
posibles hundimientos del terreno.

Entre los impactos ambientales negativos con posibilidad de producirse está el derrame de combustibles
(aceites, gas oil, diluyentes, etc.), tanto en desagües pluviales naturales como sanitarios, por consiguiente, la
carga de combustible deberá efectuarse en lugares habilitados en los obradores, impidiéndose la afectación
directa del terreno.

14.2.5.1. Afectación de la fauna y la flora.

La descripción de la fauna y flora en la zona del emplazamiento de la E.T., permite determinar las
características de las comunidades vegetales y animales nativas.

Deberá tratarse de afectar la menor cantidad de terreno posible durante la obra para no dañar especies
vegetales nativas, evitando el empleo de pesticidas y herbicidas.

14.2.6. Aspecto socioeconómico


Los proyectos de obras pueden ocasionar alteraciones en algunos aspectos del medio socioeconómico. Estas
alteraciones pueden ser beneficiosas o perjudiciales. Se debe realizar una evaluación de impacto
socioeconómico que incluya los impactos sobre la salud, aspectos estéticos, valor del suelo y la vivienda,
oportunidades de empleo, bienestar psicológico de la comunidad, etc.

Es fundamental describir las condiciones existentes de los factores socioeconómicos proclives a sufrir
alteraciones como consecuencia de la inserción de la nueva E.T. y luego, evaluar los posibles cambios.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 77

La construcción de una nueva E.T. y su alimentación asociada, desde la perspectiva socioeconómica, está
emparentada directamente con el mejoramiento de la calidad de vida de la población aledaña a la E.T., ya
que se presenta una mayor disponibilidad de energía con una calidad superior en la mayoría de los casos.

14.3. Consideraciones estéticas

Se puede definir el aspecto estético como aquello que está relacionado con las características tanto de los
objetos observados como las de los seres humanos que las perciben y, cuya combinación hace que el
objeto sea agradable o desagradable a los sentidos. A menudo se vincula la estética con la calidad visual y a
los impactos visuales que produzca la implantación de un nuevo proyecto, en este caso una nueva E.T.

La predicción del impacto visual del proyecto podrá hacerse a través de:

1) Empleo de metodologías descriptivas, con el apoyo de fotografías, en las que la calidad visual del área de
estudio se describa sin y con la E.T. ubicada.

2) Uso de fotomontajes donde se halla superpuesta la E.T. en estudio, en colores tan exacta y realista como
sea posible. Esto permite visualizar las vistas y fachadas de la E.T. propuesta dentro del contexto donde se
insertará.

3) De igual manera que los fotomontajes, con simulación en computadora.

En la elaboración de los fotomontajes, deberá tenerse en cuenta los siguientes aspectos:

• Elección de la localización: es necesario mostrar una vista que sea observada por muchos vecinos
durante períodos de tiempo prolongados.

• Momento: día, estación del año, etc.

• Precisión: color, tamaño, ocultamiento.

• Validez: implica la integración de los valores anteriores incluyendo la intención del proyectista.

Dentro de los aspectos estéticos más importantes a considerar, en el diseño de una E.T., se encuentran
principalmente los que influyen en la calidad visual del área de estudio: parquizado, cercos y paredes, colores
empleados e iluminación.

Asociado a la calidad visual está la decisión de construir una E.T. abierta o cerrada, la cual está a su vez
influenciada por la normativa vigente, dada por los códigos de edificación municipales.

14.3.1. Parquización
El parquizado deberá tomarse como un suplemento de la capa vegetativa natural que exista en el lugar de
emplazamiento. La colocación de arbustos y cercos vivos da rasgos arquitectónicos que permitirán una
atenuación del efecto visual. El tamaño de los arbustos deberá ser tal que no interfiera las instalaciones
eléctricas aéreas. Las plantas a utilizarse deberán ser del tipo que abunda en la zona y necesitar un mínimo
de mantenimiento. Los cercos vivos tendrán que ir acompañados de un alambrado de tipo olímpico que
impida la entrada de terceros al predio de la S.E.

14.3.2. Paredes y cercos


En aquellos casos donde los cercos vivos no constituyen un tratamiento estético suficiente, se debe emplear
paredes de concreto o ladrillos. Puede elegirse entre distintos tipos, formas y colores para que exista una
compatibilidad arquitectónica con las residencias vecinas.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 78

14.3.3. Color
La elección del color adecuado se presenta como una alternativa visual para mejorar las instalaciones que no
puedan ocultarse.

En EE.TT. abiertas, sobre la línea del horizonte, la función del color se limita a eliminar la luz intensa reflejada
sobre superficies metálicas. Para estructuras pintadas de la S.E. una buena elección es el color azul grisáceo
pálido.

Debajo de la línea del horizonte, los colores parduscos, mimetizados con la tierra, permiten enmascarar las
superficies metálicas de estructuras, cercos de alambre, reduciendo el contraste con el paisaje circundante.

Otra técnica que puede emplearse, es usar el color para dirigir la atención visual a lugares más agradables
estéticamente, como puede ser el caso de paredes decorativas y cercos.

14.3.4. Iluminación.
Si se emplearán cercos decorativos, parquizado atractivo y colorido en las paredes, podrá ser apropiado
resaltar estos rasgos por la noche, especialmente en áreas industriales y comerciales.

En áreas residenciales, una iluminación excesiva que llame la atención de la E.T. puede ser mal recibida. Si
bien la iluminación de los accesos a la E.T. refuerza la seguridad durante la noche, deberá aplicarse de forma
tal que no provoque inconvenientes en residencias aledañas.

14.3.5. EE.TT. cerradas.


En aquellos casos en que la alimentación en alta tensión sea a través de cable subterráneo y las
características urbanas lo requieran, es posible efectuar un cerramiento total de la E.T. del tipo convencional.
Desde el diseño se trata que el aspecto arquitectónico se mimetice con los edificios vecinos. El hormigón
armado y el ladrillo vista son las opciones más comunes en el empleo de materiales.

Las EE.TT. cerradas no escapan de la normativa vigente de los códigos de edificación.

14.3.6. EE.TT. abiertas o intemperie


Las EE.TT. abiertas del tipo convencional emplean aislamiento por aire, como consecuencia todos los
equipos de maniobra estarán expuestos y directamente visibles. Su impacto visual, por encima de cercos
vivos o de material, está dado por los soportes terminales de líneas aéreas de alimentación, generalmente de
envergadura y los pórticos de barras.

La altura de estos últimos dependerá de normas dadas para la aislación y seguridad para la circulación de
vehículos, grúas y personal durante la operación y el mantenimiento.

14.3.7. Acceso de cables subterráneos.


Ejecutar las obras necesarias para permitir acceder los cables de A.T. y de M.T. a la E.T. sin necesidad de
levantar veredas y aceras para ampliaciones y/o reparaciones.

14.4. Protección contra incendio

En SS.EE. existe la posibilidad de que se produzcan incendios debido a que se tienen materiales inflamables
a temperaturas superiores a las ambientales. La probabilidad de ocurrencia disminuye debido al uso de
protecciones eléctricas.

No obstante, las protecciones propias de los transformadores, (relés Buchholz, imagen térmica, termostatos,
etc.) se debe analizar la instalación contra incendio necesaria en cada E.T. pudiendo tratarse de un sistema
de detección, o uno de extinción, o la combinación de ambos.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 79

Para más detalles ver el ítem 17: Protecciones contra incendio en donde describe con más detalles este
tema.

14.5. Servicio de aguas

En una E.T. existe la necesidad de contar con agua potable y servicio de cloacas, limitado en algunos casos
por la accesibilidad de estas redes al predio de la E.T.

Estos servicios se podrán obtener de empresas privadas o provinciales. La calidad del agua suministrada es
de incumbencia de la empresa prestadora. Las aguas servidas podrán ser enviadas a redes cloacales,
cámaras sépticas, sistemas sanitarios portátiles. En el diseño de SS.EE. deberá tenerse especial cuidado en
eliminar la posibilidad de descargas del equipamiento, por ej. aceite, a estos sistemas.

Cuando se utilicen cámaras sépticas, las mismas deben diseñarse teniendo en cuenta disposiciones
municipales o provinciales vigentes.

En todos los casos, estos sistemas deberán contemplar prácticas correctas de ingeniería para evitar
congelamiento y para que el sistema sea en todo lo posible libre de operación y mantenimiento. El diseño
debe considerar condiciones locales de clima y suelo y prever sistemas que no afecten los terrenos
adyacentes.

14.6. Materiales peligrosos

Muchas sustancias que se emplean en la construcción de las EE.TT., en caso de derrames, pueden hacer
que el lugar de emplazamiento se vuelva insalubre o se requiera mucho dinero para volver a dejarlo limpio.
(Agregar algo sobre residuos y clasificación).

Algunas de estas sustancias son:

• Pesticidas y herbicidas (en la etapa de desmalezamiento).

• Petroquímicos: empleados en la limpieza de equipos.

• Aceite: usado como aislante y refrigerante en transformadores en cantidades elevadas.

• Desechos y basura de construcción.

El manejo de los residuos debe considerar los siguientes requerimientos generales:

• Su disposición en lugares habilitados.

• No generar peligros de contaminación y o incendios.

Respecto a los potenciales problemas que puede acarrear el empleo del SF6, presente por ej. en
interruptores de potencia, desde el punto de vista ambiental, el informe técnico de la IEC Nº 1634/95,
concluye que no contribuye al agrandamiento de la capa de ozono y que es prácticamente insignificante su
aporte al efecto invernadero.(ver IEC 61634 manejo SF6)

14.7. Campos eléctricos y magnéticos

Los niveles de campo eléctrico y magnético dentro de una E.T. dependen de varios factores: voltaje,
corriente, distancia entre fases, alturas de las barras, configuración de las fases, desbalance de fases.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 80

Durante el diseño, la estimación de los CEM dentro de las EE.TT. y para cada tipo de diseño de estructura de
línea aérea, se podrá efectuar con software para PC, de entes reconocidos o aprobados por los mismos, lo
cual permite tener valores estimativos para diferentes disposiciones de barras.

Las principales medidas mitigadoras a considerar respecto a los CEM es diseñar las estructuras
electromecánicas de la E.T. de forma tal que se disminuyan los niveles de CEM calculados en la etapa de
proyecto, manteniendo la máxima distancia posible a residencias linderas.

La secretaria de energía en su resolución S.E. 77/98 establece los valores máximos de estos campos en el
borde perimetral de la E.T. a un (1) metro del nivel del suelo como punto de medición. Se tiene:

Campo eléctrico: 3 kV/m

Campo magnético: 25 µTesla

14.8. Construcción

14.8.1. Ruido
Es importante el control del ruido durante la etapa de la construcción en áreas sensibles a este tipo de
disturbio. Las áreas donde se deben tomar medidas para el control del ruido a niveles aceptables incluyen
zonas residenciales, hospitales, oficinas, escuelas e iglesias.

Alguno de los siguientes métodos pueden ser necesarios para reducir el ruido durante la etapa de
construcción:

• Paredes como barreras.

• Uso selectivo del equipamiento y maquinarias.

• Restricción de los tiempos de uso de las maquinarias y equipos más ruidosos y en horarios diurnos.

• Modificación de las fuentes de ruido.

14.9. Lugar de emplazamiento de la E.T.

El proceso de preparación del terreno en el que se situara la E.T. trae aparejado una serie de actividades que
pueden tener potenciales impactos ambientales.

La siguiente es una lista de los mismos y posteriormente se describen los métodos de control disponibles.

14.9.1. Limpieza, excavaciones y rellenos.


La creación de polvo, barro, corrientes de agua, erosión y sedimentación son de interés ambiental. La
acumulación de material de excavación y la destrucción de ramas, malezas, etc., deben ser consideradas en
relación a su impacto con el medio ambiente. La protección de zonas de desagüe, arroyos, ruinas
arqueológicas, la flora y la fauna debe contemplarse durante este periodo.

14.9.2. Playones de carga y descarga.


La preparación y el uso de los playones de carga y descarga genera elementos de interés ambiental debido al
transito de equipamiento comercial, polvo, barro, erosión y sedimentación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 81

14.9.3. Desagües de agua


El control de las fugas y corrientes de agua es especialmente importante durante la etapa de construcción.
Los potenciales problemas ambientales incluyen erosión, sedimentación, inundaciones, y desperdicios
arrastrados por la corriente.

14.9.4. Métodos de control.


A continuación se da un listado de los métodos que se pueden utilizar para solucionar estos problemas.

14.9.4.1. Control del polvo y barro.

• Rociado de los terrenos polvorientos.

• Retardadores químicos (no tóxicos) de polvillo.

• Piedra partida en los accesos vehiculares.

• Limpieza de rutina.

14.9.4.2. Control de la erosión.

• Terrenos en terraza.

• Diques de piedra.

• Zanjas de desagüe.

• Vegetación como amortiguación.

• Compactación del terreno.

14.9.4.3. Control de tránsito

El uso de varios tipos de vehículos de construcción es una particularidad de esta etapa. Para minimizar el
impacto que esto ocasiona en el barrio o alrededores de la obra se puede emplear:

• Asistencia policial.

• Instalación de señales de transito.

• Reducir al máximo el movimiento del transito de vehículos de obra durante las horas pico o de
actividad comercial. Lo mismo es valido para horarios nocturnos.

• Coordinar el mismo con industrias si la ubicación de la S.E. es en una zona industrial.

• Proveer un adecuado estacionamiento dentro del predio.

• Coordinar los caminos a recorrer por carretones o vehículos de gran porte asegurando de esta forma
que el recorrido sea libre de obstáculos para el mismo y por lugares adecuados.

14.10. Construcciones civiles

Basura y escombros suelen acumularse durante la construcción. Se deben realizar los debidos esfuerzos
para almacenar, retirar y prevenir la migración de las mismas fuera del terreno de la construcción.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 82

14.11. Materiales peligrosos

El derramamiento del aceite aislante del transformador y cables de potencia, pinturas, solventes, ácidos, y
otros materiales similares de construcción puede ser nocivo para el medio ambiente así como perturbar el
entorno urbano. Por lo tanto, se debe tener especial cuidado en el almacenaje así como en el manipuleo de
estos materiales durante la construcción.

Algunos equipos presentes en una E.T. contienen productos que liberados accidentalmente pueden ser
peligrosos para la salud humana. La remoción de productos tóxicos se debe efectuar con cuidado evitando
derrames o filtraciones y de acuerdo a normas y procedimientos. Un plan de limpieza debe estar disponible
en el caso de un derramamiento.

