You are on page 1of 28

Integración de las TIC en la enseñanza del

inglés: una mirada a las aulas de Ciclo


Básico de Educación Secundaria en el
departamento de Canelones
Martínez Morosini, María José. Universidad ORT Uruguay, 2016. 168 p. tbls., grafs
Resumen:
La presente investigación buscó indagar acerca de la integración pedagógica de las TIC que
realizan los docentes de inglés del Ciclo Básico de Educación Secundaria en el departamento de
Canelones. Se describieron los usos pedagógicos de las TIC que realizan los docentes y se
categorizaron las formas de integración que se desprenden de dichos usos. Asimismo, se
identificaron las condiciones que inciden en la integración de las TIC en las prácticas educativas. El
estudio fue desarrollado desde un enfoque cuali-cuantitativo con énfasis en el abordaje cualitativo,
mediante la aplicación de una ficha de recogida de datos, entrevistas a informante calificado y
docentes de inglés y observaciones de centro y de clase. Entre los principales hallazgos de esta
investigación se destacan las nuevas formas de usos pedagógicos de las TIC en las prácticas de
aula de Ciclo Básico en la asignatura inglés y las estrategias didácticas que desarrollan para llevar
a cabo esos usos. Se determinan las competencias TIC y los roles que desempeñan los docentes
de inglés que integran las TIC. Asimismo, se identifican las condiciones que inciden de forma
intrínseca y extrínseca en la labor del docente en lo que respecta al uso de tecnología en el aula, y
sus visiones respecto de la situación actual de la integración de las TIC en la enseñanza del inglés
en Educación Secundaria.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.11968/3284
Nota de tesis: Tesis (Master). Universidad ORT Uruguay, Instituto de Educación
Titulo obtenido: Master en Educación
Descripción: Incluye bibliografía y anexos.
Tema(s): TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN, TIC, PROYECTOS-
ZC, EDUCACIÓN SECUNDARIA-URUGUAY, ESTRATEGIAS DOCENTES, INGLÉS-ENSEÑANZA
Tipo de material: Trabajo final de carrera
Cita: Martínez Morosini, M. J. (2016). Integración de las TIC en la enseñanza del inglés: una
mirada a las aulas de Ciclo Básico de Educación Secundaria en el departamento de Canelones
(Tesis). Universidad ORT Uruguay, Instituto de Educación. Recuperado de
https://dspace.ort.edu.uy/handle/20.500.11968/3284
Acceda al texto completo: https://bibliotecas.ort.edu.uy/bibid/83930

Mostrar el registro completo del ítem


aller Conversacional Inglés para
Viajeros

Descripción y objetivos
Este curso tiene como objetivo desarrollar las cuatro habilidades comunicativas (hablar,
escuchar, leer y escribir) en inglés, enfocadas principalmente a situaciones (e imprevistos)
por viajes de placer o laborales. Además, los participantes estarán en condiciones de
interactuar socialmente usando el idioma inglés con fluidez y seguridad en situaciones de
la vida diaria y laboral, con el fin de perfeccionar y optimizar su quehacer profesional en
un mundo globalizado que exige como herramienta cotidiana el manejo elemental de la
lengua extranjera inglesa.
Por ello, se estimulará a desarrollar las competencias fundamentales, desde los propios
conocimientos previos de los participantes, y lograr así desenvolverse exitosamente en
situaciones comunicativas cotidianas que se presenten al viajar a otro país.

Objetivos Específicos
Comprender y Comunicarse efectivamente en el idioma Inglés, mejorando en forma
práctica su comprensión, discurso y vocabulario en situaciones de viajes en el extranjero.

Participantes Sugeridos
Toda persona con conocimientos muy básicos del idioma inglés, con ganas de aprender
en forma grupal, práctica y lúdica.

Competencias Esperadas a Desarrollar


• Optimizar el idioma inglés general y su pronunciación para lograr expresarse con
seguridad, fluidez y precisión con hablantes de lengua inglesa.
• Ampliar el vocabulario inglés en el sector turístico.
• Afinar las habilidades auditivas (comprensión auditiva)
• Mejorar la gramática y redacción en inglés.
• Ayudar a preparar presentaciones en inglés, escribir emails, solicitar y brindar
información turística acerca de su región.
• Fomentar la habilidad en las relaciones personales y manejar técnicas de
comunicación.
Contenidos
MÓDULO 1: Saludos y presentaciones. Datos personales. Preguntas y respuestas breves.
Frases de cortesía. El Alfabeto. Tiempos verbales. Números. Días de la semana, meses,
estaciones. Órdenes. Avisos públicos. El tiempo. En la ciudad. Edificios públicos.
MÓDULO 2: Agencia de viajes. Aduana. Avión, barco, tren, alquiler de autos (servicios y
averías). Llegar al Aeropuerto. Salir del Aeropuerto. Medios de Transporte. Como alquilar
un auto. Vocabulario necesario en un “rent a car”. Tipos de vehículos y partes de un auto.

MODULO 3: Como solicitar y brindar información turística. Vocabulario general de viajes.


Sugerir y recomendar. Nacionalidades. Hacer una reserva hotelera. Registrarse en un
hotel. Vocabulario necesario en un hotel. Estadía general hotelera. Tipos de hoteles y
habitaciones. Como realizar el proceso de facturación y salida del hotel.

MODULO 4: Bares y Restaurantes. Cenar con amigos. La mesa. Términos culinarios


necesarios. Como ordenar en un restaurante. Gustos personales al comer. Leer y redactar
una invitación/ respuesta. Negocios y café. Ir de Compras. Destinos. Diversión y Tiempo
libre. Deporte y belleza. Bancos y dinero. Taxi y tráfico.

Metodología
Taller conversacional grupal apoyado por el relator profesional.
Cabe detallar que las clases serán presenciales y con la modalidad de taller, con el
objetivo de desarrollar las cuatro competencias lingüísticas: la escucha (audio con
terminología específica), el habla (role play), la lectura (folletos turísticos) y la escritura
(redacción de emails). Los alumnos realizarán diferentes actividades destinadas a
desarrollar competencias comunicativas, respetando los procesos de enseñanza y de
aprendizaje, con el objetivo de producir e interpretar mensajes en inglés utilizando las
estrategias comunicacionales propuestas.
Las estructuras y la fluidez del idioma extranjero se trabajarán insertos en los temas del
interés objetivo, esto cubre contenidos que irán desde el Check-in al Check-out del
pasajero, pasando por las diferentes áreas de un hotel: servicio de habitación, bar y
restaurant, comidas y bebidas, atracciones turísticas de una ciudad, auto-presentación,
solución de imprevistos, entre otros.
Materiales
Material visual y audio facilitado por el relator profesional.
Calendario de clases
El taller constará de 15 clases de conversación. Cada clase de 2 horas cronológicas, de 18
a 20 hrs. En las dependencias de la Casa de Exalumnos UdeC (Edmundo Larenas #120
interior) El calendario es el siguiente:

Valores del taller


Alumnos, exalumnos y funcionarios UdeC $ 50.000 (un cheque al día y otro a 30 días)
Público general $ 70.000 (un cheque al día y otro a 30 días)
Para iniciar el taller, éste debe contar con un mínimo de 6 alumnos inscritos 48hrs antes
de la primera clase.

Informaciones y consultas en casadeexalumnos@udec.cl

EDUMECENTRO
versión On-line ISSN 2077-2874
EDUMECENTRO vol.7 no.4 Santa Clara oct.­dic. 2015

ARTÍCULO ORIGINAL

Manual didáctico sobre la integración de las cuatro


habilidades lingüísticas en la enseñanza del inglés

Didactic manual on the integration of the four linguistic abilities


in English teaching

Rafael Victorino Valdés Bermúdez1, Alberto Puig García2, Aldo Aguirre Cruz3,
Eudaldo Reyes Martínez4, Alfredo Duarte Martínez5, Arturo Barata Álvarez6

1
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Máster en Educación Superior.
Asistente. Universidad de Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo
electrónico: rafaelvb@fts.vcl.sld.cu
2
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Asistente. Universidad de
Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo electrónico: albertopg@ucm.vcl.sld.cu
3
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Máster en Estudios de Lengua
Inglesa. Profesor Auxiliar. Universidad de Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo
electrónico: aldoac@ucm.vcl.sld.cu
4
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Profesor Auxiliar. Universidad
de Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo
electrónico: eudaldorm@ucm.vcl.sld.cu
5
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Asistente. Universidad de
Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo electrónico: alfredodm@ucm.vcl.sld.cu
6
Licenciado en Educación. Especialidad Lengua Inglesa. Asistente. Universidad de
Ciencias Médicas de Villa Clara. Cuba. Correo electrónico: arturoba@ucm.vcl.sld.cu

RESUMEN

Fundamento: la formación de profesionales lingüísticamente competentes para


brindar colaboración asistencial o docente en países anglófonos es una necesidad de
primer orden para Cuba.
Objetivo: elaborar un manual didáctico que les permita a los docentes de Inglés
desarrollar sus clases mediante la integración de las cuatro habilidades lingüísticas.
Métodos: se realizó un estudio descriptivo transversal desde septiembre de 2012 a
junio 2013, en la Facultad de Tecnología de la Salud en Villa Clara. Se aplicaron
métodos teóricos: análisis-síntesis, inductivo-deductivo y sistémico-estructural;
empíricos: análisis documental de programas y Plan Calendario, observación a clases y
la encuesta a profesores y estudiantes; todos ellos con el objetivo de constatar la
integración o no de las cuatro habilidades lingüísticas; y el estadístico-matemático para
los valores absolutos y relativos.
Resultados: en el nivel de competencias a alcanzar declarado en los programas no se
contempla la integración de las cuatro habilidades lingüísticas, ni se precisa cómo
lograrlas en las clases, los docentes reconocen tener carencias metodológicas para
integrarlas y los estudiantes se sienten desmotivados pues el programa no tributa a su
perfil laboral como futuros profesionales; por lo que se elaboró un manual didáctico el
cual fue sometido a criterio de especialistas para su implementación.
Conclusiones: en el manual se establecieron los fundamentos teórico-metodológicos
para la integración de las cuatro habilidades lingüísticas del inglés, por lo que fue
valorado como adecuado por su autenticidad, actualidad, asequibilidad, aplicabilidad,
cientificidad, concepción didáctica, estructura lógica de las acciones, flexibilidad y
posibilidad de generalización, por los especialistas consultados.

DeSC: Educación basada en competencias, lingüística, aptitud.

