Professional Documents
Culture Documents
p
Le s et animations
des fête
Program
tivities
d fes
of events an
Cathédrale de Rouen
EDITO
The programme of events proposed throughout Normandy during this centenary year
offers a marvellous opportunity not only to discovery Normandy’s exceptional history
and heritage, but also the great diversity of this dynamic and modern region.
Medieval fairs, sound and light shows, exhibitions, treasure hunts, concerts and
walking tours are all on the agenda, just for you.
Several tourist attractions and trade outlets will be offering surprises or special
deals... in particular - in honour of our illustrious ancestors of course - for those of
you who are lucky enough to bear the name of William or Matilda! All of these special
gestures are «1100% made in Normandy».
So, feel free to unveil your hidden Viking spirit and set off to conquer Normandy.
You can consult all of the events and the detailed programme at
happybirthdaynormandie.com, together with a list of the thoughtful gestures
that have been concocted for certain visitors, not forgetting interviews
with the stars that are also celebrating Normandy and a fantastic
competition, all in just a few clicks!
Alain TourreT,
President of Normandy Tourist Board
Bouffons et cathédrale
Abbatiale St Pierre
sur Dives
Château de Falaise Abbaye aux hommes, à Caen
EDITO
L’ensemble des événements qui vous est proposé durant toute cette année, à travers toute
la Normandie, est une formidable occasion de partir à la découverte de l’histoire et
des patrimoines exceptionnels de la Normandie, mais aussi de toute la richesse et
de toute la diversité de la Normandie actuelle.
Des fêtes médiévales, des sons et lumières, des expositions, des chasses au trésor,
des concerts, des balades, ont été organisés pour vous.
Alain TourreT,
Président du Comité Régional de Tourisme de Normandie
Cette brochure a été réalisée par le Comité régional de Tourisme de Normandie et financée avec le concours de la région Basse-Normandie.
This brochure, publishedRetrouvez tout le programme
by the Normandy sur / Find
Regional Tourist the program
Board, has beenatfinanced
: www.happybirthdaynormandie.com
by the Region of Lower Normandy.
Vous trouverez dans ce programme les fêtes et animations qui célèbrent les 1100 ans de la Normandie d’avril à septembre.
Ce document, édité à partir des informations données par les prestataires touristiques est réalisé à titre indicatif et n’est pas contractuel.
Cependant les éventuelles modifications seront mentionnées sur le site internet happybirthdaynormandie.com.
Sur ce site, vous trouverez en permanence des informations détaillées sur chaque évènement.
This program lists all the events and activities taking place between April and September in celebration of the 1100th anniversary.
The list is based on information provided by those involved in the organisation of the various events and is subject to change.
Should there be any eventual modifications, they will be noted on the official website www.happybirthdaynormandie.com.
On this site you will find detailed information about all of the events.
D4 / Promenade découverte nocturne - TAILLEBOIS (61) - A partir de 20h30, RDV Payant / Entry fee
4 Place de l’Eglise
D4 / Discovery walking tour by night - TAILLEBOIS (61) - From 8.30 p.m., meet in the
church square
Réservation /
By reservation
Tel: 02 31 59 13 13
9 E3 / Grand défilé sur «la Normandie des Vikings à nos jours» - HOULGATE (14)
E3 / Normandy’s Modern-day Vikings’ Parade - HOULGATE (14)
Gratuit / Free of charge
Tel : 06 12 93 73 78
G3 / Visite guidée «Dis moi, pourquoi y a un pont, à Pont de l’Arche ?» - Payant / Entry fee
13,20 PONT-DE-L’ARCHE (27). RDV à 14h30 à l’Office de Tourisme Réservation /
&
G3 / «Tell me, why is there a bridge in Pont de l’Arche?» guided tour » - By reservation
27 Tel: 02 32 40 04 41
PONT-DE-L’ARCHE (27). Meet at 2.30 p.m. at the Tourist Office
15 E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
au/to
E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
30
Le printemps des Vikings à la ferme - Les visiteurs sont invités dans plus de 70 fermes en
Normandie, les 16 et 17 avril pour participer à des parties de Kubb, ancien jeu viking qui se joue en
extérieur avec des pièces en bois.
