Professional Documents
Culture Documents
A
der Abschaum scum
der Abschaum der menschlichen Gesellschaft = the scum of the earth
die Abtreibung (-en) abortion
der Abort toilet, lavatory (dated, Ab + Ort)
abzapfen to tap (beer), draw (blood)
sich abzapfen = to jerk off, masturbate
der After anus, rectum
analfixiert anal retentive
anbaggern to put the make on, hit on s.o.
anmachen to put the make on, hit on s.o.; turn on (sexually)
Mach sie doch an! = Why don't you hit on her!
Mach mich nicht an! = Leave me alone! (i.e., stop hitting on me)
Er macht mich total an! = He really turns me on.
der Analhusten (teen slang) fart (lit., "anal cough")
der Furz (Fürze) fart
angeschissen reamed out, screwed over, buggered (Br.)
anscheißen to screw (someone) over
Da hast du dich aber anscheißen lassen. = You really got screwed over.
Du scheißt mich an! = You're a pain in the ass!
COMMENT: A note about German words with forms of scheißen. The German equivalent of the English s-word is
not really the same thing. Because its use in German is milder than in English, forms of Scheiße are often
better translated with "damn" than with the literal English translation.
antisemitisch antisemitic
der Arsch ass, arse; butt, fanny*
am Arsch der Welt = in the middle of nowhere, in a Godforsaken hole
am/im Arsch sein = to be screwed up
Das geht mir am Arsch vorbei! = I don't give a sh-- (about that)!
in den Arsch gehen = to get screwed up
Du kannst mich! (am Arsch lecken) = You can kiss my ass!
Leck mich am Arsch! = Kiss my ass!/F--- off!
Setz deinen Arsch in Bewegung! = Get your ass in gear!
*Caution: The word "fanny" in British English is slang for a woman's vulva!
Arsch und Titten tits and ass, T&A
die Arsch-und-Titten-Presse = the T&A press
der Arschkriecher/der Arschlecker (-) ass-kisser, brown-nose
das Arschloch a-hole
A German comic-book character, popular with teens and university students, goes by the name of das kleine
Arschloch ("the little a-hole").
JOKE/WITZ: Was ist der Unterschied zwischen einer Autoschlange und einer echten Schlange? - Bei der
Autoschlange ist das Arschloch immer vorne. (What's the difference between a long line of cars [Autoschlange,
"auto-snake"] and a real snake? - With a long line of cars the a-hole is at the front.)
arschlos (teen slang) random, pointless
B
baggern to put the make on (a girl/woman)
Also anbaggern
beschissen lousy, crappy, screwed up
Das Leben ist wie ein Kinderhemd, kurz und beschissen. = Life is like a kid's shirt - short and crappy.
COMMENT: A note about German words with forms of scheißen (as in "beschissen"). The German equivalent of
the English s-word is not really the same thing. Because its use in German is milder than in English, forms of
Scheiße are often better translated with "damn" or "crap" than with the literal English translation.
beschnitten circumcised
das Betthäschen/der Betthase a good lay, sexy number (lit. "bed bunny")
der BH (BAY-HA) bra
Short for der Büstenhalter = brassiere, bra
blasen to blow (fellatio)
jemandem einen blasen = to go down on s.o., do fallatio
Sie hat ihm einen geblasen. = She gave him a...
der Bockmist B.S., utter nonsense (lit., goat/ram manure)
keinen/null Bock haben (auf + acc.) = to not give a damn (about)
das Bordell (-e) bordello, brothel, whorehouse
There are many German slang words for "cathouse": See Freudenhaus, Puff and others.
die Brust breast, chest
die Brüste (pl.) breasts
der Bubistrich male prostitution; male red-light district (for rent-boys)
Also see: Strichjunge/Strichmädchen
bumsen to bang, ball, have sex, get some nookie
gebumst werden = to get laid
der Busen bosom, bust, breast
busenfrei topless
oben ohne topless
der Busengrabscher/der Busengrapscher groper, tit-grabber
das Bustier bustier, bra top, tube top
BITCH - German terms roughly equal to English bitch, slut, or tramp: die Hure, das Luder, die Schlampe,
das Miststück, das Weibstück
BULLSH--/BOLLOCKS - German terms roughly equal to American "bullsh--" or British "bollocks": der
Bockmist, Scheiß reden, Scheiße!, Quatsch mit Soße
D
deflorieren to deflower, take for the first time
das Dekolleté (-s) low-cut/plunging neckline, decolletage
der Dildo (-s) dildo
die Dirne (-n) hooker, prostitute
das Dirnenviertel red-light district
die Domina (-s) dominatrix
Donnerwetter! Darn it!
