You are on page 1of 8

German Words to Avoid

A
der Abschaum  scum
   der Abschaum der menschlichen Gesellschaft = the scum of the earth
die Abtreibung (-en)  abortion
   der Abort  toilet, lavatory (dated, Ab + Ort)
abzapfen  to tap (beer), draw (blood)
   sich abzapfen = to jerk off, masturbate
der After  anus, rectum
analfixiert  anal retentive
anbaggern  to put the make on, hit on s.o.
anmachen  to put the make on, hit on s.o.; turn on (sexually)
   Mach sie doch an! = Why don't you hit on her!
   Mach mich nicht an! = Leave me alone! (i.e., stop hitting on me)
   Er macht mich total an! = He really turns me on.
der Analhusten (teen slang)  fart (lit., "anal cough")
   der Furz (Fürze)  fart
angeschissen  reamed out, screwed over, buggered (Br.)
anscheißen  to screw (someone) over
   Da hast du dich aber anscheißen lassen. = You really got screwed over.
   Du scheißt mich an! = You're a pain in the ass!
COMMENT: A note about German words with forms of scheißen. The German equivalent of the English s-word is
not really the same thing. Because its use in German is milder than in English, forms of Scheiße are often
better translated with "damn" than with the literal English translation.
antisemitisch  antisemitic
der Arsch  ass, arse; butt, fanny*
   am Arsch der Welt = in the middle of nowhere, in a Godforsaken hole
   am/im Arsch sein = to be screwed up
   Das geht mir am Arsch vorbei! = I don't give a sh-- (about that)!
   in den Arsch gehen = to get screwed up
   Du kannst mich! (am Arsch lecken) = You can kiss my ass!
   Leck mich am Arsch! = Kiss my ass!/F--- off!
   Setz deinen Arsch in Bewegung! = Get your ass in gear!
  *Caution: The word "fanny" in British English is slang for a woman's vulva!
Arsch und Titten  tits and ass, T&A
   die Arsch-und-Titten-Presse = the T&A press
der Arschkriecher/der Arschlecker (-)  ass-kisser, brown-nose
das Arschloch  a-hole
  A German comic-book character, popular with teens and university students, goes by the name of das kleine
Arschloch ("the little a-hole").
JOKE/WITZ: Was ist der Unterschied zwischen einer Autoschlange und einer echten Schlange? - Bei der
Autoschlange ist das Arschloch immer vorne. (What's the difference between a long line of cars [Autoschlange,
"auto-snake"] and a real snake? - With a long line of cars the a-hole is at the front.)
arschlos (teen slang)  random, pointless
B
baggern  to put the make on (a girl/woman)
   Also anbaggern
beschissen  lousy, crappy, screwed up
   Das Leben ist wie ein Kinderhemd, kurz und beschissen. = Life is like a kid's shirt - short and crappy.
COMMENT: A note about German words with forms of scheißen (as in "beschissen"). The German equivalent of
the English s-word is not really the same thing. Because its use in German is milder than in English, forms of
Scheiße are often better translated with "damn" or "crap" than with the literal English translation.
beschnitten  circumcised
das Betthäschen/der Betthase  a good lay, sexy number (lit. "bed bunny")
der BH (BAY-HA)  bra
   Short for der Büstenhalter = brassiere, bra
blasen  to blow (fellatio)
   jemandem einen blasen = to go down on s.o., do fallatio
   Sie hat ihm einen geblasen. = She gave him a...
der Bockmist   B.S., utter nonsense (lit., goat/ram manure)
   keinen/null Bock haben (auf + acc.) = to not give a damn (about)
das Bordell (-e)  bordello, brothel, whorehouse
   There are many German slang words for "cathouse": See Freudenhaus, Puff and others.
die Brust  breast, chest
die Brüste (pl.)  breasts
der Bubistrich  male prostitution; male red-light district (for rent-boys)
   Also see: Strichjunge/Strichmädchen
bumsen  to bang, ball, have sex, get some nookie
   gebumst werden = to get laid
der Busen  bosom, bust, breast
busenfrei  topless
   oben ohne topless
der Busengrabscher/der Busengrapscher  groper, tit-grabber
das Bustier  bustier, bra top, tube top
BITCH - German terms roughly equal to English bitch, slut, or tramp: die Hure, das Luder, die Schlampe,
das Miststück, das Weibstück
BULLSH--/BOLLOCKS - German terms roughly equal to American "bullsh--" or British "bollocks": der
Bockmist, Scheiß reden, Scheiße!, Quatsch mit Soße
D
deflorieren  to deflower, take for the first time
das Dekolleté (-s)  low-cut/plunging neckline, decolletage
der Dildo (-s)  dildo
die Dirne (-n)  hooker, prostitute
das Dirnenviertel  red-light district
die Domina (-s)  dominatrix
Donnerwetter!  Darn it!