Vikings’ Spring on the farm - On 16th and 17th April, on over 70 farms in Normandy, games of Kubb, an
old Viking game which is played outside with pieces of wood, will be open to the public.
Détails des animations sur / For further information : www.rendezvous.normandiealaferme.com
E2 / Visites contées “Il était une fois la Normandie : mythes et légendes Payant / Entry fee
G3 / Menez l’enquête en famille ! “Le trésor des Vikings” - Abbaye Notre-Dame Payant / Entry fee
23,24 D3 / Salon de l’artisanat d’art - La Poterie du Mesnil de Bavent - BAVENT (14) Payant / Entry fee
&
D3 / Arts and crafts fair - La Poterie du Mesnil in Bavent (Pottery) - BAVENT (14) Tel: 02 31 84 82 41
25
24 VIEVRE (27)
F3 / «Back to Normandy’s roots» storytelling walking tour - SAINT-GEORGES-DU-
Payant / Entry fee
Tel: 02 32 56 34 29
VIEVRE (27)
Tout le D3 / Rallye-découverte «Caen, de la tête aux pieds» - CAEN (14) - RDV à l’Office de
mois Payant / Entry fee
Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
D3 / «L’Abbaye en fête» - Abbaye Saint-Martin - TROARN (14) - Visite guidée à 14h, Gratuit / Free of charge
7 15h15 et 16h30
D3 / «The Abbey celebrates» - Abbey of Saint Martin - TROARN (14) - Guided tour at 2
p.m., 3.15 p.m. and 4.30 p.m.
Réservation /
By reservation
Tel: 02 31 39 14 22
G3 / Menez l’enquête en famille ! «Le trésor des Vikings» - Abbaye Notre-Dame Payant / Entry fee
8 De 14h à 18h30
F3 / «Bygone Norman games and old engines» - LA HAYE-DE-ROUTOT (27)
2 p.m. to 6.30 p.m.
Gratuit / Free of charge
Tel: 02 32 57 07 99
15 G3 / Balade des trois clochers - ANDE (27) - RDV à 14h30 à l’église d’Andé
G3 / Three spires tour - ANDE (27) - Meet at 2.30 p.m. at the Andé church
Gratuit / Free of charge
Tel: 02 32 61 41 52
G3 / Fête médiévale «Il était une fois kalt bec» - Stade Suchetet - CAUDEBEC-
21 LES-ELBEUF (76) Gratuit / Free of charge
&
G3 / «Once upon a time Kalt Bec» medieval fair - Suchetet stadium -CAUDEBEC- Tel: 02 32 96 02 04
22
LES-ELBEUF (76)
F4 / Rallye automobile «Sur les traces des Normands» - BRETEUIL- SUR- ITON Payant / Entry fee
B4 / Salon du livre «La Normandie et les auteurs normands» - Salle Victor Hugo -
Le trésor des Vikings des entreprises normandes - « Les entreprises locales fêtent
l’anniversaire de la Normandie avec une chasse au trésor originale, interactive et ludique.
Partez à la découverte des savoir-faire ancestraux normands, tout en éveillant vos cinq sens.
Découvrez les trois énigmes dissimulées dans les entreprises du réseau « Tourisme et
Découvertes des Entreprises ». A la fin de la saison, un tirage au sort décidera de l’attribution
d’un lot…digne d’un cadeau d’anniversaire !
The Viking treasure of Norman companies - Local companies are also taking part in the Normandy Birthday celebrations
by organising an interactive and fun treasure hunt for the whole family. Discover the Norman Ancestors’ know-how by
awakening your five senses. Each sense matches a clue, which is disguised in the «Tourism and Discovery» company
network. A prize draw will take place when the season is over, offering a prize worthy of a birthday present!
Pour plus d’informations / For more informations: mguesnon@cra-normandie.fr
Tout le D3 / Rallye-découverte « Caen, de la tête aux pieds » - CAEN (14) - RDV à l’Office
mois Payant / Entry fee
de Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
Tout le
mois E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
All the E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
month
Le Club des Parcs et Jardins - Parce que la Normandie est généreuse par nature, il est tout naturel que
les hommes qui ont créé ses jardins le soient également. Ils vous accueilleront lors des Rendez-vous
au Jardin les 3, 4 et 5 juin et vous offriront un sachet de graines pour reproduire un peu de la magie de
leurs jardins chez vous.
