You are on page 1of 245

iNVTATI

GERMANA
SIMPLU ~ I REPEDE
A ""
INVATATI
, ,
GERMANA
SIMPLU ~ I REPEDE
MANUAL
B E ~ L E I T B U
E D I TU RA
UNIVERSUL FAMILIEI
...,
PREFATA
,
indrumri utile
Acest manual este conceput in vederea unei familiarizari rapide cu limba
german sau pentru reimprosptarea de limba german de
catre cei care au vorbit-o, dar n-au mai utilizat-o de mult vreme. Manualul
este util pentru cei ce doresc sa faca 0 calatorie turistica sau de afaceri In
\ari in care se germana.
Manualul este la fel de practic pentru elevii diri primul an de germana,
oferindu-Ie - prin CD-ul anexat - un contact cu limba vie, cu pronuntia.
In structura lucrarii veti gasi, in toate capitolele, patru componente: Dialo-
guri, Cum se spune, Exercitii Ascultati.
Dialogurile contin exemple exprimate in forma unei mici convorbiri care este
o mostra a felului in care se exprima, intr-o anumita situatie, cutarea unei
strazi, comanda la hotel sau restaurant, ajutorul medical etc.
Exista, apoi, in Cum se sptlne, reguli gramaticale sau de flexiune.
Exercitiile din fiecare capitol urmaresc textul inregistrat pe CD sunt
menite sa-I familiarizeze pe cel ce asculta cu dialogurile, cu partenerul de
conversatie, cu pronun\ia.
Partea intitulat Ascultati se refera la CD, care contine unele dialoguri sau
scenete in care sunt folosite cuvinte structuri neinvtate inc in lectii.
Ghidul de conversatie este un indrumar practic, in format de buzunar,
de luat cu sine.
5
Structura cursului Der Aufbau des Kurses
in fiecare din cele 33 de capitole gsiti urmtoarele sectiuni:-
1. Dialoguri Dialoge
2. Cum se spune Wie man's sagt
..
3. Exerci1ii Ubungen
incepand cu capitolul15:
4. Ascultati Hren Sie zu
,
1. Dialoguri Dialoge
Dialogurile cuprind exemple de limba vorbita autentica in forma unor scurte
convorbiri. Fiecare dialog este un model pentru cum se germana in
situatii concrete. Astfel, invatati de exemplu intr-unul din capitole cum Intrebi
pentru a afla drumul corect sau, in altul, cum se despre hobby-uri
interese comune. in prima coloan gsiti traducerea in limba romana a
dialogurilor. Cu ajutorul acestei traduceri puteti fi mereu siguri ca ati Inteles
totul corect. La dialogurilor exista, acolo unde este cazul, probleme
de gramatica german.
#
2. Cum se spune Wie man's sagt
In aceasta sectiune a fiecarui capitol Intlniti expresiile tipice, cele mai
importante pe care trebuie s le Invtati pentru a putea transpune In
german situatii asemanatoare cu cele intlnite In dialoguri. in principiu,
aceste expresii sunt prezentate sub forma de tabel. Cu ajutorul acestor
tabeie puteti s cum un model de constructie sintactic
poate sa difere din punct de vedere al con'inutului. Oe asemenea, veti intlni
probleme de gramatic.
7
x rcitii Ubungen
A
In ctiune din cadrul fiecrui c it l 'lf" 1,, 1 I, ! I itii. Cu
, ,
ajut stor exercitii, puteti s folositi -lllI Itll I- IIl V.! . " III 11 t riorul
capit I I r mai cursiv mai sigur. Rezolv ' il ( , ,'11 1 I ,. ,. 1 I, " CD,
fie in pa t cu solutii a cursului. CD-ul eon\in . nv 11 1I I 11\ :c Illpl l ntru
a va posibilitatea s preluati 0 parte a di 1 "" JI 111\' 1 ""tl .1 11 vitati s
conv rsati direct pe CD cu partenerul de di 1 , plll \1 11\ t ,ltt! c sta s
simulati 0 convorbire aproape autentic, iar i, II IIJIII HIli r , Ivarilor de
la cursului, sa verificati daca ati vorbit c r l.
4. Ascultati Hren Sie zu
,
CD-ul nr. 4 contine 0 serie de exercitii de pronuntie, report j i prti din
programul radio. Aceste exercitii sunt in fel concepute ine t s contin
cuvinte, expresii, structuri pe nu le-ati invtat pan acum. Trebuie s va
incetul cu incetul cu faptul ca, intr-o convorbire cu un german sau
intr-o emisiune de televiziune sau radio, limbajul nu este ales cu grija ca in
exercitiile de dialog din curs. Cu ajutorul acestui CD v exersati capacitatea
de a intelege un continut, chiar dac nu fiecare cuvant in parte.
Ghidul de conversatie Sprachfhrer
Ghidul de conversatie care este cursului cuprinde inca odat
principalele expresii cuvinte care sunt necesare cand intreprinzi 0 cltorie
in Germania. Este un indrumar in forma de ghid de buzunar, pe care 11 puteti
avea oricand cu dumneavoastra.
Cum folosim manualul
1. Primul pas
Pentru unei limbi straine este important ca preiei sunetul melodia
acestei limbi in timp, s in\elegi sensul celor auzite. De aceea
trebuie s cititi inti cu atenlie coloana in limba romana, inaihte de a auzi
dialogul pentru prima oar pe CD. In acest fel, ve1i in1elesul
cuvintelor va putea concentra asupra textului in germana. Ascultati
intai dialogul in intregime. La 0 a doua auditie a dialogului, cititi din carte,
concomitent cu inregistrarea, textul in german. Dac s cititi inc
odat coloana in roman, pentru a exact expresia in german
apsati pe buonul de pauza al player-ului.
2. AI doilea pas
Acum trebuie s repeta1i dup CD cu voce tare dialogul, rand cu rand. Dup
fiecare propozitie, apasati pe butonul de pauz. Dac pute1i chiar s
dati inregistrarea inapoi, pentru a auzi inc odata pronuntia corect.
incerca1i pe cat se poate s aveti accent intonatie. Cand
sunteti siguri c repetati corect dup CD dialogul, cititi-I inca odat cu voce
tare. Dac vreti, puteti s va inregistrati vocea s comparati cu CD-ul
original.
3. AI treilea pas
Acum trebuie s fixa1i principalele expresii care sunt intrebuin1ate in
dialoguri. Eie sunt concentrate in cadrul fiecarui capitol in sec1iunea "Cum se
spune" - "Wie man's sagt". Citi1i aceste propozitii cu aten1ie, gandi1i-v exact
ce inseamn poate, ascultati inca odata parti din dialog pentru a va
reaminti exact cum se pronunta unele propozitii sau expresii. Uitati-va la
explicatiile de la fiecarui dialog. Veti gasi indrumari pentru utilizarea
corect a anumitor expresii, dar simple reguli gramaticale care v ajuta sa
ce legi stau la baza limbii germ n .
9
4. AI patrul pas
A UI t i s intrebuintati singun In 11 . ctiunii
I
" x itil" - "bungen" ceea ce ati invtat. iti I AI d t t 1\ I( I I icatia
,
ex r itiil r, pentru a exact unde cand 'f I 1\1, J ( , ctive.
Rezolv ril exercitiilor le gsiti pe CD s u 'Ir" I . HI I olvri a
manu lului. Lucrati exerciliile. propozitie cu pr / 1\1 I 111 11 : 1 I
pronuntati tare rspunsul;
ascultati rspunsul pe CD sau uitati-v la rez Iv f i 'in 111 ' 11 HIli i omparati
cu rspunsul dumneavoastra;
dup fiecare rspuns, este pe CD 0 mic pauz in r It v repetati
propozitia corect. Daca nu va amintiti imediat r sp In 11 x ct, folositi
butonul de pauza al player-ului.
$i aici fiti atenti la pronuntia intonatia vorbitorului incercati , pe cat
posibil , s 0 redati. intr-o alta etapa trebuie s puteti s rezolvati exercitiile
mai repede mai bine. Este recomandabil s va inregistrati rspunsurile
separat apoi s comparati cu inregistrarea original.
5. AI cincilea pas
Ascultati inc odata dialogurile capitolului respectiv. Veti vedea c
majoritatea propozitiilor expresiilor va sunt att de cunoscute, inct le
intelegeti sensul fara niciun etort.
Cand vorbiti cu un german, sa nu va s intlniti exact cuvintele
constructiile pe care le Oe aceea, este important sa fii s preiei
"
informatia sensul exact, chiar daca nu fiecare cuvant. In acest
scop, gasiti in partea a doua a cursului 0 situatie care este in fel
construit, incat la inceput s intelegeti foarte putin. Apoi veti auzi tot mai
multe cuvinte expresii pe care le-ati invtat. Pe baza intrebrilor auzite.
incercati s notati cteva informatii importante. Nu va descurajati, daca nu
puteti rspunde imediat la intrebare. Ascultati inc odat, dati eventual
inapoi ascultati cuvintele propozitiile pe care nu le-ati inteles, pna cand
veti intelege cu ajutorul celor invtate ceea ce ati fost intrebat.
Nu uitati s vorbiti cu vo
tare ,
, ,
1
Cuprins Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 5
Kapitel 6
Kapitel 7
Kapitel 8
Kapitel 9
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
Kapitel 13
Kapitel 14
Kapitel 15
Kapitel 16
Kapitel 17
Kapitel 18
Kapitel 19
Kapitel 20
Kapitel 21
Kapitel 22
Kapitel 23
Kapitel 24
Kapitel 25
Kapitel 26
Kapitel 27
Kapitel 28
Kapitel 29
Kapitel 30
Kapitel 31
Kapitel 32
Kapitel 33
Kapitel 34
Kapitel 35
Kapitel 36
intlniri Begegnungen .... ... ... ........................................ 13
Salutul Begrung .......... ................................... .......... 18
Cet,enia Staatsangehrigkeit .. ....... ........... ................. 23
F amil.ia Familie ............................................................. 27
Cumprturi Einkaufen (1) ........................................... 31
Cumprturi Einkaufen (2) ..... ........ ..... ....... ........... ....... 36
Locuri Orte ............. ........ ....... ........ ..... ..... ............... ...... 40
Drumul corect Der richtige Weg ................................... 45
Permisiune Erlaubnis ................................................... 51
Cltoria Reisen .......................................................... 56
Dificult'i in vorbire Sprachprobleme ............. .............. 62
Profesiuni Berufe ... ........ .............................................. 66
Acas Zuhause ............................................................ 71
in cas Im Haus ........................................................... 76
Autobuze ~ i trenuri Busse und Zge..................... ....... 80
Rela'ii personale. Leute ................................................ 84
Pasiuni Hobbys ............................................. ~ . . . . . . . . . . . . . . . . 91
La restaurant. Auswrts essen ..................................... 96
Hoteluri Hotels ............................................................. 101
A cere un sfat Ratschlge ............................................ 107
Jocuri ~ i sporturi Spiele und Sport ............................... 112
Cazuri de urgen' Notflle ........................................... 117
G r e ~ e l i Fehler .............................................................. 123
Boli Krankheit ............................................................... 130
Concediu Urlaub .......................................................... 135
Invita'ii Einladungen ..................................................... 139
Stabilirea unei intlniri Verabredungen ........................ 143
Articole de imbracminte Bekleidung .......................... 148
La telefon. Telefonieren ................................................ 155
Obiecte pierdute Verlust .............................................. 160
Servicii Dienstleistungen .. ............................................ 165
Accidente Unflle ......................................................... 169
Concediu Urlaub .... .......... ............. ............................... 175
Micul dejun Frhstck .. ..... ........................................... 180
Interviu pentru un post. Vorstellung .............................. 183
La banc In der Bank ........ ... .......... .................... .......... 185
11
Kapit I 37
Kapit I 38
Kapitel 39
Kapitel 40
Kapitel 41
Kapitel 42
Kapitel 43
Kapitel 44
Gradinaritul Gartenarb it ...... ................... ...... .... .. ..... .. 187
Lucrul in casa Hausarbeit ...... ........................... .... ..... .. 189
Renovare. Renovieren ... ........... ....................... .... ... ... ... 192
Musafiri Gste ............... ... ... ........ .................... .... .... ..... 194
Ingrijirea unui copil Babysitt n ....... ............... ...... .... ..... 196
A gti Kochen ................... ...... ... .................. ...... .... ....... 198
Televiziune Fernsehen ....... ... .... .................. ...... ... ........ 200
Mutare Umzug .............. ..... .... .... .... ............ ... ......... ..... 201
Texte de ascultat
Sceneta nr. 1
Gap. 15-19 ......................................................................... ........ 203
Sceneta nr. 2
Gap. 20-23 ............................................................ ................... .. 207
Sceneta nr. 3
Gap. 24-27 ................................................................................. 209
Sceneta nr. 4
Gap. 28-30 ................................................................................. 211
Sceneta nr. 5
Gap. 31-33 .................................................................................. 213
Lecturi Vorlesungen ............................................................................ 215
Solutii Lsungen .................................................................................. 222
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
Fonetica ............................................................................................ 230
Morfologie .... .. ........................................ .. .......................................... 232
1
ft
Intlniri Begegnungen
in aceast lectie invtati:
, , ,
s intrebati numele, adresa ~ i numrul de tel f n I unei persoane
s rugali, s spuneti pe litere un nume sau un cLlvnt
alte expresii legate de a c e e a ~ i tem
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Ewa Fischer (E.F.), receptionerul (R.)
R.:
E.F.:
R.:
E.F.:
R.:
E.F.:
R.:
Buna ziua.
Bun ziua. M numesc Fischer.
Fischer ... Aveti rezervare?
,
Da.
Cum se serie?
F-I-S-C-H-E-R.
A, da, doamna Fischer.
Guten Tag.
Guten Tag. Mein Name ist Fischer.
Fischer .. . Haben Sie reserviert?
Ja.
Wie schreibt man das?
F-I-S-C-H-E-R.
Ach, ja, Frau Fischer.
..
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.), un coleg (C.)
C.:
K.N. :
C.:
K.N.:
C.:
K.N.:
C.:
K.N.:
Unde locuiti?
,
Eu locuiesc tn Berlin.
Care este adresa dumneavoastr?
Strada Goethe nr. 10.
Aveti telefon?
,
Da.
Ce numr aveti?
,
4.31.26.
Wo wohnen Sie?
Ich wohne in Berlin.
Wie lautet Ihre Adresse?
Goethestrae Nr. 10.
Haben Sie Telefon?
Ja.
Welche Nummer?
4.31.26.
Dialogul3. Hans Fischer (H.F.), un coleg (C.)
C.:
H.F.:
C. :
H.F.:
Locuiti tnc in Berlin?
,
Da, inca.
Ce adres aveti?
,
Strada Weimar nr. 10.
Wohnen Sie noch in Berlin?
Ja, noch immer.
Wi lautet Ihre Adresse?
W i'11 ~ rstrae Nr. 10.
13
A
KA L1 Intlniri Begegn I n
C. : ste numrul dumneavoastr W( / ;1" :. ,. j I 1111' I, I ( I n" (/ I 11 n1 r?
fon?
H . F . : 4. 2.67 in Be rl in.
4. ' I III H" II"
Dialogul4. Peter Braun (P.S.), Rolf Mller (R.M.), HII' N )w;,k (K.N.)
P.B. : 0 pe doamna Nowak?
R.M. : Nu. Cred c nu.
P.B.: Doamn Nowak, permiteli-mi s vi-I
prezint pe Ralf Mller.
R.M. : Bun ziua.
K.N.: Bun ziua, domnule Mller. Incntat
s v cunosc. Cum v merge?
R.M.: Bine, multumesc. Dumneavoastr?

K.N. : Multumesc, bine.

- - - - ---
K nn" I I, Hf N w I< ?
N in. / /1 f / ' 111/ ( /1 1 ,111
LI N w 1/ . (/ ", I : /1 Ihn n Ralf
MOli r v r I 11 'II ?
Guten
Guten T g, H r MOli r.
mich, Si kenn nzul rn
es Ihnen ?
Danke, gut. Und Ihnen?
Danke. Auch gut .
freut
n. Wie geht
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva cum o/il cheam.
Wie Sie jemanden nach ihrem/seinem Namen fragen.
14
A
Intlniri Begegnungen
2.
11.
3. Cum intrebati pe cineva unde (ea/el).
Wie Sie jemanden fragen, wo er/sie wO/1nt.
4. Cum va adresati.
,
Wie Sie jemanden ansprechen.
..

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultati pe CD cum se pronunt litereie
i repetati-Ie. Apoi spuneli pe litere unn-
toarele nume:
Hren Sie auf der CD die Aussprache
der einzelnen Buchstaben an und
wiederholen Sie sie. Dann buchsta-
bieren Sie die folgenden Namen:
Mller, Heller, Fischer, Schulz, Nowak, Herz, Dschler, Kfer.
15
A
~ _______ L -.11 Intlniri. Begegnung n
V ifi \I-V r spunsurile cu ajutorul
C - .Iui.
Spun ~ i lit re numele dumneavoastr
de f mili
Exercitiul 2.
,
Ascultati pe CD cum se pronun' cifrele
~ i repetati-Ie.
b I PILJI /I I 1111 /ll w /1 n mit Hilfe
der C .
I I I I I h ~ n Familien-
na/n n.
Hren Si ur d r CD die Aussprache
der Zahl n n LInd wi derholen Sie sie.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, .
11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,
21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,
31,42,53,64,75,86,97,98,99,100,
101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110,
111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,
121,132,143,154,165,176,187,198,200,300,400,500,1000.
Exercitiul 3.
,
Ascultati pe CD urmtoarea convorbire
incomplet ~ i rspundeti la intrebri,
folosindu-v de informaliile a), b) ~ i c).
1
Un coleg - ein Kollege:
Dumneavoastr - Sie:
ein Kollege:
Sie:
ein Kollege:
Sie:
Hren Sie sich das folgende LOcken-
gesprch auf der CD an und beantwor-
worten Sie die Fragen, indem Sie die
Informationen a), b) und c) benutzen.
Guten Tag. (Buna ziua.)
Wo wohnen Sie? (Unde locuili?)
Haben Sie Telefon? (Aveli telefon?)
Wie lautet Ihre TelefonnufTIfTIer?
(Care este numrul dumneavoastr
de telefon?)
A
Intlniri Begegnungen
Information a)
Locuiti in Dresda, strada Parcului nr. 10.
,
Numrul dumneavoastr de telefon est r-
Information b)
Locuiti in Mnchen, strada Goethe nr. 2.
,
Numrul dumneavoastr de telefon este 4.57.52.
Information c)
Locuiti in Berlin, strada de Nord nr. 47.
,
Numc1rul dumnaavo stri da t.,.fon ate 6, 7 2 . ~ 6 \
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten (nit Hilfe
der CD.
17
Salutul. Begrung
...
In aceast lectie invtati:
, , ,
s v r omandati
,
s lut ti ,
alte expresii pe tem
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P .H.), IIse Heller (I.H.), Herr Weber (W.)
P.H.:
W.:
P.H.:
I.H.:
W.:
Buna seara, domnule Weber.
Bine ati venit in Mnchen.
,
Multumesc.
,
V-o prezint pe sotia .mea, IIse.
Buna seara, domnule Weber.
Ce mai faceti?
,
Multumesc, bine.
,
Guten Abend, Herr Weber. Willkolnmen
in Mnchen.
Danke schn.
Dies ist Ineine Frau, IIse. (Ich stelle
Ihnen meine Frau IIse vor.)
Guten Abend, Herr Weber. Wie geht
es Ihnen?
Danke, gut.
Dialogul 2. Frau Weber (W.), ein Nachbar (un vecin) (N.)
N.: Buna ziua, doamna Weber.
Ce mai face1i? (Cum va merge?)
W.: Multumesc, foarte bine. Dumnea-
,
voastra?
N.: Nu bine. Am dormit prost.
W.: Imi pare rau sa aud asta.
Guten Tag, Frau Weber. Wie geht is
Ihnen?
Sehr gut, danke. Und Ihnen?
Nicht so gut. Ich habe schlecht
geschlafen.
Es tut mir leid, das zu erfahren.
(Das tut mir aber leid.)
Dialogul 3. Uwe Mahler (U.M.), Karin Kotz (K.K.), Herr Schneider (S.)
U.M.: Karin, ti-I prezint pe domnul
Schneider.
18
omnule Schneider, v-o prezint
p K rin.
Karin, das ist Herr Schneider.
(Ich stelle dir Herrn Schneider vor.)
Herr Schneider, das ist Karin.
(Ich stelle Ihnen Karin v r.)
Salutul
s.: incntat.
K.K.: Tncntat s v cunosc.
Begrung
(111 I ruf.
_' r,. lIt mich, Sie kennenzulernen.
(I 11 l)il1 sehr glOcklicl1, Ihre Bekannt-
/1 ft zu machen.)
Cum. se spune Wie man's sagt
1. Cum prezentati pe cineva.
Wie Sie jemanden vorstellen,
2. Cum salutati pe cineva.
Wie Sie jemanden gren.
19
IKAPIT L 21 Salutul Begru 9
Salutul
Gru
Gut n Morgen.
Gut 1 Tag.
Guten Abend.
Gute Nacht.
Tscl1.
Wie geht's (Cum merge?)
Wie geht es Ihnen?
(Cum va merge?)
I I ,I l'" L11
/\ ,,/ woll
Guten M ' 9 /I (Bul\ I1 11 ata.)
Guten T g. (11 .)
Guten Aben I. (J r .)
Gute Nacht. (N pt bun .)
Tschii. (ami cal)
Sehr gut, dank . ( oarte bine, mullumesc.)
Gut. Und Ihnen?
(Bine. Dumneavoastra?)
Nicht schlecht, danke.
(Nu rau, mullumesc.)
3. Cum va luati ramas bun de la cineva.
,
Wie Sie sich von jemanden verabschieden.
La revedere.
Pe curnd.
Pe mine.
Ramneti cu bine.
,
Rmi cu bine.
Auf Wiedersehen.
Bis bald. (Bis nachher.)
Auf morgen.
Leben Sie wohl.
Leb' wohl.
4. Cum intrebati pe cineva data naterii.
Wie Sie jemanden nach seinem/Ihrem Geburtsdatum fragen.
20
Salutul Begrung
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultati cum se pronunt numele
. ,.
lunilor ~ i repetali-Ie.
Januar
Februar
Mrz
Exercitiul 2.
,
April
Mai
Juni
HOren Sie sich die Aussprache der
Monate an und wiederholen Sie sie.
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
Ascultati pe C_D cum se pronun1 cifrele Hren Sie sich auf der CD die Zahlen
~ i repetati-Ie. Inti veti auzi numeralul an und wiederholen Sie sie. Sie werd 11
cardinal, iar apoi pe cel ordinal. zuerst die gewhnlichen Zahlen und
dann die Ordnungszal11en hren.
1 eins der die das er ste primul
2 zwei (a/ a al) zwei te a/ doi/ea
3 drei drit te al trei/ea
4 vier vier te al patrulea
5 fnf fnf te al cincilea
6 sechs sech ste al aselea
7 sieben sieben te al apte/ea
8 acht ach te a/optulea
9 neun neun te al noua/ea
10 zehn zehn te al zecelea
11 elf der die das elf te al unsprezecelea
12 zwlf (al a al) zwlf te al doisprezecelea
13 dreizehn dreizehn te al treisprezecelea
14 vierzehn vierzehn te al paisprezecelea
15 fnfzehn fnfzehn te al cincisprezecele
16 sechzehn sechzehn te al aisprezecelea
17 siebzehn siebzehn te al aptesprezecelea
18 achtzehn achtzehn te al optsprezecelea
19 neunzehn nunzehn te al nouasprezecelea
20 zwanzig wanzI9 ste aldouazecilea
21 einundzwanzig Inul w nZl9 ste al douazeciiunulea
22 zweiundzwanzig W .iun I W n 19 ste al douazeciidoilea
21
IKAPITEL 21 Salutul Begr '" I
30 dr iig
40 vi erzig
50 fnfzig
60 sechzig
70 siebzig
80 achtzig
90 neunzig
100 hundert
1000 tausend
Exercitiul 3.
,
Asculta1i pe CO cum se pronun1a anii
repeta1i-i.
1930,
1931,
1939,
Exercitiul 4.
,
1940,
1942,
1945,
1950,
1953,
1988,
1960,
1964,
1990.
Ascultali pe CD urmatoarea convorbire
incompleta raspundeli la intrebri.
Folosi1i informa1iile a) b).
I nformalia a)
Monika Reich,
15 septembrie 1967
RecePlioner: Guten Tag, Frau .. ./Herr ...
Wie heien Sie?
Oumneavoastra:
Receplioner: Wann sind Sie geboren?
Dumneavoastr:
Receptioner: Danke schOn.
raspunsul cu ajutorul
C D-ului.
22
tr I' , iz ci/ea
VI < 1/ 1.1 nl / /1 Llzecilea
hlllt / HJ :I / in izecilea
t
I J
' I/ iz cilea
I b/ l I zecilea
hl pi z cilea
/ n LI zecilea
' 1/ ul le
tau n JI 111i lea
Hren Sie ich uf d r CD die Aus-
sprache der Jahresz hlen n und
wiederholen Sie sie.
1970,
1975,
1980,
1986,
1990,
1997,
Hren Sie sich das folgende Lcken-
gesprch auf der CD an und beantwor-
ten Sie die Fragen. Benutzen Sie hierzu
die Informationen a) und b).
Informalia b)
Uwe Werner,
25 iunie 1959
Buna ziua, doamn .. .Idomnule ...
Cum va numiti?
,
Cnd v-ati nscut?
,
Multum sc trumos .