14.12. Varios

14.12.1. Manejo de aceites


El llenado o remoción de aceite de los equipos eléctricos debe hacerse usándose técnicas apropiadas para
minimizar el derrame así como el impacto del mismo en el medio ambiente. Debe considerarse el uso de
facilidades de almacenamiento y bateas de contención.

14.12.2. Control del pintado


Mientras sé esta pintando especialmente en la operación de sopleteo, se debe tener cuidado con la migración
de partículas fuera del área de la E.T.. Esto se puede prevenir con la utilización de pantallas adecuadas o
simplemente restringiendo esta tarea a días de poco viento.

14.12.3. Pozos y fosas


Cuando los pozos y fosas pueden ser peligrosos para el entorno barrial y el publico en general, deben ser
cubiertos, cercados y debidamente señalizados.

14.12.4. Disposición de residuos sólidos


Los residuos sólidos domésticos se depositarán en contenedores provistos de tapa, los cuales se ubicarán en
forma visible y estratégica en las áreas de su generación para su posterior disposición para retiro por la
empresa recolectora de residuos correspondiente.

Los residuos susceptibles de reutilizarse tales como: madera, papel, vidrio, metales y plásticos, deberán
separarse y enviarse a empresas que los aprovechen o depositarse donde la autoridad competente lo
autorice.

14.12.5. Obrador
El mismo debe cumplir con la normativa ambiental en materia de aguas residuales y manejo y disposición de
residuos sólidos, y desmantelarse una vez concluida la obra para posteriormente restaurar el área afectada.

Debe contar con sanitarios móviles para el uso de los trabajadores de la obra.

14.13. Construcciones civiles

14.13.1. Control de agua y sedimentos


Es conveniente realizar controles e inspecciones de rutina de las aguas para mantener el control de medidas
de sedimentos apropiadas.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 83

14.13.2. Pintura
Cuando las superficies de los materiales son protegidas por pintura, una inspección regular así como el
repintado de las mismas es necesario para mantener la apariencia de las mismas y prevenir daños por
corrosión.

14.13.3. Control de la vegetación


La poda adecuada de los árboles y arbustos presentes como elemento paisajístico es necesario para
mantener las características de ese diseño así como para asegurar que los mismos no interfieran con el
equipamiento de la S.E.

De la misma forma las zonas cubiertas por césped deben ser sometidas a periódicos cortes.

14.13.4. Depósitos
No se deben almacenar en el predio de la E.T. eléctrica lo siguiente: combustibles, pinturas, solventes,
aceites, ni líquidos aislantes dieléctricos catalogados como sustancias peligrosas. Cuando por razones de
mantenimiento se lleguen a utilizar dichas sustancias, se deben de manejar de acuerdo con las normativas
aplicables.

14.14. Materiales peligrosos

Un plan de control para la prevención de derrames y mediciones de muestras debe implementarse en la E.T.
para todo el equipamiento aislado en aceite siguiendo las normativas vigentes

No se deben usar líquidos aislantes dieléctricos catalogados como sustancias peligrosas, tales como bifenilos
policlorados o compuestos orgánicos con cuatro o más átomos de flúor o de cloro.

Si durante la operación de la E.T. se genera algún residuo considerado como peligroso, este se deberá
manejar de acuerdo a las leyes y normas vigentes.

14.15. Derrames de Aceite

Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

14.16. Documentación

Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

14.17. Evaluación de Impacto Ambiental

Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

14.17.1. Elaboración
Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

14.17.2. Prefactibilidad
Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 84

14.17.3. Anteproyecto
Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

14.18. Informe de Impacto Ambiental

Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

15. OBRAS CIVILES

En los párrafos que siguen se Determinarán los lineamientos mínimos a cumplir por el proyectista de las
obras civiles de Estaciones Transformadoras y que permitan su correcto funcionamiento desde el punto de
vista civil, como ser drenaje de aguas, caminos, soportes y fundaciones de equipos y aparatos y funcionalidad
y seguridad en los edificios internos. .

15.1. Características del terreno de emplazamiento

Se hará una cuidadosa investigación sobre las características físicas del terreno de emplazamiento y sus
alrededores. Se deberá hacer al menos un relevamiento planialtimétrico y un estudio geotécnico para
determinar las cualidades ingenieriles del lugar.

15.1.1. 12.3.1 Relevamiento planialtimétrico


Se hará un cuidadoso relevamiento del sitio y sus alrededores, con un entorno definido por los posibles
escurrimientos de las aguas de lluvia que se verán alterados por la Estación. En función de los registros del
lugar se dimensionarán las obras circundantes que reciban las aguas del terreno propio y de los alrededores,
definiéndose su evacuación definitiva.

15.1.2. Estudio Geotécnico


Será obligatorio realizar un estudio geotécnico que permita definir las características portantes, físicas y
químicas del terreno del lugar. Deberá ser llevado a cabo por un estudio especializado y contendrá, al menos
los siguientes datos:

• Descripción del método utilizado

• Descripción de los distintos estratos

• Clasificación según el método unificado de Casagrande

• Nivel de la napa freática.

• Pesos específico natural y secado a estufa

• Límites Líquido y Plástico y por diferencia, Índice de Plasticidad

• Cohesión.

• Ángulo de rozamiento interno

• Tipo de fundación recomendada

• Cota de fundación
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 85

• Valor de resistencia para fundaciones directas

• Valor de resistencia de punta y de fricción para fundaciones indirectas.

• Coeficiente de balasto y su ley de variación con la profundidad.

• Grado de agresividad del suelo y del agua de napa.

• Valor de la resistividad del terreno.

15.2. Nivelación del terreno

Se tendrá especial cuidado al seleccionar los terrenos que se afectarán a la construcción de las EE.TT.. Se
evitarán en lo posible aquellos que presenten niveles inferiores a los de su entorno, así como los que tengan
pendientes muy acentuadas, a fin de minimizar el movimiento de suelos.

En los casos en que indefectiblemente se deba construir en terrenos con pendientes importantes, se podrá
optar por la formación de terrazas a distintos niveles en el desarrollo de los distintos campos.

Como regla general, el agua de lluvia deberá evacuar naturalmente hacia el exterior, evitando tanto su
acumulación dentro del predio de la estación transformadora, como impidiendo el ingreso de aguas desde el
exterior. Para ello, mediante movimiento de suelos, si fuera necesario, se proyectarán los niveles hacia las
calles o rutas adyacentes, aprovechando pendientes naturales, o con la ayuda de canales construidos al
efecto.

En caso de ser necesario, a fin de mantener los valores de las tensiones de paso y de contacto dentro de los
límites admitidos, las playas intemperie recibirán un recubrimiento granular de características y espesor
adecuados para brindar una correcta aislación. Este recubrimiento se complementará con tratamiento
antifolio en toda su superficie.

15.3. Drenajes y escurrimiento de aguas pluviales

El nivel de fondo de los canales, deberá estar por encima de los niveles de desagüe circundantes a la
estación, de modo tal de garantizar, para la peor de las circunstancias de lluvia o crecida de ríos, que no se
aneguen los mencionados canales, ni ingrese agua a los edificios.

En casos excepcionales en que sea imposible lograr suficiente seguridad en el escurrimiento natural, se
implementarán sistemas de bombeo de las aguas pluviales, los cuales deberán ser diseñados con criterios de
automaticidad y redundancia, que permitan garantizar la seguridad de la instalación contra anegamientos.

El sistema de desagüe se complementará con las medidas de diseño que se tomen en cisternas, canales y
otros componentes de la obra civil, para garantizar la imposibilidad de dispersar en el predio de la estación
transformadora, o de enviar al exterior, agua contaminada con aceite u otros fluidos.

15.4. Caminos internos

15.4.1. Camino de carga pesada (ingreso transformador de potencia).


En cada caso especial se analizarán los datos de los equipos a instalar, fundamentalmente dimensiones
geométricas y pesos, así como de los carretones de transporte y sistemas de montaje. Si no se dispone de
datos precisos en el momento del proyecto, se tomarán valores que cubran las distintas alternativas. En todos
los casos los caminos serán de hormigón y en función de los datos del estudio de suelos y de las cargas se
definirán las características y espesores de la sub-base, base y hormigón.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 86

El ancho mínimo de los caminos será de 6.0 (seis) metros y frente a la ubicación definitiva de los
transformadores de potencia tendrá un ensanchamiento y/o prolongación tal que permita la operación del
carretón y equipos auxiliares de montaje.

15.4.2. Caminos secundarios (mantenimiento)


Son aquellos que permitirán el desplazamiento de pick-ups y de camiones livianos para las tareas de
mantenimiento de la estación y de equipos y aparatos durante el montaje inicial de la estación. La elección
del material será responsabilidad del proyectista. Su ancho mínimo será de 3.0 (tres) metros.

15.4.3. Alcantarillas y obras especiales (badenes, refuerzos, etc)


Las alcantarillas de acceso que sean necesarias para salvar la zanja de guardia, se dimensionarán en
hormigón armado para las máximas cargas que entrarán a la estación (nunca podrán ser menores a las
utilizadas para el proyecto de los caminos de carga pesada). Su ancho mínimo será de 8.0 (ocho) m y su
longitud será aquella que permita un normal escurrimiento de las aguas.

En aquellos casos en que la evacuación de las aguas de lluvia lo exija, se proyectarán los badenes
necesarios para tal fin sin alterar las condiciones de transitabilidad propias del camino.

15.5. Canales de cables

La determinación de las dimensiones de los distintos canales de cables, o sea su capacidad, será
responsabilidad del proyectista eléctrico. También será dato a obtener del proyectista eléctrico el uso de
perchas u otros elementos de sostén u ordenamiento interno de cables.

Los canales podrán ser de mampostería, hormigón “in situ” u hormigón premoldeado. Deberán tener tapas
removibles y pendientes y desagües que permitan evacuar las aguas de lluvia que penetren al canal.

Los encuentros e intersecciones de canales de cables se resolverán con chanfles y ensanchamientos a 45º
para permitir el giro de los cables con comodidad y sin forzarlos.

15.6. Cerramiento perimetral

15.6.1. Alcances
Están comprendidos en este numeral el muro o cerco perimetral y las aberturas para acceso a la Estación
Transformadora.

15.6.2. Muro perimetral en EE.TT. Urbanas


Los límites de la E.T. estarán constituidos preferentemente por muros de Hormigón o mampostería de
ladrillos. También se podrán emplear otros materiales permitidos por el Código de Edificación local, siempre
que otorguen un nivel de seguridad igual o superior a los indicados.

Los muros de hormigón o ladrillo tendrán un espesor mínimo de 0,15 m, salvo que el Código de Edificación
local especifique valores mayores. Su altura mínima será de 2,80 m. y tendrá en su coronamiento una
disposición constructiva que constituya un impedimento al acceso, al menos de dificultad similar al constituido
por los alambres de púa de un cerco olímpico.

La altura mínima indicada en el párrafo anterior, deberá ser incrementada toda vez que el proyecto prevea, de
acuerdo a la topografía del entorno o basándose en otras consideraciones, que exista algún riesgo de acceso
por parte de personas que transiten en las cercanías de la instalación, o posibilidad de que se cometan
hechos de vandalismo.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 87

15.6.3. Cerco perimetral en EE.TT. Rurales


Todo el perímetro de la E.T. excepto en el sector del acceso, será delimitado por un por un alambrado del tipo
Olímpico, soportado por partes de hormigón. Su altura mínima será de 2,80 m. y tendrá un coronamiento
alambres de púas según se describe a continuación. En cuanto a la altura mínima establecida, rigen las
mismas consideraciones realizadas en cuanto al muro de las EE.TT. urbanas.

Los postes serán de construcción, sección y longitud adecuadas, de acuerdo a lo determinado por las
correspondientes especificaciones. En su parte superior y en una altura de 0,50 m, tendrán el tramo inclinado
característico de la forma del cerco olímpico, para garantizar las necesarias condiciones de inaccesibilidad.

Los postes irán colocados en forma equidistante entre si, con la incorporación de refuerzos según lo indiquen
las especificaciones, y con el coronamiento inclinado en dirección hacia fuera del predio de la E.T..

Las fundaciones y murete serán de hormigón simple, tipo H-13 según el reglamento CIRSOC 201.

El murete estará debidamente nivelado, debiéndose mantener una luz entre su borde superior y el
coronamiento de los postes, de modo de mantener uniforme la altura del tejido sobre el nivel de piso
terminado de los laterales del predio.

Cada vano de dicho murete contará con un caño de PVC ø 110 mm de diámetro para permitir el desagüe del
predio.

El tejido o malla llevará tensores, torniquetes u otros elementos utilizados a efectos de dejar el mismo
correctamente colocado y tensado.

En la parte superior del cerco, se instalarán como mínimo 3 alambres con púas, o bien rejas u otros
elementos que dificulten igualmente el ingreso.

Se construirá un sistema de control de potencial en cable de cobre de sección determinada según cálculos, al
cual se vinculará el cerco desde los postes esquineros, refuerzo y terminales.

15.6.4. Aberturas de Acceso


El acceso a la E.T. se realizará como mínimo con un portón de ingreso vehicular y una puerta de uso
peatonal. Estas aberturas serán construidas en el caso de EE.TT. rurales, preferentemente con tubos o
estructuras metálicas, en conjunción con mallas de alambre tejido, u otros materiales que garanticen similar
durabilidad y seguridad.

En el caso de las EE.TT. urbanas, la construcción armonizará con la arquitectura del entorno, pudiéndose
emplear aberturas ciegas o de herrería artística, siempre que garanticen la seguridad e inviolabilidad del
acceso.

Las partes metálicas serán tratadas con protecciones y terminaciones adecuadas para perdurar en la
intemperie.

El portón llevará pasadores internos, portacandados u otros dispositivos de seguridad equivalente. La puerta
podrá estar dotada de cerradura electromagnética accionable desde el interior de la E.T..

Las aberturas serán conectadas al sistema de control de potencial del cerco mediante trenzas flexibles de
cobre de sección adecuada.

15.7. Edificios

Podrá tratarse de Estaciones Transformadoras bajo techo, dentro de un edificio único, o Estaciones de
intemperie, compuestas además por uno o más edificios.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 88

15.7.1. Tipos de Edificios para Estaciones de intemperie


En las Estaciones de intemperie, los edificios, en general serán de alguno de los tipos siguientes:

• Edificios Principales de Control.

Contarán básicamente con la Sala de Control de la Estación Transformadora, Sala de Comunicaciones, Sala
de Baterías y Sala de Tableros y Repartidores

• Edificios de Playa.

En ellos se instalará el equipamiento de tableros y unidades de procesamiento para la recolección de la


información de playa.

• Edificios auxiliares

Tendrán como destino la instalación de oficinas, talleres de mantenimiento y depósitos.