Zum Donnerwetter! = Damn it!
NOTE: This is normally a very mild German epithet, but like most "bad" words, it depends on the tone of your
voice and how it is said. As an interjection of acknowledgement, it is more like "My word! You don't say."
der Drecksack dirty bastard
die Drecksau/der Dreckskerl filthy swine, bastard
der Dussel twit, twerp, dope
E
die Eichel glans, tip of penis
die Eier (pl.) balls, nuts (lit. eggs)
einhandsegeln (teen slang) to jerk off, wank, spank the monkey
einparken (teen slang) to have sex, get laid, bang
erogene Zone (-n) erogenous zone
das Eros-Center sex shop
die Erotik eroticism
die Erotika erotica (literature)
erotisch erotic
der Erotomane sex maniac
die Erotomanie sex mania, erotomania (psychol.)
die Erotomannin nymphomaniac
erregbar easily aroused (sexually); excitable, sensitive
erregen to arouse (sexually or not)
erregt aroused (sexually or not)
die Erregtheit arousal (sexual or not)
die Erregung arousal, arousing (sexual or not)
F
feucht wet, moist
Das geht dich einen feuchten Dreck an! = That's none of your goddamn business!
der feuchte Traum (Träume) wet dream
einen feuchten Traum haben = to have a wet dream
der Fick (a/the) f--k (vulgar)
ein guter Fick = a good f--k, a good lay
ficken to f--k, have sex (vulgar)
mit jemandem ficken = to f--k s.o.
NOTE: The German forms of ficken are used only in a sexual sense. Most English f-expressions are conveyed in
German by the Scheiß- prefix, leck mich am Arsch (kiss my ass), or some other expression. Examples: "F--k
him!" = Der kann mich doch am Arsch lecken!; "This f-ing car!" = Dieses Scheißauto!; "We were just f-ing with
you." = Wir haben dich nur verarscht.; "F--k off!" = Verpiss dich!
die Flitzerkacke (teen slang) the trots, the shits, diarrhea (der Durchfall)
die Flöte (-n) (vulgar slang) penis (lit., flute)
flöten to give a bl-- job (lit., play the flute)
flöten gehen = to get lost, disappear (verloren gehen), go down the drain (money); be killed, be destroyed,
be missing in action, go for a Burton (Br.)
fluchen to cuss, curse, swear, use bad language
NOTE: To swear an oath (on the Bible, etc.) or take an oath is schwören.
die Fotze (-n) (vulgar slang) vulva
das Frauenzimmer (-) bitch, broad
See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
das Freudenhaus (-häuser) bordello, brothel, whorehouse, cathouse
die Fregatte (-n) frigate
Sie ist eine Fregatte. = "She's built like a battleship/a brick sh--house."
der Freier (-) client of a hooker, john
der Furz (Fürze) fart
der Analhusten (teen slang) = fart (lit., "anal cough")
der Pups fart
furzen to fart, cut one
pupsen to cut one, fart
Wer hat gefurzt? = "Who farted?"
G
gamsig (teen slang) horny, randy, lookin' to get laid
geil horny
This word (along with supergeil) has become slang for "cool" or "great" in German. Das ist ja geil! =
"That's really cool!"
ein geiler Bock = a horny/randy old goat
ein geiler Wicht = dirty old man, pervert
gemein common, vulgar, nasty
The German word has as many different meanings as "mean" or "common" in English.
der Gesäßhusten (teen slang) fart (lit., "butt cough")
der Furz (Fürze) fart
das Glied (-er) member, organ, tool (penis)
der Gockel weeny, penis (S. Ger., baby-talk)
der Godemiché (-s) dildo (with scrotum)
der Dildo (-s) dildo
der Gummi (-s) rubber, condom
Also der Pariser
H
hart hard
einen Harten haben have a hard-on
der Hintern backside, butt, rear end
jemandem in den Hintern kriechen = to suck up to s.o., brown-nose s.o.
der Hinterlader back-loader; fag, queer
der Hitlergruß Nazi salute (Hitler salute)
A right-wing symbol of neo-Nazi groups such as the skinheads in Germany. (Any display of Nazi symbols, the
swastika, Nazi flags, or Nazi-related realia is against the law in Germany.)
die Hoden (pl.) testicles, balls
die Eier (pl.) balls, nuts (“eggs”); bucks, euros (money)
der Hodensack scrotum
die Hölle hell
Fahr zur Hölle! = Go to hell!