berp {M n i Ihre Antwort mit Hilfe
derC .
Cettenia Staatsangehrigkeit
in aceast lectie invtati:
, , ,
sa intrebali de ce nalionalitate este 0 perso n
sa intrebali de ce origine este cineva
alte expresii legate de a c e e a ~ i tema
Dialoguri Dialoge
DI8'ogU' 1. Kerfn NbWiUt ( . . N.), rec.pf'on f (.)
K.N. : Buna ziua.
R.: Buna ziua.
K.N.: Ma numesc Nowak.
R.: Da. Ce cetatenie aveti?
, ,
K.N.: Sunt german.
R.: Multumesc. Aveti un act de identitate?
, ,
K.N.: Uitati buletinul meu de identitate.
,
Guten Tag.
Guten Tag.
Mein Name ist Nowak.
Ja. Welche Staatsangehrigkeit
haben Sie, bitte?
Ich bin Deutsche.
Danke. Haben Sie einen Auswei ?
Hier ist mein Personalausweis.
Dialogul 2. Gnter Mller (G.M.), Uwe Richter (U.R.)
G.M.:
U.R.:
G.M.:
U.R.:
G.M.:
U.R.:
G.M.:
Buna ziua.
Buna ziua.
Oe unde sunteti?
,
Din Germania.
Oe unde, exact?
Din Mnchen. Dar dumneavoastr?
Din Romania.
Guten Tag.
Guten Tag.
Woher kamInen Sie?
Ich komme aus Deutschland.
Woher, genau?
Aus Mnc/len. Und Sie?
Aus Romtinien.
Dialogul 3. Peter Heller (P .H.), Ingrid Mller (I.M.)
P.H.: Scuzati-ma.
,
I.M.: Da?
P.H.: Din ce regiune a Austriei veni1i?
I.M.: Vin din Viena.
P.H.: Oe unde, exact?
I.M.: Din Grinzing. Locuiesc in Grinzin
P.H.: Ah, da. Nu departe de Viena.
I.M.: Exact.
Entschuldigen Sie.
Ja?
Aus welcller Region Osterreichs
/<ommen Sie?
Ich komme aus Wien.
W h r, genau?
Au rinzing. Ich wohne in Grinzing.
A 11 , j . Nicht weit von Wien.
i ,, 11/i9.
23
a...;......;... ______ .....:...-----J3 Cettenia. Sta tangehrigkeit
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva de ce nationalitate este.
Wie Sie nach der Staatsangehrigkeit fragen.
Welche Staatsangehrigkeit
haben Sie?
Welcher Nationalitt sind Sie?
(Oe ce cettenie/nationalitate
sunte1i?) .
2. Cum intrebati pe cineva ce origine are.
Wie Sie nach der Herkunft fragen.
~ her sind Sie?
e unde sunteti?
,
Ich stamme aus Romllnien.
Sunt din Romnia.
Cettenia Staatsangehrigkeit
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultati cum se pronunta
urmatoarele germane
repetati-Ie:
Hren Sie sich die Aussprache der
folgenden deutschen Landestelle
an und wiederholen Sie sie.
Hamburg Freiburg
Kln Hannover
Aachen Mainz
Frankfurt Saarbrcken
Nrnberg Braunschweig
Mnchen
Exercitiul 2.
,
Ascultati urmtoarea convorbire: Hren Sie sich das folgende
Gesprch an:
,
Er (EI):
Sie (Ea):
Er (EI):
Sie (Ea):
Er (EI):
Sie (Ea):
Guten Tag. (Buna ziua.)
Guten Tag. (Buna ziua.)
Woher kommen Sie? (Oe unde sunteli?)
Ich komme aus Hamburg. (Sunt din Hamburg.)
Woher genau? (Oe unde, exact?)
Aus Wellingsbttel. (Oin Wellingsbttel).
Ascultati urmatorul dialog completa1i
spatiile libere folosind lista dat.
Hren Sie sich das folgende Gesprch
an und fllen Sie die LOcken. Bentzen
Sie die Liste.
Sie (Ea):
Er (EI):
Sie (Ea):
Er (EI):
Guten Tag. (Buna ziua.)
Guten Tag. (Buna ziua.)
Aus welcher Gegend von MOnchen I<ommen Sie?
(Din ce zona din Mnchen
Mnchen-Pasing Frankfurt-Niederrad
Mnster-Roxel Bremen-Lilienthal
Berlin-Schlachtensee Hannover-Herrenhausen
Grnau-Epe Nrnberg-Poppenreuth
Verificali-va rspunsurile cu lista de
rezolvri din nlanual.
IJ rplO" n Sie Ihre Auerungen im
() l" l ..il des Buches.
25
I K A ~ I T E L 3.1
Cettenia St
,
Exercitiul 3.
,
Trebuie s prezentali unui coleg, une i
colege, diverse persoane. Ascultali
inti urmtoarea convorbire.
Sie: Ich stelle Ihnen Herrn Schwarz v
(V prezint pe domnul Schwarz.)
Ein Kollege: Ich freue mich, Sie kennenzLllernen.
(M bucur s v cunosc.)
angehrigkeit
ich zuerst
11 n.
Prezentati acum urmtoarele
,
persoane:
Nun stell n Si die folgenden
Personen vor:
Frulein Wei Professor Gewehr
Herr Lietz Frulein Jger
Frau Weintauf
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Familia Familie
in aceast lectie invtati:
, , ,
s intrebali pe cineva despre starea lui civil
s intreba1i pe cineva despre familie
alte expresii legate de tem
Dialoguri Dialoge
Dlalogul 1. Karln (K.), Peter (P.)
K.:
P.:
K.:
P.:
K.:
P.:
Sunte1i romn sau german?
Sunt romn. Locuiesc in
Dar dumneavoastra?
$i eu. Sunt romnc.
Sunteti cstorit?
,
Nu. Sunt singur. Dar dumneavoastr?
eu.
Sind Sie Ruml1ne oder Deutscher?
Ich bin Ruml1ne. Ich wohne in
Bukarest. Und Sie?
Ich auch. Ich bin Rumnin.
Sind Sie verheiratet?
Nein. Ich bin ledig. Und Sie?
Ich auch.
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.) , Uwe Schulz (U.S.)
K.: Spuneli-mi, domnule Schulz, sunteli
la Mnchen in concediu?
U.S.: Nu. Sunt aici cu afaceri.
K.N.: $i so1ia dumneavoastr? A venit
cu dumneavoastr?
U.S.: Nu, a rmas acas.
K.N.: Ave1i copii?
Sagen Sie, Herr Schulz, sind Sie in
Mnchen auf Urlaub?
Nein. Ich bin gescht1ftlich hier.
Und Ihre Frau? Ist sie Init Ihnen
gekommen?
Nein, sie ist zu Hause geblieben.
Haben Sie Kinder?
U .S.: Sigur. Am dou fiice: Ingrid Monika. Natrlich. Ich habe zwei Tc/1tem:
Dar dumneavoastr?
K.N.: Da, am un fiu.
Sotie = Frau
,
Cum se spune
Ingrid und Monika. Und Sie, haben
Sie auch Kinder?
Ja. Icl1 11abe einen Sohn.
Sot = Mann
,
Wie man's sagt
1. eum intrebati pe cineva daca est casatorit.
Wie Sie fragen, ob jemand verh il I ., 11 ' /
27
IKAPITE"L,. 41 Familia Famili
28
chieden
v rh i ratet
I dig
v rwitwet
Familia Familie
der Sohn ( I )
das Kind (. I )
die Schwester (flsg)
die Kinder (pI.)
nlciun fiu
niCiL!n copil
nlcio sorA


Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultati urmtoarea convorbire.
,
Frau Schulz: Guten Abend. (Bun seara.)
Hren Sie sich das folgende
Gesprt1ch an.
Sind Sie gescht1ftlich hier? (Sunte'i aici cu serviciul (cu afaceri)?)
Herr Mller: Ja. (Da.)
Frau Schulz: Ist Ihre Familie mit Ihnen gekolnrnen?
(A venit familia cu dumneavoastr?)
Herr Ml/er: Ja. Meine Frau ist mit mir gekommen. Und die Kinder auch.
(Da. Solia a venit. copiii.)
Frau Schulz: Wie viele Kinder haber Sie? (Cali copii aveli?)
Herr MOl/er: Ich habe zwei: einen Sohn und eine Tochter. (Am doi: un fiu 0 fiic " .)
Repetali dialog folosind
informa,iile a) - c).
Fhren Sie das gleic/1e Gesprt1c/l .
Benutzen Sie hierzu die
Informationen a) - c).
a) Herr Ruckerl ist in Mnchen auf Urlaub mit seiner Frau und seinen zwei Tcht 111 .
(Domnul Ruckert este in concediu la Mnchen cu solia cele dou fiice.)
b) Herr Neuberl ist hier geschftlich. Seine Frau ist mit ihm. Sie haben keine Kind
(Domnul Neubert este aici cu afaceri. Solia lui este cu el. Ei nu au copii.)
c) Herr Denter ist in Mnchen gesc/1t:1ftlich. Seine Frau ist zu Hause geblieben. ,
haben keine Kinder. (Domnul Denter este la Mnchen cu afaceri. Solia sa
rmas acas. Ei nu au copii.)
d) Herr Wacker ist /lier geschftlich. Er i 1 11 in. Seine Frau ist zu Hause gebliebel .
Sie haben einen Sohn und zwei 111 111. (Domnul Wacker este aici cu afaceri.
EI e singur. Solia lui a rmas aca .. . I LI In fiu doua fiice.)
Verificali rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
UL 1 I n Sie Ihre Autworlen mit
1,1 D.
29
Familia Famili
Exercitiul 2.
,
Ascultati urmtoarea convorbire

incomplet.
Frau Nowak: Guten Abend. (Bun seara.)
Herr Schultz: Ja. (Da.)
Frau Nowak:
11 I 11 I i 11 das folgende
I tl (;1 " 9 \ prt:lch an.
Herr Schultz: Nein, meine Frau ist mit den Kind rn zu Hause geblieben.
(Nu, solia mea a rmas cu copiii acas. )
Frau Nowak:
Herr Schultz: Wir haben zwei: einen Sohn und eine Tochter.
(Avem doi: un fiu 0 fiic.)
Lipsesc toate intrebrile puse de doamna
Nowak. Puneti-Ie dumneavoastr.
J
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 3.
,
Ascultati urmtoarea convorbire .

Es fehlen Fragen von Frau Nowak.
Stellen Sie sie.
berprafen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Hren Sie sich das folgende
Gesprch an.
Frage (lntrebare):
Antwort (Rspuns):
Sind Sie verheiratet? (Sunteli cstorit()?)
Ja. (Da.)
Frage (lntrebare): Haben Sie Kinder? (Aveli copii?)
Antwort (Rspuns): Ja, wir haben zwei Kinder. (Da, avem doi copii.)
Purtati dialog folosindu-v de
informaliile a) - d).
Fahren Sie das gleiche Gesprch.
Benutzen Sie hierzu die
Informationen a) - d).
a) Sie haben einen Sohn und eine Tochter. (Aveti un fiu 0 fiic.)
b) Sie haben zwei Tchtern. (Aveli dou fiice.)
c) Sie haben drei Shne. (Aveti trei fii.)
d) Sie haben drei Tchtern und einen Sohn. (Ave1i tr i fii ce un fiu.)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului .
30
b I Sie Ihre Antworten mit
I r
Cumprturi Einkaufen (1)
in aceast lectie invtati:
, , ,
s intrebali in magazine de diverse lucruri
s afla1i pre1ul mrfurilor
Dialoguri Dialoge
Dlalogul 1. Pater HeUer (P .H.). ein$ VerfU'uferin (0 vinzi.toate) (V.)
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
"Bravo", v rog.
Poftiti. Mai doriti ceva?
, ,
"Oglinda", v rog.
Da.
Cat cost?
Cost 6 mrci.
"Bravo", bitte.
Bitte schn. Sonst noch etwas?
Der" Spiege/", bitte.
Ja.
Was macht das?
Das rnacl1t 6 Mark.
Dialogul 2. Ingrid Mller (I.M.), ein Verkufer (un vnztor) (V.).
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
Buna ziua. V pot ajuta?
Aveti aspirin?
Poftiti. Mai doriti ceva?
, ,
Multumesc. Asta-i tot. Ct cost?
,
Cost 8 mrci.
Guten Tag. Kann ich 1I1nen helfen?
Haben Sie Aspirin?
Bitte sehr. Sonst noch ein Wunsc/l ?
Danke. Das ist alles. Was kostet
das, bitte?
Das kostet B Mark.
Dialogul 3. Monika Schulz (M.S.), ein Verkaufer (un v8nztor) (V.)
V.: Bun ziua. Cu ce v pot ajuta?
M.S.: Bun ziua. dori dou felii de
V.:
M.S.:
V.:
M.S.:
V.:
M.S.:
V.:
Mai dori1i altceva?
un carton de oua.
Cu plcere. Altceva?
dori 100 de grame de unt 0
sticl de ulei.
Multumesc. Asta-i tot?
,
Asta-i tot. Cat cost?
Cost 20 de mrci.
Guten Tag. Was kann ich fr Sie tun ?
Guten Tag. Ich mchte zwei
Scheiben Schinken.
Sonst noch etwas?
Und ein Dutzend Eier.
Sehr gern. Sonst noch etwas?
Ich mchte 100 Gramm Butter und
in Flasche 01.
nl< sehr. Ist das alles?
( i t alles. Was macl1t das?
fl . In cht 20 Mark.
31
I KAPITEL 51 Cumprturi inkaufen (1)
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum spuneti intr-un magazin ce doriti.
Wie Sie sagen, was Sie in einem Lad n 11 b n 111 . 11/ n.
a) Vnztorull vnztoarea v intreab ce doriti.
Der Verkaufer I die Verkauferin fragt Sie, w Sie wollen.
Pot s va ajut cu ceva?
Ce pot face pentru dumneavoastr?
Ce doriti?
K nn ich Ihnen helfen?
Was kann icl1 fr Sie tun?
Sie wnschen?
,
b) Spune1i ce dorili.
Sie sagen, was Sie wnschen.
c) intrebali de un lucru pe care vreli s-I cumprali.
Sie fragen nach etwas, das Sie kaufen mchten.
d) Dori1i anumite obiecte care se pot numra.
Sie mchten Dinge, die man zahlen kann.
Postkarten .
Briefmarken
Blumen
e) Doriti anumite lucruri care se cumpr in unitti de msur
(gram, kilogram, litru).
i In ' hten etwas, das mengenweise verl< 11ft wild.
Cumprturi Einkaufen (1)
2. Cum intrebati pretul lucrului cumprat.
Wie Sie nach dem Preis von etwas fragen.
Frage (intrebare)
Was kostet das?
(Ct costa aceasta ?)
(acesta?)
Antwort (Rspuns)
3. Cum spuneti ca nu mai doriti nimic.
Wie Sie sagen, dass Sie nichts mehr wollen.
Frage (intrebare)
Sonst noch etwas?
Sonst noch ein Wunsch?
(Altceva?)
(Alt dorint?)