ABSTRACT
Background: the formation of professionals linguistically competent is a top priority
for Cuba to offer health assistance or educational collaboration in English speaking
countries.
Objective: to elaborate a didactic manual that allows to the English professors to
develop their classes by means of the integration of the four linguistic abilities.
Methods: it was carried out a cross-sectional descriptive study from September 2012
to June 2013, in Villa Clara Health Technology Faculty. Theoretical methods were
applied: analysis-synthesis, inductive-deductive and systemic-structural; empiric:
documental analysis of syllabuses and Calendar Plan, observation to classes and the
survey was applied to professors and students; all them with the objective of verifying
the integration or not of the four linguistic abilities; and the statistical-mathematical
one for the absolute and relative values.
Results: in the level of competence declared in the syllabuses it is not contemplated
the integration of the four linguistic abilities as well as it is not expressed how to
achieve them in class either , the professors recognize to have methodological lacks to
integrate them and the students doesn't feel motivated since the program doesn't
contribute to the working profile as future professionals; that´s why a didactic manual
was elaborated which was subjected to specialists' criteria for its implementation.
Conclusions: in the manual the theoretical-methodological background was
established for the integration of the four linguistic abilities in English teaching, for that
reason it was valued as adequate by the consulted specialists for its authenticity,
updating, approachability, applicability, scientific rigor, didactic conception, logical
structure of the actions, flexibility, and possibility of generalization.

MeSH: Competency-based education, linguistics, aptitude.

INTRODUCCIÓN

En las universidades cubanas, la disciplina Idioma Inglés ha sido objeto de atención en


diferentes planes de estudio de las carreras. Grandes han sido los esfuerzos por
garantizar una enseñanza de la lengua en función del perfil profesional del estudiante
con dominio de conocimientos de los actos del habla o de los fines que puede lograr
con el uso de la lengua en determinadas actividades o acontecimientos sociales; pero
todavía el egresado universitario no logra alcanzar la requerida competencia
lingüística. Es recomendable distinguir entre los resultados de aprendizaje exigidos
hasta el momento en el sistema educativo y los que demanda la sociedad moderna.1

El programa de la disciplina Idioma Inglés para las carreras de la Facultad de


Tecnología de la Salud declara que cuando un alumno no ha vinculado el idioma
extranjero a sus estudios no solo limita su caudal informativo y cultural sino su propio
desarrollo como futuro profesional. Estas consideraciones parecen justas y adecuadas
para la enseñanza de idiomas en el mundo. Entonces, ¿por qué los estudiantes de la
Facultad de Tecnología de la Salud tienen insuficiencias en el desarrollo de las
habilidades lingüísticas en inglés?
Esta interrogante justifica la necesidad y pertinencia de realizar un estudio científico de
las causas que motivan el limitado dominio de las habilidades lingüísticas en las
condiciones de enseñanza y aprendizaje del inglés de los estudiantes de la Facultad de
Tecnología de la Salud, para proponer soluciones de mejora.

El programa Inglés IV no está concebido con fines específicos; consiste en una serie de
lecturas que no son afines con el perfil laboral de los estudiantes, no responden a sus
necesidades académicas por lo que las clases no despiertan su interés. La motivación
se incrementa si el alumno aumenta el nivel de proficiencia en la L2 con lo cual mejora
el desempeño en la lengua extranjera.2,3

El programa propicia básicamente el desarrollo de la habilidad lectora con objetivos


muy limitados acerca del vocabulario y la gramática; las funciones comunicativas no
están dirigidas a propósitos bien definidos, no existe integración de las cuatro
habilidades lingüísticas; en fin, carece del núcleo básico que permite la competencia
comunicativa y no responde a los principios de este enfoque, por lo que se afecta el
proceso enseñanza aprendizaje.

Si un hablante comete demasiados errores al hablar sería muy difícil de comprender,


por eso un nivel razonable de corrección es importante; pero no es necesario hablar o
escribir perfectamente bien para comunicarse.4

La propuesta que se pone a consideración tiene integradas las cuatro habilidades


lingüísticas y el empleo de la gramática con enfoque comunicativo.

Por las razones expuestas, el objetivo de la investigación fue elaborar un manual


didáctico que les permita a los docentes de inglés desarrollar sus clases mediante la
integración de las cuatro habilidades lingüísticas.

MÉTODOS

Se realizó un estudio descriptivo transversal en el período comprendido de septiembre


de 2012 a junio 2013; constituyen la población de estudio, con la cual se trabajó en su
totalidad, 20 estudiantes del Perfil de Citohistopatología de segundo año y los 10
profesores de inglés del Departamento de Idiomas de la Facultad de Tecnología de la
Salud en Villa Clara.

Se aplicaron métodos:

Teóricos: análisis-síntesis e inductivo-deductivo para los referentes teóricos del tema y


el estudio de la bibliografía actualizada, y sistémico estructural al concebir y organizar
el diseño del manual didáctico que se propone.

Empíricos: análisis documental de programas y Plan Calendario (P-1), observación a


clases y la encuesta en forma de entrevista a profesores y de cuestionario a
estudiantes; todos ellos con el objetivo de constatar la integración o no de las cuatro
habilidades lingüísticas; y el estadístico-matemático para los valores absolutos y
relativos.
El manual didáctico fue sometido al criterio de 9 especialistas. La composición científica
fue la siguiente: 2 Doctores en Ciencias, 6 Másteres y 1 Asistente, todos están
relacionados con la docencia y por las funciones que desempeñan dominan el trabajo
metodológico de la educación superior, además de estar vinculados a las tareas de
investigación.

Los indicadores propuestos para la valoración de la propuesta fueron: autenticidad,


actualidad, asequibilidad, aplicabilidad, cientificidad, concepción didáctica, estructura
lógica de las acciones, flexibilidad y posibilidad de generalización.

RESULTADOS

Al realizar el análisis del programa de la asignatura, se pudo apreciar que en el nivel


de competencias a alcanzar no se contempla la integración de las cuatro habilidades
lingüísticas, no aparece ningún objetivo relacionado con este aspecto. En la
preparación de la asignatura se pudo constatar que aunque los objetivos se expresan
en términos de habilidades como demostrar, argumentar, explicar, entre otras, no se
precisa cómo lograrlas.

En la entrevista a los profesores, solo dos evalúan el desempeño oral de los


estudiantes como aceptable, el resto les señalan carencias; en cuanto a las otras
habilidades comunicativas: leer y escribir, todos los profesores evalúan el desempeño
con dificultades.

En las observaciones a clases se constató que existen insuficiencias en el conocimiento


de los fundamentos metodológicos en la mayoría de los profesores tanto para la
integración de las cuatro habilidades comunicativas, como en su desarrollo, lo que está
frenando el proceso enseñanza aprendizaje. Se percibió cierta apatía por parte de los
estudiantes para participar en ellas, evidentemente como resultado de la poca
motivación por la actividad que estaban realizando.

En el cuestionario aplicado a los estudiantes muy pocos plantean que les gusta el
inglés, el resto declara sentirse más motivados por las asignaturas propias de la
profesión, y el 100 % opina que se debe cambiar la forma en que se imparten las
clases.

Se reconoció por todos los profesores la necesidad del desarrollo de la competencia


lingüística en los estudiantes como vía de acceso de conocimiento y como medio de
comunicación, pues se sienten cohibidos al expresarse en inglés y tienen dificultades al
escribir, leer, oír y hablar.

Los resultados de la aplicación de estos métodos favorecieron la elaboración de un


manual didáctico para el desarrollo de las habilidades: hablar, leer, escribir y escuchar
en idioma inglés.

Caracterización del manual

Su objetivo es proporcionar una guía al profesor de cómo tratar cada una de las
habilidades lingüísticas y cómo integrarlas en sus clases, además se hacen sugerencias
para el tratamiento de otros elementos como son la gramática, la pronunciación y el
tratamiento del vocabulario. Es una compilación sintetizada de aspectos teóricos y
metodológicos actualizados sobre la enseñanza de idiomas, ayuda al profesor a
solucionar (o al menos, reducir) las deficiencias diagnosticadas en los estudiantes, de
modo que se modifique el estado actual, les permite a los docentes preparar e impartir
sus clases teniendo en cuenta la integración de las cuatro habilidades lingüísticas de
forma natural, y aplicando de manera sistemática y sistémica los conocimientos y
habilidades propios del idioma inglés a lo largo de todo el plan de estudios; es decir, el
objetivo es ofrecer herramientas didácticas a los docentes para que sus estudiantes se
conviertan en individuos capaces de comunicarse en inglés con una adecuada
corrección en correspondencia con su perfil ocupacional y a la gestión de la
información que demanda el mundo moderno.

El manual didáctico se basó en los siguientes principios metodológicos del enfoque


comunicativo:

 Integración de la gramática y las funciones comunicativas del lenguaje, con


ejercicios centralizados en la corrección y fluidez de la lengua en contextos
reales y con significados para el alumno, a través de tareas que reduzcan el
vacío de la información, el trabajo en parejas, en grupos y con asignación de
roles.
 Énfasis en la práctica significativa comunicativa a través de la cual los alumnos
tendrán la posibilidad y la oportunidad de personalizar la lengua que están
aprendiendo y hacer uso de ella en su propia especialidad o perfil; pueden
expresar ideas de acuerdo al nivel de cada uno de ellos. Las actividades de
intercambio permitirán lo máximo de la comunicación que se pueda generar.

Funciones:

Las funciones comunicativas van paralelamente con la gramática, es decir, las


estructuras gramaticales que los estudiantes necesitan para expresarse en sus
diferentes matices para lograr significados diferentes son las que hacen posible,
además del desarrollo de habilidades, la formación de hábitos correctos en la lengua
extranjera.

Estructura del manual didáctico

Contiene las tendencias más actuales sobre la enseñanza de idiomas, adecuadas a la


situación de aprendizaje. Cada habilidad lingüística es tratada de forma segregada con
las particularidades específicas para su tratamiento y sugerencias de cómo se pueden
integrar a otras, según los objetivos de la clase; incluye el tratamiento de la gramática
y su relación con el léxico, el vocabulario y la fonética, y aspectos relacionados con la
formación de hábitos como parte integral del desarrollo de la competencia
comunicativa. Tiene sugerencias para la consolidación y el tratamiento de los errores.
Está estructurado en:

Introducción. Se enuncian principios metodológicos generales del enfoque


comunicativo y en particular se expone la importancia y la necesidad del desarrollo de
las cuatro habilidades lingüísticas y el porqué de su integración. Contiene las
diferencias entre las habilidades receptivas y productivas, las peculiaridades para su
tratamiento y sugerencias para la evaluación.
Primera parte

 Desarrollo de la habilidad auditiva (listening):

Se proponen diferentes tipos de actividades para las diferentes fases de la clase en


cada unidad del programa de la asignatura, y sugerencias de cómo integrarlas de
forma natural con otras habilidades en dependencia del objetivo de la clase.