Normandy parks and gardens - As Normandy is naturally generous, it is natural for those in charge of the
gardens to be also. They will welcome you during the garden “Rendez-vous” on 3th, 4th and 5th June and
will give out seeds to recreate the magic of their gardens in yours.
Pour plus d’informations / For further informations: www.normandie-tourisme.fr/jardins
G3 / Menez l’enquête en famille ! «Le trésor des Vikings» - Abbaye Notre-Dame Payant / Entry fee
C5 / Chasse aux trésors normands - Château et cité médiévale - DOMFRONT (61) Payant / Entry fee
G3 / Concert médiéval à travers les siècles - Église - LE MESNIL-JOURDAIN (27) Payant / Entry fee
11 - A 21h
G3 / Concert of medieval music over the centuries - Mesnil Jourdain church - LE
Réservation /
By reservation
Tel: 06 09 59 52 13
MESNIL-JOURDAIN (27) - 9 p.m.
11 C4 / Jouer les Robin des Bois au château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Payant / Entry fee
au/to
C4 / Play Robin Hood in the Château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Tel: 02 31 69 84 81
30
F3 / Week-end festif normand - BOURGTHEROULDE-INFREVILLE (27) - Soirée
11 contée à 21h Gratuit / Free of charge
&
F3 / Festive Norman weekend - BOURGTHEROULDE-INFREVILLE (27) - Storytelling Tel: 02 35 87 60 70
12 evening at 9 p.m.
B5 / «Le Concert Spirituel», dirigé par Hervé Niquet - Eglise Abbatiale - LE MONT-
17 E2 / Journées littéraires «Des Vikings au Valaine» - Ferme de Valaine - ETRETAT Gratuit / Free of charge
& (76) Tel: 02 35 27 14 02
18 E2 / Literary day « from Vikings to Valaine» - Ferme de Valaine - ETRETAT (76)
H3 / Contes pour enfants « Les Vikings sont de retour » - LYONS-LA-FORET (27) - Payant / Entry fee
Tout le D3 / Rallye-découverte «Caen, de la tête aux pieds» - CAEN (14) - RDV à l’Office de
mois Payant / Entry fee
Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
Tout le
mois E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
All the E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
month
Tout le
mois H2 / Visite de la ferme Groning, ferme viking - GRUMESNIL (76) Payant / Entry fee
All the H2 / Visite of the Groning’s farm, a Viking farm - GRUMESNIL (76) Tel : 02 35 90 64 28
month
1, 2 C3 / «Un patrimoine vivant fête la Normandie» - BAYEUX (14) Gratuit / Free of charge
&
C3 / «A living heritage celebrates Normandy» - BAYEUX (14) Tel: 02 31 92 03 30
3
1, 8, D4 / Animations estivales au château Guillaume le Conquérant - FALAISE (14) Payant / Entry fee
15, 22
D4 / Summer entertainment at William the Conqueror’s castle - FALAISE (14) Tel: 02 31 41 61 66
& 29
E3 / Le Dreknor débarque à Trouville : un rêve aux couleurs de la Normandie - Gratuit / Free of charge
8 Sur les quais - TROUVILLE-SUR-MER (14) Résevation /
au/to
E3 / The Dreknor lands in Trouville: a Norman dream comes true - On the docks - By reservation
10 Tel: 02 31 14 60 70
TROUVILLE-SUR-MER (14)
8, 9,
10, 15, F4 / Exposition au petit musée de la torture - à la tour grise - VERNEUIL-SUR-
16, 17, AVRE (27) - Séances à 14h30, 15h30, 16h30 et 17h30 Payant / Entry fee
22, 23, F4 / Exhibition at the little museum of torture - in the grey tower - VERNEUIL-SUR- Tel: 02 32 32 33 20
24, 29, AVRE (27) - Presentations at 2.30, 3.30, 4.30 and 5.30 p.m.