Antwort (Raspuns)
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultati cum se pronunt urmtoarele
cuvinte repetati-Ie.
Hren Sie sicl1 an, wie die folgend 11
Wrt r ausgesprochen werden, LInd
wi f rholen Sie sie.
vederi - cr1i
timbre
,1\1 i 111 '<arten - Postkarten
11"(, ,, n rl< n
33
__ L---.II 5 Cumprturi. Einkaufen (1)
plicuri
f10ri
chibrituri

portocale
mere
Acum inchipui'i-va ca vre'i sa cumparali
aceste lucruri. Cereti-Ie.
,
rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Ascultali cum se pronunta
urmtoarele cuvinte repetali-Ie.
Un pahar de vin
Un pahar de apa mineral
o de ceai
o de cafea
Un suc de portocale
o conserv de sardine
Un litru de lapte
o bucat de ciocolata
Acum spuneti ca vreti s cumprali
aceste lucruri .
rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 3.
t
ur t I umite lucruri de care ati
,
v n voie ca turist.
'inghetat de vanilie
',nghetat de
hid de cltorie
a,; h/ln chlage
aluln n
Streichhlzer
Zigaretten
Orangen
Apfel
Nun sagen Sie, dass Sie diese Dinge
kaufen mchten.
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Hren Sie sich an, wie die folgenden
Wrter ausgesprochen werden, und
wiederholen Sie sie.
Ein Glas Wein
Ein Glas Mineralwasser
Eine Tasse Tee
Eine Tasse Kaffee
Ein Orangensaft
Eine Dose Sardinen
Ein Liter Milch
Ein Stckehen Schokolade
Nun sagen Sie, dass Sie diese Dinge
kaufen mchten.
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Hier sind einige Dinge, die Sie als
Touri t 9 brauchen knnen.
V nill i
Erdb n I
R ; -(01" I
Cumprturi Einkaufen (1)
ghid pentru hoteluri
pieptene
rUJ
periul de dinli
I I I I (0 r
K 111111
irr n tift
Z hnbOrste
Spuneti c doriti s le cumprati. Sagen Sie jetzt, dass Sie sie kaufen
mOchten.
Verifica1i-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 4.
,
Ingrid este la Mnchen s
cumpere cateva cr1i Pute1i
pune convorbirea pe care 0 poart in
magazin in ordinea corect?
- Was kostet das? (Ct cost?)
- Ja. (Da.)
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Ingrid ist in Mnchen und mchte
einige Ansichtskarten kaufen.
Knnen Sie das Gesprach, das sie
im Laden fhrt, in die richtige
Reihenfolge bringen?
- Ich mchte Ansicl1tskarten. dori crti
- Nein, danke. (Nu, multumesc.)
- Ich mchte fnf Ansichtskarten. dori cinci crti
- Was kann ich fr Sie tun? (Ce pot face pentru dumneavoastr?)
(Ce dorili?)
- Das kostet 20 Mark. (Cost 20 de mrci.)
- Wir haben sC/1ne Ansichtskarten /lier. (Avem crti frumoase aici.)
- Sonst noch einen Wunch? (Mai dori1i ceva?)
Verificati-v raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
35
Cumprturi Einkaufen (2)
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
alte expresii uzuale care va pot ajuta atunci cumparaturi
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Ingrid Mller (LN.), eine Verkuferin (0 vanztoare) (V.)
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
o pine, v rag.
Paine neagr sau alb?
Pine alb, v rag.
2 mrci. Altceva?
Aveti prjitur cu mere?
, A
Nu. Astzi nu. Imi pare ru.
Pcat.
Ein Brot, bitte.
Schwarzbrot oder Weibrot?
Weibrot, bitte.
2 Mark. Sonst noch etwas?
Haben Sie Apfelkuchen?
Nein. Heute nicht. Es tut mir leid.
Schade.
Dialogul 2. Hans Schneider (H.S.), der Ober (chelnerul) (0.)
I.M.:
H.S.:
0.:
H.S.:
0.:
Ce doriti?
,
Un pahar de vin alb.
Poftiti.
,
Multumesc. Cat costa?
,
Cost 5 mrci.
Sie wnschen?
Ein Glas Weiwein.
Bitte.
Danke. Was macht das?
Das macht 5 Mark.
Dialogul 3. Ingrid Mller (I.M.), eine Verkuferin (0 vnztoare) (V.)
V.: Pot s v ajut? Kann ich Ihnen helfen?
I.M.: Nu, multumesc. M uit doar.
,
Nein, danke. Ich schaue mich nur um.
Dialogul 4. Karin Nowak (K.N.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
K.N. : Scuzati-m. Puteti s-mi dati
, , ,
o informatie?
,
A.: Cu plcere.
K.N.: cat cost un timbru pentru
m nia?
Entschuldigung. Knnen Sie mir
eine Au kunft geben?
Gern.
Wa k t t ine Briefmarke nach
Rumti lli n?
Cumprturi Einkaufen (2)
A.:
K.N.:
A.:
K.N.:
Pentru scrisoare sau carte
Pentru carte
Pentru 0 carte costa 1 marc.
Da1i-mi atunci, va rog,
timbre de 1 marca.
Bri f oder Postkarte?
Fr eine Postkarte.
Fr eine Postkarte kostet sie 1 Mark
Dann geben Sie mir bitte sechs
Briefmarken zu 1 Mark.
Dialogul 5. Peter Schulz (P.S.), ein Verkufer (un vanztor) (V.)
V.: Bun ziua. Pot s vi ajut?
".8.: (ja, va ftlg. eau', U., 6atieu ,..ent,u
o prieten.
V.: Da. Aveti vreo idee ce vreti sa-i
, ,
cumparali?
P.S.: Nu.
V.: Pentru ce vrst s fie?
P .S. Este pentru 0 tanr de 18 ani.
V.: Un parfum, poate?
P .S.: Nu. Nu credo
V.: Atunci poate 0 bijuterie modern?
P.S.: Ce ali putea s-mi propune1i?
V.: Am aceast brlar foarte dragul.
P .S.: Da. Cat cost?
V.: Cost 10 mrci.
P .S.: Bine. 0 iau.
V.: Deci sa v-o impachetez pentru
un cadou?
P.S.: Da, va rog.
V.: Veniti, va rog, cu mine la cas.
Guten Tag., Kann iafl Ihnen hQlf9n?
J, IlnNt ,eh itwlte fi/n eI ehenh
fOr eine Freundin.
Ja. Haben Sie schon eine Idee?
Nein.
Wie alt ist denn die Person?
Sie ist 18 Jahre alt.
Ein Parfum, vielleicht?
Nein. Ich glaube nicht.
Nun, dann vielleicht einen
Modeschmuck?
Was knnen Sie mir denn
vorschlagen?
Ich /1abe dieses sehr hObsche
Armband.
Ja. Was kostet es?
Es kostet 10 Mark.
Gut. Ich nehme es.
Wiinschen Sie Geschenkpackung?
Ja, bitte.
KOlnmen Sie bitte mit zur Kasse.
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum spuneti atunci cand nu doriti s cumprati nimic.
Wie Sie sagen, dass Sie nichts kauli 11 .
Nein, danke, ich schaue mich nur ur"
(Nu mullumesc, m uit doar.)
37
IKAPITEL 6.1 Cumprturi Einkaufen (2)
2. Cum intrebali de 0 taxa
Wie Sie nach dem Porto fragen.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Asculta1i urmtoarea convorbire
repeta'i-o dac dori'i.
o femeie:
(Eine Frau):
Bun ziua. dori timbre:
5 de 10 pfenigi 10 de 20
de pfenigi. Cat cost 0
scrisoare pentru Romania?
Salariatul: Vre'i par-avion?
(Der Angestellte)
o femeie:
(Eine frau)
Da.
Salariatul: 45 pfenigi.
(Der Angestellte)
o femeie:
(Eine Frau)
Salariatul :
Pot s v dau deja
scrisoarea?
(Der Angestellte) Da. Va rog.
Preluati-v rolul in urmtorul dialog.
38
Hren Sie sich das folgende
Gesprch an und sprechen Sie es
nach, wenn Sie mchten.
Guten Tag. Ich mchte Briefmarken:
5 zu 10 und 10 zu 20 Pfennig. Wie-
viel kostet ein Brief nach Rumnien?
Wollen Sie illn per Luftpost schicken?
Ja.
45 Pfennig.
Kann ich den Brief gleich abgeben?
Ja. Bitte.
b rn 11m n Sie Ihre Rolle im
folg nd nockengesprch.
Cumprturi Einkaufen (2)
Sie:
Der Angestellte: Gern. (Cu plcere.)
Sie:
Der Angestellte: Wollen Sie illn per Luftpost chi ken? (Doriti par-avion?)
Sie:
Doriti s cumprati urmtoarele
lucruri.
Sie mchten folgende Dinge kaufen.
a) eine Zahnpaste
(past de dinti)
b) Orangen
(portocale)
c) Blumen
(flori)
Aspirin
(aspirin)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Intr-o cafenea, doriti urmtoarele buturi.
I
o mic de cafea neagr.
o mare de cafea cu lapte.
Bere blond de la butoi.
o de ceai cu lmaie.
o de cacao.
Un pahar de vin
Un coniac.
Un Martini.
o oranjad.
o citronad.
Un rom.
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprOfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Sie mchten folgende Getrtinke
bestellen.
Eine kleine Tasse schwarzen Kaffe
Eine groe Tasse Kaffe mit Milch.
Helles Bier vom Fass.
Eine Tasse Tee mit Zitrone.
Ein Tasse Schokolade.
Ein Glas Rotwein.
Ein Kognak.
Ein Martini.
Ein Sprudel mit Orangengeschmack.
Ein Sprudel mit Zitronengeschmacl<.
Einen Rum.
berprOfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
39
Locuri Orte
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbili despre diterite localitli
s intrebati unde se afl
,
s rugali s v fie descrise
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), Ingrid Mller (I.M.)
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M.:
Oe unde veniti?

Vin din Tbingen.
Unde vine asta?
Este un ora mic in Baden-
-Wrttemberg.
Tbingen se atl in sud, nu-i aa?
Exact. Tbingen este in apropiere
de Schwarzwald.
Are Tbingen un peisaj trumos?
Sigur. Este 0 regiune cu destul de
mult pdure. lar in sud regiunea
are multi munti.

Dar este Tbingen un trumos?
Este un toarte pitoresc, cu 0
catedral i cu arcade tantastice
din lemn.
Cum este clima in Tbingen?
in mod normal, este destul de blnd.
Woher kommen Sie?
Ich komme aus Tbingen.
Wo liegt das?
Es ist eine kleine Stadt in
Baden-Wrltemberg.
Tbingen liegt im Sden, nicht wahr?
Richtig. TiJbingen ist in der Nl3he des
Schwarzwaldes.
Hat Tbingen eine hbsche
Landschaft?
Sicher. Es ist eine Gegend mit
ziemlich viel Wald. Und im Sden
hat die Region viele Berge.
Und ist Tbingen eine hbsche Stadt?
Es ist eine sehr malerische Stadt
mit einem Dom und mit fantastischen
Arkaden aus Holz.
Wie ist das Klima in Tbingen?
Normalerweise ist es ziemlich mild.
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.), Uwe Schulz (U.S.)
K.N.: Cred c veniti din Kln.
,
U.S.: Da, e adevrat.
K. N. : Este un toarte trumos, nu-i
U.S.: lntr-adevr, este un ora minunat.
Sie komlnen, glaube ich, aus Kln.
Das stimmt.
Das ist eine sehr schne Stadt,
nicht wahr?
Oh, j , es ist eine wunderschne
Stadt.
K. N.: Irni arnintesc c acolo este 0 catedral. Ich rinn r mich, dass es dort einen
DOln gibt .
4
Locuri Orte
u.s.: Da, este 0 catedral gotic.
K.N. : Cum e vremea In acest anotimp?
U.S.: Primvara e frumos. $titi , este un
loc foarte plcut.
K.N.: Oe asta sunt
U.S.: Trebuie s mergeti acolo.
J , i t ein gotischer Dom.
Wi i t das Wetter zu dieser
J zeit?
I,n FiJl1ling ist es sclUJn. Es ist ein
sel1r angenehmer Ort, wissen Sie.
Da bin ich sicher.
Sie sollten hinfahren.
K.N.: Da, Tntr-o zi 0 s fac asta, poate. Ja, eines Tages tue ich das vielleic/lt.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati unde se afl diverse locuri.
,
Wie Sie fragen, wo sicl1 bestimmte Orte befinden.
2. Cum intrebati in ce fel arat un loc.
,
Wie Sie nach der Beschreibung einer Gegend fragen.
Hat Tbingen eine /lbsche Landschaft?
(Are Tbingen 0 frumoas?)
Ist Tbingen eine schne Stadt?
(Este Tbingen un frumos?)
41
Locuri Orte
Es ist ein berhmter Dom. (
interessanter Park. (
Es ist eine berhmte Kirche (
interessante BriJ k
at I renumit.)
In c interesant.)
i ri a renumit.)
t un pod interesant.)
Es ist ein berhmtes Theater ( ste un t atru celebru.)
interessantes (interesant.)
berhmt = celebru, renumit
2. Cum va interesati de vreme .