   Zum Donnerwetter! = Damn it!
   NOTE: This is normally a very mild German epithet, but like most "bad" words, it depends on the tone of your
voice and how it is said. As an interjection of acknowledgement, it is more like "My word! You don't say."
der Drecksack  dirty bastard
die Drecksau/der Dreckskerl  filthy swine, bastard
der Dussel  twit, twerp, dope
E
die Eichel  glans, tip of penis
die Eier (pl.)  balls, nuts (lit. eggs)
einhandsegeln (teen slang)  to jerk off, wank, spank the monkey
einparken (teen slang)  to have sex, get laid, bang
erogene Zone (-n)  erogenous zone
das Eros-Center  sex shop
die Erotik  eroticism
die Erotika  erotica (literature)
erotisch  erotic
der Erotomane  sex maniac
die Erotomanie  sex mania, erotomania (psychol.)
die Erotomannin  nymphomaniac
erregbar  easily aroused (sexually); excitable, sensitive
erregen  to arouse (sexually or not)
erregt  aroused (sexually or not)
die Erregtheit  arousal (sexual or not)
die Erregung  arousal, arousing (sexual or not)
F
feucht   wet, moist
   Das geht dich einen feuchten Dreck an! = That's none of your goddamn business!
der feuchte Traum (Träume)  wet dream
   einen feuchten Traum haben = to have a wet dream
der Fick  (a/the) f--k (vulgar)
   ein guter Fick = a good f--k, a good lay
ficken  to f--k, have sex (vulgar)
   mit jemandem ficken = to f--k s.o.

NOTE: The German forms of ficken are used only in a sexual sense. Most English f-expressions are conveyed in
German by the Scheiß- prefix, leck mich am Arsch (kiss my ass), or some other expression. Examples: "F--k
him!" = Der kann mich doch am Arsch lecken!; "This f-ing car!" = Dieses Scheißauto!; "We were just f-ing with
you." = Wir haben dich nur verarscht.; "F--k off!" = Verpiss dich!
die Flitzerkacke (teen slang)  the trots, the shits, diarrhea (der Durchfall)
die Flöte (-n)  (vulgar slang) penis (lit., flute)
flöten  to give a bl-- job (lit., play the flute)
   flöten gehen = to get lost, disappear (verloren gehen), go down the drain (money); be killed, be destroyed,
be missing in action, go for a Burton (Br.)
fluchen  to cuss, curse, swear, use bad language
   NOTE: To swear an oath (on the Bible, etc.) or take an oath is schwören.
die Fotze (-n)  (vulgar slang) vulva
das Frauenzimmer (-)  bitch, broad
   See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
das Freudenhaus (-häuser)  bordello, brothel, whorehouse, cathouse
die Fregatte (-n)  frigate
   Sie ist eine Fregatte. = "She's built like a battleship/a brick sh--house."
der Freier (-)  client of a hooker, john
der Furz (Fürze)  fart
   der Analhusten (teen slang) = fart (lit., "anal cough")
   der Pups fart
furzen  to fart, cut one
   pupsen to cut one, fart
   Wer hat gefurzt? = "Who farted?"
G
gamsig (teen slang)  horny, randy, lookin' to get laid
geil  horny
   This word (along with supergeil) has become slang for "cool" or "great" in German. Das ist ja geil! =
"That's really cool!"
   ein geiler Bock = a horny/randy old goat
   ein geiler Wicht = dirty old man, pervert
gemein  common, vulgar, nasty
   The German word has as many different meanings as "mean" or "common" in English.
der Gesäßhusten (teen slang)  fart (lit., "butt cough")
   der Furz (Fürze)  fart
das Glied (-er)  member, organ, tool (penis)
der Gockel  weeny, penis (S. Ger., baby-talk)
der Godemiché (-s)  dildo (with scrotum)
   der Dildo (-s)  dildo
der Gummi (-s)  rubber, condom
  Also der Pariser
H
hart  hard
   einen Harten haben  have a hard-on
der Hintern  backside, butt, rear end
   jemandem in den Hintern kriechen = to suck up to s.o., brown-nose s.o.
der Hinterlader  back-loader; fag, queer
der Hitlergruß  Nazi salute (Hitler salute)
   A right-wing symbol of neo-Nazi groups such as the skinheads in Germany. (Any display of Nazi symbols, the
swastika, Nazi flags, or Nazi-related realia is against the law in Germany.)
die Hoden (pl.)  testicles, balls
   die Eier (pl.) balls, nuts (“eggs”); bucks, euros (money)
der Hodensack  scrotum
die Hölle  hell
   Fahr zur Hölle! = Go to hell!
   Zur Hölle mit... = To hell with...
   Sie machte ihm das Leben zur Hölle. = She made his life a living hell.
   NOTE: Avoid anglicisms like was in der Hölle! Most English "hell" expressions are "Teufel" expressions in
German. See: Teufel (devil).
das Holz  wood
das Holz vor der Tür haben  to have (a pair of) knockers/boobs
   ganz schön Holz vor der Hütte/der Tür! = what a nice pair of knockers!
   kein Holz vor der Hütte/der Tür = flat-chested, no knockers
   toller Vorbau! = what a great set of knockers!
die Hure (-n)  whore
der Hurensohn (-söhne)  bastard, son of a whore

I
der Inzest  incest
der Itaker  dago, wop, Italian (perjor.)
inzestuös  incestuous

J
die Jungfrau (-en)  virgin
K
die Kacke  caca, crap, sh--
   dann ist aber die Kacke am Dampfen = then the sh-- will really hit the fan
   die Flitzerkacke (teen slang)  the sh--s, diarrhea (der Durchfall)
kacken  to crap, poop, sh--
das Kamel (-e)  twit, fathead, moron
der Kameltreiber (-)  dirty Arab/Turk, wog (lit., camel driver)
der Kanake (-n)  perjorative term for Turks and other foreigners (sim. to "wop" or "polack")
die Kanakin (-nen)  female Turk or other foreigner
   See Feindgruppen for other ethnic slurs in German.
keusch  chaste
der Keuschheitsgürtel (-)  chastity belt
kesser Vater (KV)  dyke, butch lesbian
kiffen  to smoke pot/a joint; get high (on pot)
die Kiste  boobs, tits; (big) butt
   Die hat 'ne große Kiste. = She's got big tits.
   Note: In some regions, this can mean a "big butt" rather than boobs.
der Kitzler  clit, clitoris
die Klitoris  clitoris
der Klugscheißer  know-it-all, smart ass
knallen  to bang, screw
das Knie (-)  knee
   in die Knie gehen to go down on s.o., give s.o. a bl-- job
   jemandem einen blasen to give s.o. a bl-- job, go down on s.o.
der Knutschfleck (-en)  hickie, love bite
komisch  strange, odd, funny
   When talking about people, avoid this word for "funny" in the sense of comical. It can also mean "odd" or
"strange" and might be misunderstood. A better word: lustig.
kommen  to come, have an orgasm
der/das Kondom  condom
   Also known by many slang terms: Gummi, Pariser, etc.
L
die Latte  wood slat; hard-on
   eine Latte haben = to have a hard-on
Leck mich!  Kiss my ass!/F--- you!
die Lesbe (-n)  lesbian (see note below)
die Lesbierin (-nen)  lesbian
lesbisch (adj.)  lesbian
  Also see: schwul and kesser Vater
das Luder (-)  minx, hussy, bitch
NOTE: Words such as Lesbe or lesbisch are not generally considered "objectionable"—especially in Germany—
but are included here because there are times/situations when talking about someone's sexual orientation
might be considered inappropriate.
M
der Makkaroni (-s)  dago, wop (Italian)
der Makkaronifresser (-)  dago, wop
   See Feindgruppen for a list of other ethnic slurs.
die Mieze (-n)  chick, babe, bird (girl); honey, sweetie
die Mieze (-n)  (vulgar) vulva; also pussy-cat
der Mistkerl  bastard, dirty swine
das Miststück  bastard (m.), bitch (f.)
Der Mist is a mild German word meaning "dung," "manure," or "rubbish/nonsense." However, when used in
some compound words (der Mistkerl, das Miststück), it is no longer fit for polite society!
die Möpse (pl.)  tits, boobs
die Möse (-n)  (vulgar) vulva
die Muschi  (vulgar) vulva
N
nackt  naked, nude
   NOTE: This word sounds similar to die Nacht (night). Be careful you don't mispronounce gute Nacht with a
hard "k" sound and say "good naked" instead of "good night"!
nageln  screw, have sex with s.o. ("nail")
der Neger (-)  black (African) person, negro
   eine Negerin  a black person, a negress (female)
   ein Neger  a black person, a negro (male)
   "Neger" can also have negative connotations. See Feindgruppen for a list of other ethnic slurs.
neunundsechzig  69
   die 69-Stellung  the 69-position
der Nigger (-)  nigger, coon
die Nüsse (pl.)  nuts, balls
die Nutte (-n)  hooker, prostitute
die Nymphomanin (-nen)  nymphomaniac
O
oben ohne  topless
   busenfrei  topless
obszön  obscene
Old Schüttelhand  masturbation
   This is a humorous slang term, a play on the name of the western character "Old Shatterhand" in the popular
Karl May series of adventure stories. See: Karl May Books.
die Onanie  masturbation, onanism
   Named for Onan, the biblical son of Judah (Gen. 38:9). See slang terms for "masturbation" below.
onanieren  to masturbate
   This is the more formal term. The informal term is wichsen, plus many other slang words found in this
glossary (see below).
der Onanist  masturbator
der Orgasmus (-men)  orgasm
die Orgie (-n)  orgy

GERMAN SLANG TERMS for "masturbate/masturbation": sich abzapfen, aus dem Handgelenk schütteln,
den Fleischtopf rühren, den Schimmel schütteln, den Trumpf in die Hand nehmen, die Hände in den Schoß
legen, die Ladung löschen, entsaften, die Handmassage, Häuptling Schnelle Vorhaut, hobeln, krumme Finger
machen, Old Schüttelhand, sein eigenes Süppchen kochen, selbst ist der Mann, sich einen runterholen, sich
einen von der Palme schütteln, sich entschleimen, sich Luft machen, Taschenbillard, das Übel an der Wurzel
packen, wichsen.

P
der Pariser  condom, rubber ("Parisian")
der Penis (-se)  penis
die Pflaume  (vulgar) vulva (lit., "prune")
der Phallus  phallus, penis
das Phallussymbol (-e)  phallic symbol
der Piefke (PEEF-kah)  Kraut, Heini, Jerry (German person)
   Austrians use this word as a disparaging term for a German, somewhat like the Mexican use of "gringo" for
an American. Even in Germany, a Piefke is a "pompous idiot," so it is not a word to be used lightly. Ein
kleiner Piefke is a "little pipsqueak."
pinkeln  to pee, go pee-pee (children's talk)
die Pinkelpause (-n)  toilet break/stop
der Pimmel  tool, johnson, willy (penis)
der Piss  piss
die Pisse  piss
pissen  to piss, pee
   sich verpissen = to piss off, f--- off
der Po  bottom, behind, butt
das Polster (-)  cushion, upholstery; flab, beer belly, "spare tire"
   Er hat ein ganz schönes Polster am Hintern. = He's got a fat behind.
   Sie ist gut gepolstert. = She's well stacked.
das Präservativ  condom, rubber
primitiv  crude, crudely; primitive, primitively
   Sei nicht so primitiv! = Don't be so crude!
die Puderdose  "honey pot," vulva (lit., "powder compact")
der Puff  bordello, brothel, whorehouse, cathouse
der Pup(s) (-e)  stinky fart (odor), rude noise/fart
pupsen  to fart, let one go
R
die Regel  period, menstruation
   die Regel haben = to have one's period, menstruate
das Rindvieh (-viecher)  bovine, cattle; ass, schmuck, moron
die Rotznase (-n)  little snot, prick
rumbeißen (slang)  to French kiss, play tonsil tennis
runterholen  to get/fetch down
   jemandem einen runterholen = to jerk s.o. off, wank s.o. off
   sich einen runterholen = to jerk off, wank off (oneself)
rutsch mir den Buckel runter  go to hell, get lost
S
der Sack (Säcke)  bag, sac, sack; scrotum, balls (testicles); bastard, bugger, sod
   ein fauler Sack  a lazy bum, lazy bastard/bugger (degree of harshness depends on circumstances/tone of
voice)
   eine faule Socke  a lazy bum (less harsh than "fauler Sack")
   Es/Er geht mir auf den Sack. It's/He's a pain in the ass.
der Sadomaso  S&M, sadomasochism
der Samen  sperm, semen
der Samenerguss  cum, ejaculation, seminal discharge
die Samenflüssigkeit  cum, ejaculation, seminal discharge
die Sau  sow, bitch, bastard
   alte Landsau  stupid old bitch, dumb bastard (lit., old country sow)
   Also see "Schwein" below!
