You are on page 1of 29

Tell me about this name,

that is difficult to say .


It was given me the day I
was born.

Raconte moi ce nom étrange


et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je
suis née.

Hãy kể tôi nghe về cái tên


khó goi mà tôi đã đeo
mang tự thuở chào đời .
Want to know about the
stories of the empire of
old. My eyes say more
of me,

Raconte moi le vieil


empire et le trait de mes
yeux bridés,

Hãy kể tôi nghe về vương


triều cũ và đôi mắt xếch
của tôi,
than what you dare to say.

Qui disent mieux que


moi ce que tu n’oses
dire.

nói rõ hơn tôi về những gì


người không dám nói.
All I know of you is all the
sights of war,

Je ne sais de toi que des


images de la guerre,

Tôi chỉ biết về người qua


những hình ảnh của chiến
tranh,
A film by Coppola, the
helicopter’s roar.

Un film de Coppola, des


hélicoptères en colère ...

Một cuốn phim của


Coppola, những chiếc trực
thăng trong cơn thịnh nộ...
One day, I’ll touch your
soil.
One day, I’ll finally know
my soul.

Un jour, j’irai là bas,


un jour dire bonjour à
ton âme

Một ngày kia, tôi sẽ đến


nơi ấy.
Một ngày kia, tôi chào
hỏi hồn người .
One day, I’ll come to you.
To say hello…Vietnam.

Un jour, j’irai là bas, te


dire bonjour, Vietnam.

Một ngày kia, tôi sẽ đến


nơi ấy để cất tiếng chào
Việt-Nam
Tell me all about my
colour , my hair and my
little feet.

Raconte moi ma couleur,


mes cheveux et mes petits
pieds,

Hãy kể tôi nghe về màu


da, mái tóc và đôi bàn
chân nhỏ,
That have carried me
every mile of the way.

Qui me portent depuis


que je suis née.

Đưa tôi đi mọi nẻo đường.


Want to see your houses,
yours treets.
Show me all I do not know.

Raconte moi ta maison,


ta rue, racontes moi cet
inconnu

Tôi muốn thấy những cái


nhà, những con đường xa,
và những cái tôi chưa biết.
Wooden Sampas,
floating markets,
light of gold.

Les marchés flottants et


les sampans de bois.

Về những con thuyền tam


bản bằng gỗ, phiên chợ
nổi trên sông.
All I know of you is the
sights of war,

Je ne connais de mon
pays que des photos de
la guerre,

Tôi chỉ biết quê hương


qua những hình ảnh
của chiến tranh,
A film by Coppola, the
helicopter’s roar...

Un film de Coppola, des


hélicoptères en colère ...

Một cuốn phim của


Coppola, những chiếc trực
thăng trong cơn thịnh nộ...
One day, I’ll walk your
soil,
One day, I’ll finally know
your soul.

Un jour, j’irai là bas,


un jour dire bonjour à
mon âme

Một ngày kia, tôi sẽ đến


nơi ấy để chào hỏi hồn tôi.
One day, I’ll come to you.
To say hello… Vietnam .

Un jour, j’irai là bas, te


dire bonjour, Vietnam.

Một ngày kia, tôi sẽ đến


nơi ấy để cất tiếng chào
Việt-Nam
And Buddha’s made of
stone watch over me,

Les temples et les Boudhas


de pierre pour mes pères,

Chào hỏi những ngôi


chùa và những thạch
tượng Phật, phù hộ tôi,
My dreams they lead me
through the fields of rice,

Les femmes courbées dans


les rizières pour mes mères,

Chào hỏi giùm những bà


mẹ,những phụ nữ đang
làm trên cánh đồng,
I prayer, in the light…
I see my kins,

Dans la prière, dans


la lumière, revoir mes
frères,

Trong lời nguyện cầu,


trong ánh sáng, tôi thấy
lại những người anh,
I touch my tree, my roots,
my begin…

Toucher mon âme, mes


racines, ma terre…

Tôi về với tiếng lòng,


với cội nguồn, với
đất mẹ quê cha...
One day, I’ll walk your
soil.
One day, I’ll finally know
my soul.

Un jour, j’irai là bas,


un jour dire bonjour à
mon âme.

Một ngày kia, tôi sẽ


đến nơi ấy để chào hỏi
hồn tôi.
One day, I’ll come to you.
To say hello… Vietnam

Un jour, j’irai là bas


pour te dire bonjour,
Vietnam.

Một ngày kia, tôi sẽ


đến nơi ấy để cất
tiếng chào Việt-Nam
One day, I’ll walk your
soil, .
One day, I’ll finall know
my soul

Un jour, j’irai là bas,


un jour dire bonjour
à mon âme

Một ngày kia, tôi sẽ


đến nơi ấy để chào hỏi
hồn tôi.
One day, I’ll come to you.
To say hello… Vietnam .

Un jour, j’irai là bas, te


dire bonjour, Vietnam

Một ngày kia, tôi sẽ đến


nơi ấy để cất tiếng chào
Việt-Nam
To say hello… Vietnam
To say xin chao… Vietnam.

Te dire bonjour, Vietnam.

để cất tiếng chào Việt-Nam


Singer:Pham Quynh Anh htuqnguyen@yahoo.com

You might also like