15.7.2. Ubicación y orientación.


Como criterio general, en las Estaciones de Intemperie, el Edificio de Control deberá ser ubicado en uno de
los extremos de la playa., sobre su eje central. Deberá tenerse en cuenta:

• La necesidad de lograr una equidistancia de todas las instalaciones de la playa, debido a que a él
acometen los cables de todos los equipos de playa o desde kioscos

• La necesidad de disponer la ubicación de forma tal que la expansión de las instalaciones a la


intemperie no se vea limitada por la ubicación del edificio.

• La Sala de Control tendrá visual hacia la playa intemperie, sin obstáculos de ningún tipo.

• Los kioscos de tramo o de calle se deberán ubicar en el eje de dos tramos contiguos.

Los edificios auxiliares para talleres y depósitos, deberán ubicarse teniendo presente:

• No afectar los espacios de crecimiento de la estación.

• No afectar las áreas de salida de líneas de transmisión que parten de la estación.

15.7.3. Criterios Generales


Cada una de las salas del edificio se dimensionará de acuerdo a al equipamiento eléctrico y electromecánico
que deberán albergar. Se utilizará el criterio de fijar las dimensiones con holgura, teniendo presente no sólo el
espacio físico ocupado por los armarios y equipos sino su funcionamiento con comodidad durante las etapas
de montaje y de operación, dejando espacios libres que permitan la circulación, apertura de puertas y
desplazamiento de equipos y muebles. Se preverá, de común acuerdo con el proyectista electromecánico
áreas para futuras ampliaciones. Las alturas de los locales y aberturas permitirán el paso cómodo de
armarios, equipos y muebles.

Los trazados y deimensi9ones de los canales de cables internos serán dados por el proyectista
electromecánico. Se trabajará con secciones generosas que permitan el montaje y recambio de cables y su
acceso a los armarios o equipos. Los cambios de dirección y encuentros entre canales se resolverán con
chanfles a 45º para permitir el doblado de los cables con facilidad.

Las tapas de canales, en general metálicas, serán removibles y con superficie antideslizante. Tendrán rigidez
suficiente para permitir el tránsito de personas sin deformaciones apreciables.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 89

Las acometidas de los canales al edificio también se dimensionarán con holgura y con chanfles para guiar los
cambios de dirección de los cables. El fondo tendrá una pendiente mínima absoluta del 10 %. Descendiente
desde el edificio hacia el exterior para evitar la entrada de agua. Una vez instalados los cables se sellarán con
material de mampostería para evitar el ingreso de roedores u otros animales al edificio.

En general las salas de comando se proyectarán con un piso falso o piso técnico con un espesor libre no
menor a los 20 (veinte) centímetros.

15.7.4. Arquitectura de los edificios


En todos casos se analizará el impacto visual que pueda provocar la construcción. Se considerarán las
características del lugar y la morfología del terreno y de las construcciones circundantes. Se utilizarán en lo
posible materiales y formas que no desentonen con obras cercanas y que permitan aprovechar los materiales
característicos de la zona.

De acuerdo con el proyectista electromecánico, se resolverá el Edificio de Control en una o dos plantas,
dependiendo de los requerimientos de esa área y de la disponibilidad de terreno.

En las estaciones cubiertas en ciudad, se contemplarán cuidadosamente las afectaciones a los edificios
linderos, especialmente en lo referente a ruidos generados por los transformadores y sus ventilaciones.

En las playas de intemperie, el Edificio de Control deberá estar sobreelevado del terreno y pavimentos
circundantes no menos de 20 (veinte) centímetros y ubicado siempre en una cresta para la divisoria de
escurrimiento de las aguas de lluvia.

El proyecto civil deberá complementarse con las instalaciones sanitarias y eléctricas completas.

15.7.5. Diseño Estructural de los Edificios


Para el proyecto, cálculo y ejecución de las estructuras se seguirán los lineamientos del cuerpo de
Reglamentos CIRSOC vigentes a la fecha, especialmente los indicados en el punto 4 de esta reglamentación.

Se podrán complementar con normas internacionales de reconocido prestigio. En caso de discrepancias


prevalecerán las nacionales.

Para las soldaduras se aplicarán las normas de la AWS (American Welding Society)

Además los edificios deberán satisfacer las condiciones establecidas en la Ley Nacional de Higiene y
Seguridad en el Trabajo (Ley 18587 / 72 – Dto. 371 / 79).

El Reglamento CIRSOC 101 fija las sobrecargas mínimas para edificios privados y/o públicos, abarcando
locales comunes. Para las sobrecargas de locales típicos de una Estación Transformadora, el proyectista
deberá hacer un cuidadoso análisis de las cargas derivadas de los proyectos eléctricos y electromecánicos,
justificando claramente los valores adoptados.

De todos modos, en el Edificio de Control las sobrecargas nunca serán menores a las indicadas a
continuación:

Sala de Comando General 500 kg/m 2 En zona de equipos 1000 kg/m 2

Sala de Celdas General 1500 kg/m 2

Sala de Baterías General 500 kg/m 2

Sala de Comunicaciones General 500 kg/m2 En zona de equipos 1000 kg/m 2

En caso de instalarse un puente grúa en el edificio de Taller y Depósito, deberá determinarse la carga
máxima posible a levantar, incrementándola en un 50 % para fijar su capacidad portante y diseñar con ese
valor las vigas carrileras, columnas y fundaciones.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 90

Respecto a la aplicación del CIRSOC 102, los edificios de las Estaciones Transformadoras se clasificarán
como grupo 1 con vida útil de 50 años y considerado como una construcción cuyo colapso puede afectar la
seguridad o sanidad pública. Respecto a la aplicación del CIRSOC 103 los edificios serán clasificados como
grupo A, definidos como aquellos que resultan de interés para la producción y seguridad nacional.

15.7.6. Acondicionamiento de los edificios


El proyectista civil deberá obtener del proyectista electromecánico todos los datos referentes a requisitos de
humedad y temperatura que presenten los equipos para su correcto funcionamiento, así como los
correspondientes a su posible generación de calor. Los valores correspondientes a los óptimos para el
desarrollo de la actividad de las personas, el balance térmico general y la elección del tipo de
acondicionamiento a utilizar, serán fijados por el proyectista civil.

15.7.7. Instalación contra incendio


Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

15.7.8. Puesta a tierra.


Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

15.8. Estructuras de Playa

Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

15.9. Fundaciones

Este punto se encuentra en estudio por parte de la Comisión de Estaciones Transformadoras.

16. CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES PARA EQUIPOS DE ALTA


TENSIÓN

Los equipos de maniobra y medición deberán proporcionar un servicio adecuado, confiable y seguro para
todas las condiciones operativas previstas para su diseño.

Los equipos deberán diseñarse y fabricarse de acuerdo con las técnicas más modernas de probada
confiabilidad, y de acuerdo con las reglas del buen arte.

16.1. Condiciones de proyecto

16.1.1. Normas y unidades


El proyecto de los equipos, los materiales a emplear, el proceso de fabricación, los procedimientos para el
montaje y los ensayos, deberán estar de acuerdo con la última revisión de las normas y recomendaciones
aplicables de las siguientes entidades, fundamentalmente:

• IRAM - Instituto Argentino de Racionalización de Materiales

• IEC - International Electrotechnical Commission

Todas las unidades serán expresadas en el Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA) establecido por Ley
N°19.511 y Decreto Reglamentario N°1.157/72.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 91

No es intención de este Reglamento, restringir solamente al uso de estas normas. Se podrán usar otras que
no sean las citadas, las cuales serán aceptadas siempre y cuando sus requisitos mínimos sean por lo menos
iguales a los de las normas especificadas

16.1.2. Cargas actuantes sobre los equipos


Todas las partes de los equipos deberán ser verificadas para las condiciones más desfavorables que tuvieran
que soportar, durante la operación o mantenimiento.

Deberán ser consideradas en el proyecto, entre otras, las siguientes cargas:

a.- Cargas estáticas (peso propio, equipo, conexiones, etc.)

b.- Cargas dinámicas (accionamiento, viento, cortocircuito)

c.- Cargas debidas a la dilatación térmica

d.- Cargas de impacto y sísmicas

e.- Cargas temporarias durante el montaje

Los esfuerzos anteriores se calcularán sobre los equipos propiamente dichos y sobre las conexiones
correspondientes de potencia, determinándose:

a- Esfuerzos de corte en la base del equipo.

b- Momentos de vuelco transversales a la dirección de las conexiones.

En ningún caso deberán obtenerse coeficientes de seguridad respecto a las cargas de rotura de cualquier
componente de los equipos (aisladores, bornes) inferior a 3, en condiciones consideradas normales ó a 2, en
condiciones extraordinarias (viento extraordinario y/o viento máximo más cortocircuito).

16.1.3. Condiciones ambientales


En la elección de los materiales y su terminación se deberá prestar debida atención a las condiciones
ambientales, bajo las cuales los equipos deberán funcionar.

16.1.4. Requisitos sísmicos


El Fabricante de los equipos, garantizará que los equipos a suministrar soportarán sin daños y
permaneciendo en condiciones operativas, las solicitaciones sísmicas correspondientes a la Zona que se
especifique tipificada en el Reglamento IMPRES-CIRSOC 103.

Se entiende por condiciones operativas que los equipos en movimiento o maniobra no se atascarán; que los
soportes no cederán; que los sistemas que deban ser herméticos continuarán en tal condición y que los
componentes tales como lazos de control, contactores, relés, etc., continuarán funcionando normalmente.

Por otra parte ningún equipo modificará su estado, abierto o cerrado, a causa del fenómeno sísmico,
permaneciendo en el estado en que se encontraba antes de producirse el mismo.

16.2. Materiales y componentes

16.2.1. Generalidades
Esta cláusula tiene por objeto la orientación para la elección y la definición de las normas generales de
fabricación para los materiales y componentes de los equipos a suministrar.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 92

Los equipos deberán ser construidos siguiendo las más modernas técnicas de la ingeniería con materiales de
primera calidad. Todas las piezas deberán presentar una terminación acorde con su importancia, colocación
y utilización.

De modo general, todo el material deberá ser especificado en forma pormenorizada, y sus propiedades
mecánicas y composición química deberán ser comprobadas.

16.2.2. Componentes

16.2.2.1. Sellos y Cañerías

Todas las cañerías de aceite, aire o gas, bombas y otros aparatos de cualquier componente del suministro
deberán estar perfectamente sellados.

Los sellos deberán estar constituidos por materiales resistentes a los ataques químicos del fluido, a las
condiciones climáticas locales, al calor y a las condiciones mecánicas de operación.

Se deberán proveer medios para impedir que los materiales eléctricos sean atacados por gotas o vapores de
aceite. La condensación de estos vapores deberá ser convenientemente colectada y drenada.

Para las cañerías de conducción de aceite a presión sólo se aceptarán caños sin costura.

16.3. Cajas de comando y/o conjunción

16.3.1. Generalidades
A los efectos de esta Especificación se entiende como "tableros", a los tableros, cubículos, paneles, cajas de
conjunción, armarios o centros de control de motores que contengan las combinaciones de dispositivos y
equipos de maniobra, control y medición, protección y regulación en baja tensión; completamente montados
con todas las interconexiones eléctricas y mecánicas internas y partes estructurales.

16.3.2. Detalles constructivos


Las cubiertas de los tableros deberán tener un grado de protección IP-54 según la Norma IEC-144.

16.3.3. Puesta a tierra


Todas las partes metálicas de elementos y aparatos se conectarán a tierra.

Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extraflexible de cobre. Cuando se trate de puertas sin
ningún aparato eléctrico montado en ellas, la sección no será inferior a 16 mm 2.

No se permitirá utilizar la estructura del tablero como elemento conductor de puesta a tierra de otros
elementos.

La conexión a tierra de todos los elementos que lo requieran, deberá hacerse individualmente. Si se debe
desmontar cualquier dispositivo conectado a tierra, en ningún caso será necesario dejar otro sin puesta a
tierra.

En los armarios abulonados y pintados, además deberá cumplirse que todos los paneles que forman la
estructura estén eléctricamente conectados entre si con una malla igual a la usada en puertas. No se
considerará buena conexión eléctrica la unión de partes pintadas abulonadas entre si.

Los armarios totalmente galvanizados se considerarán como si fueran soldados a los efectos de su puesta a
tierra, siempre que no exista un elemento intermedio entre las partes abulonadas.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 93

17. SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO

Este apartado del reglamento proporciona una normalización de requisitos mínimos para las instalaciones e
inspecciones de los sistemas de protección contra incendio en EE.TT. con el fin de lograr un grado de
protección razonable para la vida humana y los bienes materiales, basados en principios de ingeniería
confiables.

La protección contra incendio comprende el conjunto de condiciones de construcción, instalación y


equipamiento que se deben observar tanto para los distintos sectores, como para la E.T. en su conjunto. Los
objetivos que con las mismas se persiguen son:

• Dificultar la gestación de incendios.

• Evitar la propagación del fuego y efectos de gases tóxicos.

• Facilitar el acceso y las tareas de extinción al personal de Bomberos.

• Proveer instalaciones de detección y extinción.

A menos que se indique lo contrario, no se pretende que las disposiciones de este apartado se apliquen a
EE.TT. existentes, que están aprobadas para su construcción o instalación anterior a la fecha de entrada en
vigencia de este reglamento.

Deberán tenerse en cuenta para el diseño de las instalaciones las normas sobre protección contra incendio
nacionales y/o provinciales (ver punto 17.28).

17.1. Riesgo y resistencia al fuego de los elementos constitutivos de una E.T.

17.1.1. Riesgo
En función de la actividad que se realiza en una E.T. (actividad preponderantemente industrial) y de la
clasificación de los materiales según su combustión (muy combustibles o combustibles), los riesgos que
deberán considerarse en una E.T. serán los siguientes (según Ley 19587, Decreto reglamentario 351/79):

• Riesgo 3: Muy Combustibles (sectores de transformadores de potencia o de servicios auxiliares)

• Riesgo 4: Combustibles (salas de comando, teleservicio, celdas de media tensión, casetas, etc.)