 Desarrollo de la habilidad de hablar (speaking):

Se sugieren diferentes tipos de actividades: conversaciones, juego de roles, trabajo en


grupos, y otras actividades de intercambio y exposiciones personales, y los momentos
de la unidad de estudio más propicios para realizarlas. Es una habilidad productiva lo
que propicia evaluar otras como escuchar o leer.

 Desarrollo de la habilidad de lectura (reading):

En cada unidad aparecen textos que pueden ser usados para lectura o audiciones. El
profesor tiene la posibilidad de elegir qué habilidad practicar de acuerdo con las
necesidades de los estudiantes. El manual enfatiza en la lectura como una de las
actividades más importantes para el dominio del idioma, por desarrollar el lenguaje
receptivo y el vocabulario que los estudiantes necesitan para su perfil. Se proponen
diferentes tipos de técnicas de lectura como son skipping, skimming and scanning, así
como los procesos holísticos en el procesamiento de la información.

 Desarrollo de la habilidad de escritura:

Se sugieren actividades de escritura por unidades y cómo lograr su integración con


otras habilidades; con el objetivo de que los estudiantes redacten de forma legible con
adecuadas cohesión y coherencia, usando conjunciones, pronombres, cadenas
referenciales, etc.

Segunda parte

 La enseñanza de la gramática

El manual contiene una compilación de las estructuras gramaticales estudiadas en cada


unidad, con ejercicios para su práctica y referencias bibliográficas para la
profundización de los conocimientos. Se sugiere que la gramática siempre se presente
contextualizada, es decir, comunicativamente, y se tengan presentes los contrastes
entre la lengua materna y el idioma extranjero e implementar el proceso de
simplificación en los diferentes niveles de enseñanza.5

 Vocabulario

Se incluye un glosario por unidades y ejercicios para practicarlos con frases idiomáticas
o verbales. El tratamiento del vocabulario depende en gran medida de la capacidad de
los estudiantes para memorizar; en esta propuesta se tiene en cuenta que el contexto
puede brindar signos para una mejor comprensión y producción. 6

 Pronunciación
La pronunciación es tratada en las actividades orales de cada unidad. En este acápite
se le ofrecen al profesor diversos ejercicios para abordar diferentes problemas de
pronunciación, además de transcripciones de fonemas tomados del alfabeto
internacional fonético, así como aspectos teóricos relacionados con la acentuación,
ritmo, entonación, reducciones, unión de sonido y contrastes entre ellos. Los ejercicios
de pronunciación se realizan de forma incidental y se practican durante las actividades
de expresión oral.

También contiene:

 Consolidación

Se recomiendan ejercicios donde los estudiantes puedan integrar las cuatro habilidades
lingüísticas, por ejemplo: audición-escritura-debate. En ellos se pueden introducir
elementos de la gramática y el vocabulario enseñados.

 El tratamiento de los errores

Ofrece vías para la corrección de errores sin que el estudiante se sienta inhibido en su
intento de comunicarse. Se sugieren la retroalimentación, la explicación y la corrección
en parejas o en grupos.

Tratamiento metodológico

Este manual es una guía metodológica bajo los principios del enfoque comunicativo de
la enseñanza de idiomas. La forma organizativa de la docencia para la asignatura
Inglés en las universidades del sistema de salud es la Clase Práctica Integral de la
Lengua Inglesa (CPILI) por lo que todas estas orientaciones o sugerencias deben estar
siempre disponibles para el profesor en la preparación de sus clases.

El tratamiento metodológico de las habilidades lingüísticas tendrá que adecuarse al


enfoque que utilice el profesor para su clase; en otras palabras, el manual brinda la
flexibilidad para que sea él quien decida cómo integrarlas, si va a usar un enfoque de
Presentación Práctica y Producción (PPP) o uno basado en tareas, ya que los principios
y sugerencias expuestos son válidos para cualquier enfoque comunicativo en función
de los objetivos de la clase.

Criterio de especialistas

Los resultados obtenidos a partir de los indicadores propuestos reflejan como


tendencia general que el 100 % de los especialistas consideran el manual "muy
adecuado", por su autenticidad dada la forma en que está estructurado y el programa
al que va dirigido, su nivel de actualización y su asequibilidad por las actividades
propuestas, plantean que es aplicable dado el nivel de los estudiantes y sus objetivos,
opinan que tiene cientificidad ya que al igual que su concepción didáctica, está basado
en las tendencias más actuales de la enseñanza de idiomas a nivel mundial, y que
tiene una secuencia lógica y flexible para adaptarse a los objetivos de la clase o a las
necesidades de los estudiantes. En tanto, 7 especialistas declaran que la propuesta
puede y debe ser generalizada en las demás carreras de la Facultad Tecnología de la
Salud de la Universidad de Ciencias Médicas de Villa Clara, que compartan el mismo
programa.
DISCUSIÓN

Desde la llegada del enfoque comunicativo a la enseñanza de idiomas, el desarrollo de


las cuatro habilidades lingüísticas: hablar, comprender el idioma oral, leer y escribir,
ha sido siempre uno de los principales objetivos tanto para los diseñadores de
currículos como para los profesores como elemento fundamental en el desarrollo de la
competencia comunicativa de los estudiantes como máxima aspiración de profesores y
alumnos.

Muchos autores7-9 a nivel mundial están de acuerdo en la importancia de la integración


de las habilidades lingüísticas, mientras otros prefieren tratarlas de forma segregadas;
esto se debe en gran medida a que ellas tienen sus características propias por lo que
en opinión de los autores de este trabajo en algún momento de la clase deben ser
tratadas de forma separada.

Las habilidades hablar y escribir son productivas; sin embargo, el discurso oral es
lineal si se compara con las estructuras jerárquicas del lenguaje escrito. El texto oral, a
diferencia del escrito, es muchas veces contexto-dependiente y personal, lo que
significa que para tomar parte en una conversación es necesario tener cierto
conocimiento previo.10 El texto oral tiene elementos del lenguaje no verbal, como
gestos, miradas, pausas, que ayudan a la comprensión, mientras que en el lenguaje
escrito todo el mensaje tiene que llegar al lector por medio de palabras y estructuras
gramaticales diversas para que comprenda lo expresado, lo cual hace a la escritura
más difícil. Hay autores1,8,9 que plantean que enseñando a los estudiantes a mejorar
sus estrategias de aprendizaje en una habilidad, perfeccionan su desempeño en el
resto.

Un enfoque basado en tareas es muy efectivo para practicar más de una habilidad
comunicativa en una misma clase; al realizarla los alumnos requieren comprender,
producir, manipular o interactuar usando un lenguaje auténtico mientras la atención se
presta principalmente al significado y no a la forma. En este proceso el trabajo en
grupos y parejas propicia la interacción y la colaboración y de esta forma aumenta la
motivación al poder usar el idioma de forma natural. De ahí la importancia del
ambiente social en el análisis del comportamiento humano para reflejar sus
experiencias de forma comprensible.11

Los estudiantes aprenden rápidamente sobre la riqueza y complejidad de la lengua


inglesa cuando se usa para la comunicación. Aun más, este enfoque enfatiza que el
inglés no es ni un objeto de interés académico ni una vía para aprobar un examen,
sino un medio real de interacción y comunicación entre las personas.

CONCLUSIONES

En el nivel de competencias a alcanzar declarado en los programas del Perfil de


Citohistopatología no se contempla la integración de las cuatro habilidades lingüísticas,
ni se precisa cómo lograrlas en las clases; los docentes reconocen tener carencias
metodológicas para integrarlas y los estudiantes se sienten desmotivados pues el
programa no tributa a su perfil laboral como futuros profesionales; por lo que se
elaboró un manual didáctico el cual fue sometido a criterio de especialistas para su
implementación. En él se establecieron los fundamentos teórico-metodológicos para la
integración de las cuatro habilidades lingüísticas del idioma inglés, por lo que fue
valorado como adecuado por su autenticidad, actualidad, asequibilidad, aplicabilidad,
cientificidad, concepción didáctica, estructura lógica de las acciones, flexibilidad y
posibilidad de generalización, por los especialistas consultados.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. Alarcón Leiva J, Hill B, Frites C. Educación basada en competencias: hacia una


pedagogía sin dicotomías. Educação & Sociedade [Internet]. 2014 [citado 12 Mar
2015],35(127):[aprox. 16 p.]. Disponible en:http://www.redalyc.org/articulo.oa?
id=87331479013

2. Ushioda E. Motivation and good language learners. Cambridge: Cambridge


University Press; 2008.

3. Colectivo de autores. Vision: teacher´s book II. La Habana: Editorial Ciencias


Médicas; 2009.

4. Swan M. Practical English Usage. UK: Oxford University Press; 2005.

5. Richards JC. Teaching listening and speaking: from theory to practice. New York:
Cambridge University Press; 2008.

6. Enríquez O'Farrill I. Integrated English Practice I. La Habana: Editorial Pueblo y


Educación; 2010.

7. Alberteris Galván O, Cañizares Hinojosa V, Revilla Sabín B. Contribución del inglés al


tratamiento de reglas ortográficas del español. Transformación [Internet]. 2015 [citado
15 May 2015];11(2): [aprox. 11 p.]. Disponible
en: http://transformacion.reduc.edu.cu/index.php/transformacion/article/view/124/11
7

8. Abreus González A, Marrero Rodríguez A, Vázquez Cedeño A. La integración de


habilidades en inglés con fines específicos en la formación del profesional de
agronomía. Propuesta de folleto. Cuadernos de Educación y Desarrollo [Internet]. 2011
[citado 13 Mar 2015];3(28):[aprox. 11 p.]. Disponible
en:http://www.eumed.net/rev/ced/28/grc.htm

9. Pulido Díaz A. Propuesta de estrategia didáctica desarrolladora, para concebir el


proceso de enseñanza-aprendizaje de la competencia comunicativa integral de la
lengua inglesa, en alumnos de sexto grado de la escuela primaria en Pinar del Río.
[Tesis]. Instituto Superior Pedagógico "Rafael María de Mendive". Pinar del Río; 2005.

10. López Sanz N. Educar en el desarrollo de la competencia lingüística. Lenguaje oral


y escrito. Revista de Claseshistoria [Internet]. 2010 [citado 14 Mar 2015];(175):
[aprox. 9 p.]. Disponible
en: http://www.claseshistoria.com/revista/2010/articulos/lopez-educar-lengua.pdf

11. Recino Pineda U, Laufer M. Aprendizaje basado en tareas en la enseñanza


comunicativa de lenguas extranjeras. EDUMECENTRO [Internet]. 2010 [citado 14 Abr
2015];2(3):[aprox. 8 p.]. Disponible
en:http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88/179

Recibido: 5 de mayo de 2014.


