Professional Documents
Culture Documents
de Netflix
Especificaciones de
entrega
versión OC-3-1
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 1 de 30
Índice de contenidos
1 Objetivo
2 Requisitos para los materiales originales
2.1 Descripción general
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 2 de 30
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 3 de 30
1 Objetivo
Netflix® ofrece un servicio de streaming excepcional, con una experiencia de visualización de alta calidad que
preserva la idea artística original. Por tanto, Netflix debe trabajar con archivos que tengan la misma velocidad
de fotogramas y relación de aspecto que el original. Si el distribuidor no puede cumplir con las exigencias de
Netflix, se analizarán alternativas viables. Este documento describe la relación entre Netflix y el distribuidor.
Para cada título, todos los materiales originales deben funcionar adecuadamente en conjunto. Además, deben
cumplir todas las especificaciones ya mencionadas.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 4 de 30
Nativo 4K DCI
1:1 Progresiva
4096x2160 23.976
24
Ultra HD
1:1 Progresiva 25
3840x2160
29.97
30
Nativo 2K DCI
1:1 Progresiva 50
2048x1080
59.94
HD 60
1:1 Progresiva
1920x1080
debe recortar la imagen y el audio hasta alcanzar la cantidad correspondiente de fotogramas (1, 2, 3 o 4) para
comprobar que el número total sea divisible por 5 antes de empaquetar el IMF.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 6 de 30
3.1.2.2 IMF Dolby Vision aplicación 2 extendida con metadatos Dolby Vision
Esta sección solo debe consultarse si el video se masterizó en Dolby Vision HDR. Aquí se definen los
requisitos para crear un paquete IMF en Dolby Vision con los metadatos Dolby Vision. Para ello, hacen falta
las herramientas de masterización Dolby SDK versión 2.6 o más reciente. Si el video no se masterizó con
Dolby Vision, se debe consultar la sección 3.1.2.1 “Rec.709 IMF aplicación 2 extendida”.
Imagen + archivo de
seguimiento de metadatos
Imagen + contenedor de archivos MXF Patrón operativo 1(a) usando herramientas de masterización
de metadatos Dolby SDK versión 2.6 o más nueva
Esencia de la imagen JPEG2000
Ancho de imagen 4K/UHD 4096 o 3840
Altura de imagen 4K/UHD 2160
Nivel principal/Subnivel J2K de Las velocidades de fotograma de hasta 30 fps emplean:
4K/UHD ● IMF nivel principal 6 (subnivel 3; 800 Mbit/s máx.)
Las velocidades de fotograma superiores a 30 fps emplean:
● IMF nivel principal 7 (subnivel 4; 1600 Mbit/s máx.)
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 7 de 30
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 8 de 30
4 Especificaciones de audio
4.1 Prerrequisitos de audio
El audio debe venir por separado, excepto cuando el multiplexado es inherente a la fuente, como cuando se
entrega el audio en formato IMF, Quicktime o ADM BWAV de Atmos. La única excepción es el caso de las
mezclas localizadas, que pueden subirse a Backlot en un paquete multiplexado. Ver la sección 5.3 para más
detalles.
Velocidad de muestra y profundidad de bits:
48 k/24 bit para mezclas de idioma original o mezcla de M&E. Válido para los stems y los archivos maestros
de mezcla.
48 k/16 bit o 24 bit para idioma secundario o descripción de audio.
Los contenidos con sonido envolvente requieren audio 5.1. Al usar audio 5.1, es preferible agregar una mezcla
estéreo real de 2 canales (mezcla estéreo de 2 canales) en la misma pista del sonido envolvente.
Si no se creó audio 5.1, se acepta sonido estéreo. Mono también, siempre y cuando el contenido original haya
estado en mono y no existan mezclas estéreo o 5.1. El audio mono debe duplicarse en los canales 1 y 2 y
entregarse en formato de dos canales.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 9 de 30
● Además, se debe mantener un nivel máximo (pico verdadero) de +18db (-2 dbfs) sobre -20 dbfs,
mediante la limitación de los picos y sin bajar el volumen de la mezcla.
● Se deben entregar stems de diálogos, música y efectos 5.1 que al combinarse equivalgan a la mezcla
5.1.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 10 de 30
● Además, se debe mantener un nivel máximo (pico verdadero) de +18db (-2 dbfs) sobre -20 dbfs,
mediante la limitación de los picos y sin bajar el volumen de M&E.
● Al crear una mezcla Lo/Ro o LT/RT 2.0, se deben seguir las especificaciones de mezcla de campo
cercano 2.0 estéreo en la sección 4.2.1.2.
● Todos los niveles deben ser iguales a los usados para el masterizado y el archivo final, de modo que
cualquier doblaje o diálogo que se agregue más tarde pueda mezclarse fácilmente.
● Al crear las mezclas de M&E, se deben consultar las pautas de creación de M&E de Netflix disponibles
en el sitio de ayuda de Backlot.
o https://partnerhelp.netflixstudios.com/hc/en-us/articles/115006122187-M-E-Creation-
Guidelines
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 11 de 30
● Todos los archivos de subtítulos deben comenzar a la hora 00. Netflix no acepta marcas de tiempo
que comiencen a las horas 01 o 10, algo común en los videos.