17.1.2. Resistencia al fuego


La resistencia al fuego de los elementos estructurales y constructivos en una E.T. se determinarán en función
del riesgo antes definido y de la carga de fuego máxima de acuerdo con las Tablas 14.4.3 y 14.4.4.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 94

Tabla 17-10 - Resistencia al fuego (elementos estructurales y constructivos) en sectores


ventilados naturalmente.
RIESGO RIESGO
CARGA DE FUEGO
3 4
Menor o igual a 15 kg/m2 F 30 F 30
15 a 30 kg/m2 F 60 F 30
30 a 60 kg/m2 F 90 F 60
60 a 100 kg/m2 F 120 F 90
Mayor a 100 kg/m2 F 180 F 120

Tabla 17-11 - Resistencia al fuego (elementos estructurales y constructivos) en sectores


ventilados mecánicamente.
RIESGO RIESGO
CARGA DE FUEGO
3 4
Menor o igual a 15 kg/m2 F 60 F 60
15 a 30 kg/m2 F 90 F 60
30 a 60 kg/m2 F 120 F 90
60 a 100 kg/m2 F 180 F 120
No
Mayor a 100 kg/m2 F 180
permitido

17.2. Detalles de las condiciones de incendio

17.2.1. Condiciones de Situación


Las Condiciones de Situación constituyen requerimientos específicos de emplazamiento y acceso a los
edificios, conforme a las características del riesgo de los mismos.

Toda nueva E.T. deberá disponer de facilidades para el acceso y circulación de los vehículos del servicio
público contra incendio.

En EE.TT. subterráneas que posean solamente una circulación fija vertical, deberán proyectarse plataformas
pavimentadas a nivel de planta baja, que permitan el acceso y posean resistencia al emplazamiento de
autobombas.

Las EE.TT. urbanas, cualquiera sea la ubicación de la misma en el predio, deberá cercarse (salvo las
aberturas exteriores de comunicación), con un muro de 3 m de altura mínima y 0.30 m de espesor en
albañilería de ladrillos macizos o 0.15 m de hormigón.

17.2.2. Condiciones de Construcción


Las Condiciones de Construcción son requerimientos constructivos fundados en las características de riesgos
de los sectores de incendio.

Todo elemento constructivo que sea límite físico de un sector de incendio, deberá tener una resistencia al
fuego conforme a lo indicado en el respectivo cuadro de “Resistencia al Fuego”, que corresponda de acuerdo
a la naturaleza de la ventilación de cada sector, natural o mecánica.

Las puertas que separan sectores de fuego, deberán tener resistencia al fuego no menor a un rango que el
exigido para el sector donde se encuentran, con un mínimo de F-30. Las puertas deberán tener sentido de
apertura en la dirección de egreso y provistas de barrales antipánico.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 95

Los accesos a túneles de cables o pisos técnicos quedarán separados de los medios internos de circulación,
con puertas de cierre automático de doble contacto, cerradura con barral antipánico y resistencia al fuego que
corresponda al sector.

Los medios de escapes deberán cumplimentar lo siguiente:

El trayecto a través de los mismos deberá realizarse por pasos comunes libres de obstrucciones.

Donde los medios de escape puedan ser confundidos, se colocarán señales que indiquen la salida.

Ninguna puerta, corredor, pasaje, escalera u otro medio de escape, podrá ser reducido en el ancho
reglamentario.

17.3. Muros parallamas y distancias entre transformadores

17.3.1. EE.TT. a intemperie o abiertas


En la disposición de equipos en una E.T. en intemperie o abierta se deberá evitar que el incendio de un
transformador provoque la propagación del mismo a otro transformador, equipamiento y/o a edificios
adyacentes. Con este fin se establecen en la tabla distancias de separación adecuadas (G):

Tabla 17-12 - Distancias entre transformadores en EE.TT. a la intemperie obiertas

Distancia “G” a:

Volumen de líquido Otro transformador o Superficies de


Tipo de transformador superficies de edificio no edificios
Litros combustible combustibles

m m

1000≤......<2000 3 7.6

2000≤......<20000 5 10
Transformadores con
aislación en aceite
20000≤......<45000 10 20

≥45000 15.2 30.5

Distancia G a superficies de edificios o a


transformadores adyacentes
Clase de comportamiento
al fuego Horizontal Vertical
Transformadores
con aislación seca m m

F0 1.5 3.0

F1/F2 Ninguna ninguna

Si no fuera posible respetar las distancias establecidas en esta tabla, deberán preverse paredes resistentes al
fuego con las siguientes dimensiones:

• Entre transformadores la altura del muro cortafuego deberá sobrepasar 0.5 m por encima del tanque
de expansión de los transformadores. En cuanto a la longitud, el muro deberá tener una longitud igual
al ancho o el largo de la batea de contención del transformador más 0.5 m a cada lado (Ver Figura).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 96

• Entre transformadores y edificios (Ver Figura )

Figura N° 17- - Muros de separación entre transformadores (Norma IEC 61936-1)

H
H1

H2
H > H1 (con H1>H2)

B2
B1

L > B2 (con B2>B1)

L > B2 (con B2 > B1)


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 97

Figura N° 17- - Protección contra incendio entre transformadores y edificios (Norma IEC
61936-1)

a
G

<G
a
G G

a - La pared en esta área será diseñada para evitar una extensión del fuego
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 98

17.3.2. EE.TT. cerradas


Los requerimientos mínimos para la instalación de transformadores en EE.TT. cerradas serán los
especificados en la siguiente tabla:

Tabla 17-13 – Requerimientos mínimos de Resistencia al fuego para Transformadores

Requerimientos mínimos de resistencia al


Tipo de transformador Volumen de líquido (Litros)
fuego de las paredes divisorias (1)

≤1000 F 60
Transformadores con
aislación en aceite F 90 o F60 con protección de extinción
>1000
automática

Clase de comportamiento
al fuego
Transformadores con
F 60 o separación de distancias 0.9 m
aislación seca F0
horizontalmente y 1.5 m verticalmente

F1/F2 Paredes incombustibles

Nota (1) Estos son requerimientos mínimos no obstante deberá verificarse la carga de fuego según el punto 17.1.2 y establecer la
resistencia al fuego de los elementos estructurales y constructivos acorde a ella.

17.4. Boxes de transformadores en EE.TT. cerradas

Deberán construirse en material incombustible y estar constituidas por muros resistentes al fuego de acuerdo
a lo especificado en 17.3.1. Contarán como mínimo con dos medios de escape, uno en el portón de entrada
de los transformadores y otro en el extremo opuesto con una puerta de doble contacto apertura hacia el
exterior con resistencia al fuego de igual rango que el de los muros, barrales antipánico y cierre hidráulico.

Particularmente en EE.TT. urbanas donde deba hacerse un recubrimiento acústico de los boxes de
transformadores, deberán emplearse materiales que provean la atenuación sonora necesaria y que además
sean incombustibles, no tomar llama y no desprender gases tóxicos cuando haya agresión de llama.

17.5. Sistemas de contención de aceite

Los sistemas de contención de aceite deberán proveer medios adecuados para confinar, recoger y almacenar
el aceite que pudiera derramarse de los equipos, mediante depósitos independientes del sistema de drenaje
de agua.

Para evitar la contaminación del suelo con aceite, los transformadores o reactores, se encontrarán montados
sobre bases ubicadas en piletas o bateas de recolección de emulsión de agua y aceite, proveniente de la
unión de agua de lluvias en el caso de instalaciones a intemperie o de extinción en caso de un incendio y
aceite producto de eventuales averías o fallas en la estanqueidad de las máquinas o derrames durante
incendios.

La emulsión que se forma entre el agua y el aceite, deberá pasar a las bateas a través de rejas arrestallamas
y de allí derivarse al separador de agua y aceite. Según el diseño de las instalaciones, pueden existir casos
donde cada máquina contiene su propio separador o casos donde existe un separador común para varias
bateas, las que están vinculadas mediante un caño colector.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 99

El objetivo fundamental del separador, es producir la separación del agua de lluvia o extinción y el aceite
proveniente de los transformadores o reactores, para derivar el aceite hacia una cisterna y el agua a la red de
desagües pluviales.

17.6. Túneles de cables

Los túneles de cables destinados al pasaje de cables desde la E.T. al exterior, estarán sectorizados en
función de la tensión de los cables que contienen. Un sector del túnel no podrá contener cables con distintas
tensiones.

Cada sector de los túneles de cables deberá construirse en material incombustible y conformado por muros
resistentes al fuego acorde con el mayor riesgo y la mayor carga de fuego que contenga.

En el caso de tendidos de cables en los túneles, se deberán realizar por medio de material no combustible.

Los cables deben instalarse a los laterales de los túneles para facilitar el escape en caso de producirse un
siniestro.

No se permitirá el tendido de cables sueltos por las bandejas, como así también, la superposición de ternas
sobre una misma bandeja (contacto franco entre fases).

Los sótanos o túneles de cables deberán disponer como mínimo de dos medios de escape. Los accesos a
túneles de cable se harán a través de cajas de escaleras que deberán cumplir con lo especificado en 17.9.

De realizar un tendido de cable tipo OF, se deberá cubrir todo su recorrido con arena.

17.7. Sala de Celdas de Media Tensión

Deberán construirse en material incombustible y estar constituidas por muros resistentes al fuego acorde con
el mayor riesgo y la mayor carga de fuego que contenga. Contarán como mínimo con dos medios de escape
con puertas de doble contacto apertura hacia el exterior con resistencia al fuego de igual rango que el de los
muros y barrales antípánico.

En caso que sea necesario, debido a la posibilidad de explosiones en celdas de media tensión se deberá
conducir los gases de expansión a través de un ducto de chapa sobre las celdas hacía el exterior, y que no
provoque daños a operarios y/o a bienes materiales.

Los cables de media tensión que salen de las celdas hacia el exterior se confinarán, dentro de la E.T. en los
túneles de cables (ver 17.6) o en pisos técnicos separados de los canales para cables de baja tensión de
comando, señalización y alarmas.

17.8. Canales de cables

Los canales de cables deberán construirse en material incombustible. Las tapas de los canales también serán
de material incombustible, generalmente metálicas en EE.TT. cerradas y de losetas de hormigón armado en
EE.TT. a la intemperie o abiertas, removibles, con suficiente rigidez para permitir el tránsito de personas sin
deformaciones apreciables y superficie antideslizante.

17.9. Escaleras

En edificios de EE.TT. con más de una planta, se deberán prever al menos dos escaleras en extremos
enfrentados, que deberán cumplir con las siguientes exigencias:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 100

Las escaleras deberán construirse en material incombustible y contenida entre muros resistentes al fuego
acorde con el mayor riesgo y la mayor carga de fuego que contenga el edificio.

Deberán construirse en tramos rectos, no admitiéndose las denominadas compensadas, debiendo poseer en
todos los casos barandas pasamanos.

Las escaleras tendrán caja de escalera, y el acceso a las mismas se harán a través de puertas de doble
contacto con resistencia al fuego de igual rango que el de los muros. Las puertas abrirán en el sentido de
evacuación sin invadir el ancho de paso y tendrán barrales antipánico y cierre automático hidráulico.

Las cajas deberán estar claramente señalizadas e iluminadas y además contar con iluminación de
emergencia autómata, es decir independiente de la CC de la E.T., para facilitar la evacuación. Deberá contar
en cada escalón con las cintas antideslizantes para evitar caídas.

17.10. Edificio principal, auxiliares y casetas

Deberán construirse en material incombustible y estar constituidos por muros resistentes al fuego acorde con
el mayor riesgo y la mayor carga de fuego que contenga. Contarán como mínimo con dos medios de escape
(excepto las casetas) con puertas de doble contacto apertura hacia el exterior con resistencia al fuego de
igual rango que el de los muros y barrales antípánico.

17.11. Condiciones de detección y extinción

Las condiciones de detección y extinción constituyen el conjunto de requisitos recomendados que deben
cumplir los medios para facilitar la detección y extinción de un incendio en sus distintas etapas.

En todas las EE.TT. a construirse deberá hacerse una evaluación del riesgo de incendio para la aplicación de
sistemas automáticos de detección y extinción según lo establecido en la norma IRAM 3528.

17.12. Detección automática, pulsadores de alarmas y alarmas de incendio

Las EE.TT. deberán contar, especialmente aquellas que no posean personal permanente, con un sistema de
detección automática de incendio, cuyos componentes se ajustarán a lo especificado en las siguientes
normas IRAM 3531, 3551, 3554, 3556 y 3558.

Se considerará como instalación mínima la formada por los siguientes elementos: equipo de control,
señalización y alarma (central de alarma), detectores automáticos, fuente de energía y elementos de unión
entre los anteriores.

El equipo de control, señalización y alarmas (central de alarmas) estará provisto de señales ópticas y
acústicas para el control de las zonas en que se haya dividido el edificio. Estará situado en lugar accesible y
de forma que sus señales puedan ser percibidas facilmente.

Cuando la E.T. no cuente con personal permanente se deberá disponer de un sistema de transmisión a
distancia de las señales de la central de alarma.

Se instalarán detectores de la clase y sensibilidad adecuada, de manera que estén específicamente


capacitados para detectar el tipo de incendio que previsiblemente se puedan producir en cada local de la E.T.

Al circuito del sistema de detección automático deberán conectarse pulsadores manuales para ser empleados
en caso de incendio por el personal permanente o transitorio de la E.T. Estos pulsadores se colocarán en
cajas de color rojo ubicados en los pasillos de cada planta de la E.T. y en aquellos locales en que exista
cantidad apreciable de material combustible o que su situación estratégica así lo aconseje.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 101

El tipo, la cantidad, situación y distribución de los detectores, deberá establecerse en el proyecto de ejecución
de protección contra incendio, como así también la cantidad de circuitos a utilizar.

17.13. Tanque de reserva contra incendio

Todos los edificios de EE.TT. urbanas deberán contar con un tanque de reserva contra incendio con un
volumen mínimo de 20.000 litros que estará reservado exclusivamente para su uso en caso de incendios en
forma permanente.

En caso que parte de la capacidad se destine a uso sanitario (no para consumo), deberá lograrse que la
reserva de agua permanente se mantenga en el nivel estipulado en el párrafo anterior.

El tanque de reserva se alimentará a través de una bomba centrífuga con motor eléctrico normalizado con
comando automático-manual de arranque y parada. La alimentación de energía del motor deberá provenir de
dos fuentes independientes.

17.14. Hidrantes húmedos y secos, mangueras y lanzas

En EE.TT. urbanas desde el tanque de reserva contra incendio se deberá alimentar una cañería que finalizará
en un hidrante húmedo exterior para su conexión a la motobomba de Bomberos.

En caso de incendio, los Bomberos (únicos autorizados) procederán a la apertura del gabinete donde se aloja
el hidrante y conectar la motobomba.

Se deberá prever la instalación de como mínimo dos bocas hidrantes secas, derivadas de una cañería a ser
alimentada y presurizada por la motobomba de Bomberos.

Normalmente la cañería no estará presurizada (seca). En caso de incendio, los Bomberos procederán a
conectar la motobomba y como consecuencia a presurizarla.

