Professional Documents
Culture Documents
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
V u l’article 1022 , alinéa 2, du Code judiciaire remplacé par la loi Gelet op artikel 1022, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek,
du 21 avril 2007; vervangen bij de wet van 21 april 2007;
V u la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires Gelet op de wet van 21 avril 2007 betreffende de verhaalbaarheid van
et des frais d’avocat et notamment l’article 14; de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat,
inzonderheid op artikel 14;
V u l’arrêté roy al du 30 novembre 1970 fixant pour l’exécution de Gelet op het koninkelijk besluit van 30 november 1970 tot vaststelling
l’article 1022 du Code judiciaire, le tarif des dépens recouvrables van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van
modifié par les arrêtés roy aux des 23 novembre 1976, 17 mars 1993, het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd door de koninkelijk besluiten van
21 décembre 1994 et 20 juillet 2000; 23 november 1976, 17 maart 1993, 21 december 1994 en 20 juli 2000;
V u l’avis de l’Orde van Vlaamse Balies du 24 avril 2007 et de l’Ordre des Gelet op het advies van de Orde van Vlaamse Balies van 24 april 2007
Barreaux francophones et germanophone du 25 avril 2007; en van de Ordre des Barreaux francophones et germanophone van
25 april 2007;
V u les avis des Inspecteurs des F inances, donnés les 23 avril 2007 Gelet op de adviezen van de inspecteurs van financiën, gegeven op
et 26 avril 2007; 23 april 2007 en 26 april 2007;
V u l’accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van
27 april 2007;
V u l’avis n° 43.215/2 du Conseil d’Etat, donné le 18 juin 2007, en Gelet op advies nr. 43.215/2 van de Raad van State, gegeven op
application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées 18 juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d’Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l’avis de Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies
Nos Ministres q ui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Juq u’à 250,00 S 150,00 S 75,00 S 300,00 S Tot 250,00 S 150,00 S 75,00 S 300,00 S
P our l’application du présent article, le montant de la demande est V oor de toepassing van dit artikel wordt het bedrag van de vordering
fixé conformément aux articles 557 à 562 et 618 du Code judiciaire vastgesteld overeenkomstig de artikelen 557 tot 562 en 618 van het
relatifs à la détermination de la compétence et du ressort. P ar Gerechtelijk Wetboek in verband met de bepaling van de bevoegdheid
dérogation à l’article 561 du même Code, lorsq ue le litige porte sur le en de aanleg. Wanneer het geschil betrekking heeft op de titel van een
titre d’une pension alimentaire, le montant de la demande est calculé, uitkering tot onderhoud, wordt in afwijking van artikel 561 van
pour la détermination de l’indemnité de procédure, en fonction du hetzelfde Wetboek het bedrag van de vordering berekend, ter bepaling
montant de l’annuité ou de douze échéances mensuelles. van de rechtsplegingsvergoeding, op basis van het bedrag van de
annuïteit of van twaalf maandelijkse termijnen.
Art. 3. P our les actions portant sur des affaires non évaluables Art. 3. V oor de geschillen die betrekking hebben op niet in geld
en argent, le montant de base de l’indemnité de procédure est de waardeerbare vorderingen bedraagt het basisbedrag van de rechtsple-
1.200 euros, le montant minimum de 75 euros et le montant maximum gingsvergoeding 1.200 S, het minimum bedrag 75 S en het maximum
de 10.000 euros. bedrag 10.000 S.
Art. 4 . P ar dérogation aux articles 2 et 3, les montants de base, Art. 4 . In afwijking van de artikelen 2 en 3 worden de basis-,
minima et maxima de l’ indemnité de procédure pour les procédures minimum- en maximumbedragen van de rechtsplegingsvergoeding
mentionnés aux articles 579 et 1017 alinéa 2 du Code judiciaire sont voor rechtspleging bedoeld in artikelen 579 en 1017, tweede lid, van het
fixés comme suit : Gerechtelijk Wetboek vastgesteld als volgt :
Art. 5 . P our les demandes introduites conformément à l’article 1340 Art. 5 . V oor de overeenkomstig artikel 1340 van het Gerechtelijk
du Code judiciaire, les indemnités minimales prévues à l’article 2 sont Wetboek ingediende vorderingen zijn de in artikel 2 bedoelde mini-
applicables pour la phase de la procédure mentionnée aux articles 1340 mumvergoedingen van toepassing voor de fase van de procedure
à 1343, § 2, inclus du Code judiciaire. omschreven in de artikelen 1340 tot 1343,§2, van het Gerechtelijk
Wetboek.
Art. 6. Lorsq ue l’instance se clôture par une décision rendue par Art. 6. Wanneer de zaak wordt afgesloten met een beslissing
défaut et q u’aucune partie succombante n’a jamais comparu, le gewezen bij verstek, en geen enkele in het ongelijk gestelde partij ooit
montant de l’indemnité de procédure est celui de l’indemnité minimale. is verschenen, is het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding dat van
de minimumvergoeding.
Art. 7. Aucune indemnité de procédure n’est allouée pour les Art. 7. Geen rechtsplegingsvergoeding wordt toegekend voor rechts-
procédures tendant à obtenir l’assistance judiciaire. plegingen die rechtsbijstand beogen.
P our le surplus, le bénéfice de l’assistance judiciaire ne préjudicie V oor het overige doet het gegeven dat rechtsbijstand wordt verleend
en rien à l’allocation des indemnités prévues aux articles précédents. geenszins afbreuk aan de toekenning van de in de vorige artikelen
bedoelde vergoedingen.
Art. 8 . Les montants de base, minima et maxima sont liés à l’indice Art. 8 . De basis-, minimum- en maximum bedragen zijn gekoppeld
des prix à la consommation correspondant à 105,78 points (base 2004); aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat overeenstemt met
toute modification en plus ou en moins de 10 points entraînera une 105,78 punten (basis 2004); telkens als het indexcijfer met 10 punten
augmentation ou une diminution de 10 p.c. des sommes visées aux stijgt of daalt, worden de sommen bedoeld in de artikelen 2 tot en met
articles 2 à 4 du présent arrêté. 4 van dit besluit met 10 procent vermeerderd of verminderd.
Art. 9 . L’arrêté roy al du 30 novembre 1970 fixant pour l’exécution Art. 9 . Het koninklijk besluit van 30 november 1970 tot vaststelling
de l’article 1022 du Code judiciaire, le tarif des dépens recouvrables van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van
est abrogé. het Gerechtelijk Wetboek wordt opgeheven.
Art. 10. Entrent en vigueur le 1er janvier 2008 : Art. 10. Treden in werking op 1 januari 2008 :
— Les articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité — De artikelen 1 tot en met 13 van de wet van 21 april 2007
des honoraires et des frais d’avocat. betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbon-
den aan de bijstand van een advocaat
Art. 11. Notre Ministre de la Justice est chargée de l’exécution du Art. 11. Onze minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
ALBERT ALBERT
P ar le Roi : V an Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX