Professional Documents
Culture Documents
GRADE-FUNDACIÓN FORD
Informe de Investigación
Lima, 2005
-0-
"UNA EXPLORACIÓN SOBRE LAS ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA Y LOS
ESTILOS DE APRENDIZAJE EN COMUNIDADES AGUARUNA DEL ALTO
MAYO"
INTRODUCCIÓN 1
OBJETIVOS 2
CONCLUSIONES 88
RECOMENDACIONES 90
BIBLIOGRAFÍA 91
ANEXOS 96
-1-
INTRODUCCIÓN
Es por la razón anterior, que se decidió indagar sobre cuáles son las
estrategias de enseñanza utilizadas por los maestros bilingües de Alto Mayo,
para verificar si las estrategias empleadas por los profesores eran una de las
causas del bajo rendimiento hallado en los alumnos que participaron en los
talleres de vacaciones útiles. Así mismo, se buscaba reconocer los estilos de
aprendizaje de los alumnos para comprobar si las estrategias de enseñanza
responden a estos estilos de aprendizaje. Esta, además del rendimiento, es
una manera de comprobar el grado de efectividad de estas estrategias en el
aprendizaje de los alumnos. Por otro lado, el reconocimiento de las estrategias
de enseñanza y de los estilos de aprendizaje permitirá, en un futuro,
perfeccionar las estrategias de enseñanza que utilizan los maestros bilingües,
así como diseñar nuevas estrategias que respondan a los estilos de
aprendizaje de los educandos y así mejorar la calidad de sus aprendizajes.
-2-
y Río Soritor, se encuentran el margen derecho del río Mayo, en la provincia de
Rioja, y una, Huascayacu, al margen izquierdo del río Mayo, en la provincia de
Moyabamba.
OBJETIVOS
Identificar cuáles son las estrategias de enseñanza más utilizadas por los
docentes en la zona del Alto Mayo.
Reconocer cuáles son los estilos de aprendizaje (visual, auditivo o
cinestésico) que más utilizan los alumnos de las comunidades Aguaruna.
Analizar de que manera las estrategias de enseñanza utilizadas por los
profesores bilingües para enseñar responden a los estilos de aprendizaje de
los alumnos aguaruna.
-3-
I PARTE: Marco Teórico
Según el PEAM (2004), los aguarunas del Alto Mayo son parte de uno de los
grupos étnicos más numerosos que pueblan nuestra amazonía, los cuales,
según las últimas referencias que poseían, este grupo suma alrededor de 4000
habitantes.
2
Esta información fue recaudada durante la realización del proyecto piloto de vacaciones útiles llevado a
cabo los días 7 al 13 de marzo del año 2004 con veinticuatro niños de comunidades nativas Aguarunas
del Alto Mayo, fue organizado gracias a la colaboración del Programa de Fortalecimiento de
Comunidades Nativas del Proyecto Especial Alto Mayo (PEAM), la Cooperación Alemana de Desarrollo
(GTZ), la Pontificia Universidad Católica del Perú (DAPSEU) y el hogar de niños Santa Isabel.
3
Información más actualizada extraída de la página Web “Aguarunas del Alto Mayo”,
http://www.geocities.com/conviven/aguarunas.html
-4-
geográfico, se conoce a las autoridades y a los APAFAS, los cuales
proporcionarán todas las facilidades, no se encuentran en el margen de la
carretera por lo que aún mantienen ciertas costumbres propias de los
aguarunas y reflejan la realidad general, es decir, cuentan con una escuela
primaria, multigrado (a excepción de Alto Naranjillo que se encuentra al margen
de la carretera y tiene escuela secundaria, pero es interesante estudiarla para
poder comparar el resultado con el resto de las comunidades, debido a que se
encuentra más influenciada por el exterior). Además son comunidades que
están a ambos márgenes de río Mayo, de esta forma se podrán contrastar los
resultados comparando la situación educativa del margen derecho (Alto
Naranjillo y Río Soritor) con la del margen izquierdo (Huascayacu). En las tres
comunidades existe una supervisión del ministerio de educación.
-5-
Con respecto a lo anterior, es importante hacer una aclaración por cuestiones
de terminología y para que no hayan confusiones posteriormente. Según
Seymout Smith (1988), los españoles, en su terminología, dividieron a los
habitantes de la región en dos grupos: los quechuas y los Jíbaro o Maynas. Por
su lado, los nativos, reconocen a la población quechua hablante como Inga y a
los Jíbaro hablantes como Shiwiar.
Los de habla Jíbaro (Shuar, Achuar, Aguaruna, Huambisa) tienen una forma de
comunicarse bastante similar y, aunque con relevantes diferencias en cuanto a
la pronunciación y, más ligeramente a entonación, se comprenden entre ellos.
Desde un punto de vista lingüístico su lengua está bien constituida dentro de un
cuerpo homogéneo (Regan, Jaime, 1991).
El idioma aguaruna es hablado por más de treinta y nueve mil personas que
viven en los departamentos de Amazonas, Loreto y San Martín en la Amazonía
peruana. “Su vocabulario es muy extenso y su gramática muy compleja.
Además, como todo idioma vivo, el aguaruna presenta variantes regionales y
existen palabras que no son bien conocidas en todas las regiones. Hay también
variaciones en el deletreo de las palabras que reflejan diferencias en la
pronunciación” (Wipio, Gerardo, 1996. pág. 10).
La designación Gramatical
Según el diccionario Aguaruna- Español (Wipio, Gerardo, 1996), las partes del
habla aguaruna son: sustantivo, pronombre, adjetivo, conjunción, interjección,
palabra onomatopeya, palabra interrogativa y el verbo. Más adelante se
detallaré sobre algunas de éstas categoría gramaticales.
A ápa padre
B beték(a) igual
C chájap(a) Charapa (especie de tortuga pequeña)
D dúku madre
E éte avispa
G pagáat(a) caña de azucar
H aéhaet medianoche
I íma garza blanca
J jápa venado
K kánu canoa
M máma yuca
N nántu luna
P pabáu sachavaca, tapir
R kúri oro
S súku canasta de tejido fino
Sh sháa maíz
T takát trabajo
Ts tsamáu plátano maduro
U úchi niño
W wáwa topa
Y yáya estrella
Las vocales entre paréntesis son sordas. Estas vocales se están perdiendo
poco a poco, pero en algunas áreas todavía las pronuncian.
El acento ortográfico que se indica en las palabras escritas, es para ayudar con
la pronunciación, por lo general no se escribe en el alfabeto práctico. El acento
ortográfico se escribe en caso de formas homófonas, en las palabras cuya
sílaba final termina en vocal acentuada y en palabras de origen castellano. Por
razones ortográficas no se escribe la nasalización vocálica aunque resultan
algunas formas homófonas. Ejs.: ayát “salar” y ayát (pronunciado con
nasalización en la segunda sílaba) “llevar, llevar consigo”.
(Diccionario Aguaruna- Castellano, 1996).
Es importante aprender a pronunciar bien los acentos, porque una
equivocación podría cambiar el significado de las palabras.
Pronombres
Los pronombres personales de la lengua aguaruna, según José Martín Cuesta
(1982), son:
Yo….. vi Nosotros…..íi
Tú….. ámue Vosotros….. átum
Él….. ni, di Ellos….. níta, díta.
Sustantivo
El sustantivo en aguaruna, según Rogelio Winans (1947), tiene una forma
compleja, ya que tiene una modificación en su terminación para demostrar que
es poseído o dominado por alguna persona, animal u objeto. Por ejemplo,
“yayapa churin”, que es el hijo del padre.
-8-
Además, él afirma que no hay una distinción clara entre el singular y el plural
de los sustantivos. Por ejemplo, nanapue, puede significar ala o alas. El
número del verbo o el sentido de la oración aclaran el número del sustantivo.
Verbos
José Martín Cuesta (1982), al realizar un estudio sobre 31 verbos utilizados por
los aguarunas, notó que 23 de estos verbos presentan cierta uniformidad en
sus terminaciones sin variaciones notables en su raíz verbal, y los 8 verbos
restantes, presentan mayores diferencias. A los 23 primeros, Cuesta (1982),
les asignó el nombre de regulares y a los 8 restantes, irregulares. Para efectos
de esta investigación, que no pretende estudiar el idioma a fondo, sólo algunas
especificaciones, se analizará parcialmente los verbos que Cuesta (1982),
considera como regulares.
Los verbos en aguaruna, al igual que el castellano, tienen un tiempo, un modo
y un número. En castellano estamos acostumbrados a dos tipos de número de
verbo: singular y plural. En aguaruna existen tres: singular, dual y plural. Los
tiempos que se pueden distinguir, son básicamente cuatro: presente, pretérito
perfecto, imperfecto y futuro. Los modos son el subjuntivo, el imperativo y el
gerundio.
9
De esta manera si se conoce la terminación en los diferentes tiempos, modos y
personas, sólo hay que unir la raíz con estás terminaciones, aunque en algunos
casos hay ciertas variaciones.
Para las raíces que terminan en consonante, la vocal “e” o raíces de una
sílaba, el sufijo para la tercera forma es -mau. Para las demás raíces es -mu
(Regan, Jaime, 1991).
Mencionaré algunos ejemplos con cada una de las terminaciones para aclarar
este punto.
10
Átum Ueincángmue Ueingmonmue Ueínyungmue Ueínyungmue Ueinshúa Ueíntá-
jum
dita Ueincáhue Ueínmanmue Ueínye Ueínye Ueíntin-
mue
Gerundio: ueincá (viendo)
Verbos Irregulares
José Martín Cuesta (1982), clasifica ocho de los verbos estudiados por él como
irregulares, ya que a pesar de que la mayor parte de ellos comparten las
mismas terminaciones cuando se conjugan dependiendo del tiempo, persona y
modo, su forma o raíz cambia, en algunas conjugaciones.
Estos verbos son:
1) Minítasan= venir 5) Juquítatus= tomar, coger,
2) Atasan= ser o tener agarrar
3) Uitántusan= ir 6) Sujúctasan= vender
4) Títasan= decir 7) Utítasan= traer
8) Sujústasan= dar
En este caso específico, por ejemplo, la diferencia más saltante con los verbos
regulares es el cambio de la raíz que se produce en este verbo en el pretérito
perfecto. Así mismo, hay algunas diferencias de conjugación con los verbos
regulares, como por ejemplo en el caso de la conjugación de la segunda
11
persona plural en presente: minájmue. En este caso la terminación es lo que
cambia, a diferencia de los verbos regulares que se mantiene: ueincángmue o
chichángmue.
Negaciones
Para José Martín Cuesta, (1982), las negaciones tanto en las palabras
comunes como los verbos, se hacen también de manera yuxtapuesta o
aglutinante, con los sufijos cho, sha, tsa y otros.
Por ejemplo: El chico es bueno = úchi puénquin
El chico no es bueno= úchi puénquincho
Sabe hablar aguaruna= ahuajún chichástasan yácha
No sabe hablar aguaruna = ahuajún chichástasan yáchacho
12
En ambos ejemplos, uno de adjetivo y el otro de verbo, el sufijo cho añadido al
adjetivo puénquin y al verbo yáchasan está indicando la negación.
Así mismo, afirma la palabra núnik se emplea para unir dos frases u oraciones
y en castellano puede traducirse en: entonces, después o por eso, según sea el
caso.
En singular: En plural:
Awát-tsu-jai no estoy golpeando Awatú- ina-ts-ji
Awát-tsu-me no estás golpeando (no estamos golpeando)
Awát-tsu-i no está golpeando Awatú-ina-ts-jume
(no están golpeando ustedes)
Awatú-ina-ts-ui
(no están golpeando ellos)
Como se puede apreciar, tanto en singular como en plural (omitimos el tiempo
dual, ya este tiempo podría causar confusión), los sufijos –tsu- y –ts-,
siempre van después de la raíz pero antes del sufijo que indica persona como
jai, me, i, ji, jume, ui.
13
1.2.2) El español como segunda lengua para los Aguarunas
En este apartado se tomará en cuenta algunos estudios realizados
anteriormente sobre la lengua aguaruna, que permitan comprender mejor
algunos de los errores o limitaciones más comunes en el manejo del castellano,
observadas durante el taller de vacaciones útiles, que se llevó a cabo con niños
aguarunas en febrero del presente año5.
Lo anterior se puede deber a que en el aguaruna no hay artículos, como el, la,
un, una. Una distinción sobre lo definido y lo indefinido se hace muchas veces
en el verbo. Así mismo los nombres y los adjetivos no tienen género gramatical.
Los sustantivos y los adjetivos no tienen un plural como la “s” en castellano. El
plural se capta del contexto o se expresa en el verbo; añadiendo al verbo “ser”
en tercera persona plural; con un número; o con el uso de adjetivos como
“kuwáshat” (mucho), “Káwem” (varios, bastante), “ápatsaj” (poco); o por unos
sufijos que indican persona y número (Regan, Jaime, 1991, pág. 41).
Esta confusión con el número de los verbos (singular o plural), también se
puede deber a que en castellano estamos acostumbrados a dos tipos de
número de verbo: singular y plural. En aguaruna existen tres: singular, dual y
plural. El dual se usa cuando el sujeto es dos o tres, y se usa con palabras
como “poco”. El número dual también se puede usar para expresar un conjunto
de cosas que forman una unidad en un lugar. Lo anterior, se refiere a las cosas
que se pueden contar en aguaruna sin emplear los dedos, es decir, dos y tres,
porque a partir de cuatro de usan los dedos (Regan, Jaime, 1991, pág. 41).