En el caso de existencia de túneles de cables se deberán colocar gabinetes con hidrantes secos en la planta
baja en las cercanías de los accesos a los mismos.

En las plantas altas, los hidrantes estarán ubicados en las inmediaciones de las cajas de escaleras.

Las mangueras se ubicarán en el gabinete conectadas permanentemente a la boca y tendrán un mínimo de


20 metros de longitud. Cada manguera contará con una lanza. El diámetro de la misma se adoptará de
acuerdo al diámetro de la cañería para obtener la presión necesaria.

17.15. Extintores (matafuegos)

Para cumplir con las disposiciones vigentes y sofocar focos de incendio la E.T. deberá estar provista de
extintores. La dotación necesaria será acorde al estudio de carga de fuego de la E.T. y su ubicación deberá
ser avalada por un especialista en Higiene y Seguridad.

El tipo y cantidad de matafuegos a colocar dentro del edificio de cada E.T. dependerá del riesgo a proteger y
las dimensiones del recinto de forma tal que el recorrido real en cada planta desde cualquier punto de
evacuación hasta un extintor no supere los 10 metros.

En los locales sectorizados se instalará un extintor en el exterior de los mismos, próximo a la puerta de
acceso; este extintor podrá servir simultáneamente a varios locales o zonas.

Los extintores se dispondrán de forma tal que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil; siempre que
sea posible, se situarán en los paramentos de forma tal que el extremo superior del extintor se encuentre a
una altura sobre el suelo menor que 1,70 m.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 102

Los extintores deberán mantenerse en sus lugares de ubicación asignados y ser revisados periódicamente
conforme a la Norma IRAM 3517. Para ser retirados de la E.T. deben ser previamente reemplazados por otra
unidad de similares características, y luego de ser utilizados deberán ser enviados inmediatamente a
recargar.

En el siguiente cuadro se detallan los elementos extintores según la carga de fuego:

ELEMENTOS EXTINTORES
CLASES ANHIDRID
O POLVO POLVO HCFC 123 POLVO
AGUA Y
DE FUEGO AGUA
AFFF
CARBONIC ABC BC FE 36 SECO
O

Materiales SI SI NO SI NO SI NO
que
A producen
brasas,
Acción Enfría y No apaga Se funde No es Absorbe el No es
de sofoca fuegos sobre los específico calor específico
(madera,
enfriamie profundos elementos para este para este
papel,
nto uso uso
cartón y
otros)

NO SI SI SI SI SI NO

B Líquidos Esparce Sofoca Sofoca al Rompe la Rompe la Rompe la No es


inflamables el por desplazar cadena de cadena de cadena de específico
(naftas; combusti medio de el oxigeno combustión combustió combustió para este
alcoholes; y ble película n n uso
otros) de
espumíg
eno

NO NO SI SI SI SI NO
C Equipos
energizados Conduce Conduce No es No es No es No es No es
electricamen la la conductor conductor conductor conductor específico
te electricid electricid de la de la de la de la para este
ad ad electricida electricidad electricidad electricidad uso
d

NO NO NO NO NO NO SI
D Metales
combustible No es No es No es No es No es No es Es necesario
s (aluminio, especific especific especifico especifico especifico especifico utilizar el
magnesio y o para o para para este para este para este para este polvo
otros) este uso este uso uso uso uso uso adecuado
para cada
riesgo

17.16. Iluminación de emergencia y señalización

Los edificios deberán contar con un sistema de iluminación de emergencia que será completamente
independiente de la iluminación normal. Se deberá alimentar desde los sistemas auxiliares de corriente
continua de la E.T. con conmutación automática ante la falla de la iluminación normal y cumplirá con las
siguientes condiciones:

• Garantizará el mantenimiento de la actividad en todos los locales y salas donde se ubiquen tableros
de mando, control, protección y medición. La iluminancia en estos sectores será, como mínimo, de 10
lx.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 103

• Proporcionará una iluminancia de 5 lx, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de
evacuación.

• Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión de
paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que comprenda la reducción del
rendimiento luminoso debido al envejecimiento de las lámparas y a la suciedad de las luminarias.

• Se procederá a la señalización de las salidas de uso habitual o de emergencia, cuando no sean


fácilmente localizables desde algún punto del local o sala.

17.17. Sistema fijo de extinción automática

17.17.1. Sistema fijo de extinción con agua fraccionada


Para la protección de transformadores, y en función de la evaluación del riesgo de incendio según lo
establecido en la norma IRAM 3528, se podrán utilizar instalaciones de agua fraccionada con válvulas
hidroneumáticas y controles termosensibles.

Para el sistema hidráulico de alimentación podrán emplearse:

• Electrobombas automáticas con un tanque de alimentación con capacidad debidamente calculada


para un funcionamiento continuo de 30 minutos.

• Tanque hidroneumático y equipo de aire comprimido. Un sistema de presurización de agua


compuesto por una electrobomba y compresor que tomará agua de un tanque de reserva contra
incendio y/o red de agua general, la cual, será inyectada en el tanque hidroneumático.

El sistema se deberá completar con un conjunto de válvulas hidroneumáticas para el accionamiento del
sistema de extinción contra incendio.

La detección del incendio en transformadores se deberá realizar a través de detectores termosensibles


ubicados en anillos de detección, uno a nivel superior de la cuba del transformador y otro a aproximadamente
1 metro del nivel del piso (debajo de los radiadores)

El sistema debe tener la posibilidad de activar la protección contra incendio en forma manual.

Los detectores térmicos deberán estar a no más de 3 metros entre sí, y a no más de 1 metro del
transformador

En los túneles de cable se podrá disponer como detector de incendio sobre los cables de potencia, de un
tramado de conductores sensibles a la temperatura que, en caso de elevarse la temperatura sobre
determinado valor prefijado, provoque la actuación del agua desde rociadores que acompañan la trayectoria
de los cables de potencia.

17.17.2. Sistema fijo de extinción con anhídrido carbónico


En determinados edificios o locales de EE.TT. podrán emplearse sistemas de extinción de incendio con
anhídrido carbónico, de inundación total, de alta presión, abastecidos desde baterías de CO 2 vinculados con
tubos colectores y contar con los correspondientes difusores en el local protegido.

17.18. Sistemas de detección y alarma

Todos los sistemas nuevos deben ser inspeccionados y probados para su recepción o aceptación.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 104

El equipo de control (central de alarma) deberá probarse para verificar la recepción correcta de las alarmas,
las señales de supervisión, alarmas de operación o señales de evacuación y funciones auxiliares, incluyendo
monitoreo de circuitos abiertos, fallas a tierra, etc.

Todas las señales que deban ser transmitidas por el sistema al panel de control deberán ser probadas,
incluyendo la verificación de alarmas visuales y audibles.

Los detectores deberán probarse en el sitio para asegurar que cada uno responda dentro del rango de
sensibilidad establecido y activen las alarmas correspondientes.

18. ASPECTOS DE SEGURIDAD A OBSERVARSE EN LA REALIZACIÓN DE


TAREAS EN EE.TT.

En lo siguiente se detallan algunos aspectos de seguridad a observarse en el ámbito de las EE.TT.


relacionados con la habilitación que debe tener el personal que concurre a las mismas a realizar tareas, las
medidas de seguridad a aplicarse en la entrega de instalaciones y los elementos de protección personal
(EPP) y colectivos (ESC) que deban emplearse.

Corresponde a todo personal (propio o contratado) que deba ingresar, permanecer y/o realizar trabajos en la
E.T. así como para aquellas personas que deban ingresar con fines de visita, auditoría, etc.

18.1. Habilitaciones del personal

Todo personal (propio o contratado) que deba ingresar, permanecer y/o realizar trabajos en la E.T. ya sea
para realizar maniobras de operación, entregas de instalaciones, tareas de mantenimiento, obras, limpieza,
visita, etc., deberá contar con la correspondiente habilitación. La misma podrá ser emitida por el área
responsable de la operación de la E.T. o autoridad a cargo de la seguridad de la E.T., quien deberá efectuar
la correspondiente capacitación y gestión de homologación.

La persona a cargo del grupo de tareas de mantenimiento, obras, limpieza etc. guardará la figura de
Responsable de Trabajo (RT), mientras que trabajador a cargo del grupo de operación que realiza maniobras
en equipos de la E.T. guardará la figura de Responsable de Entrega (RE).

Se destaca que todo personal habilitado o no que ingrese a la E.T. deberá quedar debidamente registrado
tanto por su nombre como por el motivo de la concurrencia a la E.T.

La empresa distribuidora deberá contar con un mecanismo de gestión para las habilitaciones, disponiendo la
capacitación necesaria, el registro de personal habilitado, la emisión de credenciales, etc.

18.1.1. Tipos de habilitaciones


Las habilitaciones constarán de 3 tipos:

• Habilitación para el acceso a la E.T.

• Habilitación para la realización de trabajos en la E.T. (para personal de obras o de mantenimiento)

• Habilitación para la realización de maniobras de operación, entrega de instalaciones y colocación de


medidas de seguridad (para personal de operación).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 105

18.1.2. Habilitación para el acceso a la ET

La habilitación de acceso consiste en un permiso para ingreso a la E.T., y su nivel deberá guardar relación
con el objetivo de la concurrencia a la misma (realización de maniobras y/o entregas, realización de distintos
tipos de tareas, visitas, etc.). En cada jerarquía deberá definirse el conocimiento de riesgos eléctricos y
normativas de seguridad vigentes, y su relación con los niveles de habilitación de RE y RT (ver ejemplo en
Anexo C).

18.1.3. Habilitaciones de responsables de trabajo para la realización de tareas en la


E.T.
La jerarquía de habilitación en este caso deberá ser acorde al nivel de conocimiento de las normativas de
seguridad exigido por las tareas a realizar. Se brinda un ejemplo en el siguiente cuadro:

Nivel RT Descripción
Habilitación para realización de tareas menores que no
requieren entrega de instalaciones (limpieza, albañilería,
trabajos en instalaciones de BT, etc.). Tiene a cargo personal y
puede realizar tareas con una Restricción Operativa (RO)
NP
permanente preestablecida (ver punto 15.6). Es conveniente
que la intervención realizada quede documentada en la E.T.
con fecha, hora, descripción de las tareas efectuadas y firma
del RT.
Habilitación para realización de tareas en instalaciones de MT,
N1 excluyendo aquellas que requieran la entrega de barras o
secciones.
Habilitación para realización de trabajos en instalaciones de
N2 transformación AT/MT desde el equipamiento AT, hasta barras
o secciones de MT.
Habilitación para realización de trabajos en instalaciones de
N3 transmisión comprendiendo barras, transformadores y
equipamiento en general de 66, 132, 220 o 500 kV.

18.1.4. Habilitaciones de responsables de entrega para la realización de maniobras de


operación, entrega de equipos y colocación de medidas de seguridad
Esta habilitación corresponderá exclusivamente a los responsables de entrega (RE). Su jerarquía deberá ser
acorde al nivel de conocimiento de las normativas de seguridad exigido por la complejidad y el nivel de
tensión de las instalaciones a maniobrar.

Se brinda un ejemplo en el siguiente cuadro:

Nota: La presente habilitación es independiente de la exigida por el Procedimiento Técnico N° 15 de habilitación de operadores de
CAMMESA.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 106

Nivel RE Descripción
Habilitación para la realización de maniobras y/o entregas
con colocación de medidas de seguridad en instalaciones
N1
correspondientes a cables o líneas de MT de las EE.TT.,
excluyendo barras y secciones de MT.
Habilitación para la realización de maniobras y/o entregas
con colocación de medidas de seguridad en instalaciones de
N2
transformación AT/MT comprendiendo el equipamiento AT,
transformador y secciones o barras de MT
Habilitación para realización de maniobras y/o entregas con
colocación de medidas de seguridad en instalaciones de
N3 transmisión comprendiendo barras, transformadores y
equipamiento en general de 66, 132, 220 o 500 KV, así como
en secciones y barras de MT.

18.1.5. Vigencia de las habilitaciones


Se estima conveniente que el plazo de vigencia de las habilitaciones sea de 2 años. No obstante queda a
criterio de la Empresa su extensión en los casos en que el trabajador no haya registrado en su legajo
apercibimientos relacionados con incumplimientos en aspectos de seguridad.

18.1.6. Credencial de habilitación


Es conveniente que la habilitación quede documentada a través de una credencial a ser portada por el
personal al concurrir a la E.T. Podrá optarse por distintos modelos o colores de fondo para una mejor
identificación del tipo de personal (personal propio, contratado o de visita). Es conveniente que la misma sea
siempre acompañada por un documento de identificación, tratándose de personal contratado, o bien por la
credencial de la Empresa tratándose de personal propio.

En la credencial debería indicarse la fecha de vencimiento de la habilitación, y los niveles de habilitación para
el acceso, el nivel como RT (si corresponde) y como RE (si corresponde).

Se brinda a continuación un ejemplo:


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 107

HABILITACIÓN DE ACCESO, PERMANENCIA


Y REALIZACIÓN DE TAREAS EN EE.TT.
(Válida con la credencial de la Empresa)
HABILITACIÓN COMO HABILITACIÓN COMO
RESPONSABLE DE ENTREGA N2 RESPONSABLE DE TRABAJO -
HABILITACIÓN ACCESO HABIL
AREA:
Habilitación Acceso EXPLOTACIÓN AT

T3
APELLIDO Y NOMBRE

PEREZ CARLOS

DNI - CI N° LEGAJO N°
14.960.058 23700

VENCIMIENTO
………………………. …………………..
31/12/06 Gerencia Unidad Ejecutante Gerencia Area Resp. Operación

18.1.7. Información al despacho


Es conveniente que el área encargada de emitir la habilitación informe al Despacho u organismo de
supervisión, según corresponda, el listado de responsables de entrega y de trabajo habilitados y le
comunique de inmediato cualquier modificación que sufra el mismo, sobre todo en aquellos casos en los que
este organismo ejerce alguna ación de control en las intervenciones que se realizan en la E.T.

La información debería contener apellido, nombre y legajo del personal al cual se extiende la habilitación, los
niveles de habilitación correspondientes y la fecha de vencimiento.

18.2. Aspectos de seguridad a tenerse en cuenta en la entrega de


instalaciones

Se detallan a continuación aspectos a tenerse en cuenta a fin de garantizar la seguridad del personal y las
instalaciones en los casos en que deban sacarse de servicio equipos para la realización de tareas de
mantenimiento u obras. Los mismos son de aplicación en toda instalación cuyo nivel de tensión supere 1 kV.