30 & 31
12, 16, C3 / Son et lumière «Rendez-vous à la Cathédrale» - BAYEUX (14) - 23h et 23h30
19, 21, Gratuit / free of charge
23, 26, C3 / «Rendez-vous at the cathedral» sound and light show - BAYEUX (14) - 11 p.m. Tel: 02 31 51 28 28
28 & 30 and 11.30 p.m.
D3 / Visites théâtralisées - Office de Tourisme - CAEN (14) - Parcours Guillaume & Payant / Entry fee
13 Parcours Mathilde : les mercredis, jeudis, vendredis et samedis à 21h Résevation / By
au/to
D3 / Dramatised tours - Tourist Office - CAEN (14) - William tour & Matilda tour : On reservation
31 Wednesdays, Thursdays, Fridays and Saturdays from 9 p.m. Tel: 02 31 27 14 14
G3 / Cinéma de plein air «En Normandie, le 7ème Art gonfle ses voiles et vous
14 transporte au carrefour de vos rêves» - VAL-DE-REUIL (27) - RDV à 22h15 Gratuit / free of charge
au/to
G3 / «In Normandy, the 7th art goes full sail and carries you to the crossroads of Tel: 02 32 09 51 51
31
your dreams» open air cinema - VAL-DE-REUIL (27) - Meet at 10.15 p.m.
G3 / Menez l’enquête en famille ! «Le trésor des Vikings» - Abbaye Notre-Dame Payant / Entry fee
E4 / Visite historique et animée «Orbec-en-auge, aux temps médiévaux» - ORBEC Payant / Entry fee
1
Évènements Happy Birthday Normandie
Hardinvast
Surtainville Orglandes
Grandcamp-Maisy
Potigny
Bures-les-Monts
4
Ca
Tinchebray Taillebois
Briouze
Arques-la-Bataille
St Nicolas-d’Aliermont
Bacqueville-en-Caux
Bellencombre
Compainville
24
Grumesnil
Montivilliers
Darnetal
Fatouville-Grestain Fresne-le-Plan
Saint-Sulpice-
de-Grimbouville Charleval
Tourville-la-Riviere
Saint-Arnoult
Pont-de-l'Arche Saint-Denis-le-Ferment
Bourgtheroulde Corny
Bavent Val de Reuil
Tourville-la-Campagne Caudebec-
les-Elbeuf Saint-Clair-sur-Epte
Epreville-en-Lieuvin Surville
Harcourt
Mesnil-Jourdain
on-Canon
Gravigny
Saint-Pierre-
du-Mesnil
Camembert Gouville
Breteuil
Croth
Thilleres-
sur-Avre
Chennebrun
Essay
20 km
Office du Tourisme
Bellou-le-Trichard
22 G3 / Cinéma en plein air “Les Vikings” - ROUEN (76) - En soirée à “Rouen plage” Gratuit / Free of charge
&
G3 / “Vikings” open air cinema - ROUEN (76) - “Rouen beach” in the evening Tel: 02 32 08 13 90
23
G3 / Déjeuners médiévaux et visites guidées sur les traces des Ducs-fondateurs
23 C3 / Fête et naissance de la Normandie - Ferme du Loterot - CAHAGNES (14) Payant / Entry fee
&
C3 / Fair and founding of Normandy - Loterot Farm - CAHAGNES (14) Tel: 06 75 54 59 89
24
28 - VILLERS-SUR-MER (14)
E3 / Reproduce the Norman flag - Villers-sur-Mer beach - VILLERS-SUR-MER (14)
Résevation /
By reservation
Tel: 02 31 87 01 18
E3 / Visites contées «Il était une fois la Normandie : mythes et légendes Payant / Entry fee
F2 / Dîner-spectacle «Les falaisesardentes» - Parc EANA - Abbaye du Valasse - Payant / Entry fee
29 GRUCHET-LE-VALASSE (76) Résevation /
&
F2 / «The Flaming Cliffs» dinner and show - EANA leisure park - Abbey of Valasse - By reservation
30 Tel: 02 32 84 64 64
GRUCHET-LE-VALASSE (76)
Chaque
lundi & A4 / Balades commentées dans la ville - SAINT-PAIR-SUR-MER (50) - Tous les
jeudi lundis à 10h et jeudi à 14h30, RDV à l’Office de Tourisme Payant / Entry fee
Every A4 / Commentated walking tours of the town - SAINT-PAIR-SUR-MER (50) - On Tel: 02 33 50 52 77
Monday &
thursday Mondays at 10 a.m. and on Thursdays at 2.30 p.m., meet at the Tourist Office
Ils ont reconstruit ce qu’ils ont détruit - C’est à la découverte de cette histoire que vous invite «
abbaye Abbayes Normandes – Route Historique », en vous proposant, dans 5 abbayes (Abbaye aux Dames à
s
ma
ndes
r
« They rebuilt what they destroyed », Norman Abbeys – historic route - Discover the story by visiting the
“841-1204: History of Norman Abbeys” exhibition presented in 5 of the Norman Abbeys on the Historic
route (Abbaye aux Dames in Caen, Cerisy-la-Forêt Abbey, Bernay Abbey, Montivilliers Abbey, Mondaye Abbey).