Aprobado: 15 de junio de 2015.

Rafael Victorino Valdés Bermúdez. Universidad de Ciencias Médicas de Villa Clara.


Cuba. Correo electrónico: rafaelvb@fts.vcl.sld.cu

Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia
Creative Commons

Carreterra Acueducto y Circunvalación. Km 2 ½

edumecen@infomed.sld.cu

Resumen: Por la importancia que tiene la preparación de nuestros Rating:


educandos de obtener una cultura integral general y la aspiración de nuestro Tell a Friend
comandante de que se conozca más de un idioma me motivó la situación que
presentamos en las escuelas en la que se imparte...
7,814 visitas
Autor: Geilert De la Peña Consuegra

RESUMEN
Por la importancia que tiene la preparación de nuestros educandos de obtener una cultura integral
general y la aspiración de nuestro comandante de que se conozca más de un idioma me motivó la
situación que presentamos en las escuelas en la que se imparte el idioma inglés desde la primaria
y los estudiantes no se comunican oralmente motivado por distintas causas.

La motivación es una de ellas así como el idioma que utilizan para su comunicación es el materno ,
no tienen necesidad de utilizar el extranjero..Esto evidencia la necesidad de perfeccionar el
desarrollo de habilidades comunicativas orales en los estudiantes de secundaria básica por lo que
me propuse desarrollar actividades que a través de ellas motive a los alumnos y se logre la
comunicación oral en el idioma Inglés entre ellos.
Para perfeccionar esta habilidad requiere de intervenciones docentes educativas con una base
científica a partir de las dificultades detectadas a través del diagnóstico integral de los estudiantes ,
el cual nos permite orientar de forma más acertada el cumplimiento de los objetivos propuestos en
cada grado así como organizar la atención a las dificultades individuales..

INTRODUCCIÓN
El sistema educativo cubano ha logrado incuestionables avances que le son reconocidos en el
ámbito internacional incluso por los enemigos de la Revolución desde el año 2002 se lleva a cabo
diferentes transformaciones en las distintas educaciones en aras de desarrollar una mayor cultura
general de los educandos y mayor dominio de las características psíco – pedagógica de los
estudiantes.

La enseñanza Secundaria Básica se enfrenta hoy a cambios radicales en su modelo educativo, en el contexto
histórico social del perfeccionamiento del socialismo cubano a partir del despliegue de una batalla de ideas,
para el logro de una cultura general integral como verdadera expresión de la tercera revolución educacional
en el país.

En este nuevo modelo educativo aparece una nueva concepción, surge un profesor General Integral, un
aporte revolucionario y novedoso, para la atención educativa a los adolescentes, quien deberá estar en
capacidad de desplegar actividades en cualquier área del trabajo educativo con quince estudiantes en aulas
de treinta, así como también la enseñanza del Inglés con el objetivo de responder a la importancia política,
económica, social y cultural de las lenguas extranjeras del mundo de hoy. A partir de un diagnóstico y
tratamiento diferenciado de los alumnos y de la óptima utilización de la TV, el video, la computación y en
especial a la colección “El Navegante” y dentro de ella el software educativo “ Rainbow”, y el resto de los
programas priorizados de la Revolución.

Nuestro país mantiene relaciones de cooperación e intercambio con un elevado número de países en los
terrenos político, científico, técnico, educacional, cultural deportivo, etc. Aumenta cada día más el intercambio
de delegaciones, técnicos y estudiantes; crece la participación en seminarios, conferencias y eventos
internacionales; se incrementan las fuentes de información del idioma inglés. El desarrollo de las tecnologías
de la información y las comunicaciones acortan las distancias y crean nuevos espacios para el intercambio y
la cooperación entre los pueblos. En este contexto la lengua inglesa juega un papel muy importante para
garantizar la relación de Cuba con muchos países del mundo.

La formación multilateral y armónica de nuestros educandos requiere que estos conozcan, al menos un
idioma extranjero como vía para ampliar sus conocimientos y valoraciones de la cultura universal. El inglés
contribuye a la formación científica del mundo en los alumnos, al tomar como punto de partida el lenguaje
como fenómeno social y la relación: pensamiento – lenguaje -cultura, así como al propiciar el análisis de la
lengua para penetrar en su esencia.

En el plan de estudios de la Educación General Politécnica y laboral, la enseñanza del idioma inglés, lengua
de amplia difusión internacional, tiene como fin el desarrollo de la competencia cognitivo comunicativa. Un
concepto que implica expresión interpretación y negociación de significados en la interacción entre dos o más
personas, o entre una persona y un texto escrito u oral.

La enseñanza del inglés no sólo debe contribuir a la eficiencia lingüística funcional, sino también a la habilidad
de construir y reconstruir nuevos conocimientos; lo que significa desarrollar en los educandos los
conocimientos, hábitos y habilidades básicas que les permitan comunicarse en la lengua extranjera:
comprender información oral y escrita y expresarse oralmente sobre temas familiares a su vida escolar y
social, así como también redactar mensajes sencillos y breves.

Lo más importante es que los alumnos aprendan a comunicarse y aprende mejor cuando se les estimula a
comunicar mensajes significativos e interactuar con otros

La concepción metodológica de la asignatura es el enfoque comunicativo integrando los principios básicos del
método práctico consciente para la sistematización de los contenidos que contribuyan al desarrollo de las
habilidades comunicativas y de la enseñanza del inglés a través de otros contenidos para propiciar la
interdisciplinariedad. Se amplía la visión de los enfoques pedagógicos tradicionales que concebían el
aprendizaje de la lengua a partir del dominio de sus elementos estructurales como la gramática y el
vocabulario, sin hacer referencia a su uso funcional y el significado comunicativo de las estructuras, por lo
tanto lo más importante para los estudiantes de inglés como lengua extranjera es usar el inglés en diversas y
variadas situaciones comunicativas y además utilizarlo para complementar el aprendizaje de otras áreas
académicas.

Lo anterior evidencia la necesidad de perfeccionar el desarrollo de habilidades comunicativas en los


estudiantes de secundaria básica de modo que las propuestas de actividades den resultado para que se logre
una comunicación oral superior en el idioma inglés.

El perfeccionamiento de esta habilidad requiere de intervenciones docente educativas con una base científica
a partir de las dificultades detectadas a través del diagnóstico de los estudiantes; el cuál nos permite orientar
de forma eficiente las acciones a desarrollar para cumplir los objetivos propuestos en cada grado así como
organizar la atención a las dificultades individuales.

Los objetivos constituyen un punto de partida y la premisa pedagógica más general de toda la educación. Los
objetivos expresan como encargo social, la necesidad de que los educandos adquieran la concepción
científica del mundo sobre la base de profundos conocimientos de los fundamentos de la ciencia, desarrollen
sus capacidades intelectuales y físicas y adquieran una educación estética, moral y laboral así como político –
ideológica acorde a los principios de la clase obrera.

En nuestra Educación Media no es posible dedicar un elevado número de horas semanales a la lengua
extranjera porque es necesario que los planes de estudio incluyan una cantidad de asignaturas esenciales de
las jóvenes generaciones

Todo profesor tiene que estar plenamente consciente de su responsabilidad como educador socialista donde
se materializa. en el cumplimiento de los objetivos en su asignatura en cada clase. En la enseñanza de
lenguas extranjeras, se refieren al dominio práctico del idioma por los alumnos, a los conocimientos
relacionados con la lengua y la cultura de los habitantes, y a los sentimientos, convicciones y actitudes que se
desarrollan mediante su estudio.

Las deficiencias de no lograr este objetivo a pesar de impartirse inglés desde la primaria los estudiantes
terminan el noveno grado sin lograr la habilidad de expresarse oralmente para comunicarse con otras
personas está dadas en parte a la limitación de tiempo , no explotación del idioma en los turnos de clase
dándole paso al frecuente uso de la lengua materna entre otras dio necesidad de trabajar para resolver el
problema de ¿cómo contribuir al desarrollo de habilidades en la comunicación oral del idioma inglés en 7mo
grado?.

Para darle solución al problema esta investigación se propone cumplir con el siguiente objetivo:
Determinar una propuesta de actividades que contribuya a fortalecer el desarrollo de la habilidad de la
comunicación oral en el aprendizaje del inglés en los estudiantes de 7mo grado de secundaria básica.

Objeto de estudio: El desarrollo de habilidades en la comunicación oral en el aprendizaje del idioma inglés
7mo grado de la ESBU. Rubén Martínez Villena
Campo de acción: Desarrollo de las habilidades en la comunicación oral en estudiantes de 7mo grado de
Secundaria Básica.

DESARROLLO
En los últimos años, felizmente, ha tenido lugar una verdadera toma de conciencia con respecto a la
contradicción implícita entre el bien ganado prestigio de Cuba en materia educacional y cultural por una parte ,
de ahí que , en la actualidad sean cada vez más numerosos los que se interesan en la cultura idiomática.

La comunicación en general y la pedagogía en particular posibilita, entre otras cosas, el conocimiento mutuo,
además de favorecer las relaciones interpersonales adecuadas en cualquier contexto. La comunicación es
estudiada por diferentes disciplinas, según el colectivo de autores del libro Introducción a la formación
Pedagógica aborda el enfoque psicológico desde; `los inicios de la humanidad el hombre necesitó de la vida
colectiva y la comunicación con sus semejantes para poder adaptarse al medio y transformarlo mediante el
trabajo, lo que propició su propio desarrollo como especie.

Según la concepción histórico –cultural todos los procesos psíquicos que desarrolla una persona fueron
procesos que se vivieron en primer lugar socialmente, y esas vivencias socioculturales son las que orientan ,
con mayor o menor fuerza , a quien las vive hacia niveles superiores , lo que implica que la educación sólo
tendrá sentido para los que participan de ésta si parte de los códigos construidos socialmente, o se dan las
condiciones para conocer y usar otros; procesos todos mediados por la comunicación .`
Además de estas intervenciones, se tuvo en cuenta el siguiente planteamiento
“…la verdadera comunicación – dicen los teóricos e investigadores – no está dada por un emisor que habla y
un emisor que escucha, sino por dos o más seres, o comunidades que intercambian y comparten
experiencias, conocimientos, sentimientos, etc. (“Que entender por comunicación “.en selección de lecturas de
comunicación social II Editorial Félix Varela. La Habana .2003) Es a través de ese proceso de intercambio,
como los seres humanos establecen relaciones entre sí y pasan de la existencia individual aislada a la
existencia social comunitaria

Como expresa Sherkovin:


“…el desarrollo de la comunicación brindó posibilidades limitadas de suministrar conocimientos a los hombres
y de orientar su actividad en las estructuras sociales concretas. La exigencia de buscar los modos más
efectivos para realizar el proceso comunicativo ha creado las premisas para la formulación de un encargo
social a la psicología social.