● Se deben incluir los datos de posición en el archivo de subtítulos, si estos pudieran tapar textos
sobreimpresos.
Para garantizar la máxima calidad y consistencia, se deben consultar las guías de estilo de texto
sincronizado.
https://partnerhelp.netflixstudios.com/hc/en-us/sections/203480497-Timed-Text-Style-Guides
Formatos aceptables:
● DFXP (ver guía de estilo de texto sincronizado de Netflix para más detalles), preferido
● CAP, solo para subtítulos en japonés
Si estas opciones no son suficientes, se debe contactar con Netflix para analizar más opciones.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 13 de 30
https://netflix.box.com/NetflixTimedTextStyleGuide
Archivos SDH permitidos:
● DFXP (ver guía de estilo de texto sincronizado de Netflix para más detalles), preferido
● STL (EBU), alternativa si existe algún problema con DFXP
Si estas opciones no son suficientes, se debe contactar con Netflix para analizar más opciones.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 14 de 30
● Archivo ZIP
o Cada imagen debe cumplir con las especificaciones descritas a continuación.
o Además, debe coincidir con el formato de archivo y la resolución de las demás imágenes
en el ZIP.
o Todas las imágenes que se incluyan en el ZIP deben ser para el mismo idioma.
o Las imágenes se pondrán en pantalla en orden alfanumérico (sin distinguir entre
mayúsculas y minúsculas).
o Modos de compresión aceptables: “desinflar” o “almacenar”.
▪ Nota: WinZip y WinRAR están predeterminadas en modo "desinflar".
o Ejemplos: El nombre del archivo ZIP no tiene que seguir ninguna convención. Los
archivos de imagen dentro del ZIP deben nombrarse en orden alfanumérico sin
distinguir entre mayúsculas y minúsculas.
▪ Portugués de Brasil
● Archivo ZIP: SomeTitle_pt-BR.zip
● Nombres de imágenes: dubCard01.tiff, dubCard02.tiff, dubCard03.tiff
(tarjetaDoblaje01.tiff, tarjetaDoblaje02.tiff, tarjetaDoblaje03.tiff)
▪ Francés de París
● Archivo ZIP: FrenchDubCards.zip
● Nombres de imágenes: FrenchActors01.png, FrenchActors02.png,
FrenchActors03.png (ActorFrances01.png, ActorFrances02.png,
ActorFrances03.png)
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 17 de 30
Ejemplos:
Solo archivos de audio WAV
1937512_50p_LT_RT_es-ES_desc.wav
1937512_50p_L_R_C_Lfe_Ls_Rs_es-ES_desc.wav
1937512_50p_L_R_C_Lfe_Ls_Rs_LT_RT_pt-BR_desc.wav
Solo audio secundario QuickTime MOV
124578_2997i_L_R_en_desc.mov
135791_2997i_L_R_C_Lfe_Ls_Rs_LT_RT_en_desc.mov
1313576_2997_fr-CA_cc.xml
1313576_24_pt-BR_cc.xml
Ejemplos de EBU-STL:
1313576_25_en_cc.stl
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 20 de 30
9 Material gráfico
Además de cualquier otro requisito establecido en este acuerdo, el distribuidor debe entregar a Netflix el
siguiente material gráfico para cada título según los siguientes requisitos: material gráfico vertical, horizontal,
de la trama, del personaje y del ambiente (como se define más abajo), tratamiento del título horizontal y
vertical, placa de título, cartel, galería/elenco; todo a través de Backlot de Netflix y en la calidad más alta
disponible para el distribuidor o sus socios (incluido cualquier otro material que esté disponible por otras
licencias del distribuidor).
Las imágenes provistas se usarán dentro del servicio de Netflix (por ejemplo, en todos los dispositivos listos
para Netflix, el sitio web, la interfaz de usuario, las aplicaciones, los blogs, las redes sociales y las
comunicaciones con los miembros actuales y potenciales, entre otros), así como en el material de marketing
que se use para promover la disponibilidad del título en Netflix. Netflix tendrá el derecho, pero no la
obligación, de modificar (p. ej., editar el tamaño, mover, cortar o hacer cambios) y/o crear material gráfico
según lo indicado en la sección 10.1.
Además, todos los documentos de Photoshop con capas (de ahora en más, “PSD con capas”) se proveerán en
un formato con capas que permita agregar fondos, mover a los personajes o hacer otras modificaciones.
Los tratamientos de título en cada idioma en que se exhibirá el contenido según el acuerdo.**
** Todo el material gráfico debe entregarse en formato localizado (p. ej., como se comercializa en su
territorio) y debe incluir los tratamientos de título en cada idioma en que será exhibido el contenido
según el acuerdo.