Wie Sie nach dem Wetter fragen.
Wi ist das Wetter dort?
(Cum te vremea acolo?)
Locuri Orte
Exercitiul 1.,
(nin )
(pI u )
....... 1IIIiiioiiooi........... _____ .... (in 11 (a: e ger)
..
Exercitii Ubungen
@ R "t' Mn? 55 S
IIse Heller se intereseaz de Romania.
Rspunde'i-i la intrebri verifica'i-v
raspunsurile cu ajutorul CD-ului.
IIse Heller interessiert sich fhr
Rumnien. Beantworten Sie ihre
Fragen und berprfen Sie Ihre
Antworten mit Hilfe der CD.
Exemplu:
Beispiel:
Wo liegt Bukarest? (Unde se afl
Bukarest liegt im Sden RUlnniens. se afl
in sudul Romaniei.)
1. Sie kamInen aus lai. Wo liegt lai?
(Veniti din Unde se afl
2. Sie kommen aus Satu Mare. Es liegt im Norden, nich wahr?
(Venili din Satu Mare. E in nord, nu-i
3. Wo liegt Hermannstadt?
(Unde se afl Sibiul?)
4. Ich habe nicht von Galari gehrt. Wo liegt es?
(Nu am auzit de Galali. Unde se afl?)
5. Constanfa ist eine Stadt im Norden Rumf3niens, nicllt wahr?
(Constanta e un in nord, nu-i
6. Wo liegt Kronstadt genau?
(Unde se afl exact?)
7. Temesvar liegt im Westen glaub icl1?
e in vest, cred?)
8. Liegt Trgovite im Norden od r i/TI Oden?
(T e in nord sau in sud?)
9. Ich habe von Craiova 9 11 "rt. LM t ?
(Am auzit de Craiova. Unde s 11 . )
10. Wo liegt Ploieti genau?
(Unde se afl x ,I )

43
Locuri Orte
Exercitiul 2.
,
Spuneli unde se afl aceste locuri
verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
(I(J I I , w die folgenden Orte
I ,/ , r,nd n, und berprfen Sie
111/ ( An/wolt n mit Hilfe der CD.
Exemplu: Wo liegt O/denburg (Bremen) ? (Und
Oldenburg liegt nicht weit von m n.
(Oldenburg nu e departe de Bremen.)
fl Oldenburg?)
Beispiel:
1. Wo liegt Braunschweig? (Hannover) (Unde se atl Braunschweig?)
2. Wo liegt Limburg? (Frankfurt) (Unde se afl Limburg?)
3. Wo liegt Heide/berg? (Mannheim) (Unde se afl Heidelberg?)
4. Wo liegt Teck/enburg? (Mnster) (Unde se afl Tecklenburg?)
5. Wo liegt Augsburg? (Mnchen) (Unde se afl Aubsburg?)
6. Wo liegt Pforzheim? (Stuttgart) (Unde se afl Pforzheim?)
7. Wo liegt Reichenhall? (Sa/zburg) (Unde se afl Reichenhall?)
Exercitiul 3.
,
Ascultati urmtoarea convorbire.
,
H6ren Sie sich das folgende
Gesprach an.
Frau Nowak: Wo liegt Heide/berg? (Unde se afl Heidelberg?)
Herr Fischer: Heide/berg liegt in der Nahe von Mannheim. (Se afl in apropiere
de Mannheim.)
Frau Nowak: Ist es eine sch6ne Stadt? (Este un trumos?)
Herr Fischer: Es ist eine wundersch6ne Stadt. (Este un minunat.)
Sie sollten hinfahren. (Ar trebui s mergeli acolo.)
Frau Nowak: Ja, ich tue das nachste Woche. (Da, 0 s merg sptmana viitoare.)
Repetati convorbirea, inchipuindu-v
c urmtoarele locuri.
Fhren Sie das gleiche Gesprach.
Stellen Sie sich vor, Sie kennen die
folgenden Orte.
1. Pforzheim I Stuttgart
2. Oldenburg I Bremen
3. Tecklenburg I MOnster
V rspunsurile cu ajutorul
C - Jlui .
44
b r rOfen Sie Ihre Antworten,
11 ich die CD anh6ren.
Drumul corect Der richtige Weg si
in aceast lectie invtati:
, , ,
s v informati asupra anumitor lucruri
s aflati drumul pe care-I cutati
s intrebali cat de departe se afl locul cautat
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Karin Nowak (K.N.), ein Mann (un brbat) (M.)
K.N.: Scuzati-m. Este in apropiere
vreo toalet?
M. : Da, mergeti drept inainte. Est la
aproximativ 50 de metri.
Entschuldigen Sie. Ist hier in der
Nahe eine Toilette?
Ja, gehen Sie geradeaus. Sie ist
ungeftil1r 50 Meter entfernt.
Dialogul 2. Hans Weber (H.W.), eine Frau (0 femeie) (F.)
H.W. :
F.:
H.W.:
F.:
H.W.:
F. :
Scuzati-m. Este in apropiere
vreun telefon?
Da, mergeli inainte. Pe partea
stng e un telefon.
La ce distant de aici?
,
Aproximativ 100 de metri.
Multumesc mult.
I
Nu aveli pentru ce.
Entschuldigen Sie. Gibt es hier in d ,
Nahe ein Telefon?
Ja, ge/Jen Sie geradeaus. Auf der
linken Straenseite ist ein Telefon.
Wie weit ist es von hier entfernt?
Ungefahr 100 Meter.
Vielen Dank.
Gern geschehen.
Dialogul 3. Monika Schneider (M.S.) , eine Frau (0 femeie) (F.)
M.S.:
F.:
M.S.:
F. :
Scuzali-m, v rog. Este in apropiere
vreo farmacie?
Da. Luali-o pe prima strad la stnga.
Este vis-a-vis de cinematograf.
Multumesc.
,
Cu plcere.
Dialogul 4. Karl Fischer (K.F.), eine
K.F.: Scuzali-m. Spre gara de est,
v rog?
F. : Spre gara de est?
Piata Alexandru.
,
Entschuldigen Sie bitte. Ist hier in
der Nahe eine Apotheke?
Ja. Nehmen Sie die erste Strae
links. Sie liegt gegen aber dem Kino.
Danke schn.
Bitte.
nl l7uldigung. Zum Ostbahnhof,
I 111
7 11/11 tb I7nhof? Sie Oberqueren
I /\/ , nderplatz.
45
I KAPITEL si Drumul corect Der richtige Weg
K.F. :
F.:
K.F. :
F .:
K.F. :
F .:
Da.
o luati pe prima strad la dreapta.
Da.
Apoi ajungeli la gara de est.
Multumesc.
,
Pentru putin.
J ,
, 11 /1111 n die erste Strae rechts.
) ' 1.
1111 I Inlnen Sie zum Ostbahnhof
( 111 l1l1.
ill , ill .
Dialogul 5. Karin Nowak (K.N.), ein junger Mann (un tnr) (J.M.)
K.N. : Scuzati-ma. Cum ajung pe strada
spre Piata Alexandru, va rog?
J.M.: Mergeti tot drept inainte.
K.N.: Bine.
J.M.: Mergeli mai departe pe strada
aceasta ~ i apoi ajungeli pe strada
spre Piata Alexandru.
- '
K.N.: Inteleg. Multumesc.
La revede re.
J.M.: La revedere.
Entschuldigen Sie. Wie komme ich
auf die Strae zum Alexanderplatz,
bitte?
Sie fahren geradeaus weiter.
Gut.
Sie fahren geradeaus weiter und
dann kommen Sie auf die Strae
zum Alexanderplatz.
Ich verstehe. Danke.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Dialogul 6. Monika Schneider (M.S.), ein junger Mann (un tnar) (J.M.)
M.S.:
J.M ..
M.S.:
J.M. :
M.S.:
J.M.:
Scuzati-ma.
,
Da?
Spre strada Goethe, va Tog?
imi pare ru. Nu sunt de aici.
A ~ a , deci. Mu1tumesc.
Nu aveli pentru ce.
Entschuldigen Sie.
Ja?
Zur Goethestrae, bitte?
Es tut mir leid. Ich bin hier fremd.
Ach, so. Danke.
Nichts zu danken.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati dae un loe se afl in apropiere.
Wie Sie f ~ gen, ob etwas in der Nahe ist.
4
Drumul corect Der richtige Weg
ein Telefon?
eine Apothe
eine Toilette? .
2. Cum intrebati care este drumul cautat.
,
Wie Sie nach dem Weg fragen.
3. Cum intrebati drumul exact atunci cnd sunteti la volan.
, ,
Wie Sie als Fahrer nach dem Weg fragen.
4. Cum artati cuiva drumul exact.
,
Wie Sie den Weg weisen.
abbiegen = a se intoarc ,
47
I KAPITEL si Drumul corect Der richtige Weg
folgen = a urma
5. Cum intrebati ct de departe se afla ceva.
Wie Sie fragen, wie weit entfernt etwas ist .

Exercitii Ubungen
Exerciti ul 1.
,
Ascultati aceast convorbire. Hren Sie sich dieses Gesprflch an.
,
Kar!: Die Bank ist sicher hier in der Nhe.
(Banca este sigur aici in apropiere.)
Seine Frau: Karl, ich werde fragen. (Karl, voi intreba.)
Entschuldigen Sie. Ist hier in der N/le eine Bank?
(Scuzati. Este in apropiere 0 banc?)
inchipui1i-va ca sunteti cu Karl pe drum.
P uneli lntrebarile potrivite pentru a afla
unde sunt urmtoarele cldiri.
Stellen Sie sich vor, Sie sind mit Kar!
unterwegs. Stellen Sie die richtigen
Fr g n, um die folgenden Gebude
zu find n.
1. Die Apotheke (f rm i)
2. Das Kino (cinemal f 11)
3. Die V-Bahn (m trll)
4. Das Postamt ( p o ~ t )
48
Drumul corect Der richtige Weg
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
I n Sie Ihre Antworten,
il1d In i ich die CD anhdrem.
Domnul doamna Schneider viziteaz
Berlinul pentru prima oar. Au greutli.
Ascultali dialogul.
Herr und Frau Schneider besuchen
Berlin zum ersten Mal. Sie sind in
Schwierigkeiten. Hren Sie sich den
Dialog an.
Frau Schneider: Mein Gott. (Doamne.)
Wir mssen eine Toilette finden. (Trebuie s gsirn 0 toalet.)
Herr Schneider: Ich werde fragen. (Voi Intreba.)
Entschuldigen Sie. Ist hier in der NtJhe eine Toilette?
(Scuzati. Este In apropiere 0 toalet?)
Imaginali-v c sunteli domnul Schneider.
Tntrebati de locurile pe care le cutali.
Stellen Sie sich vor, Sie sind Herr
Schneider. Fragen Sie nach den
Einrichtungen, die Sie suchen.
Frau Scl1neider:
Wir mssen ein Postamt finden. (Trebuie s gsim 0
Wir mssen eine U-Bahn finden. (Trebuie s gsim un metrou.)
Wir mssen eine Bank finden. (Trebuie s gsim 0 banc.)
Wir nlssen ein Telefon finden. (Trebuie s gsim un telefon.)
Wir mssen eine Apotheke finden. (Trebuie s gsim 0 farmacie.)
Wir mssen einen Parkplatz finden. (Trebuie s gsim 0 parcare.)
Wir mssen eine Haltestelle finden. (Trebuie s gsim 0 stalie.)
Exercitiul 3.
,
Aici sunt cateva rspunsuri pe care le-ali
putea obline. Citili-Ie aflali Intrebrile
care au fast puse.
Hier sind einige Antworten, die Sie
erhalten werden, wenn Sie nach dem
Weg fragen. Lesen Sie sie, und fin-
den Sie die Fragen heraus, die ge-
steilt wurden.
1. A:
8: Ein Telefon? Es tut mir leid. lell bin hier fr md.
(Un telefon? Imi pare ru. Sunt strin.)
49
Drumul corect D r richtige Weg
2. A:
B: Alex anderplatz? Sie berqueren di
(Piata Alexandru? Treceti podul ~ i m
3. A:
B: Ja, es gibt eine Haltestelle in der Pari< I,
(Da, este 0 statie in strada Parcului.)
4. A:
B: Sie gehen die erste Strae nach links.
(0 luati pe prima strad la stnga.)
5. A:
III} I i l7en dann geradeaus.
I pt Ir inte.)
B: Ich glaube, es gibt eine Apotheke auf der selben Seite mit dem Bahnhof.
(Cred ca e 0 farmacie pe partea cu gara.)
6. A:
B: Goethestrae? Sie fahren geradeaus weiter und dann biegen Sie in die dritte
Strae rechts ein.
(Strada Goethe? Mergeli tot drept ~ i apoi a treia strad la dreapta.)
7. A:
B: Sie berqueren den Alexanderplatz, dann gehen Sie geradeaus weiter und
Sie kommen zum Bahnhof.
(Traversali Piala Alexandru, apoi 0 luali tot inainte ~ i ajungeli la gar.)
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
50
Permisiune Erlaubnis
in aceast lectie invtati:
, , ,
s cereli 0 permisiune
s rspundeli la 0 rugminte
s intrebali dac ceva este lngduit