María Isabel Álvarez, En su estudio sobre la comunidad, aborda la importancia del lenguaje corporal en las
relaciones humanas. Destaca cómo la mímica facial adquiere significación, principalmente, a corta distancia,
dura fracciones de segundos cambia con rapidez provocando efectos en el interlocutor.

Coincido con lo planteado anteriormente pues la actividad verbal consiste en lo esencial en considerar el
habla como una actividad en el aprendizaje de lenguas extranjeras esta se compone de cuatro aspectos,
audición, expresión oral, lectura y escritura.

El aprendizaje no motivado pierde la actividad comunicativa por ello la motivación desempeña un papel muy
importante en esta actividad. La motivación propicia en el alumno el desarrollo de una actitud positiva hacia el
idioma en beneficio de la sociedad socialista.

En la enseñanza del idioma para que los alumnos se vean motivados debe estar contextualizado el material
lingüístico es decir que se presente en situaciones y formas en que realmente se usan. Es necesario que el
material se ejercite en forma comunicativa y que se aplique en situaciones que exijan la comunicación por lo
que esto hace que el alumno sienta deseo de la comunicación.

Estas acciones según Rosa Antich, deben llevarse hasta el nivel de automatización (conciencia, diversidad y
actitud,) la calidad lingüística debe ser correcta. El tiempo óptimo. Las acciones de formalización y
operaciones deben perfeccionarse en su realización para que se convierta en hábito.
Es necesario que los alumnos tengan conciencia de lo que van a hacer para formar hábitos y que en base a
estos el profesor formará habilidades de comunicación; Esto se logra al transferir el contenido lingüístico de
una situación aprendida en clase a otra.

El profesor debe conocer las regularidades del desarrollo psíquico de cada edad, dominar la dinámica del
grupo y estar familiarizado con los contenidos que aprenden en otras asignaturas así como las actividades
escolares y extraescolares que desarrollan los educandos.
El principio de la comunicabilidad es una categoría de la metodología que se relaciona con el concepto de
enseñar la lengua como medio de comunicación a partir de la teoría Marxista –Leninista de que el lenguaje se
desarrolla sólo mediante la comunicación activa en la sociedad.
Sin lugar a dudas, un papel importante en la enseñanza de idiomas lo tiene los medios audiovisuales y dentro
de estos la T. V y el video, como medios capaces de captar la atención de niños y jóvenes así como los juegos
de roles para un mejor aprendizaje.

La propuesta de actividades a desarrollar con estudiantes de 7mo grado en la fase de practica libre en la cual
el estudiante tratará de de incorporar la adquisición de lo aprendido recientemente produciendo de forma
creativa sus necesidades de una actividad particular adaptando el idioma a la nueva situación utilizando sus
estrategias para asegurar una comunicación satisfactoria. En este grado específicamente debe utilizarse el
idioma como juego por sus características.

Ejemplo:
¿Dónde está el objeto?
Uno de los estudiantes preguntará ¿está el objeto cerca de la mesa ¿ el otro responderá si está al lado de la
mesa o no esta fuera del aula .aquí se dará utilización a las preposiciones .
Otra actividad sería Solicitarle a alguien hacer algo.
Se puede utilizar cuando se imparte las partes de la casa y los objetos que van dentro de cada un de ellas.
El proceso de la comunicación.
La comunicación en general y la pedagogía en particular posibilitan, entre otras cosas, el conocimiento mutuo,
además de favorecer las relaciones interpersonales adecuadas en cualquier contexto. La comunicación es
estudiada por diferentes disciplinas, según el colectivo de autores del libro Introducción a la formación
Pedagógica aborda el enfoque psicológico desde;`los inicios de la humanidad el hombre necesitó de la vida
colectiva y la comunicación con sus semejantes para poder adaptarse al medio y transformarlo mediante el
trabajo , lo que propició su propio desarrollo como especie.

Según la concepción histórico –cultural todos los procesos psíquicos que desarrolla una persona fueron
procesos que se vivieron en primer lugar socialmente, y esas vivencias socioculturales son las que orientan ,
con mayor o menor fuerza , a quien las vive hacia niveles superiores , lo que implica que la educación sólo
tendrá sentido para los que participan de ésta si parte de los códigos construidos socialmente, o se dan las
condiciones para conocer y usar otros ; procesos todos mediados por la comunicación .

`Luis Ramiro Beltrán en conferencias inéditas del libro Cursos de Ciencias de la comunicación Colectiva. Quito
Ecuador 1971, hace su aporte planteando que:
“La comunicación es un proceso de interacción social a través de signos y sistemas de signos que surgen
como producto de la actividad humana. Los hombres en este proceso reflejan sus sentimientos, normas,
experiencias, ideas, conflictos aspiraciones, etc. Todo ello relacionado indisolublemente al resultado de la
actividad y el desarrollo psíquico de la especie humana”.

Además de estas intervenciones, se tuvo en cuenta el siguiente planteamiento:


“…la verdadera comunicación – dicen los teóricos e investigadores – no está dada por un emisor que habla y
un emisor que escucha, sino por dos o más seres, o comunidades que intercambian y comparten
experiencias, conocimientos, sentimientos etc. (“Que entender por comunicación “.en selección de lecturas de
comunicación social II Editorial Félix Varela. La Habana .2003) Es a través de ese proceso de intercambio,
como los seres humanos establecen relaciones entre sí y pasan de la existencia individual aislada a la
existencia social comunitaria.
Como expresa Sherkovin:
“…el desarrollo de la comunicación brindó posibilidades limitadas de suministrar conocimientos a los hombres
y de orientar su actividad en las estructuras sociales concretas. La exigencia de buscar los modos más
efectivos para realizar el proceso comunicativo ha creado las premisas para la formulación de un encargo
social a la psicología social”.

Otro concepto dado por Yamel Alvarez Durán: Imagen Corporativa, teoría y práctica desde un enfoque
psicológico:
¨… la comunicación será el gran vínculo consciente mediante el cual el sujeto conciliará sus necesidades con
su medio. Le proporciona las posibilidades de estructurar las situaciones en las que inevitablemente muchas
veces se desenvuelve…”, la comunicación es el vínculo controlable entre quien desea influir y el influenciado,
cuando se desea que el individuo acepte una nueva realidad o cuando se desea crear nuevas necesidades.
En este sentido el anterior planteamiento conduce a una mejor comprensión pues se inclina hacia el proceso
docente que enmarca esta investigación con respecto al desarrollo de las habilidades comunicativas orales,
no sólo facilita el aprendizaje de los conocimientos necesarios para alcanzar un determinado nivel
educacional, sino que contribuye a la formación integral del mismo.

Haciendo referencia a lo planteado por V. Ojalvo: La ciencia de la comunicación. En colectivo de autores:


Comunicación educativa, cap. I Universidad de la Habana 1999., según lo cual;
¨ El hombre está inmerso en un contexto cultural dado, del cual no puede aislarse. La comunicación es un
proceso permanente .que integra múltiples modos de comportamiento; palabra, gestos, miradas, mímicas,
manejo del espacio es un todo integrado del cual no puede aislarse una parte. La significación de un mensaje
es preciso buscarla en el contexto del conjunto de modos de comunicación…. relacionándolo a su vez con el
contexto de interacción.¨

Etimológicamente comunicar viene del latín communicare, que significa establecer algo en común con
alguien, compartir alguna aspiración, alguna idea, etc. Como podemos observar, de una u otra manera, el
término comunicarse hace referencia al establecimiento de una cierta sintonía entre los sujetos implicados en
el proceso. Debemos tener en cuenta como elemento de importancia que la comunicación es un proceso, un
intercambio regulado y que siempre existe una intención por parte de los interlocutores.

Este proceso de intercambio, complejo y multifacético, regulado e intencional, es concebido por los autores
marxistas como compuesto por tres elementos fundamentales:
a) La comunicación como función informativa, enfatizándose la cuestión del intercambio de información.
b) La comunicación como proceso de regulación de la conducta, enfatizándose los elementos interactivos y de
influencia mutua entre los actores.
c) La comunicación como proceso de percepción interpersonal, enfatizando do los factores afectivos de la
misma.

La práctica de la comunicación.
La eficacia de la comunicación depende e la capacidad empática del comunicador, esa capacidad de
entender, de ponerse en su lugar, de identificarse y compenetrarse con él.

Comunicar es una actitud, una capacidad; pero es sobre todo una actitud, pues el emisor pondrá el énfasis
principalmente en el contenido de lo que se propone trasmitir sin pensar a quien se lo va a comunicar. Este
emisor es el que lanza un mensaje sin tener en cuenta un destinatario.

La verdadera comunicación no comienza hablando sino escuchando. La principal condición del buen
comunicador es saber escuchar. Un buen comunicador se pregunta como son los destinatarios, que
problemas y qué características culturales tienen.

No resulta fácil brindar una definición de lo que es comunicación por lo que se propone a la consideración de
los lectores:
La comunicación es un proceso complejo, de carácter social e interpersonal, en el que se lleva acabo un
intercambio de información verbal y no verbal, se ejerce una influencia recíproca y se establece un contacto a
nivel racional y emocional entre los participantes.

Hay tres actitudes que según C. Rogers favorecen la comunicación, estas son la empatía, la congruencia y la
aceptación.

La empatía supone la capacidad para ponerse en el lugar del otro, para ver un asunto desde su punto de
vista. Esto no implica que se tenga que aceptar la visión de esa persona sólo que si queremos entender sus
posiciones necesario tratar de ver el asunto como ella lo ve.

La congruencia significa integridad, es decir la coherencia que debe existir entre nuestro pensar, sentir y
comportarnos en la relación con los demás.
La aceptación significa la tolerancia y la madurez para aceptar que una persona es como es y no como uno
quisiera que fuera.

El proceso de comunicación, aunque parezca algo espontáneo y natural intervienen diferentes factores. Dicho
proceso se inicia cuando el emisor quiere comunicar un mensaje. Primero lo codifica después lo transmite o
envía por por medio de un canal, que es el vínculo formal o informal entre las dos partes, usando un medio
concreto para transmitirlo, como puede ser una conversación cara-cara, el teléfono, un memorando o el
correo electrónico.

El receptor capta el mensaje y trata de entenderlo, decodificando lo que ha recibido, lo cual implica escuchar
con atención, en el caso de una comunicación oral, o leer con precisión, si se trata de una comunicación
escrita o electrónica , a continuación el emisor ofrece cierta retroalimentación que permite verificar que la
emisión ha sido captada y entendida correctamente.