Sau- prefix  bloody, damn, lousy
   die Sauarbeit  damned/bloody/lousy work
   das Sauwetter  damned/bloody/lousy weather
saugen  to suck; to vacuum
   The German word is here only because English-speakers tend to think—erroneously—it can be used for "that
sucks." To say something "sucks" (is bad), see "Scheiße" below.
die Scham  shame; private parts, genitals, vulva (fem.)
   das Schamhaar  pubic hair
   die Schamlippen  labia, lips of the vulva
scharf  hot, horny, sexually aroused
   Ich bin scharf auf ihn.  I have the hots for him.
die Scheide (-n)  vagina
   The Rammstein song lyric "bis der Tod der Scheide" is a play on this word and the phrase "bis der Tod euch
scheidet" (till death you do part) in their song "Du hast." See full lyrics.
der Scheiß / die Scheiße  sh--, crap, damn, bloody (Br.)
   It is important to know that the German and English versions of the s-word are not always equal. The English
subtitles of German movies often mistranslate the German expletive Scheiße! Its use in German is frequently
closer to English "Damn!" or "Dammit!" To say "This town really sucks," you could say: Diese Stadt ist echt
Scheiße. Although it sometimes isn't as strong a curse word as English "Sh--!" that doesn't mean you should
casually use Scheiße! in German. An expression such as Dieses Scheißauto! could mean "This f-ing car!" or
"This damned car!" - depending on how it is said and by whom. There is nothing more pathetic than an English-
speaker using "bad" German words he/she really doesn't understand.
Scheiß- prefix  lousy, sh--ty, bloody (Br.), crappy, damned (thing)
   This prefix, like its cousin above, often should be translated as "damned" (thing), or something more mild
than you might think. For instance, when a German says So ein Scheißwetter!, it only means that the weather
is really bad: "Such awful weather!" By the same token, Diese Scheißpolitiker! means "These damned
politicians!" (a universal complaint). Also see "Sau-".
scheißegal adj. of no damned importance
   Das ist mir (doch) scheißegal! I don't (really) give a damn/f---/sh-- (about that)!
scheißen  to sh--, crap
   Du scheißt mich an! You're sh---in' me!/You're a pain in the ass!
   Ich scheiß' d'rauf! I don't give a damn/f---/sh-- (about that)!
der Scheißkerl  bastard, son-of-a-bitch, motherf---er
das Schlitzauge (-n)  chink, gook, slant-eye
schwanger  pregnant
der Schwanz  cock, prick, dick; tail (end) (lit. "tail" of animal)
der Schwanzlutscher  c---sucker
der Schwarze (-n)  black person, negro
   eine Schwarze  a black person, a negress (f.)
   ein Schwarzer  a black person, a negro (m.)
das Schwein  pig, bastard, son of a bitch, swine
   This is one of the worst words in German! NEVER use it (or its compounds) unless you know what you're
doing, and probably not even then! Ironically, Schwein haben means to be lucky: Wir haben Schwein gehabt.
= We were lucky. (We came out smelling like a rose.)
Schweine-/Schweins-  (prefix) dirty, lousy (something/someone)
der Schweinehund/der Schweinekerl  bastard, swine
die Schweinerei (-en)  mess, scandal; dirty trick; indecent act, dirt, filth
   So eine Schweinerei! How disgusting!/What a dirty trick!
schwul (adj.)  gay, homosexual (see note below)
der Schwule (-n)  gay man, male homosexual
ein Schwuler  a gay man, a male homosexual
   NOTE: Do not confuse schwul (gay) with schwül (humid, muggy). The umlaut over the u is important. - Also
see: Lesbe and kesser Vater.
NOTE: Words such as schwul or Schwule are not generally considered "objectionable"—especially in Germany
—but are included here because there are times when talking about someone's sexual orientation might be
considered inappropriate.
die Selbstbefriedigung  masturbation
der Sex  sex
sexaktiv  sexually active
der Sexist  sexist
der Sexismus  sexism
die Sexualität  sexuality
sexuell  sexual
die Soße  come/cum (normally, sauce, gravy)
das Sperma  sperm
das Spermizid  spermicide
der Ständer  hard-on
   einen Ständer bekommen / haben  to get / have a hard-on
NOTE: This word also has the non-slang meaning of 'stand' or 'rack' in an office or home setting. The German
title for the "Austin Powers" spy spoof Goldmember (2002) was "Goldständer."
der Strich  prostitution; red-light district
   auf den Strich gehen  to be a prostitute, ply her / his wares
der Stricher  male prostitute, rent boy
   der Bubistrich  male prostitution; male red-light district
die Stricherin  female prostitute, hooker, tart
der Strichjunge  male prostitute, rent boy
das Strichmädchen  female prostitute, hooker, tart
T
tätscheln  to neck, pet, make out (lit., to pat)
der Teufel  devil
   Zum Teufel! = "Dammit!"