Dialogul 1. Uwe Schultz (U.S.), ein Polizeiagent (un agent de polilie) (P.)
U.S.:
P.:
U.S.:
P.:
U.S.:
Scuzati-m.
,
Ce s-a intamplat?
Pot s parchez aici?
Nu. Aici nu aveli voie s parcali.
Dar dincolo? Pot s parchez acolo?
P.: Nu. Nici dincolo nu aveti voie s
,
p
arca
li.
U.S.: Imbecilul.
Entschuldigen Sie.
Was ist denn los?
Kann ich Ilier parken?
Nein. Hier drfen Sie nicht parken.
Und dort drben? Kann ich dort
drben parken?
Nein. Dort drben drfen Sie auch
nicht parken.
Blddmann.
Dialogul 2. Ingrid Mller (I.M.), ihr Nachtbar (vecinul ei) (N.)
I.M.:
N.:
Domnule Fischer!
Ingrid? Tu Ce s-a intamplat?
Herr Fischer!
Ingrid? Bist du das? Was ist
denn los?
I.M.: Scuzali-ma, va rog, ca v deranjez.
Am 0 pan.
Bitte entsc/luldigen Sie die Strung.
Ich habe einen Platten.
N.:
I.M.:
N.:
I.M.:
N.:
I.M.:
N.:
Ah, da. Intr-adevr.
Pot sa imprumut bicicleta dumnea-
voastr?
Sigur.
Pot s imprumut 0 geant cu scule
pentru biciclet?
Da. Sigur.
Multumesc mult.
,
Cu plcere.
Ach, ja. Tatschlicll.
Kann ich bitte Ihr Fahrrad borgen?
Aber ja.
K nn ich auch eine Satteltasche
b rgen?
Ab j . Gewi.
VI J n nk.
)111 hehen.
51
Permisiune rlaubnis
Dialogul 3. Ein junger Mann (un tnar) (J.M.), seine Frau (so1ia lui) (F.)
F .:
J.M.:
F.:
J.M.:
F.:
J.M.:
Pot sa iau drag?
Nu. Imi pare ru.
(Consternat) Nu pot s 0 iau?!
Nu. Imposibil. .
Da-mi bani pentru taxi!
Nu. Nu am mrunt.
(Dup ce s-a mai gndit.)
De fapt, poli sa iei
F. : Nu. Nu-i nimic. Merg pe jos.
J.M.: imi pare rau.
F.: PU1in imi pasa. Cara-te!
(lese.
J.M. : La dracu!!!
52
Kann ich das Auto nehmen, Liebling?
Nein. Es tut mir leid.
(UngIElubig) Ich kann es nicht nehmen?
Nein. Unmglicl1.
Gib mir G Id fOr ein Taxi!
Nein. I 11 11 b kein Bargeld.
(N IJd m r sich noch einmal
ab (I t 11 t.)
u I ' nn I d Auto eigentlich doch
11 b 11.
"' 111 nicl1ts. Ich gehe zu
= lul/11;1 I ; .
1 , ' / '"" , al. H u ab!
( 111 /,;11 '" . 111 gl die Tr zu.)
;/1( ,/ 111
Permisiune Erlaubnis
Dialogul 4. Monika Schneider (M.S.), ihr in (vecina ei) (N.)
M.S.: Doamn Heller? Doamn Heller,
sunteti aici?
Fr LI H lIer? Frau Heller, sind Sie da?
N.:
M.S.:
N.:
M.S.:
N.:
M.S.:
N.:
M.S. :
N.:
M.S.:
,
Da. Intrati, doamn Schneider.

Ce s-a intamplat?
Pot s m uit pe ziarul dumnea-
voastr?
Da. Sigur. Aici este.
Mu1lumesc. Vreau s m uit pe
programul de televiziune.
Da. Tn\eleg.
Pot s il1in pu1in?
Sigur. L-am eitit deja.
Multumesc mult.

Nu ave1i pentru ce. La revedere,
doamn Schneider.
La revedere, doamn Heller.
Multumesc.
,
Ja. Kommen Sie herein, Frau
Schneider. Was ist denn los?
Kann ich bitte 1l1re Zeitung sehen?
Aber ja. Sicher. Hier ist sie.
Vielen Dank. Ich m(jchte mir das
Fernsehprogramm ansehen.
Ja, ja. Ich verstehe.
Kann ich sie ein paar Minuten
behalten?
Aber sic/Jer. Ich habe sie schon
gelesen.
Vielen Dank.
Nic/Jts zu danken. Auf Wiedersehen,
Frau Schneider.
Auf Wiedersehen Frau Heller. Danl<
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum cereti sau dati permisiunea cuiva.
Wie Sie um Erlaubnis fragen und Erlaubnis erteilen.
Formule de acceptare
Gern. (Cu pleere.)
Gern geschehen. (Cu plcere.)
Sicher. (Desigur.)
Gewi. (Desigur.)
Einverstanden. (Oe acord.)
Formule de refuz
I 11 I< nn nicht. (Nu pot.)
111 ni ht. (Nu se poate.)
i 11111111 lieh. (E imposibil.)
AI/. 7, ,111 n. (Exclus.)
N( 111 [ .' lI/I 117ir leid. (Nu. Tmi pare ru.)
53
Permisiune Erlaubnis
Interdictii