En el Aguaruna, el plural tiene el significado de “mucho”. Es lo que no se
cuenta sin el empleo de los dedos. Es un número indefinido.
Lo anterior explica su dificultad para diferenciar los tiempos entre los verbos.
5
Esta información fue recaudada durante la realización del proyecto piloto de vacaciones útiles llevado a
cabo los días 7 al 13 de marzo del año 2004 con veinticuatro niños de comunidades nativas Aguarunas
del Alto Mayo, fue organizado gracias a la colaboración del Programa de Fortalecimiento de
Comunidades Nativas del Proyecto Especial Alto Mayo (PEAM), la Cooperación Alemana de Desarrollo
(GTZ), la Pontificia Universidad Católica del Perú (DAPSEU) y el hogar de niños Santa Isabel.
Así mismo, en febrero del presente año se realizó nuevamente un taller de vacaciones útiles para
reforzar el aprendizaje de matemáticas y castellano. Se trabajó con niños de seis comunidades de Alto
Mayo (Shumpiyacu, Shampuyacu, Anexo Río Soritor, Huascayacu, Bajo Naranjillo y San Rafael).
14
Así mismo, la mayoría de los niños no eran capaces de conjugar los verbos por
sí solos. Por lo observado, sobre todo en los niños que se encuentran menos
acostumbrados a hablar el castellano, sí estaban familiarizados con la
conjugación de los verbos, pero esto era un proceso mecánico, memorístico,
no comprendían a fondo cómo es que se conjugan los verbos, la relación entre
persona y número y no sabían diferenciar los tiempos. Les costaba mucho
saber cuando un verbo estaba en presente, cuando en pasado y cuando en
futuro, a pesar que en su lengua sí utilizan éstos tres tiempos. Cuando se les
preguntaba, por ejemplo, en qué tiempo se encontraba el verbo “comí”, muchos
de ellos simplemente adivinaban. Este problema se agrava porque muchos de
los niños conocen y comprenden pocas palabras en castellano, lo que hacía
más difícil aún que comprendieran la diferencia entre los tiempo verbales si, en
algunos casos, no estaban familiarizados con el verbo.
Incluso algunos al conjugar los verbos, cambiaban de verbo durante la
conjugación, sin que la conjugación sea errónea. Por ejemplo, si debían
conjugar el verbo estudiar, lo conjugaban de la siguiente manera:
Yo estudio
Tú estudias
Él escribe
Nosotros escribimos
Ellos escriben
El vosotros es la persona que más les cuesta conjugar, pero como en el Perú
no la utilizamos, no les exigíamos que la conjuguen.
Otra dificultad frecuente era la omisión de la vocal “o”, más cuando escribían
que cuando hablaban en castellano. Esto se debe a que en su idioma no existe
la vocal “o”, es por eso en muchas ocasiones la omiten en su pronunciación o
escritura.
15
Otro error, no tan frecuente, es que a veces no forman bien las oraciones. Esto
se puede deber a que en aguaruna el verbo suele estar al final de la oración. El
adjetivo va después del sustantivo. Sin embrago, se puede variar el orden.
Generalmente se coloca una palabra al final de la frase para darle énfasis
(Regan, Jaime, 1991).
En general estas son las dificultades más comunes referentes al manejo del
castellano de los niños que tuve bajo mi cargo durante el taller de vacaciones
útiles realizado el presente año y el año anterior. Sin embrago, éstas no son las
únicas que se pueden hallar. Su nivel es sumamente bajo si lo comparamos
con los niños de las ciudades y tienen mucho por desarrollar. Se le debe poner
especial énfasis al desarrollo de habilidades básicas, como es el caso de la
compresión lectora, ya que esto permitirá que posteriormente puedan
desarrollar otras capacidades que implica la lectura como la síntesis, el
análisis, la extracción de ideas principales, etc.
16
puede empezar a conjugar los verbos en aguaruna y cuando los niños ya
dominen esta materia, se introduce paulatinamente la conjugación de los
verbos en castellano, realizando constantes comparaciones.
Además lo que plantea una educación bilingüe, es justamente que los
estudiantes aprendan una segunda lengua a partir de su lengua materna.
6
Fuente:
Luis Enrique López: La diversidad étnica, cultural y lingüística latinoamericana y los recursos
humanos que la educación requiere. Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la
Ciencia y la Cultura.
7
- Cummins, James
1979 "Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children", Review of
Educational Resarch, Nº 49, pp. 222-260.
1980, Bilingualism and minority language children. Language and Literacy Series. Toronto: The Ontario
Institute for Studies in Education.
- Hakuta, Kenji
1986 The mirror of language. The debate on bilingualism. New York: Basic Books.
17
1. Aprender a leer y escribir en la lengua materna contribuye al desarrollo
de la comprensión lectora en una segunda lengua.
2. El conocimiento y manejo que los niños tienen de su lengua materna a la
edad de seis años no es completo, pues se limita a situaciones prácticas
de comunicación, y necesita ser reforzado en la escuela, donde la
lengua es usada para el desarrollo cognoscitivo y académico del
educando. Un niño puede demostrar una buena competencia social del
lenguaje y, sin embargo, tener un pobre rendimiento académico (Hakuta
1986). Algunas investigaciones señalan que el manejo adecuado de la
lengua materna exige varios años de trabajo escolar (McLaughlin 1984).
3. Existe un nivel umbral de desarrollo en el aprendizaje de una segunda
lengua, el cual es necesario alcanzar para estar en condiciones de
participar activamente en las clases y desarrollar operaciones lógico-
cognoscitivas en dicha lengua. No basta, entonces, un uso comunicativo
rudimentario de la segunda lengua para sostener los procesos de
aprendizaje escolar. De ahí la importancia de recurrir a la lengua
materna de los educandos durante la vida escolar del bilingüe. De esa
manera, él podrá desarrollar sus capacidades idiomáticas recurriendo al
idioma que mejor conoce (su lengua materna), para luego transferirlas al
contexto de la lengua que aprende (la segunda lengua).
4. No basta con estar expuesto, de modo sostenido, a una segunda lengua
para que uno la aprenda más rápidamente. La exposición a la segunda
lengua a expensas de la lengua materna no asegura un mayor
conocimiento y uso de la segunda lengua. El mayor tiempo dedicado a
"escuchar" la segunda lengua no garantiza necesariamente que se la
aprenderá mejor. Así, resulta clave el tiempo dedicado al desarrollo de la
lengua materna de los educandos (Cummins 1981).
5. Se da una estrecha relación entre el desarrollo lingüístico previo,
realizado en la primera lengua, y el posterior, efectuado en una segunda
lengua. El nivel de competencia en el segundo idioma que alcanza un
niño bilingüe es parcialmente una función del tipo de competencia que
ha desarrollado en la primera lengua en el momento en el que comienza
la exposición intensiva a la segunda lengua (Cummins 1979). De ahí que
pueda plantearse, como hipótesis, que existe una competencia
lingüística común, subyacente tanto a la primera como a la segunda
lengua.
6. No es necesariamente cierta la afirmación: "a menor edad, mayor
facilidad para aprender un segundo idioma". Algunas investigaciones
han demostrado que adolescentes y jóvenes pueden obtener mejores
resultados que niños que aprenden una segunda lengua. Probablemente
debido a su mayor madurez y desarrollo cognitivo, los adolescentes y
18
jóvenes pueden tener ventajas en las áreas de la sintaxis y la
morfología. Sin embargo, en el área de la pronunciación, los menores
tienen ventaja (MacLaughlin 1992, Hakuta 1986).
7. El aprendizaje es una actividad altamente contextualizada. De ahí la
importancia de partir de las experiencias y referentes culturales de los
niños para el desarrollo de sus capacidades y la construcción de nuevos
conocimientos. Al relacionar diversos ámbitos culturales, se contribuye a
fomentar el entendimiento y la comunicación intercultural. El
monolingüismo y la uniformidad cultural pierden vigencia ante la
pluralidad de códigos y lenguajes que caracterizan el mundo
contemporáneo. Al desarrollar las competencias de los educandos para
el manejo de varias lenguas y códigos culturales, la EBI hace posible
una mayor flexibilidad cognitiva y amplía el espacio de los sistemas
simbólicos en el que se mueven las personas.
8. Educarse a partir de la lengua y cultura propia constituye un derecho
ciudadano. Así lo reconocen y sancionan diversos dispositivos jurídicos,
como la Constitución Política, la Ley General de Educación, el Código de
los Niños y Adolescentes, el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos
indígenas, ratificado por el Perú. (Ver en este mismo volumen el marco
legal referido a la EBI).
1.3) Creencias
En este breve apartado se analizarán las principales creencias Aguaruna
y cómo éstas afectan su modo de vida, o más bien, cómo su modo tradicional
de vida dio origen a estas creencias.
Los Aguarunas, al igual que la mayoría de los pueblos indígenas, suelen
explicar la vida a través de mitos, los que se relacionan con los aspectos más
cercanos a ellos, ya sea con sus alimentos, con su hábitat, con sus
costumbres, etc.
Aunque el mito no puede explicar todas las manifestaciones culturales de un
pueblo, sí congrega la visión de mundo que posee cada cultura. En el caso de
los Aguarunas se puede apreciar claramente por el propio hábitat de éstos y,
tomando en cuenta la información proporcionada por el PEAM (2004), que la
relación entre esta cultura y la naturaleza en sumamente estrecha. Para ellos,
el bosque y sus habitantes tienen una vida propia y son anunciadores de
buenas y malas noticias. Por ejemplo, para los Aguarunas la mariposa azul
wampang, es el alma del muerto, cuando entra en una casa Aguaruna le
ofrecen masato para agasajar al alma. Toda la casa es regada con ésta bebida
a base de yuca para que el alma se sienta contenta. También está la hormiga
sitaracuy. Se dice que si ésta se cruza en el camino de un cazador anuncia
malas noticias, por lo que normalmente el cazador regresa. El canto triste del
huancahui anuncia adulterio, el picaflor (tempe), cuando vuela alegre significa
que hará buena cacería, pero si vuelo rápido, es señal de peligro. Mishkim se le
llama al pájaro que sigue a la canoa del los viajeros. Se dice que cuando éste
está triste algo malo le ocurrirá al viajero. Como se observa, todos estos
ejemplos se relacionan con animales o aves que habitan en el bosque, y
evidencia la estrecha relación que tienen los Aguarunas con su medio. Es por
eso que el desarrollo que se aspira en estas comunidades, debe imitar a la
naturaleza (PEAM, 2004; Guallart, 1989).
19
También tienen creencias con respecto a su principal fuente de alimento: la
yuca. La yuca, al jugar un papel sumamente importante en estas sociedades
forma parte de la mitología Aguaruna. Las mujeres son las responsables de
cultivar este tubérculo, ya que se dice que la yuca es el espíritu femenino por
excelencia (Nugkui), que dialoga con las mujeres, indicándoles cómo deben
cultivarla y cuidarla. La mitología cuenta que la yuca, cuando recién se
siembra, tiene sed de sangre, es por eso que las mujeres después de la
siembra, se encuentra pálidas y tristes, pues la yuca les ha bebido su sangre.
Pero para evitar que la yuca tenga sed, la mujeres al sembrarla realizan cantos
mágicos y rituales, que conllevan a tabúes y prohibiciones mientras que la yuca
crece (PEAM, 2004).
Así como la yuca tiene sus propios mitos, los árboles más importantes para los
Aguarunas también los tienen. Este es el caso, por ejemplo, del árbol Tótem.
Éste es considerado protector de algunas comunidades como la de Morroyacu.
Además, se cree que entre sus raíces habita chullachaqui, el dios del bosque,
el cual protege a éste y a la fauna de los depredadores.
Así mismo, a través de la magia y el miedo, los Aguarunas utilizan los mitos y
los cuentos como forma de control social. Para que ésta funcione con mayor
eficiencia se creó la existencia de seres malignos, de los cuales eran víctimas
los Aguarunas que no trabajaban. Éstos eran seres del hambre, la precariedad
y el miedo, a los cuales se les atribuían todo los temores (PEAM, 2004; García
Rendueles, 1977)
20
Los autores que más trabajan sobre la mitología Aguaruna son José María
Guallart (1989) y Aurelio Chumpas Lucía (1979), en conjunto con Manuel
García Rendueles (1977, 1979). A partir de este marco general, y para poder
comprender mejor este tema, clasificaré las creencias Aguaruna basándome en
la clasificación que realiza Manuel García Rendueles (1977, 1979) sobre la
mitología Aguaruna.
Para los Aguarunas el mito es algo sagrado, ya que son hechos que marcaron
la vida de muchos Aguarunas sabios del pasado. Como se mencionó, relatan el
origen de los hombres, explicando su presencia en el mundo, las actividades
económicas y su capacidad de producción, justifican el trabajo de los distintos
sexos, etc. (García Rendueles, 1979). Para García Rendueles (1979), estas
narraciones tienen un sentido religioso, ya que éstas normalmente fueron
relatadas en un contexto sagrado, lo que significa que un viejo sólo cuenta sus
relatos a los “suyos”, por lo que a García Rendueles le costaron varios meses
de convivencia. Este es el mismo mecanismo de reciprocidad generalizado que
se maneja para el intercambio de bienes. Además, también es importante
escoger el momento adecuado para escuchar a estas narraciones, que
normalmente para los Aguarunas es el atardecer. “Sólo es posible la
comunicación de esa experiencia religiosa que supone la narración de un mito
con la condición de que yo fuera considerado como tal (García Rendueles,
1979, pág. 11). Es decir, las experiencias religiosas no se comparten entre
creyentes, como es en nuestro caso, sino entre familia o allegados muy
cercanos, con los cuales ya exista un vínculo más personal.