Zur Hölle mit... = To hell with...
Sie machte ihm das Leben zur Hölle. = She made his life a living hell.
NOTE: Avoid anglicisms like was in der Hölle! Most English "hell" expressions are "Teufel" expressions in
German. See: Teufel (devil).
das Holz wood
das Holz vor der Tür haben to have (a pair of) knockers/boobs
ganz schön Holz vor der Hütte/der Tür! = what a nice pair of knockers!
kein Holz vor der Hütte/der Tür = flat-chested, no knockers
toller Vorbau! = what a great set of knockers!
die Hure (-n) whore
der Hurensohn (-söhne) bastard, son of a whore
I
der Inzest incest
der Itaker dago, wop, Italian (perjor.)
inzestuös incestuous
J
die Jungfrau (-en) virgin
K
die Kacke caca, crap, sh--
dann ist aber die Kacke am Dampfen = then the sh-- will really hit the fan
die Flitzerkacke (teen slang) the sh--s, diarrhea (der Durchfall)
kacken to crap, poop, sh--
das Kamel (-e) twit, fathead, moron
der Kameltreiber (-) dirty Arab/Turk, wog (lit., camel driver)
der Kanake (-n) perjorative term for Turks and other foreigners (sim. to "wop" or "polack")
die Kanakin (-nen) female Turk or other foreigner
See Feindgruppen for other ethnic slurs in German.
keusch chaste
der Keuschheitsgürtel (-) chastity belt
kesser Vater (KV) dyke, butch lesbian
kiffen to smoke pot/a joint; get high (on pot)
die Kiste boobs, tits; (big) butt
Die hat 'ne große Kiste. = She's got big tits.
Note: In some regions, this can mean a "big butt" rather than boobs.
der Kitzler clit, clitoris
die Klitoris clitoris
der Klugscheißer know-it-all, smart ass
knallen to bang, screw
das Knie (-) knee
in die Knie gehen to go down on s.o., give s.o. a bl-- job
jemandem einen blasen to give s.o. a bl-- job, go down on s.o.
der Knutschfleck (-en) hickie, love bite
komisch strange, odd, funny
When talking about people, avoid this word for "funny" in the sense of comical. It can also mean "odd" or
"strange" and might be misunderstood. A better word: lustig.
kommen to come, have an orgasm
der/das Kondom condom
Also known by many slang terms: Gummi, Pariser, etc.
L
die Latte wood slat; hard-on
eine Latte haben = to have a hard-on
Leck mich! Kiss my ass!/F--- you!
die Lesbe (-n) lesbian (see note below)
die Lesbierin (-nen) lesbian
lesbisch (adj.) lesbian
Also see: schwul and kesser Vater
das Luder (-) minx, hussy, bitch
NOTE: Words such as Lesbe or lesbisch are not generally considered "objectionable"—especially in Germany—
but are included here because there are times/situations when talking about someone's sexual orientation
might be considered inappropriate.
M
der Makkaroni (-s) dago, wop (Italian)
der Makkaronifresser (-) dago, wop
See Feindgruppen for a list of other ethnic slurs.
die Mieze (-n) chick, babe, bird (girl); honey, sweetie
die Mieze (-n) (vulgar) vulva; also pussy-cat
der Mistkerl bastard, dirty swine
das Miststück bastard (m.), bitch (f.)