18.3. Aplicación de las 5 reglas de oro para la entrega de instalaciones con


medidas de seguridad.

Las Cinco Reglas de Oro

• 1ª Regla: CORTES VISIBLE Y/O EFECTIVOS.


Se encuentran definidos en el punto 5 de esta reglamentación

• 2ª Regla: BLOQUEOS y TRABAS.


Se encuentran definidos en el punto 5 de esta reglamentación.

SEÑALIZACIÓN DE “NO MANIOBRAR”: Se deberá señalizar con carteles con la leyenda “NO
MANIOBRAR” todo aparato de corte efectivo involucrado en una entrega. Con esta señalización se quiere
evitar que por error se intente operar el citado aparato. Los carteles se deben colocar en el comando local y
en el mando remoto del aparato que garantiza el corte visible y/o efectivo (seccionador o interruptor extraíble)
que ha sido bloqueado y trabado.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 108

Todos los aparatos de corte visible y/o efectivo involucrados en la entrega de


una instalación y/o equipo deberán estar bloqueados, trabados en forma
directa o indirecta y señalizados

• 3ª Regla: COMPROBACIÓN DE AUSENCIA DE TENSIÓN


Es la secuencia de operaciones, que mediante aparatos adecuados, permite comprobar la ausencia o
presencia de tensión en cada una de las fases de un equipo y/o elemento eléctrico. Para continuar con la 4º
Regla es OBLIGATORIO, comprobar la ausencia de tensión, toda instalación y/o equipo se presume bajo
tensión hasta tanto no se verifique su ausencia.

• 4ª Regla: PUESTA A TIERRA


Es la operación que consiste en conectar todas las fases de un equipo y/o elemento a tierra, mediante un
conductor de sección adecuada, en el lugar donde se ha detectado previamente la ausencia de tensión.

En el caso de tableros de MT que no tengan seccionadores de puesta a tierra, cuando se coloquen tierras
portátiles es OBLIGATORIO el uso de descargador con su conexión ajustada a tierra previa a colocar tierras
portátiles.

Las puestas a tierra deberán colocarse lo más próximas y visibles que fueran posibles a la zona de trabajo.

SEÑALIZACIÓN PUESTO A TIERRA: Las instalaciones y/o equipos puestos a tierra deberán señalizarse con
carteles con la leyenda “TIERRAS COLOCADAS”. Los mismos se deberán colocar en el comando local y en
el remoto del aparato que garantiza el corte visible y/o efectivo (seccionador o interruptor extraible) que ha
sido bloqueado y trabado, con esta señalización se advierte que existen tierras colocadas entre el aparato de
corte visible y/o efectivo y la Zona de Trabajo.

• 5ª Regla: DELIMITACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO:


Con esta señalización se advierte la prohibición de trabajo y la presencia de tensión.

Como se aclaró en el punto 5 de esta reglamentación, la zona de trabajo es aquella parte de la instalaciones
y/o equipos, donde se han cumplido las cuatro reglas precedentes, asegurándose que en todos los puntos
por donde se pueda recibir tensión han sido efectuados y verificados: los cortes visible y/o efectivos, los
mismos se han bloqueado, trabado y señalizado y se ha puesto entre tierras la mencionada Zona de Trabajo.

La delimitación podrá realizarse por medio de cadenas de seguridad y/o vallados, a efectos que el personal
que va a realizar la tarea se mantenga dentro del perímetro establecido, debiendo contarse con un acceso
bien identificable, para evitar errores. Queda terminantemente prohibido atravesar la delimitación a la zona
de trabajo, cadena y/o vallado de seguridad, a la misma se debe acceder solo por la entrada establecida.

Se deberá advertir la presencia de tensión en las instalaciones linderas a la Zona de Trabajo que se
encuentren en servicio y prevenir la equivocación de realizar intervenciones sobre ellos colocándose en los
mismos carteles con la leyenda “HAY TENSIÓN”.

Es conveniente que todas y cada una de las medidas a aplicadas queden documentadas a fin de garantizar
que se haya cumplido el cumplimiento de las 5 Reglas de Oro.

18.4. Aspectos de seguridad a tenerse en cuenta en la realización de tareas


con instalaciones en servicio

En los casos en que existan condiciones especiales de seguridad a tenerse en cuenta durante la realización
de las tareas, se recomienda que las mismas estén debidamente documentadas (a través de una Restricción
Operativa – RO), en la cual se detallan las restricciones o condiciones que deben respetarse por quienes
ejecuten una tarea como ser: las limitaciones al desplazamiento del personal por la E.T., las limitaciones al
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 109

movimiento de medios de transporte y/o elevación (camiones, grúas, hidroelevadores, etc.), las limitaciones al
uso herramientas que en su manipulación puedan acortar distancia eléctrica hacia partes activas que se
encuentren energizadas, y toda otra circunstancia que obligue a tomar precauciones especiales durante la
ejecución de los trabajos.

Este documento debería contar con la firma del Responsable de Trabajo, notificándose y aceptando las
condiciones especiales de seguridad, así como la firma del RE que autoriza a trabajar.

Este documento podrá tener carácter transitorio o bien permanente, en este último caso para el personal que
deba cumplir tareas rutinarias en la ET (limpieza, lectura de medidores, trabajos en equipos de comunicación,
etc.)

18.5. Uso de los elementos de seguridad

Deberá tenerse en consideración lo establecido en el Decreto 911/96 y la resolución 896/99 de la Secretaria


de Industria, Comercio y Minería Donde se especifican los requisitos esenciales para los EPP y su
comercialización el país.

18.5.1. Elementos de seguridad - Definición


Conjunto de elementos y/o aparatos necesarios para la protección de las personas y de las instalaciones
durante la ejecución de tareas en instalaciones de Baja, Media y Alta Tensión.

18.5.2. Obligación de uso


Son de uso obligatorio de todo el personal, propio o contratado, que ejecuten tareas en el ámbito de las
EE.TT. Dicha obligatoriedad está indicada en la instrucción de uso de cada elemento de acuerdo a la
actividad o el medio en que se desarrolle (Anexo B).

18.5.3. Clasificación
Los elementos de seguridad se dividen en:

• Elementos de Protección Personal (EPP)

• Elementos de Seguridad Colectivos (ESC)

18.5.3.1. Elementos de protección personal (EPP)

Son aquellos elementos de protección de uso exclusivo de cada trabajador que conforman su indumentaria y
equipamiento de uso habitual y personal. Constituyen la última barrera entre el operario y el peligro, actúan
reduciendo o eliminando sus consecuencias.

El trabajador es el responsable de cuidarlos, higienizarlos e informar a su superior en caso de deterioro o


extravío de alguno de ellos.

Los elementos de protección personal se ha agrupado según las partes del cuerpo que protegen de acuerdo
al siguiente detalle:

• Protección de cabeza, rostro, ojos y oídos

• Protección de las vías respiratorias

• Protección de las manos

• Protección de los píes


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 110

• Indumentaria

• Varios

18.5.3.1.1 Protección de cabeza, rostro, ojos y oídos

La componen los siguientes elementos:

• Casco de seguridad

Su función es la de proteger la cabeza frente a los riesgos de choque, golpes, caídas o proyección de objetos,
ataque de agentes externos tanto líquidos como sólidos y descargas eléctricas en Baja Tensión.

Es de uso obligatorio en maniobras de alta, media y baja tensión, debido a sus condiciones dieléctricas, en
toda zona de trabajo de la E.T., ya sea de obra o de mantenimiento, y en general en todos los trabajos que se
realicen a distinto nivel. Será de uso obligatorio también al circular por las playas de maniobra de media y alta
tensión.

El modelo de casco con visera reducida se utilizará en trabajos en altura que requieran tener amplio campo
de visión.

Respecto a su conservación, el arnés debe cambiarse cuando presente cortes o roturas. Debe evitarse la
exposición indebida y prolongada a los rayos solares que deterioran su composición química. (por ejemplo,
llevándolos en la bandeja trasera del automóvil).

• Mascara parallama

su función es la de proteger el rostro y pecho del trabajador ante eventuales deflagraciones de origen
eléctrico. Es de uso obligatorio en tareas o situaciones donde haya riesgo de un cortocircuito o arco eléctrico
con generación de gran cantidad de calor, por ejemplo en trabajos con tensión en baja tensión en cajas
tomas, cajas esquineras, buzones, tableros en general, inspecciones, investigación de medidores, etc.

Respecto a su conservación, para no perjudicar la visión se deberá poner especial atención en el resguardo
del visor de la mascara, guardándolas en lugares adecuados para evitar roces contra herramientas o
materiales que puedan provocar deterioros o ralladuras.

• Protector Facial

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por salpicaduras o impacto de partículas. Es de uso
obligatorio en trabajos donde exista la posibilidad de la proyección de sólidos o salpicaduras con líquidos
corrosivos o a temperatura, etc. Deben ser protegidas adecuadamente para evitar su deterioro, evitándose el
roce con herramientas o materiales que puedan dañar o rayar el visor.

• Careta para soldadura eléctrica

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por soldadura eléctrica. Es de uso obligatorio en
trabajos de soldadura eléctrica y corte. Debe utilizarse con cristales inactínicos adecuados al tipo de electrodo
empleado. Para su correcta conservación debe limpiarse únicamente con agua jabonosa para no disminuir su
visibilidad, cuidando de mantener el dispositivo de la mirilla en buen estado de funcionamiento. La pantalla
debe guardarse libre de polvo en un lugar seco y dentro de la bolsa adecuada.

• Antiparra para soldadura autógena

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por soldadura y/o corte oxiacetilénico. Es de uso
obligatorio en trabajos de soldadura y/o corte oxiacetilénico. Las antiparras deben limpiarse únicamente con
agua jabonosa y secarse con una gamuza y guardarse en un lugar seco dentro de una funda apropiada.

• Lentes de seguridad de policarbonato tonalizados oscuros / de policarbonato incoloros


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 111

Su función es la de proporcionar una eficaz protección ocular frente a riesgos de impactos de objetos,
partículas sólidas o gases a presión. Por su forma anatómica, otorgan una adecuada protección lateral de los
ojos. Son de obligatorio en trabajos donde se efectúen maniobras de Media y Alta Tensión como por
ejemplo: conexión y desconexión de interruptores o carros de prueba, en maniobras locales manuales o
eléctricas de aparatos de corte de Media y Alta Tensión, colocación de puesta a tierra mecánicas o portátiles,
detección de tensión en media y alta tensión, apertura y cierre de seccionadores, inserción y extracción de
interruptores de media tensión, inspecciones de instalaciones.

También deben utilizarse obligatoriamente en aquellos trabajos con riesgos de proyección de partículas
provenientes de máquinas, herramientas o equipos tales como: amoladoras, limadoras, tornos, compresores,
etc.

Los incoloros son de uso interior o exterior y los tonalizados de uso exterior cuando las condiciones lo
requieran.

Respecto a la conservación, deben limpiarse con agua jabonosa y secarse con una gamuza para evitar que
se rayen, y guardarse en un lugar seco dentro de una funda apropiada. Se recomiendan los incoloros para
trabajos en interior y nocturnos mientras que, los tonalizados oscuros se utilizarán durante el día al aire libre.

• Protector auditivo

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por los ruidos ambientales. Es de uso obligatorio en
trabajos que impliquen la exposición a ruidos superiores a 90 dB. Deben ser verificados antes de su uso.
Deben estar en buen estado de limpieza y guardarse en lugar adecuado.

18.5.3.1.2 Protección de las vías respiratorias

-Máscara completa bifiltro

su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por un siniestro durante la evacuación. Su uso es
obligatorio en caso de evacuación rápida en locales situados en el interior del edificio de la E.T. que sean
invadidos por el humo, donde la concentración de oxígeno sea superior al 17% utilizando los filtros
adecuados a este fin. También es obligatorio su uso en trabajos en ambientes con contaminantes gaseosos,
neblinas o polvos que resulten irritantes de la vista, siempre que el nivel de oxígeno presente sea superior al
18%. Los filtros/cartuchos a utilizar deben ser los apropiados para gases o vapores, o polvos, neblinas y
humos presentes, pudiéndose combinar las alternativas anteriores.

Las máscaras deben ser verificadas antes de su uso, revisando que los filtros/cartuchos estén en condiciones
y no se encuentren vencidos, y que la máscara se ajuste bien al rostro.

La máscara debe estar en buen estado de higiene y limpiarse con agua luego de su utilización. Deberá
conservarse en la funda y caja original alejándola de cualquier fuente de calor y evitando golpearla,
conservándose en lugar adecuado.

-Mascarilla antipolvo

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por ambientes con polvos, neblinas y humos
metálicos. Su uso es obligatorio cuando se deba efectuar tareas se deba permanecer en ambientes con polvo
en suspensión, neblinas o pulverización generada por medios mecánicos. También en tareas de soldadura y
protección contra partículas y humos de plomo. Deben estar en buen estado de limpieza y guardarse en lugar
adecuado.

-Barbijo descartable

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por ambientes polvorientos. Su uso es obligatorio
cuando se deba efectuar tareas se deba permanecer en ambientes polvorientos. Deben estar en buen estado
de limpieza y guardarse en lugar adecuado.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 112

18.5.3.1.3 Protección de las manos

-Guante dieléctrico para BT (Flocado)

Su función es la de proteger al trabajador en contactos eléctricos directos cuando realiza tareas con tensión
sobre las instalaciones de Baja Tensión de la E.T. Es de uso obligatorio en tareas con tensión en baja
tensión, colocación y extracción de fusibles, maniobras en aparatos de BT, etc.

Antes de su empleo se deberá comprobar la ausencia de poros, perforaciones o cortes no visibles, así como
que esté exento de humedad, grasa, disolvente o cualquier otra sustancia que altere su propiedad aislante.

Para su conservación se los limpiará con agua y jabón secándolos luego con un paño suave y seco. Deben
ser protegidos de roces y golpes, se los mantendrá secos rociándolos con talco y se los colocará en una
funda.

-Guantes de nitrilo

Su función es la de proteger las manos de los riesgos ocasionados por la utilización de aceites, solventes,
pinturas etc., por lo que son de uso obligatorio al trabajarse con solventes, soluciones ácidas, álcalis, DPC,
pinturas, aceites, etc. Deben ser verificados antes de su uso, comprobando que no se encuentren rotos o
deteriorados. Deben estar en buen estado de limpieza y guardarse en lugar adecuado.

-Guante de Algodón

Su función es la de absorber la humedad de las manos con el objeto que el guante dieléctrico mantenga sus
propiedades. Es de uso obligatorio debajo de los guantes dieléctricos. Para una correcta limpieza de los
mismos se los debe lavar con agua jabonosa.