21
instrumentos que hoy posee. Sobrevivía con el mínimo de recursos que la
naturaleza le ofrecía. Desconocía incluso los mitos y la magia. “La
naturaleza aún no ha sido superada por sí misma” (García Rendueles,
1979, pág. 13).Los seres míticos elevan al ser humano al orden divinizado,
con una tecnificación máxima, pues con el rito sagrado, en sí mismo, sin
necesidad de trabajo, el hombre puede satisfacer todas sus necesidades.
Pero la violación de ciertas restricciones impuestas por los seres míticos,
hacen que el hombre regrese a su estado salvaje de indigencia primordial.
Finalmente, la última acción se los seres míticos, es la instauración del
orden civilizado.
Algunos mitos relacionados en este punto son: Origen de la humanidad; el
hombre ser mortal; los hombres voladores; el sexo del hombre, etc.
22
varias maneras: a través de gritos por la noche, rapto de niños y mujeres,
sucesos extraños, etc. Muchos que afirman haber peleado con él y dicen
que es alto y flaco y que posee mucha fuerza. Así mismo, este personaje
tiene el poder de transformarse en wámpu (mariposa), en púnput (lechuza)
o jápa (venado). Se le califica como crédulo, pendenciero, bromista, ladrón
de gente y antropófago en algunas cuestiones. Además sus maldiciones
siempre se cumplen.
Su existencia se concibe para presionar por el miedo a sus familiares para
que venguen su muerte. “Si no lo logra, se transformará en yujánkim (nube)
una vez que ha revivido su anterior existencia” (García Rendueles, 1979,
pág. 14).
Entre los relatos de este personaje están: El Iwanch borracho; el Iwanch y el
niño con piojos; la mujer moribunda y el Iwanch; la viuda y el Iwanch, etc.
23
mayoría de sus mitos, donde la tierra está asociada a la escasez, al hambre, a
lo profano” (García Rendueles, 1979, pág. 17).
Así mismo, relata sobre el ánen, fórmula mágica que se canta o recita para
proyectar los propios sentimientos y recuerdos hacia otro ser. Tiene por
finalidad proyectarse sobre otra persona, para que ésta lo recuerde, lo perdone
o se someta de forma amorosa, algo como una especie de brujería para la
cultura occidental. El ánen también se encuentra relacionado con los núgkui,
seres que habitan en las entrañas de la tierra, y que se relacionan con la
agricultura, la caza y la selva.
Luego este último autor habla del Pasuk, un espíritu del trasmundo que se
posesiona de ciertas personas y las convierte en videntes. Esta persona,
comienza a cantar temas musicales, que alteran su estado de conciencia,
describiendo lo que pasaría en el futuro. Gaullart (Regan, 1990), también
presenta el tema del chamán o curandero (iwishin). Para poder comprender
mejor, Gaullart explica las creencias sobre el origen de las enfermedades, y
sobre el origen del aprendizaje de las diversas técnicas para curar que utilizan
los Aguarunas, como, por ejemplo, la técnica de chupar el maleficio.
Este autor describe, además, a Ajútap, espíritu ancestral, que da fuerza y
protección a las personas, describiendo los diversos ritos que se utilizan para
adquirir este espíritu protector.
Finalmente habla de la guerra y de las actividades relacionadas con ella, como
la reducción de cabezas, el concepto de espíritu vengador, los ritos y la fiesta
en torno a esta costumbre, lo cuales nos dan una idea de lo talentosos y
fuertes que son los Aguarunas en cuestiones bélicas.
24
1.4) Vida Social y familiar Aguaruna
Los Aguarunas son una sociedad sumamente jerarquizada, donde,
como ya se mencionó, la mujer cumple un rol fundamental dentro de la
distribución de las tierras y en la agricultura (Dirección de Comunidades
Campesinas, 1970).
La división del trabajo es una clara representación que ejemplifica los roles
sociales masculinos y femeninos dentro de los Aguarunas.
El hombre en la agricultura, se encarga del rozo, siembra y cosecha (barbasco,
caña de azúcar, maíz, plátano, palta, limón y arroz, incluyendo nuevas
especies), de la caza, la pesca, la construcción de las casas y de canoas, la
realización de redes, de cierto tipo de canastas y tejidos, además de la cría de
animales y la ganadería. La caza representa una parte íntima dentro del ser
hombre para el Aguaruna y para la adquisición de prestigio dentro de la
sociedad (Dirección de Comunidades Campesinas, 1970).
El hombre corta los árboles y limpia la maleza, la mujer hace crecer las plantas
y da fertilidad a la tierra, ya que tiene el poder para generar alimentos
continuamente. Es por eso que la mujer tiene mucho valor para los aguarunas
y es un bien muy apreciado que se debe guardar y proteger. Esa es la principal
razón de la residencia matrilocal (García Rendueles, 1977).
Sin embargo, también existen rivalidades y guerras familiares entre diversas
comunidades.
25
Su esquema de asentamiento tradicional según J.M. Guallart (1981), es de
pequeñas agrupaciones familiares emparentadas entre sí. Estas agrupaciones
se unían en constelaciones o alianzas, con finalidad predominantemente militar
y agrícola (Dirección de Comunidades Campesinas, 1970). Normalmente, las
familias se ubican a lo largo del mismo río o quebrada para comunicarse y para
extraer agua y alimentos. Las casas se encuentran separadas entre sí a cierta
distancia, de tal manera que siempre tengan contacto acústico las unas con las
otras, en caso de emergencia o para que se puedan reunir. El liderazgo social
lo sostenían los “munta” o padres de familia.
Fue a partir de 1955, con la creación del Instituto Lingüístico de Verano, bajo la
dirección de promotores nativos, que comenzó un movimiento de concentración
poblacional en torno a las escuelas y/o a los lugares de salud, por lo que hubo
varias migraciones desde los centros. Sin embargo, a pesar de las
migraciones, estos centros se mantuvieron. Luego los centros empezaron a
convertirse posteriormente en comunidades, apareciendo también un liderazgo
comunal, todavía en manos de los padres de familia, los cuales en su mayoría
se encontraban fuertemente influenciados por los maestros (pertenecientes a
familias de prestigio). Se fue produciendo un fenómeno de centralización,
propiciado principalmente por el reconocimiento de propiedad de tierras. Es así
que luego, continuando con J.M Guallart (1981), se comenzaron a formar
comunidades funcionales, que englobaban artificialmente comunidades reales,
las cuales fueron incorporando inconscientemente, un tipo de liderazgo
institucional, que escapaba de las manos de los jefes tradicionales. Fue así que
las comunidades fueron politizándose, con ideologías ajenas a las creencias
nativas, para formar una unidad política, en la cual la posesión del poder se la
disputan diversos grupos de presión alienígenas. Más adelante (página 28 y
30), se explicarán los cambios internos que se produjeron en estas
comunidades debido a la presión externa (títulos de propiedad), y cómo afecto
lo anterior a la organización local.
1.5) Economía:
En este apartado se pretende hablar de tres aspectos centrales en la
vida de todo Aguaruna: la agricultura, que es el centro de su vida, ya que se
dedican principalmente a ésta. También se mencionan algunos de los cambios
agrícolas que se han ido introduciendo a partir de las influencias de la
economía de mercado y las constantes migraciones de colonos. La caza y
crianza de animales, igualmente forman parte de la vida diaria de los
Aguarunas y es un aspecto importante (caza), dentro de sus creencias. La
economía no sólo toma en cuenta a la economía tradicional, sino también a la
economía comercial en la cual hoy están insertos los aguarunas, porque es a
partir de ella que esta cultura realiza distintas producciones materiales.
26
han afectado las relaciones dentro de la sociedad aguaruna y con los
mestizos8.
Los aguarunas obtienen muchos de sus productos, como las semillas, a través
del regalo. En el aspecto sociocultural, se puede observar la plena vigencia de
un sistema de ayuda mutua e intercambio de regalos. “Este tipo de
colaboración generalizada corresponde a un patrón de comportamiento que
pone a la sociedad aguaruna en ventaja frente a los colonos vecinos,
socialmente desorganizados y no integrados, en lo que a programas
organizativos se refiere (Dirección de Comunidades Campesinas, 1979. pág.
83).
1.5.1) Agricultura
Los aguarunas son grandes horticultores y, debido a sus condiciones de
vida, poseen un conocimiento extenso del medio ambiente natural (Works,
Martha, 1984; PEAM, 2004).
Tradicionalmente los aguarunas practicaban una agricultura itinerante de
subsistencia, la cual se caracteriza porque la producción agrícola se destina
casi en su totalidad a la alimentación del agricultor y su familia.
En un bosque húmedo tropical, en el cual los suelos sufren una erosión
acelerada causada por los casi 3000 mm. anuales de precipitación (Guallart,
José María, 1981), es necesario utilizar un método rotativo de tierras, para así
permitir la regeneración de los nutrientes del suelo y evitar la erosión y el
agotamiento de la tierra (Dirección de Comunidades Campesinas, 1979). Es
por eso que para los aguarunas el cultivo de los productos sólo dura algunos
años en un terreno determinado.
Sin embargo, hoy en día, este sistema agrícola puede verse amenazado por la
existencia de un exceso de población, provocado por las constantes
8
Works, Martha. El proceso de desarrollo y la experiencia de cambio : la situación de los aguarunas en
el Valle Alto Mayo. Pg. 119-128. En: Amazonía peruana -- Tomo 5, no. 10 (Mar.1984)
27
migraciones, lo cual además, podría tener un impacto crítico en el medio
ambiente. Tal como lo afirma Henning Siverts (1972):
Sistemas de cultivo
Como ya se mencionó, debido a la rápida erosión de los suelos, los
aguarunas practican el sistema de rotación de cultivo. Este sistema consiste
en cultivar la tierra durante 3 años y luego dejarla reposar (en barbecho), por
cinco años para que ésta pueda recuperar sus nutrientes.
Los tamaños de las chacras según Guallart (1981), oscilan entre 1700 metros
cuadrados y 3000, hasta completar extensiones de 7000 metros cuadrados,
como promedio familiar para el uso de la tierra.
En estas chacras se cultiva principalmente la yuca, pero hay siempre al menos
3 ó 4 especies diversas en cantidades significativas, como la sachapapa o
ñame, plátanos, caña de azúcar, yautia, papaya, cocona, cacao, huca, taro y
barbasco. (Guallart, Jose María, 1981).
9
El crecimiento excesivo de la población y el cambio en lo patrones de los regímenes productivos, puede
resultar crítico para este tipo de ambiente. El balance se obtiene a través de los mecanismos de control
social y de la tecnología que los aguarunas utilizan de acuerdo a las condiciones y problemas particulares
que presenta su medio ambiente. Además su organización responde a su forma de vida, tanto para la
agricultura como para la caza y la pesca. Dentro de este aspecto es crucial su forma de organización a
través de unidades sociales.
28
Además de estos cultivos principales, existen 20 ó 30 especies más cultivadas
para aprovecharlas después del rozo.
Las semillas, se obtienen a través del autoabastecimiento, es decir, a través de
la producción de la chacra anterior o de otra producción como regalo (Dirección
de Comunidades Campesinas, 1979).
29
Los aguarunas cazan con escopetas, pero en muchos casos, utilizan también
la cerbatana con curare10 (Tikún) y el perro, el cual es entrenado por los
aguarunas para cazar. Algunos animales se capturan con las manos y se
matan con el machete, como el armadillo, por ejemplo. (Dirección de
Comunidades Campesinas, 1970; Guallart, 1981).
Entre los animales domésticos que los aguarunas crían para afrontar esta
disminución de animales y de la caza, se encuentran las gallinas, los pavos, los
patos, cuyes, chanchos, vacas, becerros, toros y terneros (en orden de
demanda). La presencia del ganado es un aspecto importante, ya que los
especialistas consideran que la ganadería es el mejor medio para utilizar las
tierras de la región que no se prestan para los cultivos extensivos y
permanentes (Dirección de Comunidades Campesinas, 1970; García
Rendueles, 1977).
10
Tubo largo que sirve para lanzar soplando, en éste caso curare, un veneno vegetal que tiene acción
paralizadora (dato extraído de Larousse, 1998)
30
Continuando con Martha Works (1984), y tomando en cuenta que los clásicos
cultivos aguaruna son la yuca, la sachapapa, etc., con la comercialización se
están empezando a cultivar maíz y arroz, cultivos destinados a los mercados
fuera del sistema tradicional de subsistencia.
En 1950, con la construcción de la carretera marginal que conectaría la zona
del Alto Mayo con la sierra y la costa, hizo que un flujo significativo de colonos
emigrara. Los migrantes empezaron el cultivo extendido de arroz en el valle, lo
que trajo como resultado un impacto dramático en la economía local y en la
vida de los aguarunas. No solamente es la identidad socio-cultural de los
aguarunas la que se encuentra bajo presión, también existe una competencia
por los territorios del bosque, base tradicional de sus recursos. Fue entonces,
que el Sistema Nacional de Apoyo y Movilización Social (SINAMOS), intentó
solucionar el problema, a través de la titulación de terrenos nativos durante el
gobierno de Velasco. Hoy los aguarunas intentan competir con los colonos en
la producción de arroz para así poder justificar sus grandes extensiones de
terreno, y responder a las demandas del mercado. Lo anterior origina una
postura defensiva por parte de los aguarunas, ya que intentan conseguir
maquinarias y asistencia técnica para el cultivo de arroz bajo riego, siguiendo
las experiencias anteriores traídas por los colonos (Works, 1984). Ahora,
relacionando los aspectos anteriores, si se toma en cuenta que el suelo de la
selva es sumamente pobre y que se necesita de un sistema de rotación de
cultivos para poder mantenerlo, ¿cómo se les puede asignar una propiedad a
los aguarunas, si éstos deben cambiar de terreno constantemente, debido a la
falta de humus por las constantes lluvias?, es por eso que los Aguarunas no
pueden cultivar sus productos en un sólo espacio, sino que deben movilizarse.
Para no tener que movilizarse, los aguarunas tendrían que utilizar una
tecnología no podrían pagar.
Además se debe tomar en cuenta que para cultivar arroz se necesitan grandes
extensiones de terreno de cultivo, y el aumento de terreno de cultivo implica
que se dedique más tiempo a cultivar y menos a las actividades tradicionales
31
de subsistencia11, además de que el bosque sufrirá una apreciable reducción
en un futuro no muy lejano. Pero el cultivo del arroz afecta a las comunidades
más que solamente en los roles tradicionales de las mujeres como cultivadoras
y los hombres como cazadores: afecta las relaciones comunales. Esto es
porque la producción de arroz es en grupo, normalmente familiares, pero
algunos aguarunas más orientados al cultivo comercial, han contratado a
peones para tumbar sus chacras y ayudar con el cultivo de arroz. “Estas
discrepancias con respecto a los valores tradicionales de trabajo y en
referencias públicas a los patrones de labor son indicadores de conflictos
crecientes por los aguarunas. Los esfuerzos tienden a una integración en el
sistema de mercado con su orientación hacia el individualismo (…), sin
embargo todavía hay una fidelidad a los valores comunales” (Works, 1984, pág.
123).
Works (1984) además afirma que aunque los aguarunas del Alto Mayo, no po
sean una gran experiencia con el cultivo de arroz bajo riego (aunque po sean
gran conocimientos sobre su medio ambiente, no saben como mantener un
agro-ecosistema estructurado ni las maquinarias, además de necesitar mano
de obra y tecnología), hacen un esfuerzo intensivo para lograr la producción
necesaria, ya que la sienten como la única manera de competir con los colonos
para mantener sus derechos sobre su terreno.
11
La caza representa una parte íntima dentro del ser hombre para el aguaruna y para la adquisición de
prestigio dentro de la sociedad, siendo una parte integral dentro del sistema de subsistencia aguaruna
(Works, Martha Adrienne Works, 1984)
32
Los aguarunas acostumbraban a vivir dispersos en el bosque, a una distancia
suficiente como para escucharse dentro de los miembros de una misma familia,
pero la titulación de los territorios, causó una reorientación en el foco de
asentamiento, lo cual ha simbolizado un retiro hacia el centro del área titulada
para disminuir el contacto con los mestizos (aunque cada comunidad tiene su
particularidades). Este cambio de asentamiento ha repercutido en los tipos de
interacción que experimentan los aguarunas en sus relaciones entro uno y otro
y con el mundo exterior.
33
que se ha convertido en un medio necesario para sobrevivir en el mundo que
va más allá de los bosques aguarunas (Works, 1984).
34
disuelta y en su lugar se ha creado la Unidad de Educación Bilingüe
Intercultural, que forma parte de la Dirección Inicial y Primaria, de menor
jerarquía (OIT, 1996, SP).
35
maestros nativos entrenados, para producir una castellanización progresiva.
Es a partir de tercer año que la educación es en castellano. Existen pocas
escuelas de este tipo para secundaria, debido a que los aguarunas suelen
casarse muy jóvenes, y las labores del hogar les impiden asistir a la
escuela.
Uno de los mecanismos pioneros que adoptó el estado para poner en
práctica esta EBI, fue el Instituto Lingüístico de Verano (ILV), organismo
estadounidense que estuvo a cargo de alfabetizar a la población de la selva,
enseñándoles el castellano como segunda lengua.
Moscoso (1978), critica durante toda su investigación a la educación oficial
del Perú, ya que afirma que se opone radicalmente a la educación
tradicional o cultural de los indígenas, ya que esta emplea contenidos
occidentales opuestos a la enseñanza tradicional y además es una
educación imperialista. Es por esa razón que Moscoso plantea firmemente
adecuar la educación a las necesidades e intereses de los grupos étnicos,
revalorando la cultura indígena e insertando conocimientos actuales que
sean adecuados a su realidad y permitan impulsar su propio desarrollo.
Moscoso (1978), toma como base la ideología del imperialismo moderno
para criticar al ILV, ya que afirma que éste ha servido para impulsar la
expansión imperialista como portador de la modernidad, pues busca lograr
una “integración pacífica” de los indígenas a un contexto donde el poder se
concentra en las zonas urbanas, lo cual ha generado gran dependencia y
una actividad económica occidental. Esto trajo como consecuencia graves
distorsiones en el sistema cultural de los nativos como la depredación de
sus recursos naturales, nomadismo (lo cual desintegra a una etnia), etc. Es
así que Moscoso, acusa al ILV que al buscar esta “integración pacífica”, lo
único que está haciendo es homogenizar y fomentar la negación por parte
de los nativos de su propia cultura. Esto se debe a que les enseña el
idioma, las costumbres y la religión de los conquistadores, haciendo que
desprecien sus costumbres, creencias y lengua.
d) Sistema de Educación del Alto Marañón, a cargo de Padres o Madres
jesuitas. Esta no es una educación bilingüe, pero de todas formas tiene
más acogida con los nativos.
Los aguarunas tienen gran interés por la instrucción formal, ya que el saber leer
y escribir para ellos es una forma de defensa.
36
El magisterio es considerado por muchos como un mecanismo de movilidad
social, ya que además de ganar sueldo, se tiene prestigio social, se puede
poseer también una chacra.
37
1.7.2) Forma de aprendizaje cultural Aguaruna y las formas de enseñanza
de los maestros bilingües
Manuel García Rendueles afirma que el aprendizaje cultural de los
aguarunas se basa principalmente en el traspaso oral en forma de cantos o
mitos de generación en generación. Esto evidencia, que culturalmente, su
aprendizaje era básicamente oral y auditivo. Además, el lenguaje escrito no
forma parte natural del aprendizaje cultural aguaruna, de ahí que las grafías
que ellos utilizan, son heredadas de la cultura occidental, adaptadas por
lingüistas a su lengua.
Guallart (1964), por su parte, afirma que los aguarunas aprenden por imitación
y que al vivir en un contexto como la selva, han desarrollado un gran sentido de
a observación y de percepción.
Según lo descrito en el párrafo anterior, se puede intuir que los aguarunas han
desarrollado mucho el sentido de la vista, debido al amplio desarrollo de la
capacidad de observación, por vivir en una zona como la selva que en
ocasiones presenta condiciones peligrosas y difíciles, así como su gusto
artístico para crear y pintar sus adornos. A partir de esto es probable que
tengan más facilidad para recordar y comprender a través del canal visual. El
que po sean un poder imitativo refuerza lo dicho anteriormente sobre la
observación y la memoria visual.
Durante mi visita a una de las comunidades aguaruna, pregunté a uno de los
nativos cómo hacía para orientarse en el interior del monte, debido a que es un
lugar plagado de vegetación y es fácil desorientarse. Éste me dijo que
normalmente recordaba la posición de las ramas o plantas que ya conocía, de
esta manera lograba recordar el camino de regreso. Lo anterior refuerza la idea
de que tienen una memoria visual.
38
En cuanto a la forma de enseñanza de los maestros bilingües, un artículo
elaborado por Lucy Trapnell y Moisés Rengifo (1989), sobre los maestros de la
amazonía, describe bastante bien esta situación. Éstos afirman que los
maestros al enseñar lenguaje se abocan a la enseñanza de la lecto- escritura.
En el Alto Marañón utilizan el método mixto global silábico recomendado por el
Instituto Lingüístico de Verano. Éstos observaron que algunos maestros se
encontraban muy condicionados por la cartilla y que son poco creativos en el
desarrollo del método. Además, según estos investigadores, utilizan
excesivamente las sílabas compuestas en la enseñanza inicial de la lecto-
escritura en el vernáculo, lo que dificulta su aprendizaje.
39
mal uso que los maestros le dan cuando lo tienen. Además cabe señalar que
no se desarrolla ningún tipo de experiencia educativa fuera del aula, ni tienen
ninguna motivación para hacerlo, aún cuando el medio les ofrece un sinnúmero
de posibilidades en este sentido (Trapnell, Lucy, 1989).
Esta forma de enseñanza trae como consecuencia que los niños no asimilen
aprendizajes básicos que sirven como base para desarrollar habilidades más
complejas. De esta manera los niños arrastran una serie de limitaciones por la
falta de un aprendizaje significativo e integral, que son muy difíciles de corregir
cuando éstos son mayores.
Por esa razón “urge un currículo diversificado para la Educación Primaria y
Secundaria, pero más allá de todo esto, urge mejorar el nivel de los maestros
de Educación Superior” (Trapnell, Lucy, 1989, pág. 29).
40
Para Días Barriga (2002), es necesario tomar en cuenta 5 aspectos esenciales
para saber que tipo de estrategia de enseñanza utilizar:
a) Las características generales de los alumnos.
b) El tipo de dominio del conocimiento en general y del contenido
curricular que se va a trabajar.
c) La intencionalidad o meta que se desea lograr y las actividades
cognitivas y pedagógicas que debe realizar el alumno para conseguir
dichos objetivos.
d) Vigilancia constante del proceso de enseñanza, así como el progreso
y aprendizaje de los alumnos.
e) Determinación del contexto intersubjetivo creado con los alumnos
hasta el momento. Es importante además, tomar en cuenta a los
estilos de aprendizaje.
41
organización gráfica de la información en mapas conceptuales no
solamente nos da una idea general de lo que estamos aprendiendo, sino
que habilita nuevas formas de organización orientadas a dirigir nuestra
atención y ha integrar lo aprendido (Gadino, 2001, pág. 96).
f) Analogías: proposiciones que indican que una cosa o evento (concreto a
familiar) es semejante a otro (desconocido o complejo).
g) Preguntas intercaladas: Preguntas insertadas en la situación de
enseñanza o en un texto. Mantienen la atención y favorecen la práctica,
la retención y la obtención de información relevante.
h) Señalizaciones: Señalamientos que se hacen en un texto o en
situaciones de enseñanza para enfatizar u organizar elementos
relevantes del contenido por aprender.
i) Mapas y redes conceptuales: representaciones básicas de esquemas de
conocimiento (indican conceptos, proposiciones y explicaciones).
j) Organizadores textuales: organizaciones retóricas de un discurso que
influyen en la compresión y el recuerdo.
42
Su uso sirve para utilizar los conocimientos previos como base para promover
nuevos aprendizajes.
Aquí también podemos incluir aquellas estrategias que pretenden ayudar al
esclarecer las intenciones educativas que se pretenden lograr al término de un
episodio o secuencia educativa.
Entre estas estrategias encontramos a los objetivos e intenciones, a las
discusiones guiadas, actividad focal introductoria, todo lo que active una
información previa.
En segundo lugar están las estrategias que sirven para orientar y guiar a los
alumnos sobre aspectos relevantes de los contenidos de aprendizaje. De lo
que se trata es de guiar, orientar y ayudar a mantener la atención de los
alumnos durante una sesión de clase, discurso o texto. Destacan, el uso de
señalizaciones internas y externas al discurso escrito, estrategias discursivas
orales.
43
Paul D. Eggen y Donald P. Kauchak (1999), señalan además, algunas
estrategias de comunicación que puede utilizar el docente para lograr el
aprendizaje en sus alumnos.
Estos autores mencionan 4 estrategias de comunicación:
c) Señales de transición: es una afirmación verbal que comunica que una idea
termina y comienza otra. Cuando los alumnos se encuentran mentalmente en
diferentes lugares, las señales de transición, llaman la atención, aumentando la
probabilidad de que se concentre en el tema apropiado.
44
materiales expuestos en un proyector, información escrita en la pizarra, que
sirvan para mantener la atención.
• Retroalimentación: es información acerca de la conducta actual que puede
emplearse para mejorar el desempeño futuro. Esta debe hacer sentir a los
alumnos seguros, por lo que se recomienda que no se realice en forma de
críticas o sarcasmos, sino de una forma cordial y específica.
• Monitoreo: es el proceso constante de la conducta verbal y no verbal para
obtener evidencias del progreso de aprendizaje. Este implica realizar un
acompañamiento constante a los alumnos durante el proceso de enseñanza
aprendizaje. Los docentes, deben darse cuenta de cuando un alumno está
desatendiendo o se aleja del objetivo de aprendizaje, para volver a
orientarlo.
• Revisión y cierre: “resume el trabajo anterior y forma una conexión entre lo
que se aprendió y lo que viene. El cierre es una forma de revisión que tiene
lugar al final de la clase” (Eggen y Kauchak, 1999, pág. 49). La revisión
enfatiza los puntos importantes y puede promover en cualquier momento de
la actividad de aprendizaje, aunque ocurre con mayor frecuencia al
comienzo y al final de la clase.
• Preguntas: mediante las preguntas un docente puede ayudar a sus alumnos
a establecer relaciones, asegurar el éxito, incentivar la participación y el
desarrollo de una sesión activa, inducir a estudiantes desatentos a participar
para captar la atención y mejorar la autoestima de los alumnos a través de
refuerzos positivos. A través de las preguntas se puede: recordar los
objetivos de la clase, monitorear las conductas de los alumnos, mantener la
fluidez y el desarrollo de la clase, etc.
45
Para que esta estrategia sea viable, no sólo es importante recoger los
conocimientos previos de los alumnos, y sobre estos proporcionarles nuevos
conocimientos de forma ordenada. También, cruzar informaciones entre
alumnos puede ser de mucha utilidad para lograr un tratamiento objetivo y
sistemático de las Ciencias Sociales (Gadino, 2001).
46
- Explicar relaciones existentes entre lo que enseñamos y cómo lo enseñamos.
Se puede reflexionar sobre lo aprendido y su utilidad.
- Reflexionar con los alumnos sobre los procesos de pensamiento que se
siguen cuando se busca aprender a resolver problemas dentro del aula. Es
importante tomar en cuenta las características y condiciones de los alumnos.
- Realizar evaluaciones basadas en la resolución de problemas o el análisis de
casos facilita un aprendizaje más significativo y compresivo del material
estudiado.
- Favorecer el intercambio bidireccional de ideas, produciéndose una
retroalimentación.
- Dar información sobre progresos en el aprendizaje y ayudar al alumno a tener
conciencia de sus propios intereses, propiciando metas de aprendizaje.
- Establecer objetivos próximos.
- Organizar actividades de grupos cooperativos.
- Ayudar al alumno a identificar la demanda de su tarea.
- Utilizar lenguaje adecuado a nivel de los alumnos para facilitar la apropiación
del significado.
- Orientar el pensamiento de los alumnos a través de la interrogación.
- Explicitar los motivos que justifican la utilización de determinados
conocimientos.
- Comprobar los conocimientos y experiencias previas de los alumno.
47
I. Modelo Inductivo
El modelo inductivo fue fundado a partir de los principios del
constructivismo, y es una estrategia directa diseñada para ayudar a los
alumnos a desarrollar el pensamiento crítico y el pensamiento de nivel superior.
Este modelo se basa en la idea de que los alumnos construyen su propia
compresión del mundo. Es por eso que este modelo requiere de docentes que
estén capacitados para indagar y guiar el pensamiento del alumno. Deben
ayudar a los alumnos a procesar la información. De ahí que el alumno es
considerado el centro del aprendizaje, pues se trata de que éstos desarrollen
un nuevo conocimiento a través de la construcción activa.
En una clase que se realiza a partir del modelo inductivo, se utiliza un ejemplo
práctico cuidadosamente elegido, a partir del cual el docente realiza preguntas
que van guiando a los alumnos, para que éstos por sí mismos vayan
procesando la información y buscando patrones a través de la observación,
comparación, contrastando y generalizando, para ir descubriendo la
información. Luego, se llega en conjunto con los alumnos a conclusiones del
tema que se está trabajando. La idea es que los ejemplos que presente el
docente, ilustren el tema a trabajar, y sean útiles para lograr el objetivo
deseado. El docente va guiando a los alumnos, evitando que se alejen del tema
central, para asegurar que las construcciones que se realicen sean válidas.
48
primer nivel. Ahora los estudiantes deben aplicarlo al mundo real para que
de vuelva significativo. Esta etapa incluye un trabajo para hacer en aula o
de tarea para la casa. Aún así, la aplicación aún requiere de una transición,
que necesita de ayuda del docente. Se trata de monitorear los esfuerzos
iniciales de los alumnos cuando aplican lo aprendido, y luego discutirlos
para consolidarlo en la mente de los alumnos y para que el tema sea
significativo para ellos. Esto además contribuye a llenar el vacío entre el
aprendizaje construido por el docente y la práctica independiente.
“El modelo inductivo, a pesar de requerir de más tiempo que otros modelos de
instrucción directa, tiene la ventaja de promover altos niveles de compromiso y
motivación por parte del alumno” (Eggen y Kauchak, 1999, pág. 111).
49
combinaciones de esas formas específicas de contenido en grandes cuerpos
organizados de conocimiento (como por ejemplo la Revolución Francesa o el
Sistema Respiratorio).
50
3) Práctica guiada: el decente brinda a los alumnos oportunidades para
practicar las destrezas aprendidas o categorizar los ejemplos del nuevo
concepto.
4) Práctica independiente: esta etapa promueve la retención y la
transferencia, haciendo que los estudiantes practiquen solos el concepto o
la habilidad.
51
Es por eso que en esta etapa se exploran las interconexiones entre ideas
importantes. En esta etapa también se utilizan preguntas para alentar la
integración.
5) Revisión y cierre: la revisión resume el tema, enfatiza los puntos
importantes y proporciona conexiones con el nuevo aprendizaje. El cierre
se realiza cuando se finaliza la sesión y se revisan los principales temas o
las principales ideas.
V. Modelo de Indagación
La indagación, puede considerarse como un proceso de preguntas y
respuestas para enseñar a los alumnos cómo investigar problemas y responder
preguntas basándose en hechos. Es decir, es un proceso de resolución de
problemas basado en la evidencia. El modelo de indagación se implementa a
través de 5 pasos:
1) identificación de una pregunta o problema
2) Formulación de hipótesis (posibles soluciones)
3) Recolección de datos
4) Evaluación de hipótesis (se da gracias a la recolección de datos).
5) Generalizaciones (se formulan a partir de las conclusiones de la
evaluación).
Con este modelo los docentes guían a los alumnos a través de estos 5 pasos,
buscando la solución al problema.
52
Este tipo de aprendizaje ayuda a desarrollar habilidades relacionadas con las
relaciones humanas, que también son útiles fuera de la escuela.
Eggen y Kauchak (1999), mencionan tres tipos de métodos de enseñanza
cooperativa: trabajo en equipos, rompecabezas y grupos de investigación. Los
tres métodos comparten lo siguiente: metas grupales (incentivos que ayudan a
crear un espíritu de equipo y alientan a los estudiantes a ayudarse entre sí),
responsabilidad individual (requiere que cada miembro de un grupo demuestre
su destreza en los conceptos y en las habilidades que se enseñan), igualdad
de oportunidades para el logro del éxito (todos los estudiantes más allá de su
habilidad o conocimientos previos, pueden esperar ser reconocidos por su
esfuerzo).
Los estudiantes, dentro de este trabajo, juegan un papel activo, que requiere
que se responsabilicen por su propio aprendizaje. Los alumnos actúan como
docentes y como estudiantes, porque aprenden a explicar, a comprometerse,
negociar y motivar cuando participan como miembros del grupo. El desarrollo
de habilidades de interacción social, es uno de los grandes logros del
aprendizaje cooperativo.
Cada uno de los modelos requiere la flexibilidad del docente para adaptarlos a
las condiciones y características de sus alumnos.
53
2.2) Estilos de aprendizaje
54
La particularidad esta que a pesar que todos los autores consultados coinciden
con la definición de estilo de aprendizaje como una forma particular de
procesar la información en una situación de aprendizaje, no existe un acuerdo
sobre una tipología específica de estilos de aprendizaje. Algunos los clasifican
según el tipo de inteligencia, otros según la personalidad del alumno o según
las fases de aprendizaje (Kolb) y otros según los canales (visual, auditivo o
cinestésico) que estos utilizan para procesar esta información. Para esta
investigación nos basaremos en la forma más simple de clasificar a los estilos
de aprendizaje, a través de los sentidos.
55
referencia al uso del lenguaje verbal y no verbal para codificar y ordenar
nuestras experiencias, es decir, conformar el modelo o mapa” (Flores, Miryam,
2000, SN).
Para ser más claros, vamos a desagregar el nombre para entender mejor su
significado (Sin mención de autor, Programación Neurolingüística: el último
grito del management, 1998 y Gabarró, Daniel, 1996, Sapetti, Liliana, 2004):
Programación: hace referencia a los programas que creamos a partir de las
experiencias que vivimos. Estos programas se vuelven inconscientes y
corrientemente los llamamos automatismos o hábitos (modelos o mapas). Son
los programas que se desarrollan a partir de nuestras experiencias, y en ellos
se construyen estrategias y secuencias internas que son elaboradas por la
mente al llevar a cabo una tarea. Un programa es el modo elegido para ordenar
una secuencia de ideas y acciones con el fin de producir resultados. Esto
último da como resultado una representación personal de la realidad.
Neuro: hace referencia al lugar donde se codifican esos programas: las
neuronas cerebrales. Esto es porque toda actividad intelectual tiene un
fundamento neuronal. Es por eso que nuestro comportamiento proviene de
procesos neurológicos ligados a percepciones sensoriales.
Lingüística: estos programas se manifiestan a través del lenguaje verbal y no
verbal, ya que la lengua es un importante estructurador de nuestro
pensamiento y un reflejo del mismo. Con el lenguaje construimos nuestra
realidad, organizamos nuestro pensamiento y conductas.
Así mismo, la PNL nos permite conocer la forma cómo perciben el mundo otras
personas y nosotros mismos.
Básicamente esta forma le da importancia a tres de los cinco sentidos, que son
los que normalmente utilizamos para poder procesar y obtener la información:
la vista, el oído y el tacto. Estos tres sentidos se convierten en canales que
permiten procesar la información, utilizando estrategias internas (programas)
56
que hemos desarrollado a través de diversas experiencias, y que nos permiten
construir nuestra realidad utilizando el lenguaje. Esto da origen a tres estilos
básicos de aprendizaje: visual, auditivo y cinestésico12.
a) Canal Visual:
“Es aquel estilo de aprendizaje donde el alumno aprende viendo o observando
demostraciones”.
Las personas cuyo canal líder es el visual son estimuladas por todo lo que se
pueda ver del mundo que le rodea. Sus conversaciones son de ritmo rápido,
con tono de voz nasal; sus pensamientos están cargados de imágenes.
Pueden iniciar varios temas y dejarlos sin concluir porque tienen varias ideas
(Flores, Miryam, 2000).
12
Lo cinestésico hace referencia a cinestesia: “conjunto de sensaciones de origen muscular o
articulatorio que informan acerca de la posición de las diferentes partes del propio cuerpo” (El Pequeño
Larousse Ilustrados, 1998). De ahí su relación con el tacto.
13
Esta información fue extraída de la página Web de Ana Robles, profesora de educación secundaria en
España: http://www.galeon.com/aprenderaaprende
57
b) Canal Auditivo:
“Es aquel aprendizaje donde el alumno aprende a través de instrucciones
verbales de otros o de sí mismo”.
c) Canal Cinestésico:
“Es aquel estilo donde el alumno aprende haciendo, se involucra directamente,
disfruta trabajar con las manos o con alguna parte del cuerpo, desea sentir y
tocar todo”.
58
capacidad de concentración, para hacer las cosas y su trabajo es lento, pero se
sienten satisfechos con el disfrute de sus sensaciones (Flores, Miryam, 2000)
(Flores, Miryam, 2000).
59
Imaginación Piensa en imágenes. Piensa en sonidos, no Las imágenes son
Visualiza de manera recuerda tantos pocas y poco
detallada detalles. detalladas, siempre en
movimiento.
Almacena Rápidamente y en De manera secuencial Mediante la "memoria
la información cualquier orden. y por bloques enteros muscular".
(por lo que se pierde si
le preguntas por un
elemento aislado o si
le cambias el orden de
las preguntas.
Durante los Mira algo fijamente, Canturrea para si Se mueve
periodos de dibuja, lee. mismo o habla con
inactividad alguien.
Comunicación Se impacienta si tiene Le gusta escuchar, Gesticula al hablar. No
que escuchar mucho pero tiene que hablar escucha bien. Se
rato seguido. ya. Hace largas y acerca mucho a su
repetitivas interlocutor, se aburre
descripciones. en seguida.
Se distrae Cuando hay Cuando hay ruido. Cuando las
movimiento o explicaciones son
desorden visual, sin básicamente auditivas
embargo el ruido no le o visuales y no le
molesta demasiado. involucran de alguna
forma.
“Las personas nacen con los tres sistemas de representaciones para acceder a
la información y a lo largo de la vida se van desarrollando unos más que otros
dependiendo las cargas genéticas y de diferentes agentes del contexto como,
los efectos que tienen las personas que se tiene alrededor, la influencia de los
grupos de aprendizaje, de la familia y la escuela, inclusive hasta de la
experiencia laboral que le toque vivir” (Flores, Miryam, 2000, SN). Es por eso
que la mayoría de nosotros utilizamos los sistemas de representación de forma
desigual, potenciando unos más que otros. Los sistemas de representación se
desarrollan más, cuanto más los utilicemos. La persona acostumbrada a
seleccionar cierta información a través un canal o sistema de representación
específico, absorberá con mayor facilidad la información proveniente del canal
que más utiliza y que más le acomoda (Cazau, Pablo, 2004).
60
2.3) Importancia de la adecuación de los estilos de aprendizaje y las
estrategias de enseñanza.
El alumno constituye el centro de la atención del docente puesto que la
escuela y la enseñanza se organiza para que él se desenvuelva y logre
desarrollar su carácter y personalidad, convirtiéndose en un sujeto activo y
emprendedor, comprometido con su realidad social.