Plus d’informations sur / For further informations: www.abbayes-normandes.com
Tout le
mois C4 / Jouer les Robin des Bois au château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Payant / Entry fee
All the C4 / Play Robin Hood in the Château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Tel: 02 31 69 84 81
month
Le dit de l’eau - L’eau tient une place importante dans notre environnement et est au cœur des préoccupations
actuelles. L’association « Le dit de l’eau » s’attache à faire découvrir cette ressource sous de multiples facettes, de
façon originale, à travers des promenades-spectacles dans toute la région.
Le dit de l’eau - Le dit de l’eau (Water association) - Water plays an important role in our environment and is one of our
actual preoccupations. The association “Le dit de l’eau” therefore wants to introduce this resource in different ways and
will be organising shows across the region.
Pour plus d’informations / For further informations www.leditdeleau.fr
Tout le D3 / Rallye-découverte «Caen, de la tête aux pieds» - CAEN (14) - RDV à l’Office de
mois Payant / Entry fee
Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
C5 / Jeu de piste «Au temps de Robert de Mortain» - MORTAIN (50) - RDV à l’Office
Tout le
mois de Tourisme Gratuit / Free of charge
All the C5 / «At the time of Robert of Mortain» treasure hunt - MORTAIN (50) - Meet at the Tel: 02 33 59 19 74
month
Tourist Office
Tout le
mois E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
All the E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
month
Célébrez l’anniversaire de la Normandie à bord du TER de la Côte Fleurie - Sur les quais
ou à bord des trains de la ligne Trouville / Deauville / Dives / Cabourg (Dives / Cabourg,
Dives Port Guillaume, Houlgate, Villers-sur-Mer, Blonville / Bénerville, Trouville/Deauville).
Prenez part aux animations culturelles et touristiques du 14 juillet au 19 août.
Assistez au spectacle vivant animé par des marionnettes, puis un arrêt « Teurgoule » pour
une dégustation en gare, enfin voyagez dans l’univers du cinéma avec «Cinétrain»… ou
réveillez votre imaginaire avec les lectures-spectacles à bord des trains.
Celebrate Normandy’s Birthday on board the train of the Flowered Coast - On the platforms
or on board the trains of the following line Trouville / Deauville / Dives / Cabourg (Dives /
Cabourg, Dives Port Guillaume, Houlgate, Villers-sur-Mer, Blonville / Bénerville, Trouville/Deauville), cultural and tourist
events will take place from 14th July to 19 August.
Take part in the live puppet show, stop at the “Teurgoule” (Norman pudding) stop for tastings at the station, travel in the
cinema universe by “Cinétrain”… or awaken your imagination with the storytelling shows on board the trains.