Para dar una retroalimentación efectiva Alexis codina Jiménez recomienda seguir las siguientes reglas:
1. Examine la buena disposición del que la va a recibir.
2. Examine si es la adecuada, sí realmente es provechosa para el otro.
3. Que el momento sea propicio.
4. Dosifique la retroalimentación, balancee adecuadamente los aspectos positivos y negativos.
5. Emplea un tono de voz adecuado y siempre de acuerdo con las circunstancias.
6. Sea correcto. Y buen oyente.
7. Sea descriptivo, no evaluativo.
8. Habla con sencillez y adaptando tu lenguaje al del interlocutor
9. Examine si realmente es captado su mensaje.
10. Examine su propia capacidad de enjuiciar. Conserve la calma.

Niveles del proceso de comunicación


Existen varios niveles que conforman el proceso comunicativo como son:
· Intrapersonal.
· Interpersonal.
· Intragrupal.
· Institucional.

De estos niveles, el que se requiere para esta investigación es el interpersonal,


Que es la interacción que tiene lugar en forma directa entre dos o más personas físicamente próximas y en la
que pueden utilizarse los cincos sentidos con retroalimentación inmediata.

Esta relación interpersonal implica:


· Relación interdependiente entre fuente y receptor.
· Secuencia de acción – reacción. Un mensaje inicial influye en la respuesta y ésta a su vez es la
subsiguiente.
· Cada elemento desempeña un rol.
· No tiene un número preestablecido de participantes, pero requiere al menos dos personas.
· Todas las personas que intervienen son participantes activos.

Este nivel comunicativo es importante en esta investigación, pues entran en juego el docente y los educandos.
Los actores de la comunicación son personas que están en situación de intercambiar conocimientos,
sentimientos, en función de resolver una o varias necesidades. Se identifica este nivel como intragrupal, pues
en ocasiones, como resultadote esa interacción interpersonal, resultan contenidos subjetivos del grupo que
esas personas están construyendo en sus intercambios. Esta comunicación puede ser formal o informal pues
el profesor puede desarrollar habilidades comunicativas orales en el aula y en actividades extradocentes.

Alexis Codina Jiménez plantea que también existen problemas con el receptor como son:
· No presta la debida atención a lo que están diciendo.
· Está pensando en su respuesta. En lugar de escuchar atentamente, la va preparando, mientras el
interlocutor está hablando.
· Tiende a fijarse en detalles en lugar de tomar las informaciones principales.
· Prolonga el pensamiento del hablante. Repite más de lo que el interlocutor ha dicho.
· Intenta encajar en sus esquemas mentales lo que al menos domina.

La comunicación refleja la necesidad objetiva de los hombres de asociación y de cooperación mutua, y es


también condición del desarrollo de la individualidad, originalidad e integridad de estos. La influencia de la
comunicación en el desarrollo de la personalidad es indiscutible.

Se ha observado que en la mayoría de los niños, en los que la comunicación con sus padres ha sido positiva,
manifiestan conductas de respeto hacia los adultos, actitud negativa hacia la violencia y una crítica hacia el
comportamiento negativo en general. Todo lo contrario ocurre en aquellos niños en los cuales ha fallado la
comunicación, donde el golpe y el castigo constituyen el medio esencial para influir sobre lo mal hecho,
provocando una profunda agresividad, inseguridad, desequilibrio emocional, así como afectaciones en su
auto-estima que afectan su aprendizaje.

Cuando abordamos el estudio de los grupos se destaca que la correcta comunicación constituye un elemento
aglutinador de sus integrantes, es un indicador del desarrollo grupal que favorece el crecimiento de estos. Por
lo tanto en la labor educativa y la enseñanza de idiomas se debe propiciar una comunicación que garantice la
interacción entre los alumnos y entre estos y el profesor, que contribuya a la creación de un clima psicológico
positivo y al desarrollo sano de la personalidad.

El lenguaje como medio de comunicación.


Para que se dé el proceso comunicativo es imprescindible el uso del lenguaje, el uso del lenguaje ya sea de
forma verbal o por medio de los diversos canales de la comunicación entre las personas se utiliza el medio
lingüístico. Es por eso necesario definir el término lenguaje.

El lenguaje es la actividad específicamente humana de comunicación mediante la lengua o idioma. Es la


utilización del idioma por parte de la persona. Es una forma especial de relación entre los hombres por medio
de la cual se comunica n sus pensamientos e influyen unos sobre el otro.

Es importante no confundir idioma con lenguaje. El idioma es un sistema de signos verbales formado por
determinado vocabulario, leyes gramaticales y fonética; es una categoría lingüística. El lenguaje, por su parte
es un proceso, el de hablar y es una categoría psicológica. Marx planteó que “el lenguaje es la conciencia real
“. Ya que es quien la forma, la expresa y desarrolla, al igual que la personalidad.

El lenguaje se clasifica en lenguaje verbal y no verbal .El verbal transcurre por medio de la palabra asumiendo
diferentes formas:
Oral: Es el lenguaje hablado, fluido y se acompaña generalmente de sonidos, gestos, y mímica .Debe tener
una pronunciación correcta, una expresión clara y precisa , ser ordenado y coherente , con un vocabulario
amplio y adecuado.

El no verbal es aquel formado por el conjunto de gestos, posturas vestido miradas, reacciones fisiológicas etc.
Que acompañan la comunicación verbal. Es decir la vía no verbal ratifica o desmiente el mensaje que ha sido
emitido por la vía verbal.

La enseñanza de idiomas, en el marco de la pedagogía socialista y el enfoque marxista –leninista de la


educación, recurre a la información que le proporciona la psicología como resultado de la aplicación de
métodos científicos que se producen en el proceso de adquisición de una lengua.
Los psicólogos soviéticos y de otros países se basan en la teoría de la actividad verbal que constituye una
relación activa entre el hombre y el medio y se caracteriza por su conexión directa con las situaciones
comunicativas y con otros factores extralinguísticos, así como por la intención y por tener objetivos
definidos .Como se sabe toda actividad humana está dirigida a alcanzar un objetivo, el que se determina por
un motivo o por un sistema de motivos.

El lenguaje no verbal se expresa mediante recursos ajenos al lenguaje verbal que utiliza conscientemente o
no, el emisor como vía para transmitir una información, estado de ánimo o influir sobre los demás. Este
lenguaje puede darse por la mímica facial, gestos corporales y posturas.
María Isabel Álvarez, En su estudio sobre la comunidad, aborda la importancia del lenguaje corporal en las
relaciones humanas. Destaca cómo la mímica facial adquiere significación, principalmente, a corta distancia,
dura fracciones de segundos cambia con rapidez provocando efectos en el interlocutor.

La actividad verbal consiste en lo esencial en considerar el habla como una actividad en el aprendizaje de
lenguas extranjeras esta se compone de cuatro aspectos, audición, expresión oral, lectura y escritura.

El aprendizaje no motivado pierde la actividad comunicativa por ello la motivación desempeña un papel muy
importante en esta actividad. La motivación propicia en el alumno el desarrollo de una actitud positiva hacia el
idioma en beneficio de la sociedad socialista.

En la enseñanza del idioma para que los alumnos se vean motivados debe estar contextualizado el material
lingüístico es decir que se presente en situaciones y formas en que realmente se usan. Es necesario que el
material se ejercite en forma comunicativa y que se aplique en situaciones que exijan la comunicación por lo
que esto hace que el alumno sienta deseo de la comunicación.

El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera es una actividad compleja constituida por dos aspectos de
diferentes tipos, desde el punto de vista metodológico la adquisición de conocimientos y la formación de
hábitos y habilidades lingüísticas. Actualmente se acentúan más los conocimientos lingüísticos (fonemas,
morfemas, palabras) y la comprensión de reglas y se ha hecho menos énfasis en los hábitos y habilidades por
lo que para lograr comunicación se necesita ambas a la vez.

La realización del acto del habla está constituida por acciones de formalización se refiere a la forma externa
pronunciación, entonación , la forma gramatical del enumerado ( elementos específicos de la lengua )y por
acciones operativas no específicas de la lengua extranjera sino del carácter general ;estas acciones realizan
el acto verbal y están constituidas por la comparación selección ,la combinación de elementos, cambios o
transposición.

Estas acciones según Rosa Antich, deben llevarse hasta el nivel de automatización (conciencia, diversidad y
actitud,) la calidad lingüística debe ser correcta. El tiempo óptimo. Las acciones de formalización y
operaciones deben perfeccionarse en su realización para que se convierta en hábito.
Es necesario que los alumnos tengan conciencia de lo que van a hacer para formar hábitos y que en base a
estos el profesor formará habilidades de comunicación; esto se logra al transferir el contenido lingüístico de
una situación aprendida en clase a otra.

El profesor debe conocer las regularidades del desarrollo psíquico de cada edad, dominar la dinámica del
grupo y estar familiarizado con los contenidos que aprenden en otras asignaturas así como las actividades
escolares y extraescolares que desarrollan los educandos.

El principio de la comunicabilidad es una categoría de la metodología que se relaciona con el concepto de


enseñar la lengua como medio de comunicación a partir de la teoría Marxista –Leninista de que el lenguaje se
desarrolla sólo mediante la comunicación activa en la sociedad.

Los medios audiovisuales para el aprendizaje del idioma.


Sin lugar a dudas, un papel importante en la enseñanza de idiomas lo tiene los medios audiovisuales y dentro
de estos la T. V y el video, como medios capaces de captar la atención de niños y jóvenes. María Margarita
Alonso (1989) en investigaciones realizadas en Cuba plantea que la televisión “constituye el principal medio
que capta el interés del infante”. Desde los seis meses de nacido pueden observarse conductas motoras
vinculadas a este estímulo. A los tres años se hace regular su uso (Ramos, 1995).

Ante esta situación se hace evidente la necesidad de preparar al hombre, para que sea capaz de captar el
mensaje que nos llega por medio de imágenes, pero no como receptor pasivo, sino crítico. Tanto la televisión,
como el video o la multimedia, tienen un denominador común y es precisamente la imagen.

Vicente González Castro (1990) en su Diccionario cubano de medios de enseñanza y términos afines dice,
entre otras la siguiente definición: “Imagen es la representación de una cosa, por medios gráficos o
fotográficos. Representación subjetiva en la mente del hombre de los fenómenos y sucesos de la realidad
objetiva “.

Miguel Fonseca dice:


La imagen es siempre una realidad en sí misma pro distinta de la realidad que refleja. La imagen no es la
realidad; pero tampoco un sustituto de la realidad. La imagen es únicamente representación, reproducción
copia o modelo de la realidad. Del análisis de las definiciones presentadas podemos plantear que:
- La imagen se encuentra estrechamente vinculada a la realidad.
- La imagen cobra vida en sí misma, tiene significación, ofrece información.