   Wer zum Teufel hat das gemacht? = "Who the hell did that?"
   Der Teufel soll mich holen, wenn... = "I'll be damned if..."
   Geh zum Teufel! = "Go to hell!"
   Hol dich der Teufel! = "Go to hell!"
   Scher dich zum Teufel! = "Go to hell!"
   Der Teufel wird los sein. = "The s--t's gonna hit the fan." "All hell's gonna break lose."
   Also see: Hölle (hell)
der Testikel (-)  testicle
  die Hoden (pl.)  testicles
   There are many German slang words for "testicles," including Eier, Nüsse, and others found in this glossary.
die Titten  tits, boobs, knockers
   große Dinger = big boobs ("big things")
   ein toller Vorbau = a great set of knockers
der Traum (Träume)  dream
   einen feuchten Traum haben to have a wet dream
der Tripper  gonorrhea, clap, crabs
   sich den Tripper holen to get a dose of the clap
die Tunte (-n)  fairy, queen (gay man with feminine look)
U
das Ufer  shore, bank (of river)
   vom anderen Ufer = gay, homosexual (lit., "from the other shore")
unanständig  dirty, obscene, indecent; improper, rude, ill-mannered
   unanständige Wörter gebrauchen = to use four-letter words, bad language
die Unanständigkeit (-en)  dirty joke, obscenity
   Unanständigkeiten erzählen = to tell dirty jokes
die Unaussprechlichen (pl.)  one's unmentionables (humorous)
unbefleckt/unberührt  untouched, pure, virginal, undefiled (Jungfrau)
   unberührt in die Ehe gehen = to be a virgin when one marries
unbekleidet  unclothed, naked
üppig  voluptuous, big-breasted; ample, abundant
der Urin  urine
urinieren  urinate
   pissen  to (take a) piss
V
die Vagina  vagina
   die Scheide vagina
verarschen  to make a fool of, screw/f--- with (someone)
verdammt  damned, bloody
   Verdammt! = Damn!/Dammit!
   Verdammt noch mal! = Damn it all!/Damn it to hell!/Bloody hell! (Br.)
   Verdammter Mist! = Goddamn it!/Sod it! (Br.)
verflucht!  damn!
   Verflucht noch mal! = "For chrissake!"/"Goddamn it!"
vergewaltigen  to rape
die Vergewaltigung (-en)  rape
(sich) verpissen  to piss off, f---/sod off, get lost
   Verpiss dich! = "Get the hell outta here!" - "Piss off!"
vögeln  to have sex, screw
der Vorbau  (set of) knockers, breasts
   ganz schön Holz vor der Hütte!/der Tür = what a nice pair of knockers!
   kein Holz vor der Hütte/der Tür = flat-chested, no knockers
   toller Vorbau! = what a great set of knockers!
die Vorhaut  foreskin
vulgär  vulgar, dirty
   ordinär  vulgar, dirty
die Vulgärität  vulgarity
die Vulva  vulva
   As in English, there are many vulgar slang terms for vulva in German. See Fotze and other terms in this
glossary.
W
warmer Bruder  gay man, homosexual (lit. "warm brother")
das Weib (-er)  broad
das Weibstück (-e)  bitch
   See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
das Weichei  wimp (lit. "soft egg")
weißer Spiesser  WASP ("White Anglo-Saxon Protestant")
wichsen  to jerk off, masturbate
der Wichser  jerk-off, wanker
Z
die Ziege (-n)  bitch, cow (woman); lit. goat
   See Feindgruppen for a list of other feminist and ethnic slurs.
die Zirkumzision/die Beschneidung  circumcision
   NOTE: Only about 15 percent of German men are circumcised, compared to about 80 percent in the U.S., or
40 percent in Canada and Australia. (Source: EuroCirc - www.eurocirc.org)
die Zuckerstange (slang)  penis ("candy cane")
der Zuhälter (-)  pimp
der Zungenkuss  French kiss
der Zwitter  hermaphrodite
zwitterhaft  androgynous

You might also like