Pour plus d’informations / For further informations: www.commentjyvais.fr
1 E3 / Exposition - Abbaye de Grestain - FATOUVILLE-GRESTAIN (27) - RDV à 14h30 Gratuit / Free of charge
au/to
E3 / Exhibition - Abbey of Grestain - FATOUVILLE-GRESTAIN (27) - Meet at 2.30 p.m. Tel: 02 32 57 72 10
14
G3 / Cinéma de plein air «En Normandie, le 7ème Art gonfle ses voiles et vous
1 transporte au carrefour de vos rêves» - VAL-DE-REUIL (27) - RDV à 22h15 Gratuit / Free of charge
au/to
G3 / «In Normandy, the 7th art goes full sail and carries you to the crossroads of Tel: 02 32 09 51 51
15
your dreams» open air cinema - VAL-DE-REUIL (27) - Meet at 10.15 p.m.
D3 / Visites théâtralisées - Office de Tourisme - CAEN (14) - Parcours Guillaume & Payant / Entry fee
1 Parcours Mathilde : les mercredis, jeudis, vendredis et samedis à 21h Réservation /
au/to
D3 / Dramatised tours - Tourist Office -CAEN (14) - William tour & Matilda tour: On By reservation
27 Wednesdays, Thursdays, Fridays and Saturdays from 9 p.m. Tel: 02 31 27 14 14
2, 4, 6,
9, 11, C3 / Son et lumières «Rendez-vous à la Cathédrale» - BAYEUX (14) -
13, 16, 22h30, 23h et 23h30 Gratuit / Free of charge
18, 20, C3 / «Rendez-vous at the cathedral» sound and light show - BAYEUX (14) - Tel: 02 31 51 28 28
23, 25 10.30 p.m., 11 p.m. and 11.30 p.m.
& 27
5, 6, 12, F2 / Dîner-spectacle «Les Falaises Ardentes» - Parc EANA - Abbaye du Valasse - Payant / Entry fee
13, 14, GRUCHET-LE-VALASSE (76) Réservation /
15, 26 F2 / «The Flaming Cliffs» dinner and show - EANA leisure park - Abbey of Valasse - By reservation
& 27 GRUCHET-LE-VALASSE (76) Tel: 02 32 84 64 64
5, 12, D4 / Animations estivales au château Guillaume le Conquérant - FALAISE (14) Payant / Entry fee
19 & 26 D4 / Summer entertainment at William the Conqueror’s castle - FALAISE (14) Tel: 02 31 41 61 66
6 B2 / «Une journée normande au Pays Cassin» - Abbaye - MONTEBOURG (50) Gratuit / Free of charge
&
B2 / «A Norman day in the Pays Cassin» - Abbey - MONTEBOURG (50) Tel: 02 33 41 15 73
7
6, 13 D4 / Festival des Spectacles d’Arts de la Rue : «les Faltaisies» - FALAISE (14) Gratuit / Free of charge
&
20 D4 / «Les Faltaisies» Street Performance Festival - FALAISE (14) Tel: 02 31 41 61 66
B3 / Randonnée entre marées et villages - NEUILLY-LA-FORET (14) - RDV à 14h30 Gratuit / Free of charge
E3 / Visite contée «Il était une fois la Normandie : mythes et légendes nordiques» Payant / Entry fee
E4 / Visite historique et animée «Orbec-en-auge, aux temps médiévaux» - ORBEC Payant / Entry fee
D3 / Contes et légendes urbaines «la Mesnie Hellequin» - CAEN (14) - RDV à 14h et
D4 / La fête des jeux 2011 : «venez jouer aux bâtisseurs et aux chevaliers» -
13 Château Guillaume le Conquérant - FALAISE (14) Gratuit / Free of charge
&
D4 / 2011 Games fair: «come and play builders and knights» - William the Tel: 02 31 41 61 66
14
Conqueror’s Castle - FALAISE (14)
14 H3 / Grande fête médiévale - Abbaye de Mortemer - LISORS (27) - De 11h à 19h Payant / Entry fee
&
H3 / Grand Medieval Fair - Mortemer Abbey - LISORS (27) - 11 a.m. to 7 p.m. Tel: 02 32 49 54 34
15
D3 / Promenade lecture «Le goût de la Normandie» - DIVES-SUR-MER (14) -
17 A 17h30
D3 / Reading walking tour «A taste of Normandy» - DIVES-SUR-MER (14) - At 5.30
p.m.