A través de la imagen nos comunicamos, la imagen “dice “. Tiene mucha relación con el lenguaje, como la
capacidad para reproducir e imitar la realidad , en ocasiones como sustitución de la palabra escrita . La
imagen, como lenguaje tiene que ver con su aspecto icónico, como dispositivo de significación y de
comunicación (L. Vilches, 1993).

Es la iconocidad de una de las características más destacables de la imagen, entendiendo como tal el grado
de realismo o semejanza con el objeto que representa, no sólo externamente, sino teniendo en cuenta su
contenido cultural.

La cultura visual implica comprensión de los significados del mensaje visual por lo tanto a mayor cultura visual
mayor comprensión. Un término importante que fue definido en la década del 60: la alfabetización visual.
Siguiendo el criterio de la UNESCO, que reconoce el término alfabetización, no sólo como la capacitación
básica para leer, escribir, sino como el conjunto de capacidades intelectuales que permiten la información y la
comunicación.

No por conocidos son menos valiosos los datos de investigaciones que fundamentan cómo intervienen los
distintos órganos de los sentidos en la adquisición de los conocimientos.

Si el 83 % de los conocimientos se adquiere por la vista y el 11 % por el oído se evidencia la ventaja de utilizar
los medios audiovisuales, en el proceso docente – educativo en la enseñanza de idiomas porque los
educandos se relacionan con pronunciación, entonación de nativos de habla inglesa en este caso, altera el
tiempo real , aumenta el tamaño de los objetos ,Trae al aula lo distante , lo peligroso, integra otros medios de
enseñanza.

Las habilidades comunicativas orales.


La comunicación mediante palabras se apoya en el uso de las letras del alfabeto de cada lengua, las que
constituyen la menor unidad simbólica del código. Esta combinación de unidades simples del código da lugar
a las palabras, que son la menor unidad del lenguaje, provista de significado con un sonido dado y un
significado.

Cada palabra es una generalización del pensamiento mucho más integral de la que se produce mediante las
imágenes. Su significado no es estático, sino que se modifica en la medida en que la sociedad y el individuo
se desarrollan y por medio de las palabras se conforma el lenguaje.
El lenguaje está internamente ligado al desarrollo del pensamiento; sin palabras el hombre no puede pensar
racionalmente. Sobre esto expresa Vigostky:
¨… la relación entre el pensamiento y la palabra no es un hecho, sino un proceso, un continuo ir y venir del
pensamiento a la palabra y de la palabra al pensamiento… el pensamiento no se expresa mediante palabras
sino que existe a través de ellas.¨

Este razonamiento de Vigostky fue muy acertado pues ambos términos, palabra y pensamiento, son
indispensables para el desarrollo del lenguaje. Por eso la buena selección de las palabras conjuntamente con
otros aspectos, dan lugar a un buen dominio de habilidades comunicativas. Cuando se emplea la
comunicación verbal hay que tener en cuenta que código lingüístico se va a utilizar para que el interlocutor
capte correctamente el mensaje.
Existen dos tipos de habilidades comunicativas: las codificadoras y las decodificadoras. Las codificadoras son,
hablar y escribir y las decodificadoras más generales: escuchar y leer. Una de las más deterioradas y más
importante es escuchar. La capacidad fundamental para esto está dada por la concentración en el otro.

Esta habilidad está compuesta por muchos elementos: seguir con atención, hacer preguntas, entender la
lógica y retroalimentar con gestos al interlocutor. Con respecto a leer las personas leen para reproducir y no
para apropiarse de ese conocimiento con el fin de usarlo para ver que aporta. En cuanto a las codificadoras
se sabe que hay muchas personas que logran coherencia o síntesis en lo que dicen y para esto es necesario
dedicar un tiempo en entrenar las capacidades de comunicación. Escribir es otro problema, no logran
sintetizar bien, ni organizar las ideas para luego redactarlas. Si estas habilidades se practicaran a menudo, es
posible obtener mejores resultados.

Entrenando las habilidades de escuchar y hablar, podrá lograrse en nuestros estudiantes, que hablen con una
buena dicción, entonación, pronunciación, exactitud, coherencia y precisión de las palabras. Estas habilidades
son muy necesitadas en la relación profesor alumno al utilizarse con mayor frecuencia.

Además de esto se hace énfasis en el carácter profesional de la comunicación oral porque aspiramos a que
ese estudiante domine un léxico acorde con su nivel y a la sociedad con que se relaciona.

La expresión es una de las formas predominantes del lenguaje, gracias al cual pueden trasmitirse altos
volúmenes de información en poco tiempo de manera precisa, compactada y con una organización muy
coherente en su contenido.

La expresión oral puede materializarse de muchas maneras, por ejemplo: mediante el diálogo pues se supone
el intercambio directo, inmediato y recíproco de información entre dos o más personas, además resulta la
forma más espontánea de conocer lo que piensa un sujeto sobre un tema. En el diálogo, cada respuesta,
promueve nuevas preguntas y estas a su vez nuevas respuestas y de este modo se establecen una cadena
de acciones verbales que requieren muy participativa de los sujetos que en ella intervienen, además su
práctica posibilita que las personas adquieran una mayor fluidez al comunicarse y por consiguiente un mejor
desarrollo de sus habilidades comunicativas.

El monólogo por su parte, es una forma más madura del uso de lenguaje, ya que se produce de tal manera
que el emisor y receptor son una misma persona, y por supuesto se alude a esa conversación que se
establece con nosotros mismos en un determinado momento, donde el individuo se enfrenta a su propio yo,
enjuicia sus actos, los valora, etc.

El desarrollo del lenguaje de los estudiantes es una de las principales tareas del docente en general, no basta
con lograr en los alumno la formación de un sistema de conocimientos acerca de la lengua, sino que es
necesario desarrollar las capacidades, habilidades y hábitos lingüísticos que le permitan la expresión lógica y
coherente de su pensamiento.

Todo lo expuesto anteriormente nos brinda una amplia información sobre las habilidades comunicativas orales
y su mejor aplicación. He acudido a la búsqueda de los principales aspectos de la comunicación oral, pues el
objetivo de la presente investigación, concediéndole al lenguaje oral especial interés por ser este el más
necesitados para la vida práctica y en el cual no se ha logrado al culminar el 9no grado.

Estado actual del desarrollo de la comunicación oral del Inglés en estudiantes de 7mo grado.

La asignatura idioma Inglés en el sistema nacional de Educación responde a la importancia política,


económica, social y cultural de las lenguas extranjeras en el mundo de hoy. La enseñanza del inglés no solo
debe contribuir a la eficiencia lingüística funcional sino a la habilidad de construir y reconstruir nuevos
conocimientos, lo que significa desarrollar hábitos y habilidades básicas que les permitan comunicarse en la
lengua extranjera, comprender información oral y escrita y expresarse o0ralmente sobre temas familiares a su
vida escolar y social así como redactar mensajes sencillos y breves.
Esta asignatura se comienza en primaria a partir del cuarto grado para familiarizar a los estudiantes con
saludos, despedidas, objetos escolares, así como órdenes y preguntas de información personal.

En secundaria se trabaja de forma integral y armónica en el desarrollo de las cuatro habilidades básicas, a
saber, la comprensión auditiva, la expresión oral la comprensión de textos y la expresión escrita además se
incluyen los procedimientos para la comprensión de narraciones, cuentos y textos sencillos que se presenten
de forma escrita u oral por los profesores del aula acompañados por imágenes visuales o audio visuales
.Asimismo se estudia la correspondencia sonidografía , las reglas principales de ortografía elementos básicos
de formación de palabras que contribuyan a aprender y expresarse mejor en inglés. Se les propicia el
conocimiento de elementos generales de la cultura cubana y universal particularmente de los pueblos de
habla inglesa.

La concepción metodológica de la asignatura es el enfoque comunicativo integrando los principios básicos del
método práctico consciente para la sistematización de los contenidos que contribuya al desarrollo de las
habilidades comunicativas y de la enseñanza del inglés a través de otros contenidos para propiciar la
interdisciplinariedad se amplía la visión de los enfoques pedagógicos tradicionales que concebían el
aprendizaje de la lengua a partir del dominio de sus elementos estructurales como la gramática y el
vocabulario, sin hacer mucha referencia su uso funcional y al significado comunicativo de las estructuras. Por
lo tanto lo más importante para los estudiantes de inglés como lengua extranjera es usar el idioma en diversas
y variadas situaciones comunicativas y además utilizarlo para complementar el aprendizaje de otras áreas
académicas.

El currículo de Inglés se ha diseñado en los programas de secundaria básica para contribuir a reforzar el
currículo general de esta educación y la formación de estudiantes revolucionarios y responsables en un
ambiente activo y de cooperación, donde los hábitos y las habilidades se formen gradualmente mediante un
proceso que incluya no solo el estudio y la práctica sino también la creatividad, la solución de problemas y
donde se asuman riesgos al aprender la lengua extranjera, por lo tanto:
1. Arriesgarse en el uso de la Lengua Extranjera se estimula y se valora grandemente como el primer paso
hacia la comunicación de significados y el gradual desarrollo de la competencia comunicativa.
2. Hablar, escuchar, leer y escribir, se integran como reflejo del principio el dominio de una habilidad enriquece
y refuerza el progreso en las otras.
3. Los alumnos deben exponerse a diferentes y variadas actividades educativas que sean relevantes,
significativas y auténticas para estimularlos y retarlos a utilizar el Inglés en contextos reales.
4. Se deben utilizar el trabajo en grupo y en parejas, juegos de roles, juegos didácticos y otras actividades
comunicativas e interactivas en las que se utilicen los principios de la enseñanza cooperativa para promover
un aprendizaje activo, la reflexión y la responsabilidad por el aprendizaje propio y de los compañeros.
5. Se debe promover el desarrollo de estrategias de aprendizaje en la medida que se les indique a reflexionar
acerca de sus fortaleza y debilidades en el aprendizaje.
6. Se debe considerar la evaluación sistemática y la auto evaluación como partes integrantes del proceso de
aprendizaje directamente relacionados con los resultados a alcanzar en el aprendizaje, que son tanto
comunicativos como educativos.
7. Los proyectos del trabajo independiente se deben considerar como actividades conclusivas mediante las
cuales los alumnos el nivel de dominio alcanzado en la lengua extranjera y las habilidades de trabajo
independiente e investigativas desarrolladas.