Der Mist is a mild German word meaning "dung," "manure," or "rubbish/nonsense." However, when used in
some compound words (der Mistkerl, das Miststück), it is no longer fit for polite society!
die Möpse (pl.) tits, boobs
die Möse (-n) (vulgar) vulva
die Muschi (vulgar) vulva
N
nackt naked, nude
NOTE: This word sounds similar to die Nacht (night). Be careful you don't mispronounce gute Nacht with a
hard "k" sound and say "good naked" instead of "good night"!
nageln screw, have sex with s.o. ("nail")
der Neger (-) black (African) person, negro
eine Negerin a black person, a negress (female)
ein Neger a black person, a negro (male)
"Neger" can also have negative connotations. See Feindgruppen for a list of other ethnic slurs.
neunundsechzig 69
die 69-Stellung the 69-position
der Nigger (-) nigger, coon
die Nüsse (pl.) nuts, balls
die Nutte (-n) hooker, prostitute
die Nymphomanin (-nen) nymphomaniac
O
oben ohne topless
busenfrei topless
obszön obscene
Old Schüttelhand masturbation
This is a humorous slang term, a play on the name of the western character "Old Shatterhand" in the popular
Karl May series of adventure stories. See: Karl May Books.
die Onanie masturbation, onanism
Named for Onan, the biblical son of Judah (Gen. 38:9). See slang terms for "masturbation" below.
onanieren to masturbate
This is the more formal term. The informal term is wichsen, plus many other slang words found in this
glossary (see below).
der Onanist masturbator
der Orgasmus (-men) orgasm
die Orgie (-n) orgy
GERMAN SLANG TERMS for "masturbate/masturbation": sich abzapfen, aus dem Handgelenk schütteln,
den Fleischtopf rühren, den Schimmel schütteln, den Trumpf in die Hand nehmen, die Hände in den Schoß
legen, die Ladung löschen, entsaften, die Handmassage, Häuptling Schnelle Vorhaut, hobeln, krumme Finger
machen, Old Schüttelhand, sein eigenes Süppchen kochen, selbst ist der Mann, sich einen runterholen, sich
einen von der Palme schütteln, sich entschleimen, sich Luft machen, Taschenbillard, das Übel an der Wurzel
packen, wichsen.
P
der Pariser condom, rubber ("Parisian")
der Penis (-se) penis
die Pflaume (vulgar) vulva (lit., "prune")
der Phallus phallus, penis
das Phallussymbol (-e) phallic symbol
der Piefke (PEEF-kah) Kraut, Heini, Jerry (German person)
Austrians use this word as a disparaging term for a German, somewhat like the Mexican use of "gringo" for
an American. Even in Germany, a Piefke is a "pompous idiot," so it is not a word to be used lightly. Ein
kleiner Piefke is a "little pipsqueak."
pinkeln to pee, go pee-pee (children's talk)
die Pinkelpause (-n) toilet break/stop
der Pimmel tool, johnson, willy (penis)
der Piss piss
die Pisse piss
pissen to piss, pee
sich verpissen = to piss off, f--- off
der Po bottom, behind, butt
das Polster (-) cushion, upholstery; flab, beer belly, "spare tire"
Er hat ein ganz schönes Polster am Hintern. = He's got a fat behind.
Sie ist gut gepolstert. = She's well stacked.
das Präservativ condom, rubber
primitiv crude, crudely; primitive, primitively
Sei nicht so primitiv! = Don't be so crude!
die Puderdose "honey pot," vulva (lit., "powder compact")
der Puff bordello, brothel, whorehouse, cathouse
der Pup(s) (-e) stinky fart (odor), rude noise/fart
pupsen to fart, let one go
R
die Regel period, menstruation
die Regel haben = to have one's period, menstruate
das Rindvieh (-viecher) bovine, cattle; ass, schmuck, moron
die Rotznase (-n) little snot, prick
rumbeißen (slang) to French kiss, play tonsil tennis
runterholen to get/fetch down
jemandem einen runterholen = to jerk s.o. off, wank s.o. off
sich einen runterholen = to jerk off, wank off (oneself)
rutsch mir den Buckel runter go to hell, get lost
S
der Sack (Säcke) bag, sac, sack; scrotum, balls (testicles); bastard, bugger, sod
ein fauler Sack a lazy bum, lazy bastard/bugger (degree of harshness depends on circumstances/tone of
voice)
eine faule Socke a lazy bum (less harsh than "fauler Sack")
Es/Er geht mir auf den Sack. It's/He's a pain in the ass.
der Sadomaso S&M, sadomasochism
der Samen sperm, semen
der Samenerguss cum, ejaculation, seminal discharge
die Samenflüssigkeit cum, ejaculation, seminal discharge
die Sau sow, bitch, bastard
alte Landsau stupid old bitch, dumb bastard (lit., old country sow)
Also see "Schwein" below!