Es por lo anterior, que el docente debe saber que los estudiantes aprenden con
más efectividad cuando se les enseña con su estilo de aprendizaje
predominante (Revilla, Diana, 1999). De ahí la importancia que señala
Blumenfeld (1967, pág. 26) de que el alumno junto con el docente forman el
llamado binomio humano y la dinámica de comunicación que se establece
entre ellos permite que se lleve a cabo la enseñanza y aprendizaje. Es por esa
razón, que para que se lleve a cabo una mayor comunicación que permita
generar una enseñanza y un aprendizaje exitosos, es necesario que el docente
conozca los estilos de aprendizaje de sus alumnos y que utilice una
metodología plural a la hora de enseñar, con el fin de beneficiar a la mayor
cantidad de alumnos (Revilla, Diana, 1999). Si es que en la mayor parte de sus
alumnos predomina un estilo de aprendizaje, es importante que el docente, a
través de sus estrategias, explote al máximo ese estilo para lograr un mayor
aprendizaje en los alumnos, sin dejar de lado los otros estilos, que también es
importante que desarrollen, como parte de esta búsqueda del aprender a
aprender.
Que los alumnos aprendan a aprender, significa proporcionarles herramientas e
instrumentos cognoscitivos que les sirvan para enfrentarse por sí mismos a
nuevas situaciones de aprendizaje pertenecientes a distintos dominios y les
sean útiles en diversas situaciones (Días Barriga, Frida, 2002, pág. 233). Es
algo que todos los docentes desean para sus alumnos. Por eso si se quiere
lograr en el alumno el aprender a aprender, es importante que conozca este
modo de aprendizaje, ya que lo relevante de la PNL consiste en proveer a las
personas de estrategias para cambiar sus modelos de representación del
mundo con la finalidad de que puedan percibir una amplia gama de opciones
que le permitan enfrentar una situación particular y enriquecer su aprendizaje
con la mayor diversidad de experiencias (Flores, Miryam, 2000). Es decir,
busca que el alumno logre aprender a aprender.
Tanto para los alumnos como para los maestros el concepto de los estilos de
aprendizaje resulta sumamente interesante y novedoso porque nos ofrece
distintas oportunidades de actuación para conseguir un aprendizaje más
efectivo.
61
Por lo tanto, es importante no utilizar los estilos de aprendizaje como una
herramienta para clasificar a los alumnos en categorías cerradas. Nuestra
manera de aprender evoluciona y cambia constantemente, como nosotros
mismos. Por ello, no existe un determinado estilo de aprendizaje para un tipo
de educando. Influye en gran manera la personalidad propia e innata del
alumno y las experiencias que éste viva. Las personas normalmente no utilizan
sólo un estilo de aprendizaje determinado, sino que combinan los tres estilos
de aprendizaje mencionados anteriormente, aunque siempre hay uno que
predomina frente a los otros, dependiendo de lo que aprenda.
62
respuestas favorables, es por esta razón que la relación existente entre estilos
de enseñanza y aprendizaje se basa en adecuar las diversas estrategias de
enseñanza a las preferencias académicas de sus alumnos.
16
Sin mención de autor (2001b), “Reconociendo nuestros estilos de aprendizaje”, disponible en:
www.minedu.gob.pe/gestion_pedagogica
63
II PARTE: Análisis e interpretación de los resultados
64
lecturas, etc. Los docentes que enseñan en esta comunidad, según la
información proporcionada por el director, han recibido una formación
pedagógica, en especial los que enseñan en secundaria.
Así mismo, la escuela produce sus propios recursos porque posee terrenos de
cultivo que generan ingresos a los largo del año, aunque manifestaron que
estos no eran suficientes. En Río Soritor sucede lo mismo, pero estos terrenos
no están tan bien aprovechados como en Bajo Naranjillo.
Los niños de esta comunidad reciben a la hora de recreo leche y pan, como
parte de desayuno escolar.
En Río Soritor las condiciones son sumamente diferentes, a pesar de ser una
comunidad anexa a Bajo Naranjillo. Esta es una comunidad pequeña y muy
pobre. Su escuela cuenta con cuatro salones, primer grado, segundo grado,
tercero y cuarto, y quinto y sexto. Los maestros no cuentan con los recursos
necesarios (papelógrafos, plumones separatas, libros de texto, etc.) para
realizar sus labores adecuadamente.
Según lo observado, estos docentes requieren de una mejor formación pues no
manejan muchos de los contenidos teóricos y su forma de enseñanza es
sumamente tradicional.
Su dominio del castellano no alcanza un nivel adecuado, sobre todo si ellos
mismos enseñan castellano a los niños.
65
La siguiente fotografía puede evidenciar lo explicado en los párrafos anteriores:
El docente se encuentra
enseñándole sólo a un grupo de
alumnos mientras que los demás
realizan otras actividades.
Cabe mencionar que las tres comunidades manejan un horario escolar de 8:00
de la mañana a 1:00 de la tarde, con un recreo de 10:00 a 10:30 de la mañana.
Además, estas tres escuelas se encuentran bajo la supervisión del Ministerio
de Educación, sobre todo las del margen derecho.
66
no
concluidos.
3 M 2° Integral 6to ciclo. P.P.D.D. I.S.P.B. Ed. Primaria Pucallpa
Estudios
no
concluidos.
4 M 1° Integral Ed. Primaria
5 M 1°- 5° Idiomas Bachiller Regular I.S.P.B. Secundaria, Pucallpa
sec. P.P.D.D. U.N.F.V.R. lengua y lite. Lima
6 M 6° Integral 8vo. Ciclo P.P.D.D. UNAP Ed. Primaria Iquitos
Estudios
no
concluidos
7 M 5° Integral Estudios P.P.D.D. UNAP Ed. Primaria Iquitos
concluidos
8 F 2°- 5° Integral Titulada P.P.D.D. I.S.P.B. Ed. Inicial Pucallpa
9 F 2° Integral Estudios P.P.D.D. I.S.P.G.J.S. Ed. Primaria Moyobamba
concluidos
10 M 3° Integral Titulado P.P.D.D. I.S.P.B. Ed. Primaria Pucallpa
11 M 2° Integral Ed. Primaria
12 M 4° Integral Titulado P.P.D.D. I.S.P.B. Ed. Primaria Pucallpa
Nota:
P.P.D.D. = Programa de Profesionalización de Docentes a distancia.
I.S.P.G.J.S .= Instituto Superior Pedagógico Generalísimo José de San Martín.
UNAP = Universidad Nacional de la Amazonia Peruana.
I.S.P.B. = Instituto Superior Pedagógico Bilingüe.
I.S.P.P. = Instituto Superior Pedagógico Privado.
U.N.F.V.R. = Universidad Nacional Federico Villa Real.
• Los estudios no concluidos se refieren a que sólo se han llevado a cabo hasta el nivel
indicado y no se ha continuado hasta la actualidad.
• No fue posible conseguir los datos de formación de dos de los docentes, debido a que no
se encontraban el día en el que se recogió esa información.
67
los abandonó antes de completarlos. Además es posible que muchas de las
lecturas y materiales que se les brindaba hayan sido en castellano, lo cual
limita la compresión a cabalidad de estos.
Alumnos
Cantidad Edades Número Número
Nº Comunidad total promedio varones mujeres
1. Sector Río Soritor 23 10- 14 13 10
2. Bajo Naranjillo 56 11- 15 27 29
3. Huascayacu 6 9- 12 4 2
Se evaluó a los alumnos de 5to. y 6to. grado de cada una de las comunidades.
En el caso de Río Soritor, también se tomó en cuenta a los alumnos de cuarto
grado. Así mismo, en Huascayacu, como no había 6to. y el número de alumnos
de 5to. grado era muy poco, también se tomó en cuenta a 3ero. y 4to. grado.
A pesar de lo anterior, el número de alumnos que sólo pertenecían a estos dos
últimos años en la comunidad de Bajo Naranjillo, superaron en cantidad a los
niños de las comunidades de Río Soritor y Huascayacu.
68
- Si el docente utiliza diferentes estrategias coherentes con los 3 momentos de
la clase: inicio, durante y al término.
- Si utiliza variedad de estrategias de discurso de forma coherente y adaptada a
las diferentes edades. Las estrategias de discurso son las siguientes: advierte
cuando introduce un tema, señala que sigue hablando del mismo tema,
identifica con claridad de que va a hablar, revisa los temas tratados antes de
introducir uno, repite las ideas más importantes, usa preguntas para obtener
información de los alumnos y captar la atención, retroalimenta al alumno
confirmando su respuesta, no desanima al alumno frente al error, recapitula,
evalúa, expresa ideas en otros términos para aclarar, señaliza de antemano la
relación global, visualiza la organización global, reitera a lo largo del discurso la
organización global, utiliza la pizarra para completar su discurso.
- Si en cada sesión de clase se utilizan estrategias que den continuidad a lo
que se ha venido aprendiendo (recapitula lo visto en la clase anterior, recuerda
hechos que ocurrieron).
- Los materiales utilizados (fichas, imágenes, mapas, grabaciones, canciones,
testimonios, restos arqueológicos, libro de texto, ficha trabajo, lecturas).
- Si las estrategias utilizadas activan un proceso cognitivo (generar nuevos
aprendizajes, activar conocimientos previos, guían aspectos relevantes del
contenido, mejoran la codificación de la información, organizan la información,
promueven el enlace de conocimientos previos con información nueva).
- Si tiene criterios para la selección de la lengua a utilizar en clase.
- Si utiliza estrategias de trabajo grupal e individual.
Para extraer esta información se evaluó a los alumnos mediante un test que
recogió sus estilos de aprendizaje. Este se aplicó a 86 alumnos aguarunas de
las comunidades de Huascayacu, Río Soritor y Bajo Naranjillo. También se
evaluó a través de la observación en aula. Las sesiones observadas fueron
de matemáticas, castellano o awajun (aguaruna).
17
Lo cinestésico hace referencia a cinestesia: “conjunto de sensaciones de origen muscular o
articulatorio que informan acerca de la posición de las diferentes partes del propio cuerpo” (El Pequeño
Larousse Ilustrados, 1998). De ahí su relación con el tacto.
69
En Bajo Naranjillo, hubo la oportunidad de aplicarle las entrevistas, además de
a los dos profesores de 5º y 6º grado, a dos docentes de secundaria, uno
aguaruna que enseña idiomas y otro colombiano (mestizo) que enseña
ciencias pero que antes había enseñado historia.
En Río Soritor sólo se logró entrevistar al profesor que tenía bajo su cargo a 5º
y 6º grado de primaria, aunque se pudo encuestar a todos los demás.
Fue difícil que los docentes respondan a las encuestas, sobre todo en Río
Soritor y Huascayacu, ya que a pesar de ser bilingües no comprendían
muchas de las preguntas planteadas.
Debido a lo anterior se aplicó la encuesta personalmente con cada uno de los
docentes, explicándoles cada pregunta y aclarando sus dudas.
70
En Huascayacu, como la escuela era más pequeña y sólo había un profesor,
se pudo estar en la escuela durante toda la jornada escolar los tres días. La
observación fue muy rica, aunque las clases fueron 100% en aguaruna, con
algunas frases sueltas en castellano, conté con la ayuda de un traductor que
me ayudó a comprender lo que se estaba enseñando. En esta ocasión se
puedo observar una serie de limitaciones en la enseñanza del maestro. Como
en el resto de comunidades visitadas, el profesor le daba prioridad a las clases
de lengua 1, lengua 2 y matemáticas. En una mañana de jornada escolar se
trabajaba una sola asignatura en cada grado por separado, por lo que no se
aprovechaba el tiempo a cabalidad. Se perdía mucho enseñándole a un grupo,
mientras que los otros grados sólo esperaban sin tener un trabajo adicional.
En Río Soritor, por lo observado, los alumnos hablan y comprenden muy poco
el castellano, sobre todo los más pequeños. Aunque se les explicó en su
lengua materna, considero que de todas formas no tuvieron muy claro la forma
en que debía responder el cuestionario. Tal vez la existencia de alternativas
resultó muy abstracta para ellos. Esto lo noté al analizar sus respuestas, pues
la diferencia de puntajes es mínima entre un estilo y otro.
71
mejor el castellano, incluso había alumnos mestizos. Esto facilitó en cierto
sentido la aplicación del test.
Luego se delimitan (de las categorías que se han formado) cuáles son las
categorías centrales. Se le llama categoría central porque otras categorías
y sus propiedades están relacionadas con ella. Esta categoría central es la
que integra la teoría en el análisis. El código central se convierte un una
guía para el muestreo teórico y la recogida de datos, ya que el analista
busca condiciones, consecuencias, etc. que guardan relación con la
categoría central (Strauss, 1987, citado por Valles, 2000).
72
1.4.2) Encuestas
Para el tratamiento de la información se reducirán los datos recogidos,
codificándolos. Antes de codificar se revisan las respuestas de los
cuestionarios, esta tarea se denomina corrección.
Antes de aplicar las encuestas se desarrolló un cuadro de codificación para
las preguntas cerradas, las cuales han sido vaciadas dentro de esta matriz
construida, y luego de la encuesta se realiza un cuadro de codificación para
las preguntas abiertas. Para realizar lo último se sigue el mismo
procedimiento que se realizó para procesar los datos de la entrevista, se
clasifica las respuestas agrupándolas en categorías. Luego estos resultados
se comparan con el de las entrevistas para crear categorías comunes que
agrupen los resultados de ambos instrumentos. Dentro de estas categorías
comunes también se incluye la información obtenida en las guías de
observación.