El profesor asume diferentes roles para facilitar el aprendizaje, lo que significa que él no es el centro del
proceso y no está en posesión del conocimiento. Al asumir diverso roles en diferentes momentos, se mueve
por el aula para recoger datos, ayudar, para guiar, por tanto es un organizador, un consultante, un líder, un
compañero, un actor, entre otros roles.

Durante la práctica interactiva en el aula, es muy importante en la práctica oral la interacción comunicativa. En
el cuaderno de trabajo aparecen diferentes actividades pero no son suficientes para el desarrollo de la
comunicación oral. Por eso es conveniente que los profesores diseñen otras en correspondencia con los
intereses y características de los estudiantes, manteniendo el principio de la interacción durante el proceso de
aprendizaje de la lengua. Es recomendable la utilización de la mayor parte del tiempo de las clases para el
desarrollo de la fluidez oral.

La organización de la clase debe propiciar el trabajo en parejas, tríos y pequeños grupos. Se sugieren algunas
actividades a desarrollar durante las clases que favorezcan la interacción comunicativa: juegos de roles,
dramatización y recuentos, entrevistas, cuestionarios, solución de problemas, descripción de láminas,
canciones y otras actividades.
El objetivo de esta asignatura es demostrar la formación política e ideológica a través de una conducta social
y ciudadana y responsable en el intercambio con los compañeros en las actividades que se realizan en clases
y fuera del contexto escolar donde se usa el inglés para:
· Comunicar mensajes sencillos con ayuda de modelos proporcionados por el profesor o el tele profesor.
· Preguntar y responder preguntas sobre información básica, utilizando patrones memorizados en clases.
· Pedir o solicitar de manera simple objetos del aula, utilizando formas sencillas.
· Participar en las actividades del aula y otras que se realicen en inglés.
· Leer textos sencillos en inglés y demostrar comprensión general mediante la realización de una tarea oral,
escrita o visual utilizando un lenguaje sencillo o en español en 7mo grado.
· Escribir descripciones sencillas acerca de la familia y la casa, la escuela y los compañeros.
· Observar en video o televisión o escuchar situaciones conversacionales en inglés demostrando comprensión
mediante la realización de tareas visuales o gráficas, orales o escritas.
· Desarrollar el pensamiento lógico mediante la observación y la comparación de los contenidos lingüísticos
estudiados.
· Reforzar el conocimiento de la lengua materna como el resultado del desarrollo de las habilidades básicas.
· Demostrar hábitos y habilidades de trabajo independiente y de cooperación entre los compañeros y
compañeras mediante la realización de diferentes tareas y proyectos de trabajo independiente donde utilicen
el idioma con propósitos comunicativos.
· Demostrar comprensión e identificarse con aspectos relacionados con la cultura cubana y la cultura
universal, particularmente la de los países de habla inglesa que les permita reconocer y apreciar el valor
comunicativo y cultural de la lengua extranjera y materna, mostrando una actitud de respeto hacia ellas, hacia
sus hablantes y sus culturas, lo cual contribuye a fortalecer los lazos de solidaridad y amistad con otros
pueblos.

CONCLUSIONES
En el trayecto de este trabajo se ha tratado de demostrar lo necesario que es para la escuela el desarrollo de
las habilidades comunicativas orales en los estudiantes y convertir el mismo en una de las tareas de mayor
preferencia en el proceso pedagógico.
En esta etapa de la investigación se dedicó todo el acápite al tratamiento de los elementos fundamentales de
la comunicación, enfatizando aquellos que de forma diferente propician la comprensión de las habilidades
comunicativas orales para mejorar la habilidad en el idioma inglés y lograr la capacidad de comunicase en el
idioma.

Para esto el claustro de profesores de la enseñanza media y los estudiantes deben estar consciente de la
importancia que esto representa para su vida social y profesional así como propiciar una mentalidad distinta,
basada en lograr una cultura general integral en los educandos de la enseñanza media.

BIBLIOGRAFÍA
1. ÁLVAREZ DE ZAYAS, CARLOS M. Fundamentos teóricos de la dirección del proceso docente educativo en
la Educación Superior cubana. – – La Habana: Empresa Nacional de Producción del MINED, 1990. – – 97 p.
2. ÁLVAREZ, CARLOS. Hacia una Escuela de Excelencia. Editorial Academia. La Habana, 1996.
3. ÁLVAREZ A. N. Y COL. La orientación profesional de los escolares a través del proceso docente. Ponencia.
Pedagogía 90'. La Habana, 1990. (Manuscrito en el CDIP Nacional).
4. ANTICH DE LEÓN, ROSA. Metodología de la Lengua Inglesa. Editorial pueblo y Educación.
5. ARNAL, J.; DEL RINCÓN, D.; LATORRE, A. (1996). Bases metodológicas de la investigación educativa.
Barcelona – España. Editorial Grupo 2.
6. BAVARESCO DE PIETRO, A. M. (1997). Proceso Metodológico de la Investigación (Como hacer un Diseño
de Investigación), Maracaibo – Venezuela. Editorial de la Universidad del Zulia.
7. COLECTIVO DE AUTORES. Bosquejo histórico de la Educación en Cuba. Ed. Libros para la Educación.
Ciudad de La Habana, 1978.
8. COLECTIVO DE AUTORES. Fundamentos de la Investigación Educativa. Editorial Pueblo y Educación.
2001.
9. COLECTIVO DE AUTORES. Tabloide Maestría en Ciencias de la Educación. Material Complementario.
Habana 2004.
10. CD de la Maestría en Ciencias de la Educación. Módulo I, II y III.
11. LABARRERE REYES, GUILLERMINA. Pedagogía. Editorial Pueblo y Educación.1988.
12. MEDINA BETANCOURT, ALBERTO ROMAN. Modelo de Competencia Metodológica del profesor de inglés
para el perfeccionamiento de la dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje del nivel medio. Tesis
presentada en opción al grado científico de doctor en ciencias pedagógicas. Holguín 2004.
13. PORRO RODRÍGUEZ, MIGDALIA. Práctica del idioma Español. Parte I. Editorial Pueblo y Educación.
1984.
14. RUDNIKAS KATZ, BERTA. Se aprende a conversar. Editorial pueblo y educación. 1990
AUTORA
Lic. Isabel Caridad Guilarte Alonso. Prof. Instructor.
Institución: Dirección Municipal de Educación Municipal.
ESBU “Rubén Martínez Villena”
Telf.; 88 8567
Sede Universitaria Pedagógica.
e-mail: spantilla@hlg.rimed.cu
Antilla - Cuba

Conceptuales

 Parámetros establecidos en Trabajo


de Grado I y II.
 Plan de Trabajo de Grado II.

 Investigación.

Procedimentales

 Socialización
 Retroalimentación

 Diligenciar el formato Plan de


Trabajo de Grado II.

Actitudinales

 Participación activa
 Idoneidad en el cumplimiento de
los requerimientos

 Actitud reflexiva en torno a su


anteproyecto y en los posibles cambios
de mejoramiento para iniciar el plan de
trabajo de grado II.

 Autonomía con el proceso


investigativo.
El Formato R-MGTE-TG 006 Plan de Trabajo de Grado II, será
facilitado por el docente del módulo de la elaboración de la
MATERIALES Y RECURSOS propuesta, por medio de la plataforma, el formato del Plan de
Trabajo será facilitado por el director de trabajo de grado por
medio de la plataforma.
SEMANAS 1 - 2 Semana.
Hrs. PROPUESTAS DE TRABAJO 24 horas.
DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA 1. Socialización y retroalimentación de los aspectos
PROPUESTA establecidos en Trabajo de Grado I:

 Se realiza en compañía del estudiante junto con su


director por medio de encuentros virtuales o a través del
tablero de anotaciones.
 Este ejercicio tiene la finalidad de que el estudiante de a
conocer sus dudas por medio de la retroalimentación de su
propuesta de investigación a su director, para iniciar el
desarrollo de su trabajo final.

 El director tiene la oportunidad de guiar y corregir


aspectos que quedaron pendientes en el anteproyecto
propuesto por su estudiante, esto por medio de un proceso
crítico y neutral donde la experiencia en investigación podrá
contribuir de manera integral en el proceso investigativo
para un eficaz termino.

 El director le ofrece las pautas a seguir al estudiante


para dar continuidad al desarrollo y final de su proceso
investigativo.

 La revisión del formato del Plan de Trabajo de Grado I,


tiene como fin evidenciar que las ideas del estudiante
acerca de su propuesta sean coherentes con lo que
planteara en adelante en su proyecto final. Dichos aspectos
son:
o EL PROBLEMA

o DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

o FORMULACIÓN DE LA PREGUNTA DE
INVESTIGACION

o JUSTIFICACIÓN

o DELIMITACIÓN

 Conceptual

 Espacial

 Temporal

o OBJETIVOS

 General

 Específicos

o PROPÓSITO

o MARCO TEÓRICO

o ANTECEDENTES

 Históricos

 Legales

 Investigativos

o BASES TEÓRICAS
o VARIABLES

o TERMINOS BÁSICOS

 La revisión del Plan de Trabajo de Grado I, permite


retomar por parte del director y de manera detallada, las
observaciones para que el estudiante tenga en cuenta las
apreciaciones del investigador director para su posterior
corrección o modificación por parte del estudiante.

2. Diligenciar el formato Plan de Trabajo de Grado II:

 El estudiante recibe el formato R-MGTE-TG 006 Plan de


Trabajo de Grado II, por parte de su director asignado con
el fin de que el estudiante lo diligencie siguiendo las
instrucciones.

 Registrar la información completa en el formato de Plan


de Trabajo de Grado II para que posteriormente esta sea
verificada por el director y aprobada por el mismo.

 El estudiante está en la obligación de realizar los


cambios necesarios para dar continuidad al desarrollo y fin
del proyecto del proyecto.

 El establecimiento del Plan de Trabajo de Grado II


permitirá el registro de las fechas y productos de entrega
que se deben cumplir a cabalidad por parte del estudiante a
través de la plataforma.

RECOMENDACIONES GENERALES

Completa información descrita en el formato diligenciado R-


ENTREGABLE- EVIDENCIA DE APRENDIZAJE
MGTE-TG 006 Plan de Trabajo de Grado II.
MEDIO DE PRESENTACIÓN Tablero de anotaciones y correo electrónico.
FECHA DE ENTREGA Ver calendario de actividades (específico para la cohorte)
 Se presentan las citas y fuentes relacionadas, siguiendo
la norma APA.

 Se debe describir la información completa en el Plan de


CRITERIOS DE EVALUACIÓN Trabajo de Grado II, se debe entregar sin excepción y con
la revisión del director.

 La aprobación de cada entregable está sujeta a la


evaluación y revisión del director del Trabajo de Grado II.

You might also like