-Guante de cuero de puño corto para uso general

Protegen las manos en tareas de manipulación de materiales. Son de uso obligatorio en trabajos de
manipulación de materiales que puedan producir cortes, pinchazos, o abrasión como hierros, postes, piedras,
cables, embalajes, maderas, vidrios, ladrillos, etc.

Deben conservarse limpios y secos, sin roturas ni descosidos, evitando que se impregnen de agua, grasas,
pinturas, aceites o cualquier tipo de líquidos que modifiquen su estado original que pueden dificultar su uso.

-Guante de cuero para soldadura

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por soldadura en la zona de las manos. Es de uso
obligatorio en todo trabajo de soldadura eléctrica y/o corte oxiacetilénico. Deben conservarse limpios y secos,
sin roturas ni descosidos, evitando que se impregnen de agua, grasas, pinturas, aceites o cualquier tipo de
líquidos que modifiquen su estado original que puedan dificultar su uso.

-Guante de terrycloth algodón

Su función es la de proteger de los riesgos ocasionados por el manipuleo de elementos cortantes, por lo que
son de uso obligatorio en todo trabajo que implique la manipulación de elementos cortantes o filosos, chapas,
vidrios, etc. Deben conservarse limpios y secos, sin roturas ni descosidos, evitando que se impregnen de
agua, grasas, pinturas, aceites o cualquier tipo de líquidos que modifiquen su estado original que puedan
dificultar su uso.

-Guante de cuero vaqueta para protección mecánica de guante dieléctrico

Su función es la de proteger al guante dieléctrico. Tiene un cuero más fino que el guante de cuero común de
uso general que permite obtener una mayor sensibilidad para la realización de las tareas. Es de uso
obligatorio en aquellos trabajos en los cuales se puedan llegar a deteriorarse los guantes dieléctricos. Deben
conservarse limpios y secos, sin roturas ni descosidos, evitando que se impregnen de agua, grasas, pinturas,
aceites o cualquier tipo de líquidos que modifiquen su estado original que puedan dificultar su uso.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 113

-Guante para maniobras en MT y AT

Clase Tensión kV

2 13,2

4 33

Su función es la de establecer un segundo escalón de seguridad para efectuar maniobras en la red de media
tensión.

Son de uso obligatorio en maniobras y/o detección de tensión de instalaciones de MT, inserción y extracción
de interruptores, colocación de puestas a tierras en MT y AT, etc., por ser complemento de aislamiento de las
pértigas. Antes de su uso, deben ser verificados para asegurarse que los mismos estén en buen estado y no
presenten signos de roturas, desgarros o agujeros, por pequeños que sean. Todo guante que presente un
defecto debe ser descartado. Siempre deberán emplearse guantes de protección mecánica sobre los mismos,
con el fin de protegerlos.

Estos guantes deben conservarse limpios y secos, limpiándoselos con agua y jabón y secándolos luego con
un paño suave y seco. Deben ser protegidos de roces y golpes, se los mantendrá secos rociándolos con talco
y se los colocara en una funda.

-Guante de kevlar acolchado

Su función es la de proteger las manos de los efectos del calor. Es de uso obligatorio en tareas donde se
necesite manipular objetos calientes o cuando se realicen trabajos o maniobras con riesgo de arco eléctrico.
Deben conservarse limpios, secos y sin roturas.

18.5.3.1.4 Protección de los pies

-Botas para lluvia media caña

Su función es la de evitar resbalones y contacto con líquidos a los trabajadores y golpes por objetos para lo
cual poseen puntera de acero, suela reforzada y antideslizante. Son de uso obligatorio en todos aquellos
trabajos donde existan líquidos en pisos que exponen a riesgos de caída a los trabajadores, por ejemplo
pozos, túneles, sótanos, vía publica con cierto nivel de agua. Para conservarlas en buen estado, se deberán
limpiar periódicamente de polvo, barro o grasas y protegerlas lavándolas con agua y jabón.

-Zapato de seguridad

Su función es la de evitar daños en los pies de los trabajadores, para lo cual poseen puntera de acero
aislada , suela reforzada y antideslizante. Son de uso obligatorio en maniobras y colocación de medidas de
seguridad en AT y MT y/o en todos aquellos trabajos donde exista riesgo de caída de objetos, golpes,
aplastamiento, aprisionamiento de pies y tropiezos con aristas agudas en general. Forma parte de la
indumentaria básica de trabajo. Para conservarlos en buen estado, se deberán limpiar periódicamente de
polvo, barro o grasas y protegerlos de la humedad mediante el uso de pomadas protectoras de cueros.

-Botines de seguridad

Su función es la de evitar daños en los pies y tobillos de los trabajadores, para lo cual poseen puntera de
acero, suela reforzada y antideslizante. Son de uso obligatorio en todos aquellos trabajos donde exista riesgo
de caída de objetos, golpes, aplastamiento, aprisionamiento de pies y tropiezos con aristas agudas en
general y lesión del talón. Para conservarlos en buen estado, se deberán limpiar periódicamente de polvo,
barro o grasas y protegerlos de la humedad mediante el uso de pomadas protectoras de cueros.
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 114

18.5.3.1.5 Indumentaria

La constituyen las siguientes prendas, que serán de provisión obligatoria:

- Campera con abrigo desmontable

- Camisa

- Pantalones verano

- Pantalones invierno

- Capa

Es recomendable que la provisión se complete con las siguientes prendas:

- Traje impermeable

- Buzo invierno

- Chomba verano

- Mameluco verano

- Mameluco invierno

18.5.3.1.6 Varios

-Arnés de seguridad

Su función es la de proteger de los riesgos de caídas en alturas. Es de uso obligatorio en trabajos sobre
hidroelevadores, torres, transformadores de potencia, etc. Deben ser verificados antes de su uso,
comprobando que las argollas o anillos no se encuentren deformados, así como las hebillas pasacinto,
costuras y eventuales deshilachamientos de las correas. Se debe poner especial atención en la elección del
punto de anclaje al que se debe sujetar la cuerda de amarre, el que debe ofrecer inequívocas condiciones de
seguridad. y debe estar por encima de la argolla dorsal.

Respecto a su conservación, se debe limpiar periódicamente con agua y jabón neutro y guardarse en lugar
fuera del alcance de la humedad y rayos ultravioleta.

18.5.3.2. Elementos de seguridad complementarios

Son aquellos que complementan a los elementos de protección personal, constituyendo barreras para las
posibles consecuencias de un accidente y permitiendo la neutralización del riesgo en el propio origen.

Su uso lo determina el tipo de actividad o el medio en que se desarrolle. Se recomienda su ubicación en un


lugar determinado e identificado.

La provisión de estos elementos será por equipo de trabajo y sus miembros deberán responsabilizarse de su
buen estado, conservación y pedido de reposición.

De acuerdo a la acción a realizar se los clasifica de la siguiente manera:

1.- Traba y bloqueo

2.- Verificación ausencia de tensión

3.- Puesta a tierra portátil


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 115

4.- Señalización

5.- Delimitación

6.- Colocación de medidas de seguridad en MT y AT

7.- Manejo de herramientas eléctricas portátiles

8.- Trabajos en altura

9.- Elementos contra incendios

18.5.3.2.1 ELEMENTOS DE TRABA Y BLOQUEO

Candados de Seguridad: Se utilizan para realizar la traba de aparatos de corte o seccionamiento de BT, MT,
AT y válvulas en general. Su uso es imprescindible en el cumplimiento de la 2da regla de oro (trabado de los
aparatos de corte). Deben conservarse limpios y evitar ser golpeados.

Multiplicador de Candados: También se utiliza para el cumplimiento de la 2da regla de oro Permite que varios
equipos de trabajo participen en la traba de un aparato de corte garantizando que el equipo donde se esté
trabajando no sea energizado hasta tanto se hayan terminado todas las taras y los responsables de trabajo
retirado sus candados.

18.5.3.2.2 VERIFICACION AUSENCIA DE TENSIÓN

• Pértigas para detectores de tensión: Se utilizan para la detección de tensión en instalaciones de


media o alta tensión. Las pértigas deben permanecer guardadas en su correspondiente estuche y
debe limpiarse con franela siliconada luego de su utilización.

• Detector de tensión unipolar acústico acoplable a pértiga de maniobra a través de encastre a


rosca: Permite la verificación de la presencia de tensión en MT y AT. Para ello el aparato emite una
señal que puede ser luminica o bien luminica y sonora (bocina piezoeléctrica de un nivel sonoro de 70
db).

19. PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO

El objetivo de las pruebas y la puesta en servicio de una Instalación dentro de una ET o de toda la ET es
asegurarse el correcto funcionamiento de la misma para garantizar la seguridad de la operación, del personal,
de terceros y de las instalaciones.

19.1. Rutina de ensayos y controles

Serán controlados todas las instalaciones de la subestación teniendo en cuenta las siguientes premisas:

• Las condiciones de la red de puesta a tierra de la subestación de acuerdo con lo indicado en el


Capítulo correspondiente, incluyendo las conexiones del equipamiento, los hilos de guarda, las
pantallas y armaduras de los cables, las cañerías metálicas y los pararrayos.

• Inspección visual del montaje de todo el equipamiento y su conexionado de potencia.

• Inspección visual de tableros y armarios y de los elementos contenidos en ellos.

• Control de las funciones de protección, alarma, señalización, control, telecontrol y medición.


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 116

19.2. Planillas de control

Cuando se inicien las pruebas para la puesta en servicio de una instalación se asegurará el retiro del personal
de montaje de cada sector controlado, de manera que no sea posible trabajar sobre una instalación ya
inspeccionada.

El control realizado se indicará en planillas que deben tener en cuenta los siguientes aspectos, de acuerdo
con lo indicado en el punto anterior:

19.2.1. Planillas para el control de la red de puesta a tierra


Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

19.2.2. Planillas para el control visual del equipamiento.


Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

19.2.3. Planillas para la inspección visual de tableros y armarios.


Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

19.2.4. Planillas para el control de los ensayos


Realizados sobre los circuitos de protección, alarma, señalización, control, telecontrol y medición. En estas
deben indicarse claramente las curvas relevadas de los instrumentos de medición y protección, los valores
medidos, los ajustes establecidos, y el tiempo total de operación del sistema de protección, desde la
detección de la falla hasta la apertura del interruptor y todo otro valor que se juzgue relevante.

Deben indicarse, además, los enclavamientos controlados y su grado de redundancia (mecánicos, eléctricos,
neumáticos y electrónicos por medio de programación, cuando corresponda). De la misma manera deben
controlarse las llaves conmutadoras que transfieren el comando de los equipos de un nivel a otro de la
instalación o del centro de telecontrol cuando lo hubiera.

19.2.5. Listados de las alarmas y señalizaciones en la sala de comando y el eventual


centro de telecontrol
Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

19.2.6. Cualquier otra planilla o listado que se juzgue necesario


Este punto se encuentra en estudio por la Comisión de EETT.

19.3. Acta de entrega de instalaciones

Finalizada la etapa de Pruebas y Puesta en Servicio se redactará un acta donde se indicará la fecha y
condiciones en que el responsable del Area de Operación recibe las instalaciones del responsable de la
ejecución de la obra (interno o externo)
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 117

Α.1.

Α.2. ANEXO A: PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO DE CORRIENTE Y


TENSIONES, EXTRACTADO DE LA IEEE STD 80-2000.

A.2.1. Corriente simétrica de la red de puesta a tierra

Es la porción de corriente simétrica de falla a tierra que fluye entre la red de puesta a tierra y el suelo
circundante.

Se la expresa de la siguiente forma:

Ig =Sf ×If (A1)

I f = 3 ⋅I0 (A2)

Donde:

Ig : Corriente simétrica que se deriva hacia la red de puesta a tierra en amperes

If: Corriente simétrica de falla a tierra en amperes

I0 : Corriente de falla de secuencia cero en amperes

A.2.2. Corriente máxima de malla

Se define como:

IG =D f ⋅Ig (A3)

Donde:

IG Corriente máxima de malla

Df Factor de reducción de debido a la duración de la falla tf

Con este factor se tiene en cuenta el efecto de la componente continua de la corriente de falla a tierra y se
define de la siguiente forma:

a f
− 2⋅ t
T 
Df = 1 +  e Ta 
1 − (A4)
tf  
Donde:

Ta Constante de tiempo de la componente continua de la corriente de falla en segundos (

Ta = X / ω ⋅ R ).
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 118

X/R Indica el grado de decaimiento de la onda real de corriente respecto a la onda de corriente

simétrica. Matemáticamente el valor de la corriente de falla puede dividirse en dos partes, una componente
de corriente alterna simétrica y una componente unidireccional de corriente continua.

tf Tiempo de duración de la corriente de falla

Nota: Para mayor detalle en su determinación podrá emplearse la metodología de cálculo descripta en IEEE std.80-2000 o programas
de computación debidamente probados.

A.2.3. Cálculo de la tensión de malla

La tensión de malla (una forma de tensión de contacto) representa el mayor voltaje posible de contacto que
puede encontrarse dentro del sistema de puesta a tierra de la E.T. y por consiguiente, debe ser menor que
el voltaje de contacto tolerable para que el sistema de puesta a tierra resulte seguro.

El valor de la tensión de malla se obtiene del producto de un factor de geometría K m, un factor de corrección
Ki que considera algunos errores introducidos en la hipótesis asumidas en K m, la resistividad del suelo (ρ) y
la corriente drenada a tierra por unidad de longitud de el conductor de la red de puesta a tierra (I G/LM).

ρ ⋅ Km ⋅ Ki ⋅ IG
Em = [V] (A5)
LM
Donde:

Resistividad del suelo en Ω-m

Km Factor de espacio para voltaje de malla, método simplificado

Ki Factor de espacio de la geometría de la malla, método simplificado

IG Corriente máxima de malla que fluye entre la red de puesta a tierra y la tierra circundante (incluye
la componente de corriente continua) en ámperes.