Gratuit / Free of charge
Tel: 02 31 28 52 56
G2 / Visite guidée et contée à deux voix «Sur les traces des sieurs de
F3 / Visite commentée «Sur les traces des moines de l’Abbaye» - Abbaye de Gratuit / Free of charge
24 Bernay - Musée des Beaux-Arts - BERNAY (27) - A 15h Réservation /
&
F3 / «In the footsteps of the abbey monks» commentated tour - Abbey of Bernay - By reservation
25 Tel: 02 32 43 63 23
Fine Arts Museum - BERNAY (27) - 3 p.m.
27 (61) - A 17h
D4 / Conference on the Vikings - in the town hall (Mairie) -PUTANGES-PONT-
Tel: 02 33 35 86 57
Chaque
lundi & A4 / Balades commentées dans la ville - SAINT-PAIR-SUR-MER (50) - Tous les
jeudi lundis à 10h et jeudis à 14h30, RDV à l’Office de Tourisme Payant / Entry fee
Every A4 / Commentated walking tours of the town - (50) - On Mondays at 10 a.m. and on Tel: 02 33 50 52 77
Monday &
thursday Thursdays at 2.30 p.m., meet at the Tourist Office
Chaque E2 / Visite guidée de l’Abbatiale «Au temps des Ducs de Normandie» - FECAMP
jeudi &
dimanche (76) - Tous les jeudis et dimanches, RDV à 15h devant l’Abbatiale Payant / Entry fee
Every E2 / «At the time of the Norman Dukes» guided tour of the abbey-church - FECAMP Tel: 02 35 10 60 96
thursday &
sunday (76) - On Thursdays and Sundays throughout, meet at 3 p.m. opposite the abbey-church
Tout le
mois B4 / Jouer les Robin des Bois au château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Payant / Entry fee
All the
month B4 / Play Robin Hood in the Château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Tel: 02 31 69 84 81
Tout le D3 / Rallye-découverte «Caen, de la tête aux pieds» - CAEN (14) - RDV à l’Office de
mois Payant / Entry fee
Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
Tout le
mois C3 / Le Labyrinthe de Bayeux invite la Normandie - MOSLES (14) Payant / Entry fee
All the C3 / The Bayeux Maze welcomes Normandy - MOSLES (14) Tel: 02 31 10 06 21
month
Tout le
mois E3 / Exposition «La tapisserie de Rollon» - Le Villare - VILLERS-SUR-MER (14) Gratuit / Free of charge
All the E3 / «The Rollo Tapestry» exhibition - Le Villare - VILLERS-SUR-MER (14) Tel: 02 31 21 15 09
month
C5 / Jeu de piste «Au temps de Robert de Mortain» - MORTAIN (50) - RDV à l’Office
Tout le
mois de Tourisme Gratuit / Free of charge
All the C5 / «At the time of Robert of Mortain» treasure hunt - MORTAIN (50) - Meet at the Tel: 02 33 59 19 74
month
Tourist Office
Tout le G1 / Jeu de piste autour des Vikings et du drakkar - ESTRAN Cité de la Mer - Payant / Entry fee
mois
All the DIEPPE (76) Tel : 02 35 06 93 20
month G1 / Vikings and drakkar treasure hunt - ESTRAN Cité de la Mer - DIEPPE (76)
Tout le
mois E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
All the E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
month
1 C4 / Jouer les Robin des Bois au château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Payant / Entry fee
au/to
C4 / Play Robin Hood in the Château de Bures - BURES-LES-MONTS (14) Tel: 02 31 69 84 81
11
E3 / Exposition «Images traditionnelles - Vision contemporaine» - Musée Villa
1 Montebello - TROUVILLE-SUR-MER (14) Payant / Entry fee
au/to
E3 / «Traditional images - contemporary views» exhibition - Villa Montebello Tel: 02 31 88 16 26
18
Museum - TROUVILLE-SUR-MER (14)
1 G1 / Jeu de piste autour des Vikings et du drakkar - ESTRAN Cité de la Mer - Payant / Entry fee
au/to DIEPPE (76) Tel : 02 35 06 93 20
18 G1 / Vikings and drakkar treasure hunt - ESTRAN Cité de la Mer - DIEPPE (76)
Randonnnée «sur les pas des Ducs de Normandie» avec les Chemins de Saint Payant / Entry fee
4 Réservation /
au/to Michel By reservation
29 In the footsteps of the Norman Dukes, walking tour with Saint Michel’s Strolls Tel: 02 31 66 10 02
D3 / Contes et légendes urbaines «le Pont du Diable» - CAEN (14) - RDV à 14h et à
G4 / Café débat sur la Normandie animé par Michel De Decker - IVRY-LA- Gratuit / Free of charge
8.30 p.m.