Consultar la guía de estilo de material gráfico de Netflix para ver los requisitos. También se puede solicitar la
guía enviando un email a productcreative@netflix.com.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 21 de 30
Material gráfico 7200 (ancho) x PSD con todas las Para los programas de televisión, el
vertical 10088 (alto) capas. material gráfico vertical no debe tener
300 ppi un tratamiento de título en la quinta
RGB (8 bits/canal) parte inferior del área de visualización.
Material gráfico de 9000 (ancho) x PSD con todas las Para los programas de televisión, el
horizontal 5063 (alto) capas. material gráfico horizontal no debe
300 ppi tener un tratamiento de título en la
RGB (8 bits/canal) quinta parte inferior del área de
visualización.
Placa de título de 3050 (ancho) x PSD con todas las Las placas de título deben mostrar un
material gráfico 1715 (alto) capas. tratamiento de título legible y
300 ppi prominente sobre un fondo
RGB (8 bits/canal) contrastante y sin personajes u objetos.
Material gráfico de la 3840 (ancho) x PSD con todas las No debe incluir tratamientos de título,
trama 2160 (alto), 300 ppi capas, o texto, logotipos o copyright.
RGB (8 bits/canal) JPG de alta Tampoco armas apuntando a la
resolución cámara, imágenes muy sangrientas o
desnudos.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 22 de 30
9.3 Capturas
Se requieren al menos quince (15) imágenes de alta resolución para cada largometraje y al menos quince (15)
imágenes de alta resolución para cada episodio de una serie de TV. Todas las imágenes deben estar aprobadas
para uso promocional.
Archivo de Especificaciones de Formato del Requisitos
material gráfico imagen archivo
Material gráfico de Ancho variable x PSD con capas, No se debe obstruir a los personajes
personajes 3000 (alto) EPS con texto, objetos ni otros personajes.
300 ppi Tampoco debe incluir bordes ni
RGB (8 bits/canal) marcos.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 23 de 30
Tratamiento del 5000 (ancho) x EPS vectorial, AI o Los materiales gráficos no deben
título horizontal 2000 (alto) PSD con capas incluir bordes, marcos, logotipos,
300 ppi copyright, eslóganes o citas.
RGB (8 bits/canal)
9.7 Cartel
Los carteles son imágenes de diseño de alta calidad. A la derecha, se ubica el protagonista o los personajes
principales y, a la izquierda, los ambientes adicionales.
Se requieren cinco (5) imágenes de alta resolución para cada largometraje o temporada de serie de TV.
Archivo de Especificaciones de Formato del Requisitos
material gráfico imagen archivo
Cartelera 5200 (ancho) x PSD con todas las No debe incluir tratamientos de título,
2113 (alto) capas. texto, logotipos o copyright. Tampoco
300 ppi armas apuntando a la cámara,
RGB (8 bits/canal) imágenes muy sangrientas o desnudos.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 24 de 30
9.9 Ambiente
Se requieren cinco (5) imágenes de alta resolución para cada largometraje o temporada de serie de TV. Se
deben incluir escenas, paisajes, edificios o distintos elementos de fondo que ayuden a visualizar el ambiente,
el aspecto, la sensación o el universo que representa el contenido.
Archivo de Especificaciones de Formato del Requisitos
material gráfico imagen archivo
Ambiente 3840 (ancho) x PSD con capas o Las láminas de ambiente o imágenes de
2160 (alto), 300 ppi JPG de alta fondo no deben incluir personajes. No
RGB (8 bits/canal) resolución debe incluir tratamientos de título,
texto, logotipos o copyright.
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 25 de 30
10 Apéndice
10.1 Códigos de idioma
Se debe contactar con Operaciones de Netflix si el código de idioma deseado no se encuentra en la siguiente
tabla.
Código de
Nombre de idioma idioma
Acoli ach Feroés fo
Afrikáans af Filipino fil
Albanés sq Finés fi
Árabe ar Flamenco nl-BE
Arameo arc Francés fr
Armenio hy Francés canadiense fr-CA
Bambara bm Lenguas goidélicas ga
Baskir ba Georgiano ka
Bengalí bn Alemán de
Bosnio bs Griego el
Bulboviano XA Guyaratí gu
Búlgaro bg Hawaiano haw
Birmano my Hebreo he
Catalán ca Hindi hi
Checheno ce Hokkien nan
Cheyenne chy Húngaro hu
Chino cantonés yue Islandés is
Chino mandarín zh Indonesio id
Chino simplificado zh-Hans Inuit iu
Chino tradicional zh-Hant Italiano it
Croata hr Patois jamaiquino jam
Checo cs Japonés ja
Danés da Javanés jv
Darí fa-AF Canarés kn
Dinka din Kazajo kk
Neerlandés nl Khmer khm
Dzongkha dz Kikuyu ki
Efik efi Kinyarwanda rw
Elamita elx Kirguís ky
Inglés en Coreano ko
Inglés (R. U.) en-GB Kurdo ku
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 26 de 30
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 27 de 30
Songhai son
Español (castellano) es-ES
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 29 de 30
Julio de 2018 versión OC-3-1
Página 30 de 30