Sau- prefix bloody, damn, lousy
die Sauarbeit damned/bloody/lousy work
das Sauwetter damned/bloody/lousy weather
saugen to suck; to vacuum
The German word is here only because English-speakers tend to think—erroneously—it can be used for "that
sucks." To say something "sucks" (is bad), see "Scheiße" below.
die Scham shame; private parts, genitals, vulva (fem.)
das Schamhaar pubic hair
die Schamlippen labia, lips of the vulva
scharf hot, horny, sexually aroused
Ich bin scharf auf ihn. I have the hots for him.
die Scheide (-n) vagina
The Rammstein song lyric "bis der Tod der Scheide" is a play on this word and the phrase "bis der Tod euch
scheidet" (till death you do part) in their song "Du hast." See full lyrics.
der Scheiß / die Scheiße sh--, crap, damn, bloody (Br.)
It is important to know that the German and English versions of the s-word are not always equal. The English
subtitles of German movies often mistranslate the German expletive Scheiße! Its use in German is frequently
closer to English "Damn!" or "Dammit!" To say "This town really sucks," you could say: Diese Stadt ist echt
Scheiße. Although it sometimes isn't as strong a curse word as English "Sh--!" that doesn't mean you should
casually use Scheiße! in German. An expression such as Dieses Scheißauto! could mean "This f-ing car!" or
"This damned car!" - depending on how it is said and by whom. There is nothing more pathetic than an English-
speaker using "bad" German words he/she really doesn't understand.
Scheiß- prefix lousy, sh--ty, bloody (Br.), crappy, damned (thing)
This prefix, like its cousin above, often should be translated as "damned" (thing), or something more mild
than you might think. For instance, when a German says So ein Scheißwetter!, it only means that the weather
is really bad: "Such awful weather!" By the same token, Diese Scheißpolitiker! means "These damned
politicians!" (a universal complaint). Also see "Sau-".
scheißegal adj. of no damned importance
Das ist mir (doch) scheißegal! I don't (really) give a damn/f---/sh-- (about that)!
scheißen to sh--, crap
Du scheißt mich an! You're sh---in' me!/You're a pain in the ass!
Ich scheiß' d'rauf! I don't give a damn/f---/sh-- (about that)!
der Scheißkerl bastard, son-of-a-bitch, motherf---er
das Schlitzauge (-n) chink, gook, slant-eye
schwanger pregnant
der Schwanz cock, prick, dick; tail (end) (lit. "tail" of animal)
der Schwanzlutscher c---sucker
der Schwarze (-n) black person, negro
eine Schwarze a black person, a negress (f.)
ein Schwarzer a black person, a negro (m.)
das Schwein pig, bastard, son of a bitch, swine
This is one of the worst words in German! NEVER use it (or its compounds) unless you know what you're
doing, and probably not even then! Ironically, Schwein haben means to be lucky: Wir haben Schwein gehabt.
= We were lucky. (We came out smelling like a rose.)
Schweine-/Schweins- (prefix) dirty, lousy (something/someone)
der Schweinehund/der Schweinekerl bastard, swine
die Schweinerei (-en) mess, scandal; dirty trick; indecent act, dirt, filth
So eine Schweinerei! How disgusting!/What a dirty trick!
schwul (adj.) gay, homosexual (see note below)
der Schwule (-n) gay man, male homosexual
ein Schwuler a gay man, a male homosexual
NOTE: Do not confuse schwul (gay) with schwül (humid, muggy). The umlaut over the u is important. - Also
see: Lesbe and kesser Vater.
NOTE: Words such as schwul or Schwule are not generally considered "objectionable"—especially in Germany
—but are included here because there are times when talking about someone's sexual orientation might be
considered inappropriate.
die Selbstbefriedigung masturbation
der Sex sex
sexaktiv sexually active
der Sexist sexist
der Sexismus sexism
die Sexualität sexuality
sexuell sexual
die Soße come/cum (normally, sauce, gravy)
das Sperma sperm
das Spermizid spermicide
der Ständer hard-on
einen Ständer bekommen / haben to get / have a hard-on
NOTE: This word also has the non-slang meaning of 'stand' or 'rack' in an office or home setting. The German
title for the "Austin Powers" spy spoof Goldmember (2002) was "Goldständer."
der Strich prostitution; red-light district
auf den Strich gehen to be a prostitute, ply her / his wares
der Stricher male prostitute, rent boy
der Bubistrich male prostitution; male red-light district
die Stricherin female prostitute, hooker, tart
der Strichjunge male prostitute, rent boy
das Strichmädchen female prostitute, hooker, tart
T
tätscheln to neck, pet, make out (lit., to pat)
der Teufel devil
Zum Teufel! = "Dammit!"