Para procesar los resultados de este test, se elaboró una matriz que
contiene el nombre del alumno, la comunidad y la edad, así como los tres
estilos de aprendizaje planteados. Luego se obtuvo el puntaje de cada uno
de los estilos de aprendizaje por cada alumno.
En muchos casos, sobre todo con los niños más pequeños, no se puedo
determinar cuál era el estilo de aprendizaje predominante, aunque la
evaluación se haya aplicado utilizando imágenes representativas y la ayuda
73
de un traductor. En algunos casos se presentaban dos estilos
predominantes o incluso los tres. Además, en muchas ocasiones, la
diferencia entre el estilo predominante de un alumno y el siguiente estilo, en
orden de prioridad, era mínima. Es por esa razón que se considera que
estos alumnos no tienen un estilo de aprendizaje definido. Sin embargo en
otros sí fue posible determinar cuál era su estilo de aprendizaje
predominante.
74
que se mantuvieron para medir la escala final sí funcionan, los ítems de la
escala auditiva funcionaron mejor. En otras palabras, los alumnos lograron
discriminar mejor las preguntas que buscaban medir el estilo de aprendizaje
auditivo que el cinestésico, sin embargo si hubo una comprensión de las
preguntas que medían el estilo cinestésico.
Más allá del manejo del idioma, se cree que el problema fue el test en sí, la
cantidad de preguntas, la formulación de algunas preguntas, la forma de
responder por alternativas, etc. En general se piensa que la forma en que
fue elaborado el test, se volvió demasiado compleja y abstracta tomando en
cuenta el dominio que los niños poseen del castellano y por la complejidad
que implica responder un test con alternativas.
75
1.5) Resultados obtenidos:
Los resultados obtenidos luego de las evaluaciones se dieron en torno a las
siguientes categorías:
Estrategias de enseñanza
La mayoría de los docentes sí se encontraban familiarizados con el concepto
de estrategias de enseñanza. Sin embargo, aunque tenían claro lo que era a
nivel conceptual, algunos confundían a las estrategias de enseñanza con los
materiales que se utilizan para aplicar estas estrategias.
La mayoría define las estrategias de aprendizaje como “formas para que el
alumnos que tengan facilidad de aprender y conocer cosas nuevas” o como
“métodos de cómo llegar hacía el alumno” (Docente # 5)18. Sin embargo
cuando se les pregunta qué estrategias de enseñanza conocen mencionan a
los “mapas y otros de libro de consultas. Este materiales permite entender
fácilmente al alumnos, sin esto, difíciles es porque, no se puede” (Docente # 1).
Por su lado otros sí reconocen con mayor claridad cuáles son las estrategias
de enseñanza: “tenemos que, antes de realizar siempre tenemos que hacer
una dinámica de acuerdo al tema, entonces con este prácticamente los
motivamos”, “yo siempre trabajo digamos formando así en grupos (Docente #
5)”.
Otros maestros, no tienen claro qué son las estrategias de enseñanza.
Además, por lo observado, se aprecia que tampoco manejan estrategias de
enseñanza variadas, pues se limitan a la enseñanza oral aunque cuenten con
algunos materiales enviados por el ministerio como libros de texto por ejemplo.
En este caso cuando se preguntó qué eran las estrategias de enseñanza el
sujeto entrevistado respondió: “primero se hace, se programa programación
anual después se hace actividades que escogen temas y de ahí se preparan
clases donde vamos trabajar con los niños” (Docente # 8).
18
La numeración que se le da a los docentes entrevistados o encuestados, sigue a la numeración que aparece en el
cuadro de las págs. 65 y 66.
76
estos son los problemas que uno encuentra, [por eso] (…) necesitamos
material ilustrativo relacionado a la realidad” (Docente # 5).
Se observó que si bien las escuelas no cuentan con materiales suficientes para
asegurar la calidad de la enseñanza, sí cuentan con algunos materiales algo
deteriorados pero aún útiles, básicamente con mapas del Perú y del
departamento y con algunos libros (antiguos) de consulta en castellano para el
maestro. Lamentablemente los mapas no son utilizados y sólo algunos de los
libros.
Los mapas están deteriorados porque no se cuidan debidamente ya que los
maestros probablemente no saben como utilizarlos. Así mismo, muchos de los
libros de consulta contienen información que los maestros no comprenden,
como algunos temas matemáticos o referentes a comunicación integral (incluso
alguno de los maestros me pidió que le explique los Principios de la
Multiplicación). Es por eso que si se le brinda materiales y libros a las escuelas,
es importante que se capacite a los maestros sobre el contenido de estos libros
de texto y sobre el uso de materiales como mapas, láminas, etc.
77
Es cierto, nosotros empleamos cien por ciento idioma castellano [con los
alumno de 5º y 6º grado] pero los hermanos Aguarunas no puede entender
todo, por eso, a veces enseñamos en castellano (…) a veces vienen papeles
desconocidos, a veces no comprenden ahí empleamos nuestro idioma
materno, allí los alumnos captan …” (Docente # 1).
Sin embargo se considera que trabajar al 100% en español en las clases que
son en castellano, sin recurrir a la lengua materna, pero utilizando materiales
que complementen la información, sería mucho más provechoso ya que los
alumnos tendrían la oportunidad de descubrir por ellos mismos el significado de
las palabras. Esto contribuye a que fijen mejor la información en su memoria.
78
Así mismo la clase fue sumamente desordenada, no se evidenció que tuviera
los momentos marcados (motivación, desarrollo y cierre), ni tampoco una
secuencia estructurada.
Había instantes en los que el docente dictaba párrafos completos del texto que
estaba trabajando para que los alumnos lo anoten en su cuaderno, porque no
cuentan con el libro, sin explicarles cuál era la finalidad de que escriban esas
frases, las cuales eran para los alumnos completamente descontextualizadas.
79
El 11% de los encuestados afirma que siempre utiliza papelógrafos para
complementar su explicación, mientras que un 78% afirma que utiliza
papelógrafos a veces. Un 11% no marcó ninguna alternativa.
En cuanto al uso de imágenes, diagramas o mapas para explicar el 22%
afirma que siempre los utiliza, mientras que el 56% reconoces que sólo los
utiliza a veces. Un 11% afirma que nunca utiliza este tipo de recursos para
complementar su explicación y finalmente un no marcó ninguna alternativa.
Un de las entrevistas contribuye a complementar esta información: “lo que
hago [es] saco copia y le entrego a cada uno de ellos para que observen su
imagen y de acuerdo a lo que estamos trabajando” (Docente # 6).
Un 67% de los docentes afirma que siempre utiliza recursos propios de la
zona para enseñar y un 33% señala que a veces.
Un 67% de los docentes encuestados utilizan el dictado textual del texto
en sus clases y 11% afirmar utilizar el dictado a veces. Un 11% no marcó
ninguna alternativa. Por los observado y a partir de la información recogida
en las entrevista, pareciera que esta estrategia es la más utilizada en
diversas materias, sobre todo en historia: “Le presentamos la tema a tratar,
por ejemplo: Francisco Bolognesi, de ahí empezamos ya contar todo lo que
ha hecho, así empiezo yo, oralmente trabajo y utilizo la pizarra. Después
dicto en su cuaderno”. Otro docente afirma: "[enseño historia] presentando
las láminas, trabajo con libros y lo dicto para que escriban en su cuaderno”
(Docente # 1).
El 56% de los docentes encuestados siempre plantea los objetivos que se
deben lograr durante la sesión de clases, mientras que un 44% los plantea
a veces.
Un 89% de los docentes encuestados afirma utilizar siempre información
introductoria, contextual y los conocimientos previos de los alumnos al
iniciar un nuevo tema, mientras que un 11% afirma utilizarlos a veces. Esto
último se evidencia con la información proporcionada en las entrevistas. En
este sentido uno de los docentes afirman “primero parto de los
conocimientos, o sea de los previos, de ahí ya empiezo reconstruir textos, o
sea cuentos, narraciones (...) de su realidad” (Docente # 3).
En lo referente al uso de organizadores gráficos (esquemas, cuadros que
sinteticen la información), sólo el 11% afirma utilizarlos siempre, frente a un
67% que los utiliza a veces y a un 22% que no los utiliza nunca.
El 89% de los docentes utiliza siempre preguntas (en las lecturas o en las
explicaciones orales les realiza preguntas a los alumnos para captar su
atención y ver que estén atendiendo) y sólo un 11% utiliza preguntas a
veces. Esto se complementa también con la información brindada en las
entrevistas: “(…) de acuerdo a lo que hacen [en los] textos hago preguntas
y hago permanente orales”. La aplicación de esta estrategia también se
evidencia en este caso: “[enseño] a través del juego dinámico,
representando imagen, a través de preguntas para apoyar y dar alguna
salida para los niños” (Docente # 4).
El 89% de los docentes siempre repite las ideas importantes y sólo un
11% las repite a veces.
El 67% de los encuestados afirma que en clase realiza resúmenes sobre
los temas o las lecturas con los alumnos. Un 22% afirma que a veces y un
11% afirma que nunca. Lo anterior también se evidencia en las respuestas
dadas en la entrevista: “[utilizo] resúmenes, y siempre tengo que yo hacer
80
un ejemplo, un modelo, entonces y luego ellos tienen que seguir haciendo”
(Docente # 6).
Ningún docente le pide a los alumnos que tomen apuntes siempre durante
una explicación siempre, aunque un 44% a veces lo hace y un 56% no lo
hace nunca. Es posible que esta estrategia se aplique poco ya que son
alumnos que aún se encuentran cursando la primaria y es probable que no
haya desarrollado esta habilidad todavía.
El 22% de los encuestados afirma que siempre realiza dramatizaciones o
representaciones de acontecimientos históricos, frente a un 56% que sólo
las realiza a veces y a un 22% que nunca las realiza.
Un 56 % de los docentes encuestados siempre realiza trabajos grupales y
un 44% sólo los realiza a veces. Esta información también se complementa
con lo dicho en las encuestas: “yo siempre trabajo digamos formando así en
grupos”. La aplicación de esta estrategia también se evidencia en: “[yo
siempre hago trabajos] grupales y siempre de acuerdo al tema, haciendo
motivación, lecturas, participación” (Docente # 5).
A diferencia de lo anterior, el 89% de los docentes realizan trabajos
individuales con los alumnos siempre, y sólo un 11% a veces.
Un 22% de los maestros encuestados realiza siempre experiencias
educativas fuera del aula, un 56% a veces y un 22% nunca.
El 44% de los docentes realiza siempre comparaciones entre la realidad
de sus alumnos y lo que les está enseñando y el 56% realiza estas
comparaciones a veces. Los docentes mencionan también en las
entrevistas la importancia de comparar lo que están enseñando con la
realidad de sus alumnos, por ejemplo: “trato de comparar como siempre
costumbre occidental [con] costumbre awajun. Y como le digo hago
comparación porque hablamos de los incas, bueno son netamente algo
indígenas pero comparamos con indígenas de awajun, eso es lo que trato
de explicar…” (Docente # 7).
El 44% siempre utiliza representaciones visuales de objetos o
situaciones sobre una teoría o tema específico (fotografías, dibujos,
dramatizaciones, etc.), el 33% utiliza estas representaciones a veces y el
22% nunca. Es probable que esta estrategia se utilice poco ya que, según lo
observado, las escuelas no cuentan con materiales visuales. Sin embargo
hay docentes que sí cuentan con materiales propios.
El 11% de los encuestados siempre interpreta con el salón líneas de
tiempo, mapas, gráficos de barras, etc., el 56% a veces y el 33% nunca.
Personalmente considero que estas estrategias se aplican muy poco ya que
los docentes, por lo que me informaron nunca utilizan mapas y no cuentan
con la información necesaria para enseñar estadísticas o líneas de tiempo.
Sin embargo en las preguntas abiertas de las encuestas uno de los
docentes afirma que: “la manera que los aprendan más rápido sería mejor
utilizando mapas, gráficos, ejercicios, manipulando con materiales de la
zona (Docente # 2)”.
El 78% de los docentes siempre realiza autoevaluaciones con los
alumnos, aplicando lo aprendido en la práctica e informando a los alumnos
sobre sus progresos y un 22% a veces.
Un 33% siempre afirma realizar diálogos, debates y discusiones en clase,
frente a un 44% que realiza estas actividades a veces y a un 22% que
nunca realiza estas actividades.
81
El 67% de los encuestados siempre revisa los temas ya trabajados con
los alumnos al final de una clase y al principio de la siguiente y el 33% a
veces.
Estilos de aprendizaje
En lo referente a los estilos de aprendizaje, tomando en cuenta a todos los
alumnos evaluados, los dos estilos de aprendizaje que predominan, casi con el
mismo porcentaje son el visual con una 27% y el cinestésico con un 26%. El
auditivo sólo predomina en el 9% de los evaluados. El 38% de los alumnos
restante no presenta un estilo de aprendizaje definido, lo cual significa que dos
estilos de aprendizaje predominaban según los resultados de su test o bien lo
tres. Lo anterior se puede deber a que, o bien poseen dos estilos de
aprendizaje predominantes, o no respondieron la prueba correctamente debido
a que no comprendieron las instrucciones o las premisas a pesar de las
explicaciones, traducciones e imágenes utilizadas (Ver pag. 73 y 74).
Sin embargo los resultado obtenidos fueron los siguientes:
Estilos de aprendizaje en niños aguarunas
de 10 a 15 años de edad.