Sie drfen nicht. ..
Verboten.
(Nu ' v \1 VI ... )
(Inli .)
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
intrebali daca puteli imprumuta
urmataarele abiecte. Verificati-va
Fragen Sie um Erlaubnis, um die
folgenden Dinge auszuleihen, und
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
,
raspunsurile cu ajutarul CD-ului.
Exemplu: Kann ich Ihr Fahrrad borgen?
(Beispiel)
Ihren Regenmantel (impermeabil)
Ihre Zeitung (ziar)
Ihr Buch (carte)
Ihren Kamm (pieptene)
Exercitiul 2.
,
Cineva va intreab dac paate s
imprumute de la dumneavaastr
anumite lucruri. Raspundeli variat.
Jemand wird Sie fragen, ob er sich
bestimmte Dinge bei Ihnen ausleihen
kann. Antworten Sie wahrheitsgeml1.
54
Gern. (Cu plcere.)
Gewi. (Desigur.)
Einverstanden. (0 a r .)
Ja. Sicher. (Da. Sigur. )
Ich kann nicht. (Nu p t.)
Es geht nicht. (Nu p t .)
Es ist unmglicJ1. (Im ' i il.)
Ausgeschlossen. ( x I I )
Nein. Es tut mir lei I. (Nu. In" p' " I u.)
Permisiune Erlaubnis
Rspundeti la urmtoarele intrebri: B (. Illw rt I Sie die folgenden Fragen:
1. Kann ich bitte 1I1r Fahrrad b r n?
(Pot s imprumut bicicleta dumneavoastr?)
2. Kann ich bitte Ihre Zeitung b rgen?
(Pot s imprumut ziarul dumneavoastr?)
3. Kann ich bitte Ihren Rasierapparat borgen?
(Pot s imprumut aparatul dumneavoastr de ras?)
4. Kann ich bitte Ihren Kamm borgen?
(Pot sA Tmprumut piepteneie?)
5. Kann ich bitte Ihre Zahnpaste borgen?
(Pot s imprumut pasta dumneavoastr de dinti?)
6. Kann ich bitte Ihre Zahnbrste borgen?
(Pot s imprumut peria dumneavoastr de dinti?)
7. Kann ich bitte Ihr Auto borgen?
(Pot s imprumut m a ~ i n a dumneavoastr?)
8. Kann ich bitte Ihren Schlafanzug borgen?
(Pot s imprumut pijamaua dumneavoastr?)
9. Kann ich bitte Ihre Hose borgen?
(Pot s imprumut pantalonii dumneavoastr?)
Verifica1i-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului. Se poate intmpla ca rspun-
surile dumneavoastr s difere de cele
ale autorilor.
berprfen Sie Ihre Antworten mit H i / ~
der CD. Es mag sein, dass Ihre Antwor-
ten anders ausfallen als die der Autofl 11 .
55
Cltoria Reisen
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
s spune'i unde vre'i s cltoriti
s cumprali bilete pentru diferite mijloac d t n port
s comandati un taxi
,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
H.W.:
A.:
H.W. :
A.:
Un bilet dus pentru Mnchen,
clasa a II-a.
Da.
Cat cost?
200 mrci.
Einmal Mnchen, zweite Klasse.
Ja.
Was kostet das?
200 Mark.
Dialogul 2. Karl Fischer (K.F .), eine Angestellte (0 salariat) (A.)
K.F. :
A.:
K.F.:
A. :
K.F.:
Un bilet pentru Berlin, dus-intors.
Da.
Ct cost?
100 mrci. Doriti cu loc?
,
Nu, multumesc.
,
Einmal Berlin und zurck, bitte.
Ja.
Was kostet das?
100 Mark. Mchten Sie einen Platz
reservieren?
Nein, danke.
Dialogul 3. Ingrid Mller (I.M.), der Busfahrer de autobuz) (B.)
I.M.: Mergeli la gar?
B.: Da.
I.M. : imi puteti spune cand trebuie
s cobor?
B.: Da, cu plcere.
I.M.: Multumesc.
,
Dialogul 4. Peter Heller (P .H.), ein Ang
P .H.: (la telefon) Alo! Un taxi, va rag.
A. : Ce adres aveti?
,
P.H. : Strada Parcului 15.
56
Fahren Sie zum Bahnhof?
Ja.
Knnen Sie mir bitte sagen, wann
ich aussteigen muss?
J I rn.
o nke.
( In T I {; n) Hallo! Ein Taxi, bitte.
W, I' Hlt t 111( Adresse?
I ) ' H I 'lI 1 .
A.:
P.H.:
A.:
P.H.:
Cltoria Reisen
Unde dorili s mergeli?
La gar.
in regul. in zeee minute.
Multumese. La revedere.
,
WO/1;n mOchten Sie fahren?
Zum B hnhof
In Ordnung. In 10 Minuten.
Danke. Auf WiederhOren ..
Dialogul 5. Hans Weber (H.W.), eine Angestellte (0 salariat) (A.)
A. :
H.W. :
A. :
H.W.:
A.:
H.W.:
A. :
H.W. :
A. :
H.W.:
A.:
H.W. :
A.:
H.W.:
A.:
H.W. :
A.:
H.W.:
A.:
H.W. :
Bun ziua. Pot s v ajut?
Bun ziua. Mai este azi vreun zbor
spre Berlin?
Este un zbor la ora 18:00.
E direct?
Da, sigur.
Cand ajunge?
Ajunge la ora 20:00.
Bine. Un bilet dus, v rog.
Ce clas?
Clasa turist.
Da. Dori1i un loe pentru fumtori
sau nefumtori?
Pentru nefumtori, v rog.
Cost 500 mrei.
V scriu un Eurocee. E posibil?
E in ordine.
Cnd pot inregistra bagajele?
Pute1i s le inregistrali la ora 17: 15.
$i care este numrul de zbor?
Zborul nr. 578.
Multumesc.
,
Guten Tag. Kann ich Ihnen 11 elfen ?
Guten Tag. Gibt es heute noch einen
Flug nach Berlin?
Es gibt einen Flug um achtzehn Uhr.
Ist er direkt?
Ja, gewi.
Wann kommt er an?
Er kommt um 20 Uhr an.
Gut. Einmal einfach, bitte.
Welche Klasse?
Touristenklasse, bitte.
Jawohl. Mchten Sie einen Raucher-
oder Nichtraucherplatz?
Nichtraucher, bitte.
Das macht 500 Mark.
Ich stelle Ihnen einen Euroscheck
aus. Geht das?
In Ordnung.
Wann kann ich einchecken?
Sie knnen um 17: 15 Uhr einchecken.
Und wie ist die Flugnummer?
Flug Nr. 578.
Dan/<e.
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum spuneti unde doriti s p1ecali.
Wie Sie sagen, wohin Sie fahren w " ~ I I .
57
IKAPI;fEU 101 Cltoria R isen
I Einooll .na9IMnchen.
r Ein'mal nach MOncherLpn(f zurck. I Un bil t pentru Manchen dus;Tnfors. J
,:: Blatz
Raucherplatz
Nichtraucher latz
: un loc? .
un loc pentru fumfJtori?
loc en/ru nefumfJtori
2. Cum intrebati de ora de sosire plecare.
Wie Sie nach Ankunftszeiten und Abfahrzeiten fragen.
WIi)' '2 ' ';).)5 3
,,':Javlonu/? '
58
avionttl?
.
""trenul?Jw: ..
Cltoria Reisen
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul1.
,
Imaginati-v c doriti s plecati la
Mnchen, deoarece veti locui acolo.
,
Oe aceea, doriti un bilet doar dus.
,
Stellen Sie sich vor, Sie mchten nach
MOnchen fahren, weil Sie dort wohnen
werden. Sie brauchen deshalb eine
einfache Fahrkarte.
Spuneti: Sie sagen:
Einmal einfach nacl1 Mncl1en. (Un bilet dus pentru Mnchen.)
Imaginati-va ca trebuie s mergeli la
Mnchen la 0 conferint. Oe aceea,
,
doriti un bilet dus-intors.
,
Stellen Sie sich vor, Sie mssen nach
Mnchen um einer Konferenz beizu-
wohnen. Sie mchten deshalb eine
Rckfahrkarte.
Spunel i: Sie sagen:
Einmal nach Mnchen hin und zurck. (Un bilet pentru Mnchen dus-intors.)
Ce spun a c e ~ t i oameni? Was sagen diese Leute?
1. Herr Heller wird in Leipzig wohnen. (va locui in Leipzig)
2. Frau Schneider will MOncl1en besuchen. (vrea s viziteze Mnchen-ul)
3. Herr Schulz will Heidelberg besuchen. (vrea s viziteze Heidelberg-ul)
4. Herr Weber muss in Leipzig einer Konferenz beiwohnen.
(trebuie s mearg la Leipzig la 0 conferinl)
5. Herr Fischer wird in Dresden leben. (va tri in Dresda)
6. Herr Mller fl1rt zum Studium nach Berlin. (pleac s studieze la Berlin)
7. Frau Nowak fhrt fOr eine Woche nach Mnchen.
(pleac pentru 0 sptmn la Mnchen)
8. Frau Salim fhrt zum Studium nach Berlin. (pleac s studieze la Berlin)
9. Herr Gnter will Bulgarien besuchen. (vr Y viziteze Bulgaria)
10. Frau Richter will Rostock besuchen. (vr v vi zit e Rostock-ul)
59
Cltoria Reisen
Exercitiul 2.
,
Ascultati urmtoarea convorbire: HOr n ie sich das folgende Gesprtich:
,
Der Tourist:
Der Busfahrer:
Der Tourist:
Der Busfahrer:
Der Tourist:
Fahren Sie zum Brandenburger Tor?
Ja.
Knnen Sie mir bitte sagen, wann ich aussteigen muss?
Ja, gern.
Danke.
Imaginali-v c doriti s mergeti in
urmtoarele locuri. Ce spuneti dv.
ce spune
Stellen Sie sich vor, Sie wollen zu
folgenden Fahrzielen. Was sagen
Sie und was sagt der Fahrer?
1. Goethestrae 4. Stadtzentrum 7. Ostbahnhof
2. Alexanderplatz 5. Berliner Strae 8. Hauptbahnhof
3. Pergamon-Museum 6. Flughafen 9. Weimarstrae
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
Exercitiul 3.
,
Dori1i s lua1i avionul spre Hamburg.
Salariatul de la aeroport v pune
cteva intrebri. Ascultati aceste
Sie mchten nach Hamburg fliegen.
Die Reisebroangestellte stellt Ihnen
einige Fragen. Hren Sie sich diese
Fragen und die Antworten auf der
CD an.
,
intrebri rspunsurile pe CD.
Der Angestellte:
Sie:
Der Angestellte:
Si :
rAng Ilt
I :
I .
(
Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? (Bun ziua. Pot s v ajut?)
Ich will nach Hamburg fahren. (Vreau s merge la Hamburg.)
Gibt es heute noch einen Flug? (Mai este azi un zbor?)
Um wieviel Uhr? (La ce or?)
Der Flug geht um 17 Uhr ab und kommt um 19 Uhr an.
(Pleac la ora 17 ajunge la ora 19.)
Einmal Hamburg, bitte. (Un bilet pentru Hamburg, va rog.)
Eine Rckflugkarte? (Dus-intors?)
Nein. Einmal einfach, bitte. (Nu. Unul dus, va rag.)
Erste Klasse oder Touristenklasse? (Clasa 1 sau clasa turist?)
Touristenklasse. (Clasa turist.)
Cltoria Reisen
Der Angestellte: Mchten Sie einen Raucher- od r Ni 1 1 t ~ ucherplatz?
(Dorili un loe pentru fumtori sau nefumtori?)
Sie: Nichtraucher, bitte. (Nefumtori, va rag.) Danke. (Mul\umesc.)
Repetali convorbirea de mai sus.
Folositi urmtoarele informatii.
, ,
1. AF 760 Berlin 2. AF 742 Bremen
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Wiederholen Sie die vor/1erge/1ende
Gesprachssituation.
Bentzen Sie hierzu die folgenden
Informationen.
3. Dsseldorf 4. Nrnberg
berprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
61
Dificultti in vorbire
,
Sprachprobleme
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
sa spuneti ca nu intelege1i ceva
sa intrebali cum se traduc unele cuvinte sau propozitii
sa rugali sa vi se repete un enunl
Dialoguri Dialoge
Dialogul1. Peter Heller (P.H.), ein Auslnder (un strain) (A.)
P.H.: Deci, "an die Arbeit".
A.: Cum? "An die Arbei!"? Nu in1eleg.
P . H. : "An die Arbeit".
A.: Ce inseamn asta?
P.H.: "Die Arbeit" inseamn "munca". "An
die Arbeit" inseamna "la munca".
A.: In1eleg. Mullumesc.
Also, an die Arbeit.
Wie bitte? "An die Arbeit?"
Ich verstehe nicht.
An die Arbeit.
Was heit das?
Die "Arbeit" heit Arbeit. "An die
Arbeit
Jl
heit an die Arbeit zu gehen.
Ach, so. Ich verstehe. Danke.
Dialogul 2. Eine Verkuferin (0 vnzatoare) (V.), ein Tourist (un turist) (T.)
T.:
V.:
T.:
V.:
T.:
V.:
T. :
o vedere, va rog.
Pofti1i. 15 pfenigi, va rog.
Nu am dect 0 hrtie de 100 mrci.
imi pare rau.
repede) Nu-i nimic.
Poftim? Puteti vorbi mai rar?
,
rar) Nu-i nimic.
Ah, da. Am inteles. Multumesc.
, ,
Eine Ansic/ltskarte, bitte.
Bitte schn. 15 Pfennig, bitte.
Ich habe nur einen 100 Mark-Schein.
Es tut Inir leid.
(Spricht schell) Das macht nichts.
Wie, bitte? Knnen Sie etwas
langsalner sprechen?
Das macht nichts.
Acll, so. Ich verstehe. Danke.
Dialogul 3. Uwe Schulz (U.S.), eine Auslnderin (0 strin) (A.)
A. : Scuzati-m, domnule Schulz.
,
Cum se asta in germana?
U.S. : Se "pine alba".
A.: Ah, da. asta?
um se asta?
U. num "paine neagra".
6
Ent 11uldigung, Herr Schulz.
Wi 11 it d s auf deutsch?
o i I Weibrot.
A 11, . Und d s?
Wi I, i t ?
brot.
Dificultti in vorbire
,
Sprachprobleme
Dialogul 4. Hans Weber (H.W.) , eine rumnische Kollegin (0 coleg romnc) (K.)
(Hans Weber merge cu prin
Berlin cu 0 coleg romnc.)
K.: (Arat un indicator)
Cum se asta?
H. W. : Ascultati'
Se pronunl:
Potsdam.
Incercati!
I
K.: Potsdam.
H.W: : Corect. Este foarte bine.
(Hans Weber fahrt nach Berlin mit
einer rumanischen Kollegin.)
(Zeigt auf ein Verkehrsschild)
Wie spricht man das aus?
HOren Sie zu! Es wird sO
ausgesproc/1en:
Potsdam.
VerSUC/len Sie es!
Potsdam.
Richtig. Das ist sehr gut.
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum spuneti c nu intelegeti ceva.
eum intrebati sensul unui cuvant.
,
Wie Sie sagen dass Sie etwas nicht verstehen.
Wie Sie nach der Bedeutung von etwas fragen.
2. eum rugati pe cineva s repete mai rar mai clar.
Wie Sie um eine langsamere und klarere Wiederholung bitten.
langsamer
klarer
cev ,
mai
I
mal
63
111
Dificultti in vorbire
,
Sprachprobleme
3. eum rugati pe cineva s v spun cum se pronunt un cuvant.
Wie Sie um Buchstabierung bitten.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Cum v descureati in urmtoarele Wie Sie mit folgenden
Sprachproblemen fertigwerden :
,
situatii?
,
A: Eine Deutsche/ein Deutscher spricht: (0 nemloaie/un neaml
1. undeutlich
(neclar)
2. zu schnell
(prea repede)
3. mit einem Akzent
(cu un accent)
B: Sie verstehen nicht und bitten: (Nu inlelegeli rugali:)
1. um Wiederholung
(s repete)
3. um langsamere Wiederholung
(s repete mai rar)
2. um Buchstabierung
(s silabiseasc)
4. um deutliches Sprechen
(s vorbeasc mai clar)
Aiei sunt expresiile utile:
64
Entschuldigung. Ich verstehe nicht. Es i tundeutlich. (Seuzati, nu inteleg.)
Was heit das? Sie sprechen zu schnell. (Ce inseamn asta?)
Wie bitte? Ich glaube, Sie sprechen mit inel Akzent. (Cum?)
KOnnen Sie etwas langsamer sprechen? Wiederholen Sie, bitte.
(Puteli vorbi ce va mai rar?)
Wie schreibt man das? Buchstabieren i, I itt . ( um se serie asta?)
Wiederholen Sie, bitte, langsamer. (R p t \i, v .)
Knnen Sie etwas klarer sprechen? Ein 1 i /} 11 I III/i / r?
vorbi ceva mai clar?)
Dificultti in vorbire
,
Sprachprobleme
Exercitiul 2.
,
Ascultali urmtorul dialog ~ i refaceli-I
folosind informatiile date.
,
A: Hier ist der A.S. T.A. (Aici e A.S.T.A.)
HOfi n Sie sich die folgende
G prtJchssituation an. Wiederholen
Si sie. Benutzen Sie die Informa-
tionen, die Sie Ilaben.
B: Entschuldigung. ICh verstehe nicht. A.S. T.A. 7 Was heit das?
(Scuza1i. Nu in1eleg. Ce inseamn?)
A: A. S. T.A. heit: Allgemeiner Studenten-Ausschu.
(A.S.T.A. inseamn Comitetul General al Studenlilor.)
D.G.B. - Deutscher Gewerkschaftsbund (Federalia Sindicatelor Germane)
E.W.G. - Europi1ist;he Wirtschaftsgemeinschaft
(Comunitatea Economic European)
V.H.S. - Volkshochschule (Universitatea Popular)
I.H.K. - Industrie- Lind Handelskammer (Camera de Comert ~ i Industrie)
Verificali-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Oberprfen Sie Ihre Antworten mit
Hilfe der CD.
65
IKAPITEL 121 Profesiuni Berufe
..
In aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbili despre profesiuni
s Intrebali pe cineva ce profesiune are ~ i und lucreaza
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P .H.), Karin Nowak (K.N.)
P.H.:
K.N.:
P.H.:
K.N. :
P.H. :
K.N. :
Ce profesiune aveli?
Sunt secretara ~ i receplionera.
Unde lucrati?
,
Lucrez la D.J.H.
D.J.H.? Ce este asta?
Sunt casele pentru tineret.
P.H.: ~ i va place?
K.N.: Da. Munca mea Imi place foarte
mult. Este faarte interesanta.
Was tun Sie beruf/ich?
Ich bin Sekretrin und Empfangsdame.
Wo arbeiten Sie?
Ich arbeite im D.J.H.
D.J.H. ? Was ist das?
Das sind die Deutschen
Jugendherbergen.
Und das gefllt Ihnen?
Oh, ja. Meine Arbeit gefllt mir sehr.
Sie ist sehr interessant.
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.), Peter Heller (P .H.)
K.N.: Dar dumneavoastra? Cu ce
va ocupali?
P .H.: Sunt medic. Oe fapt, am fost medic.
K.N.: Ce vreli sa spuneli?
P.H.: Sunt pensionar.
K.N.: ~ i va place asta?
P.H.: Da. Imi place mult.
K.N. : Cum a ~ a ?
P.H.: Datorita libertatii. Asta e bine.
,
Und Sie, was machen Sie?
Ich bin Arzt. Das heit, ich war Arzt.
Was wollen Sie damit sagen?
Ich bin pensioniert.
Gefllt Ihnen das?
Oh, ja. Das gefllt mir sehr.
Wieso?
Es ist die Freiheit. Das ist gut.
Dialogul 3. Ingrid Mller (I.M.), Uwe Schulz (U.S.)
I.M.:
U.S.:
I.M. :
U.S.:
I.M.:
U .. :
I.M.:
Cu ce va ocupali?
Sunt directar la D.E.F.A.
Lucrati 0 zi 'intreag?
Lucrez 45 are pe saptman.
ste mull.
st prea mult!
Av ti duminicile libere?
,
Was machen Sie beruf/ich?
Ich bin Manager bei D.E.F.A.
Arbeiten Sie ganzttlgig?
Icl1 rbeite 45 Stunden pro Woche.
o i l vi I.
o i t zu viel!
H '11. n i nntags frei?
Profesiuni Berufe
U.S.: Da.
I.M.: Concediul vi se
U.S.: Da, da. Cinci saptmni.
J n.
H L 11 i b za/1/ten U aub?
J , j Ont Wochen.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva ce profesiune are.
Wie Sie fragen, welchen Beruf jemand hat.
<
..
:'
Sie .
(Ea)
Er
- (EI)
67
Profesiuni Berufe
2. Cum int bati unde lucreaz cineva.
,
n, wo jemand arbeitet.
3. Cum intrebati pe cineva cte ore lucreaz pe sptmn.
Wie Sie fragen, wie viele Wochenstunden jemand arbeitet.
4. Cum intrebati pe cineva dac-i place profesiunea ce 0 are.
Wi fr gen, ob jemand seine Arbeit mag.
,
Exercitiul 1.
,
Profesiuni Berufe
'gefllt mir gut
'ist interessant.
gefllt mir nicht.
.: st'nicht interessant:::
. ):
.. place. :'
Li fj/lj n tere sa rit.
..
Exercitii Ubungen
Spune1i c lucrati pentru urmtoarele firme: Sagen Sie, dass Sie fr die folgenden
Firmen arbeiten:
Exemplu:
Ich arbeite bei B.M. W (Lucrez la B.M.W.)
Beispiel:
1. Siemens.
2. A.D.A.C. (Allgemeiner Deutscher Automobil-Club) - Automobil-clubul german
3. H.O. (Handelsorganisation) - Organizatia de comert
Verificati-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Spuneti ca sotia sau solul dumneavoastra
lucreaz pentru aceleai firme.
Spuneti ca fratele sau sora dumneavoas-
tr lucreaz pentru aceleai firme veri-
ficati-v raspunsul cu ajutorul rezolvrilor
din manual.
Exercitiul 2.
,
Angestellte (salariat)
Architekt (arhitect)
Arzt (medic)
Arztin (doctori1)
Beamte (magistrat/salariat)
Beamtin (magistraUsalariata)
OberpriJfen Sie Ihre Antworlen mit
Hilfe der CD.
Sagen Sie, dass Ihre Frau oder Ihr
Mann fr dieselben Firmen arbeitet.
Sagen Sie, dass Ihr Bruder oder Ihre
Schwester fr dieselben Firmen arbei-
tet, und iiberprfen Sie Ihre Antworlen
;,n Lsungsteil des Buclles.
LI 11/1 It r (contabil)
/11 " ($ofer)
li. , (li (frizer)
/11 .1 ,nI "(,, (inginer)
Kr",1 ,11/ fI ,. r (asistent medical)
f I nl1l lIf) fI ,. (in (asistent medical)
69
Profesiuni Berufe
Kas ie r (casier)
Kassiefi rin (casieri1)
Kaufmann (om de afaceri)
Lehrer (profesor)
Lehrerin (prof so r )
Mechaniker (mec I i )
Ober (chelner)
Schauspieler (actor)
Schauspielerin (actrit)
Sekretr (secretar)
Sekretrin (secretar) Putzfrau (femeie de s rviciu)
Rechtsanwalt (avocat)
Exercitiul 3.
,
Spuneti c aveti urmtoarele profesiuni
~ i verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Sagen Sie, dass Sie die folgenden
Berufe ausben, und berprfen Sie
Ihre Antworten mit Hilfe der CD.
Ich bin ... (Eu sunt. .. )
Architekt (arhitect)
Lehrer (profesor)
Lehrerin (profesoar)
Arzt (medic)
Arztin (doctori1)
Ingenieur (inginer)
Mechaniker (mecanic)
Rechtsanwalt (avocat)
Sekretr (secretar)
Sekrettlrin (secretar)
Friseur (frizer)
Friseuse (frizerit)
Spuneti apo i ce profesiune aveti in
realitate.
Nun sagen Sie, welchen Beruf Sie
wirklich ausben.
Exercitiul 4:
Sie
Sie
Sie
Sie
Sie
Sie
,
: Nehmen Sie Platz, bitte. (Luati loc, v rog.) Wie heien Sie? (Cum v numiti?)
: Wo wohnen Sie? (Unde locuili?)
: Was sind Sie von Beruf? (Ce profesiune aveti?)
: Und das geft3llt Ihnen? (!?i v place?)
: Wollen Sie ganztgig arbeiten? (Doriti s lucrati toat ziua?)
: Wie viele Stunden pro Woche knnen Sie arbeiten? (Cte ore pe sptmn
pute\i s lucrali?)
nk . (Mul\umesc.)
As ull \i I1 trebarile pe CD ~ i rspundeli
la I .
Hr n i sich die Fragen auf der
CD n un beantworten Sie sie.
70
Acas Zu Hause
in aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbili despre locuinta dumneavoastr
s intrebali pe cineva unde
s intrebati pe cineva de cand intr -un loc
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), IIse Heller (I.H.)
H.W.:
I.H.:
H.W.:
I.H.:
H.W.:
I.H .:
Unde locuiti , doamn Heller?
,
Locuim In centrul Berlinului.
Ave'i 0 cas sau un apartament?
Locuim intr-o cas unifamilial.
Este mare sau mic?
E destul de mare. Avem
camere.
H.W.: Este intr-adevr mare. Oe cand
locuiti la Berlin?
,
I.H.: Oe douzeci de ani.
Wo wohnen Sie, Frau Heller?
Wir wohnen im Stadtzentrum von Berlin.
Haben Sie ein Haus oder eine WO/Jnung?
Wir wohnen in einem Einfatni!ien/1aus.
Ist es gro oder klein?
Es ist ziemlich gro. Wir haben sechs
Zimmer.
Das ist wirklich gro. Wie lange
wohnen Sie schon in Berlin?
Seit zwanzig Jahren.
Dialogul 2. Monika Schneider (M.S.) , Peter Heller (P .H.)
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H. :
M.S.:
P.H.:
M.S. :
P.H.:
U nde v-ati cazat?
,
La Hotel "Astoria".
Unde se afl?
E in apropierea grii.
Da. Inleleg. Aveti 0 camer
frumoasa?
Am 0 camer la etajul al treilea.
Sper ca e
Din pacate, e destul de mult
zgomot, dar camera e curata.
$i am baie.
E bine. Hotelul e bine situat?
Metroul este la 0 sut de metri.
Oe cand sunteti aici?
, .
Oe joi.
Wo sind Sie untergebracht?
Im Hotel "Astoria".
Wo ist denn das?
Es ist in der Nahe vom Bahnhof
Ja. Ich verstehe. Haben Sie ein
schnes Zimmer?
Ich habe ein Zimmer im driften Stock.
Ich hoffe, es ist ruhig.
Leider ist es ziemlich laut, aber das
Zilnlner ist sauber. Und ich habe auch
ein Badezimmer.
Gut. Und das Hotel ist gnstig gelegen?
Die U-B I1n-Station ist 100 Meter entfernt.
Wi I n ind Sie sC/Jon da?
il onn I t g.
71
Acas Zu Ha use
Dialogul 3. Peter Heller (P .H.), Uwe Schul ( . .)
P.H. :
U.S. :
P.H.:
U.S.:
P.H.:
U.S.:
P.H.:
U.S.:
P.H.:
U.S.:
P.H.:
U.S.:
Unde locuiti?
,
Locuiesc pe strada Schiller.
La ce numar?
Numarul noua.
Ce tel de locuinta aveti?
, ,
Am un apartament mobilat.
L-ati inchiriat?
,
Da. Sigur.
Este scump?
Este destul de avantajos.
Locuiti singur?
Da. Singur.
W W 1111 11 Sie?
Ich w 1111 in der Schillerstrae.
Wel /J Nummer?
Numlner neun.
Was tor eine Wohnung haben Sie?
Ein mbliertes Appartement.
Sie haben es gemietet?
Ja. Natrlich.
Ist es teuer?
Es ist ziemlich gnstig.
Wohnen Sie allein?
Ja. Allein.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva unde locuiete.
Wie Sie fragen, wo jemand wohnt.
Wo
wohnen
Sie?
(Un
I ui(i . )
.. Einzimmerwohnu
Acas Zu Hause
2. Cum intrebali pe cineva de ct timp st intr-o locuinl.
Wie Sie fragen, seit wie langer Zeit jemand in In r Wohnung wohnt.
n erlin
'
Zilele saptmnii Lunile anului
duminica Sonntag
. .
Januar iulie Juli -
lanuane -
funi - Montag februarie - Februar august - August
marti - Dienstag martie - Marz septembrie - September
,
. .
Mittwoch aprilie April octombrie Oktober mlereun -
JOI
Donnerstag mal Mai noiembrie November
vlnen Freitag lunle Juni deeembrie Dezember
- Samstag
3. Cum explicati unde e situat 0 locuint.
Wie Sie die Lage einer Wohnung beschreiben .