LM Longitud efectiva (LC + LR) del voltaje de malla en metros

LC Longitud total de los conductores de la malla de puesta a tierra en metros

LR Longitud de los electrodos profundos en metros

El factor de geometría tiene la siguiente expresión:

=
1   D2
⋅ ln +
( D+ 2⋅h)
2

h   Kii 
+ ⋅ ln
8 
Km   
2 ⋅ π   16 ⋅ h ⋅ d 8 ⋅ D ⋅ d 4 ⋅ d   Kh  π ⋅ ( 2 ⋅ n − 1)  
(A6)

Donde:

D Espacio entre conductores paralelos en metros

d Diámetro de los conductores de la malla en metros


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 119

h Profundidad de los conductores de la malla de tierra en metros

n Factor de geometría compuesto por los factores n a, nb, nc y nd (número efectivo de conductores en
paralelo en una malla)

Kh Factor de corrección que resalta los efectos de la profundidad de la malla, método simplificado

Kii Factor de corrección que tiene en cuenta los efectos de los conductores internos en las esquinas de
la malla, método simplificado

Para mallas con electrodos de profundidad a lo largo del perímetro o en las esquinas de la malla, resulta:

Kii = 1

Para mallas que no poseen electrodos de profundidad o con algunos pocos electrodos no localizados en las
esquinas o en el perímetro:

1
K ii = 2 (A7)
(2⋅n) n

h
Kh = 1 + h0 = 1 metro (profundidad de referencia para la malla) (A8)
h0

El número efectivo de conductores en paralelo en una malla dada, n, puede obtenerse tanto para una malla
de forma rectangular o irregular y representa el número de conductores en paralelo de una malla rectangular
equivalente:

n = na ⋅ nb ⋅ nc ⋅ nd (A9)

Donde:

2 ⋅ LC
na = (A10)
LP
nb = 1 Para mallas cuadradas

nc = 1 Para mallas cuadradas y rectangulares

nd = 1 Para mallas cuadradas, rectangulares y de forma en L

Para otros casos:


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 120

Lp
nb = (A11)
4⋅ A
0. 7 ⋅ A
L x ⋅L y L L ⋅
x y
=
nc   (A12)

 A 

Dm
nd = (A13)
Lx + Ly
2 2

LC Longitud total del conductor horizontal en la malla horizontal en metros

Lp Longitud perimetral de la malla en metros

A Área de la malla en metros cuadrados

Lx Longitud máxima de la malla en la dirección x en metros

Ly Longitud máxima de la malla en la dirección y en metros

Dm Distancia máxima entre dos puntos cualquiera dentro de la malla en metros.

El factor de irregularidad Ki se expresa como sigue:

Ki = 0.644 + 0.148 ⋅ n (A14)

La longitud de conductor efectivamente enterrado está dada por:

LM = LC + LR [m] (A15)

Donde:

LR Longitud total de todos los electrodos de profundidad en metros

Cuando las mallas tienen electrodos de profundidad en las esquinas, o bien a lo largo del perímetro o en
cualquier lugar de la malla, la longitud efectiva de conductor enterrado estará dada por:
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 121

  
 L 
LM = LC + 1.55 + 1.22 2 2   ⋅ LR
r
[m] (A16)
 
  Lx + Ly  
Donde:

Lr Longitud de uno de los electrodos de profundidad de las esquinas en metros

A.2.4. Tensión de paso (Es)

La tensión de paso del sistema de puesta a tierra tiene que ser menor que la tensión de paso tolerable para
lograr estándares de seguridad.

El valor de tensión de paso se obtienen como un producto del factor de geometría K s, el factor de corrección
Ki, la resistividad del suelo (ρ) y la corriente drenada a tierra por unidad de longitud del conductor de la red
de puesta a tierra (IG/LS).

ρ ⋅ K s ⋅ Ki ⋅ IG
Es = [V] (A17)
LS
Resistividad del suelo en Ω ⋅m
Ks Factor de espacio para voltaje de paso, método simplificado

Ki Factor de espacio de la geometría de la malla, método simplificado

IG Corriente máxima de malla que fluye entre la red de puesta a tierra y la tierra circundante (incluye la
componente de corriente continua) en amperes.

LS Longitud efectiva (LC + LR) de malla en metros

Para mallas con o sin electrodos de profundidad, la longitud efectiva del conductor enterrado está dada por:

LS = 0.75 ⋅ LC + 0.85 ⋅ LR [m] (A18)

Donde:

LC Longitud total de los conductores de la malla de puesta a tierra en metros

LR Longitud de los electrodos profundos en metros

Para estas profundidades que vayan entre 0.25m ≤ h ≤ 2.5m , Ks se expresa como:

1 1 
+ (1 − 0.5n−2 ) 
1 1
Ks =  + (A19)
π 2 ⋅ h D + h D 
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 122

Donde:

D Espacio entre conductores paralelos en metros

h Profundidad de los conductores de la malla de tierra en metros

n Factor de geometría compuesto por los factores na , nb , nc y nd (número efectivo de conductores


en paralelo en una malla)

A.2.5. Máximo potencial de tierra (GPR – Ground Potential Rise)

Esta tensión está dada por:

V GPR = IG ⋅ Rg [V] (A20)

donde:

V GPR Máximo potencial de tierra en volts

IG Máxima corriente drenada a tierra por la malla en amperes

Rg Resistencia de la malla de puesta a tierra en Ω

1 1  1 
Rg = ρ ⋅  + ⋅  1 +   [Ω] (A21)
 LT 20 ⋅ A  1 + h ⋅ 20 / A  
Donde:

h Profundidad de la malla en metros

A Área ocupada por la malla de puesta a tierra en metros cuadrados

LT Longitud de conductor enterrado en metros

ρ Resistividad del suelo en Ω ⋅m


Esta ecuación es válida para redes de puesta a tierra sin electrodos profundos.

Para determinar el valor total de la resistencia de puesta a tierra en suelos homogéneos con red de puesta a
tierra y electrodos profundos se emplean las ecuaciones de Schwarz.

Se consideran para el cálculo la resistencia de la red, de los electrodos profundos y la resistencia mutua.

Resistencia total del sistema de puesta a tierra


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 123

1 ⋅ R2 − Rm
2
R
Rg = [Ω] (A22)
R1 + R2 − 2 ⋅ Rm
Resistencia de la malla de puesta a tierra:

ρ 1   2 ⋅ Lc  k1 ⋅ Lc 
R1 =  ln  + − k 2 [Ω] (A23)
π ⋅ Lc   a'  A 
Donde:

ρ1 Resistividad del suelo que cubre la malla de puesta a tierra en Ω ⋅m

Lc Longitud de todos los conductores de la malla en metros

a’ a ⋅ 2 ⋅ h para conductores enterrados a una profundidad h en metros

2⋅a Diámetro del conductor en metro

A Área cubierta por los conductores de la malla en m 2

k1, k 2 Coeficientes que se obtienen de los gráficos 8.23.5.1 y 8.23.5.2

A.2.5.1. Gráfico A.2.5.1. Coeficiente k1 de la formula de Schwarz


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 124

Coeficiente k 1 de las formulas de Schwarz

1,45

1,35
1

1,25
Coeficiente k

Curva A
1,15 Curva B
Curva C
1,05

0,95

0,85
1 2 3 4 5 6 7 8
Largo/Ancho del Área de la m alla

Curva A – Para profundidad h = 0

Curva B – Para profundidad h = 1/ 10 ⋅ A

Curva C – Para profundidad h = 1/ 6 ⋅ A

A.2.5.2. Gráfico 8.23.5.2. Coeficiente k2 de la formula de Schwarz


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 125

Coeficiente k2 para las formulas de Schawarz

6,5
Coeficiente k2

Curva A
5,5
Curva B
Curva C
4,5

3,5
1 2 3 4 5 6 7 8
Largo/Ancho del Área de la malla

Curva A – Para profundidad h = 0

Curva B – Para profundidad h = 1/ 10 ⋅ A

Curva C – Para profundidad h = 1/ 6 ⋅ A

Resistencia de todos los electrodos profundos

R2 =
ρa
2π ⋅ n R ⋅ L R
  4 ⋅ LR 
ln
2k ⋅ L
 − 1+ 1 R ( )2
nR − 1  [Ω] (A24)
  b  A 

Donde:

LR Longitud promedio de un electrodo profundo en metros

2 ⋅b Diámetro del electrodo profundo en metros

nR Cantidad e electrodos profundos en el área A

ρa Resistividad del suelo aparente es la vista por el electrodo profundo en Ω ⋅m

Resistencia mutua entre los conductores de la malla de puesta a tierra y los electrodos profundos
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 126

ρ a   2 ⋅ Lc  k1 ⋅ Lc 
Rm =  ln  + − +
k2 1
π ⋅ Lc   LR  A
[Ω] (A25)


Estas ecuaciones son válidas para un suelo de dos capas.

La resistividad aparente se define como:

ρ a = LR ( ρ 1 ⋅ ρ 2 ) / ( ρ 2 ⋅ ( H − h) + ρ 1 ( LR − H + h) ) [ Ω ⋅ m ](A26)

H Espesor de la capa de suelo superior en metros

ρ2 Resistividad del suelo desde la profundidad H para abajo en Ω ⋅m

Cuando el producto IGGRg resulta menor que la tensión de contacto tolerable, no existe peligro de fibrilación
ventricular para las personas en cualquier caso analizado. Si por el contrario dicho producto es superior se
debe tener especial atención en los cálculos y el diseño de la malla de puesta a tierra para la determinación
de las tensiones de transferencia, de contacto y de paso.

Nota: Para mayor detalle en la determinación de los valores de corriente de malla, tensiones de malla y de
contacto y el GPR podrán ser utilizados programas de computación debidamente probados .
ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 127

Α.3.

Α.4. ANEXO B: CÁLCULO DE LA DISTANCIA DE IMPACTO “S” PARA EL


MODELO ELECTROGEOMÉTRICO SEGÚN LA NORMA IEEE STD 998-
1996

La corriente crítica Is (los rayos con una magnitud de corriente inferior a la crítica no serán atraídos por el
hilo de guardia o pararrayos) se calcula como:

1.1BIL
IS = [1]
ZS / 2

Donde:

BIL: Nivel Básico de Aislación al Impulso de la cadena de aisladores [kV].

Is: Corriente de impacto del rayo permisible [kA].

Zs: Impedancia de Impulso del conductor por el que pasa la corriente de descarga del rayo [Ω].

Existen casos especiales en que la onda de impulso no se divide en 2 (por ejemplo, si el impacto del rayo se
produce sobre el final de un conductor radial). En estos casos, deberá considerarse la Zs total y no dividida
por 2 en la ecuación [1]. Otros casos especiales pueden verse en el punto 5.2.2.1 de IEEE Std 998-1996.

La Zs deberá calcularse para cada altura de barras, para cada tipo de conductor de barras y, en el caso de
que existan distintos niveles de tensión en una misma Estación, para cada unos de ellos.

Los valores de I<Is penetrarán al sistema protegido pero no producirán cebado, por lo que no serán
peligrosos.

Se considera que una vez que el rayo cayó sobre el conductor, la onda de impulso se divide en 2.

La impedancia de impulso Zs se puede calcular como:

 2h   2h 
Z S = 60 ln   ln   [2]
 RC   r 

donde:

h: Altura media del conductor [m].

Rc: Radio corona del conductor [m].

r: Radio metálico del conductor (o radio equivalente en el caso de conductores múltiples por fase,
véase el anexo C de IEEE Sd 998-1996) [m].

El radio corona se obtiene de resolver (iterativamente o mediante computadora) la siguiente ecuación:


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 128

 2h  VC
RC ln   − =0 [3]
 RC  E0

donde:

Vc: Tensión de aislador permitida para una onda de impulso de polaridad negativa de 6µs de frente [kV].
Si se trata de aisladores soporte, deberá usarse Vc=BIL.

E0: Campo eléctrico corona límite igual a 1500kV/m.

Finalmente, la distancia de impacto S se calcula como:

S = 8kI S0, 65 [4]

donde k depende de si se trata de un pararrayos de punta (k=1,2) o un hilo de guardia (k=1).


ASOCIACIÓN
REGLAMENTACION PARA ESTACIONES AEA-95402
ELECTROTÉCNICA Edición (2006)
TRANSFORMADORAS
ARGENTINA Página 129

Α.5. NIVELES DE HABILITACIÓN PARA EL ACCESO A LAS EE.TT.

Habilitación de Alcances y conocimientos de Resp. de Resp.


Autorización para:
Acceso seguridad entrega (RE) Trabajo (RT)

Acceso de personal jerárquico para


Está habilitado a circular por los caminos
visitas y recorridas. Deben conocer
J autorizados y a llevar acompañantes no ------------ ------------
los riesgos eléctricos y las
habilitados bajo su responsabilidad
normativas de seguridad vigentes.

Acceso a personal de visita a la ET.


Circular por la ET acompañado por un
Debe explicársele previamente los
V nivel J o personal del Area Responsable ------------ ------------
riesgos más importantes para
de la Operación.
poder circular.
Acceso a personal para trabajar en Circular por la zona de trabajo definida en
determinadas áreas de la ET sobre una RO permanente a firmarse en el
equipamiento específico, pudiendo momento de la habilitación, y realizar
TC ------------ Nivel NP
ser: de protecciones, de tareas sobre el equipamiento indicado en
comunicación, de telecontrol, de este documento, las que deberán
teleprotección, de medidores. documentarse con firma del RT.
Efectuar tareas de explotación, ya sea
Acceso a personal jerárquico del
T4 operación, mantenimiento y atención de Nivel N3 Nivel N3
Area Responsable de la Operación.
urgencias y/o emergencias.
Acceso a Responsables de Entrega
o Responsables de Trabajo RE: planificar y dirigir los pasos de
habilitados, con autorización para entrega de instalaciones.
Nivel N1 Nivel N1
hacer una tarea específica sobre RT: recibir una zona de trabajo con
T3 Nivel N2 Nivel N2
equipamiento en servicio o fuera de medidas de Seguridad, y
Nivel N3 Nivel N3
servicio. Tiene conocimiento del responsabilizarse por la calidad y
riesgo eléctrico y las normativas de seguridad de los trabajos.
seguridad.
Circular por los caminos autorizados y
llevar acompañantes no habilitados bajo
su responsabilidad. En el caso de los
Operadores, pueden efectuar maniobras
a ordenes del Despacho, o de un RE.
Acceso a integrantes de equipos de
En el caso de personal de mantenimiento No es RT, o
operación, mantenimiento u obras.
T2 o de obras, puede circular por la zona de ------------ bien es RT de
Conocen los riesgos eléctricos y las
trabajo definida en una RO previamente nivel NP
normativas de seguridad.
confeccionada, y realizar tareas sobre el
equipamiento o montaje civil indicado en
este documento, las que deberán
registrarse en el Libro de Guardia y llevar
la firma del RT.
Acceso restringido para trabajar en
tareas edilicias: iluminación,
Trabajar bajo la supervisión permanente
pintura, obra civil, limpieza, corte de
T1 de personal con nivel de acceso T2, T3 o ------------ ------------
pasto, etc. Se trata de personal sin
T4 bajo su responsabilidad.
conocimiento de riesgo eléctrico ni
de las normativas de seguridad.

You might also like