Río Soritor, Bajo Naranjillo, Huascayacu
27%
38%
9%
26%
82
Visual Auditivo Cinestésico Indefinido
No es posible considerar del todo válidos estos resultados, ya que según el
análisis de confiabilidad realizado al test, las preguntas que evalúan el estilo de
aprendizaje visual, no fueron debidamente comprendidas por lo niños, por lo
que estas deben ser revisadas.
A pesar de los anterior, igual se presentan los resultados obtenidos para que el
lector tenga una idea aproximada de éstos. Lo peculiar es que estos resultados
obtenidos coinciden con lo que opinan los profesores sobre los estilos de
aprendizaje de sus alumnos y otros expertos en aguarunas como Guallart.
83
Además, por cuestiones de edad (nivel primaria) y por habitar en un lugar como
la selva, era predecible que el estilo cinéstésico aparentemente resultara ser
uno de los estilos predominantes.
Río Soritor
En el caso de Río Soritor el estilo de aprendizaje predominante es el
cinestésico, con un 39% de los alumnos encuestado, a este le sigue el visual
con un 17% y finalmente el auditivo con un 9%. En esta comunidad también
existe un alto porcentaje de respuestas indefinidas (35%).
Estilos de Aprendizaje en niños aguarunas
de 10 a 14 años.
Río Soritor
17%
35%
9%
39%
Bajo Naranjillo
En esta comunidad se presenta el porcentaje más alto de indefinidos, ya que
fue la comunidad con la mayor cantidad de alumnos evaluados, por lo que fue
difícil poder revisar que cada uno de ellos haya respondido correctamente la
evaluación. En este caso también fue más difícil cuidar que no se copien las
respuestas.
Sin embargo, lo resultados indican que en esta comunidad el 29% de los
alumnos evaluados son visuales, a este le sigue el cinestésico con un 21% y
luego el auditivo con un 9%.
29%
41%
9%
21%
84
Huascayacu
Como se observa esta comunidad tiene en menor porcentaje de indefinidos
(29%). Esto se debe a que era un grupo pequeño por lo que la aplicación de la
evaluación fue mucho más personalizada. Claramente el estilo de aprendizaje
predominante en este grupo de niños es el visual, el cual alcanza al 43% de los
niños. A este le siguen el cinestésico y el auditivo con el mismo porcentaje:
14%.
Estilos de aprendizajes en niños aguarunas
de 9 a 12 años.
Huascayacu
29%
43%
14%
14%
Como se aprecia, en dos de las comunidades, Río Soritor y Bajo Naranjillo, las
cuales cuentan con mayor cantidad de alumnos, el aspecto indefinido es el más
alto, a este le siguen el visual o el cinéstésico y el auditivo siempre tiene el
menos porcentaje. Estos resultados concuerdan con los análisis del test de
confiabilidad realizado al test, ya que este justamente analiza el por qué de la
existencia de un gran porcentaje de indefinidos, llegando a la conclusión de
que las preguntas del estilo visual merecen una revisión, pues al parecer no
están bien planteadas ya que los niños no supieron discriminar entre las
respuestas. Por el contrario, el estilo auditivo es el menor en los tres casos, lo
que indica, según el análisis de confiabilidad, que los niños sí fueron capaces
de discriminar entre las respuestas porque comprendieron las preguntas.
Vale la pena analizar, en este caso , por qué este test no cumplió su objetivo de
dar a conocer los estilos de aprendizaje predominantes de cada uno de los
estudiantes. Durante la aplicación no hubo ningún problema, incluso se
utilizaron imágenes que representaban cada una de las preguntas, para poder
comprenderlas mejor. Así mismo, se contó con la ayuda de un traductor. Se
piensa que el problema se debió básicamente a la forma cómo estaban
formuladas las preguntas (sobre todo las visuales), y al diseño del test. Es
decir, a la forma de responder, a través de alternativas ligeramente abstractas
para alguien que no habla español; al número de preguntas; al tipo de
preguntas etc. Este instrumento fue adaptado del "Inventario de Estilos de
Aprendizaje de Barsch", aunque se realizaron algunas modificaciones para
85
adecuarlo al contexto, la estructura de este inventario se mantuvo. De ahí que
se cree que la forma de la prueba no era la más adecuada para un contexto
como el de las comunidades aguarunas. Si bien esta prueba tiene éxito en un
contexto occidental, no dio buen resultado en uno como el aguaruna. Por lo
observado, tal vez por una cuestión cultural y de forma de vida, los aguarunas
son mucho más concretos y, para resolver un test que permita conocer los
estilos de aprendizaje, las formas de respuesta deben ser mucho más simples
(si o no o que escojan entre dos alternativas).
86
puede cambiar su ropa, para padre es una vergüenza y no es porque no
quiere, sino por costumbre, tiene límites, eso es lo que yo le veo a los
profesores, por eso yo plantié ante director, que [en] primer grado, segundo
grado no enseñe varón, sino mujer y por eso estamos, todavía estamos
manteniendo esa cultura, y esa es la diferencia que siempre ponemos en el
alumno también para que sepa..." (Docente # 6).
Otros aluden a las "limitaciones" que poseen estos niños, no por su cultura,
sino por el lugar donde viven, ya que al estar más alejados de la capital y de la
ciudad de departamento no cuentan con algunas herramientas que podrían
beneficiar al alumno. Por ejemplo: " (...) un niño de la Costa, él ya sabe lo que
es Internet están más avanzados, pero de la Selva no, sabemos [pero] estamos
un poquito atrasaditos, pero la misma capacidad tenemos solo la faltas de
materiales, de recursos, así es" (Docente # 7).
87
sobre todo en Bajo Naranjillo, comunidad con mayor cantidad de alumnos
mestizos.
Por otro lado, se observó que estos niños han desarrollado el aspecto motriz.
Poseen gran habilidad para trepar árboles, hacer excursiones y deportes.
Sobre lo anterior: "(...) los niños de la Selva son bien divertidos porque, el
ambiente es abierto, pero, en cambio en la ciudad, en la casa dedican a
estudiar todos días, [porque] en las tardes por ejemplo sus mamas exigen no?
pero, por ejemplo acá en la Selva ellos se divierten salen, de repente se van en
el monte con sus papas llevando escopeta así pescar, donde sea ellos se van y
no se preocupan nada de estudiar" (Docente # 8).
Otros declaran: "(...) aquí sabe manejar bicicleta que vaya por Yurimaguas, ahí
ese viven por río no mas, saben manejar canoas desde chiquitos" (Docente #
6).
88
debida importancia a la escuela, priorizando la realización de estas actividades.
Esta es una de las razones que explica el gran ausentismo en las escuelas.
CONCLUSIONES
• El poco manejo que poseen los alumnos y profesores del idioma castellano
interfiere en el aprendizaje de los alumnos. Es importante tomar en cuenta
que la lengua aguaruna es muy diferente al castellano, ya que por ejemplo
en el aguaruna no existen los artículos. Asimismo los nombres y los
adjetivos no tienen género gramatical y los sustantivos y los adjetivos no
emplean, como en el castellano, la “s” en el plural. Estas diferencias
dificultan la compresión y el aprendizaje de la segunda lengua. Además, la
89
falta de una metodología adecuada y los escasos materiales son dos
aspectos más que retrasan el logro de este gran objetivo.
Es importante tomar en cuenta, dentro de este punto, que el lenguaje
escrito no forma parte natural de la lengua aguaruna. Las grafías que esta
lengua emplea han sido heredadas de la cultura occidental, adaptadas por
lingüistas a su lengua. Por esta razón, es pertinente que dominen primero
el lenguaje oral y escrito en su propia lengua, para que luego puedan
trasladar estos conocimientos al aprendizaje de una segunda lengua.
• A pesar de que los maestros tienen un idea sobre los estilos de aprendizaje
que podrían predominar en sus alumnos, la mayoría no aplica estrategias
que se adecuen o que respondan a estos estilos de aprendizaje, ya sea
porque no conocen estrategias, o porque no cuentan con los materiales,
formación y el asesoramiento necesarios que faciliten la aplicación de
estrategias adecuadas a los estilos de aprendizaje. Esto último es
necesario para que se lleve a cabo una mayor comunicación que permita
generar una enseñanza y un aprendizaje exitosos. Que el docente conozca
los estilos de aprendizaje de sus alumnos y que utilice una metodología
plural a la hora de enseñar, priorizando estrategias que respondan a los
estilos de aprendizaje predominantes, beneficiará a una mayor cantidad de
alumnos
90
RECOMENDACIONES
De líneas de acción:
La presente investigación nos ha permitido reconocer que existen las
siguientes necesidades:
• Es importante capacitar a los docentes en el uso de diferentes estrategias y
materiales necesarios para la aplicación de éstas, y no sólo brindárselos de
forma escrita, sin que estén acompañados de una explicación oral. Lo
último es fundamental sobre todo si se toma en cuenta que los docentes
tampoco dominan el castellano a cabalidad, por lo que podrían no
comprender por completo la información brindada. Es por eso que la
información debe estar necesariamente acompañada de una capacitación y
de ejercicios prácticos en donde se apliquen las estrategias enseñadas y se
utilicen los nuevos materiales. Así mismo estas capacitaciones deben
involucrar el manejo de información teórica para reforzar los contenidos que
se van a enseñar.
Todo lo anterior contribuirá a facilitar la enseñanza y a aumentar el
aprendizaje.
En general se debe enseñar a los profesores de comunidades nativas,
estrategias de enseñanza bilingüe que se adapten a las características
generales de los niños aguarunas, para así generar un aprendizaje
significativo. Capacitar a estos docentes continuamente con profesionales
experimentados, mejorar el castellano de los docentes, evaluar y realizar un
seguimiento constante del rendimiento de los alumnos y de la calidad de
enseñanza, son aspectos básicos para que una educación bilingüe
intercultural se lleve a cabo exitosamente. Lamentablemente, sabiendo lo
anterior, el Estado no cuenta con los medios necesarios para lograr
consolidar en el Perú una educación bilingüe intercultural eficaz.
De Proceso de investigación:
91
En este caso específico, el test de estilos de aprendizaje, basado en el
Inventario de Estilos de Aprendizaje de Barsch, tuvo ciertas
complicaciones, ya que el formato utilizado no fue del todo comprendido por
lo alumnos. Esto ocasionó que los resultados del test no fueran
completamente válidos.
Respetar las bases de una evaluación que ya es reconocida como válida en
el ámbito científico es importante dependiendo de las características de los
sujetos a los que se vaya a evaluar.
Las pruebas que se realicen deben responder a estas características
culturales, además de aspectos como la edad, el nivel educativo, etc.
BIBLIOGRAFÍA
Bant, Astrid A.
Parentesco, matrimonio e intereses de género en una sociedad amazónica: el
caso aguaruna
En: Amazonía peruana -- Vol. 12, no. 24 (Jun. 1994)
Bizquerra, Rafael
Métodos de Investigación Educativa Práctica
Barcelona: Ceac, 1989
Blumenfeld, Walter
“Psicología del aprendizaje”
Lima: UNMSM, 1967
Cazau, Pablo
Guía de Estilos de Aprendizaje
En: www.galeon.hispavista.com/pcazau/guia_esti.htm
2004
92
Díaz Barriga, Frida
Hernández Rojas, Gerardo
Estrategias docentes para un aprendizaje significativo: una interpretación
constructivista
México D.F.: McGraw-Hill, 2002
Flores, Miryam
Programación Neurolingüística y aprendizaje Mediático.
Venezuela: Universidad nacional Abierta, 2000
En:http://www.monografias.com/trabajos17/programa-
neurolinguistico/programa-neurolinguistico.shtml
Gadino, Alfredo
Gestionar el conocimiento: Estrategias de Enseñanza y Aprendizaje
Argentina: Homosapiens ediciones, 2001
93
Guallart, José María
Los jíbaros del Alto Marañón
En: América Indígena -- Vol. 24, no. 4 (Oct. 1964), pág. 315-331
Donativo Mildred Merino de Zela
Monereo, Carles
Estrategias de enseñanza y aprendizaje: formación del profesorado y
aplicación en la escuela
Barcelona: Editorial Graó, 1999
94
Nisbet, J.D.
Métodos de Investigación Educativa
1980
Regan, Jaime
El Mundo Mágico de los Aguaruna (Guallart, José María)
En: Amazonía Peruana nº 19—Vol. 9 (1990)
Recopilación y comentario de las partes más importantes del libro
p. 208- 211.
Revilla, Diana
Los estilos de Aprendizaje
En: Autoeducación, año 19, nº 55, Febrero 1999.
Robles, Ana
Estilos de Aprendizaje
En: http://www.galeon.com/aprenderaaprende
Sapetti, Liliana M.
Psicóloga clínica, especializada en Psicoterapias de adolescentes, adultos,
pareja y familias.
Master en P.N.L.
Mediadora familiar y empresarial
Docente titular en el Programa de Actualización en Negociación y Resolución
de Conflictos del Postgrado de la Facultad de Derecho de la UBA, 2004.
En: http://www.sexovida.com/psicologia/pnl.htm
95
Quito, Ed. ABYA- YALA
Lima, Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica (CAAAP), Mayo,
1988
Siverts, Henning
Tribal survival in the Alto Marañón: the Aguaruna case
Copenhagen: IWGIA, 1972
Valles, Miguel S
Técnicas Cualitativas de Investigación Social
Reflexión metodológica y práctica profesional
Madrid: Editorial Síntesis S.A., 2000
Winans, Rogelio S.
Fonética del aguaruna método awajun
En: Revista del Museo Nacional -- Tomo 16 (1947)
96
ANEXOS
1. Entrevista
2. Encuesta
97