Wer zum Teufel hat das gemacht? = "Who the hell did that?"
Der Teufel soll mich holen, wenn... = "I'll be damned if..."
Geh zum Teufel! = "Go to hell!"
Hol dich der Teufel! = "Go to hell!"
Scher dich zum Teufel! = "Go to hell!"
Der Teufel wird los sein. = "The s--t's gonna hit the fan." "All hell's gonna break lose."
Also see: Hölle (hell)
der Testikel (-) testicle
die Hoden (pl.) testicles
There are many German slang words for "testicles," including Eier, Nüsse, and others found in this glossary.
die Titten tits, boobs, knockers
große Dinger = big boobs ("big things")
ein toller Vorbau = a great set of knockers
der Traum (Träume) dream
einen feuchten Traum haben to have a wet dream
der Tripper gonorrhea, clap, crabs
sich den Tripper holen to get a dose of the clap
die Tunte (-n) fairy, queen (gay man with feminine look)
U
das Ufer shore, bank (of river)
vom anderen Ufer = gay, homosexual (lit., "from the other shore")
unanständig dirty, obscene, indecent; improper, rude, ill-mannered
unanständige Wörter gebrauchen = to use four-letter words, bad language
die Unanständigkeit (-en) dirty joke, obscenity
Unanständigkeiten erzählen = to tell dirty jokes
die Unaussprechlichen (pl.) one's unmentionables (humorous)
unbefleckt/unberührt untouched, pure, virginal, undefiled (Jungfrau)
unberührt in die Ehe gehen = to be a virgin when one marries
unbekleidet unclothed, naked
üppig voluptuous, big-breasted; ample, abundant
der Urin urine
urinieren urinate
pissen to (take a) piss
V
die Vagina vagina
die Scheide vagina
verarschen to make a fool of, screw/f--- with (someone)
verdammt damned, bloody
Verdammt! = Damn!/Dammit!
Verdammt noch mal! = Damn it all!/Damn it to hell!/Bloody hell! (Br.)
Verdammter Mist! = Goddamn it!/Sod it! (Br.)
verflucht! damn!
Verflucht noch mal! = "For chrissake!"/"Goddamn it!"
vergewaltigen to rape
die Vergewaltigung (-en) rape
(sich) verpissen to piss off, f---/sod off, get lost
Verpiss dich! = "Get the hell outta here!" - "Piss off!"
vögeln to have sex, screw
der Vorbau (set of) knockers, breasts
ganz schön Holz vor der Hütte!/der Tür = what a nice pair of knockers!
kein Holz vor der Hütte/der Tür = flat-chested, no knockers
toller Vorbau! = what a great set of knockers!
die Vorhaut foreskin
vulgär vulgar, dirty
ordinär vulgar, dirty
die Vulgärität vulgarity
die Vulva vulva
As in English, there are many vulgar slang terms for vulva in German. See Fotze and other terms in this
glossary.
W
warmer Bruder gay man, homosexual (lit. "warm brother")
das Weib (-er) broad
das Weibstück (-e) bitch
See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
das Weichei wimp (lit. "soft egg")
weißer Spiesser WASP ("White Anglo-Saxon Protestant")
wichsen to jerk off, masturbate
der Wichser jerk-off, wanker
Z
die Ziege (-n) bitch, cow (woman); lit. goat
See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
die Zirkumzision/die Beschneidung circumcision
NOTE: Only about 15 percent of German men are circumcised, compared to about 80 percent in the U.S., or
40 percent in Canada and Australia. (Source: EuroCirc - www.eurocirc.org)
die Zuckerstange (slang) penis ("candy cane")
der Zuhälter (-) pimp
der Zungenkuss French kiss
der Zwitter hermaphrodite
zwitterhaft androgynous