16 (50) - A 20h30
B5 / Concert by Jordi Savalla and Hespèrion XXI - LE MONT-SAINT-MICHEL (50) -
At 8.30 p.m.
Tel: 02 33 89 80 04
16, 17 B4 / Visite nocturne des remparts - AVRANCHES (50) - Visite nocturne à 22h Gratuit / Free of charge
&
18 B4 / Tour of the ramparts by night - AVRANCHES (50) - Tour by night at 10 p.m. Tel: 02 33 79 57 01
G3 / Menez l’enquête en famille ! «Le trésor des Vikings» - Abbaye Notre-Dame Payant / Entry fee
E3 / Conférences - Abbaye de Grestain - FATOUVILLE-GRESTAIN (27) - RDV à 16h Payant / Entry fee
17, 24 sauf le 17 septembre à 15h Réservation /
&
25 E3 / Conferences - Abbey of Grestain - FATOUVILLE-GRESTAIN (27) - Meet at 3 p.m. By reservation
on 17th September and at 4 p.m. on all other dates Tel: 02 32 57 72 10
E3 / Visite contée «Il était une fois la Normandie : mythes et légendes nordiques» Payant / Entry fee
25 L’ARCHE (27)
G3 / «Richard the Lionheart» medieval fair - Abbey of Bonport - PONT-DE-
Gratuit / Free of charge
Tel: 02 32 40 04 41
L’ARCHE (27)
Tout le D3 / Rallye-découverte «Caen, de la tête aux pieds» - CAEN (14) - RDV à l’Office de
mois Payant / Entry fee
Tourisme
All the Tel: 02 31 27 14 14
month D3 / «Caen, from head to toe» discovery rally - CAEN (14) - Meet at the Tourist Office
Tout le
mois E2 / Exposition sur le monde des Vikings - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Gratuit / Free of charge
All the E2 / «The Viking’s World» exhibition - Ferme de Valaine - ETRETAT (76) Tel: 02 35 27 14 02
month
Tout le
mois H2 / Visite de la ferme Groning, ferme viking - GRUMESNIL (76) Payant / Entry fee
All the H2 / Visite of the Groning’s farm, a Viking farm - GRUMESNIL (76) Tel : 02 35 90 64 28
month
D’autres manifestations se déroulent tout au long de l’année : découvrez l’histoire de la Normandie dans les vitrines de la
Maison de la Normandie à Jersey, retrouvez la statue de Guillaume le Conquérant aux Jardins de Bois-Guilbert, dégustez
un menu médiéval à la ferme de la Rançonnière (Crépon), ou encore faîtes-vous photographier en costume d’époque au
château de la Fresnaye à Falaise (uniquement les Guillaume et Mathilde)…
Other events will be taking place throughout the year: discover the Norman’s History in the window displays at the Maison de la
Normandie on Jersey, find the statue of William the Conqueror in the gardens of Bois-Guilbert, taste what’s on the medieval menu
at the Ferme de la Rançonnière in Crépon or have your photo taken in medieval costume at the Château de la Fresnaye in Falaise
(only if your name is William or Matilda!)…
Photos 1ère de couverture : Fotolia : moodboard, Vely, Andy Dean, Laurent Hamels - Corbis : © Radius Images/Corbis - Getty Images :
Gilles Rigoulet - Happy birthday = joyeux anniversaire.
Photos édito (de gauche à droite) : © Alti - © Jonathan Fotolia - © PackShot – Fotolia.com - © Stéphane Maurice Socopresse - © Ville de
Bayeux Sylvain Guichard - © Kévin 14 – Fotolia - © Philippe Bosse-bœuf – Fotolia.com