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Aici este 0 list cu diferite tipuri
de locuinte.
,
Hier ist eine Liste von unterschiedlichen
Wol1nungstypen.
ein Appartement (apartament)
ein Einfamilienhaus (cas unifamilial)
in m IJ/i rt s Appartement
( p rt m nt mobilat)
ill(J I .iziln/nerwohnung
( p I I In nt cu trei camere)
73
Acas Zu Ha use
Citi'i informa'iile urmtoare: 11 n i ich die folgenden
1111 ti n n an:
Frau Mller - ein Appartement (apartam nt)
Frau Nowak - ein Einfamilienhaus (casa u ifamilial)
Herr Weber - eine Vierzimmerwohnung (apartament cu patru camere)
Herr Schulz - ein mbliertes Appartement (apartament mobilat)
Herr Fischer- ein Haus (cas)
a) Tntrebati aces te persoane unde
locuiesc.
Fragen Sie diese Leute,
wo sie wohnen.
Exemplu:
Beispiel:
Haben Sie ein Haus, Frau Schneider?
b) Acum rspundeti verificndu-va
raspunsurile cu ajutorul CD-ului.
Jetzt antworten Sie und berprfen Sie
Ihre Antworten mit Hilfe der CD.
Exemplu: Haben Sie ein Haus, Frau Schneider? (Ave1i 0 casa, doamna Schneider?)
Beispiel: Nein, ich habe eine Zweizimmerwohnung. (Nu, am un apartament cu doua
camere.)
c) Acum intrebati pe altcineva unde
locuiesc aceste persoane verifi-
cati-va raspunsurile la
manualului.
Jetzt fragen Sie jemand anders,
wo diese Personen wohnen, und
berprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Exemplu: Wohnt Frau Schneider in einem Einfamilienhaus? doamna
Schneider intr-o casa unifamilial?)
Beispiel: Nein, sie wohnt in einer Zweizimmerwohnung. (Nu, intr-un
apartament cu doua camere.)
Exercitiul 2.
,
Va amintiti urmatoarele propozitii? Erinnem Sie sich an diese Satze?
U nde locuiti? Wo wohnen Sie?

Ce tel de locuinta aveti?
. ,
W. tOr ine Wohnung haben Sie?
Oe cnd stati acolo? Wi I n ind Sie schon dort?

Casa este situata bine? I t I H LI in einer gnstigen Lage?
Locuiti singur()? W 1)11 11 11 in?
74
Acas
Imagina1i-v <; vorbiti cu una din
persoane urmtoare.
Zu Hause
SI 11 11 i ich vor, dass Sie sich mit
ein 1 I ,I r r; / nden Personen
uni r/1 /t n. bernehlnen Sie beide
Rollen.
a) Anna Wink/er wohnt in einer Einzimmerwohnung in der Parkstrae 3 seit
zehn Jahren. (Anna Winkler Intr-o garsonier in strada Parcului
nr. 3 de 10 ani.)
b) Kar! Schmidt wohnt in einem mOb/ierlen Appartement in der Nahe vOln
Bahnhof seit MQnfaf/. (Karl Sghmidt IQcuie$te intr.;un aflartament mobUat
langa gara de lunl.)
c) Herr und Frau Heller wohnen in einem Einfamilienhaus in der Blumen-
strae 4 seit Januar. (Domnul doamna Heller locuiesc intr-o cas
unifamilial In strada Florilor nr. 4 din ianuarie.)
Verificati-v dialogurile a) b) cu
ajutorul CD-ului , iar dialogul c) in
partea cu rspunsuri din manual.
Oberprfen Sie die Gesprt3ch a) und b)
mit Hilfe der CD und das Gesprt3ch c)
im L(Jsungstei/ des Buches.
75
A-
In cas Im Haus
'"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbi1i despre diferite locuin1e
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. IIse Heller (I.H.), Monika Schneider (M.S.)
I.H.:
M.S.:
I.H.:
M.S.:
I.H.:
M.S.:
I.H.:
imi place mult casa Dv.
Asta e camera de zi?
Da. Asta e camera noastr de zi.
Aveli ~ i sufragerie?
Da. Este alturi.
Cte dormitoare aveti?
,
Dou. Unul al meu ~ i allui Peter.
Cellalt este al'ui Jrgen.
Da. Desigur.
Ich mag Ihr Haus sehr.
Ist dies das Wohnzimmer?
Ja. Das ist unser Wohnzimmer.
Und haben Sie auch ein Ezimmer?
Ja. Es ist nebenan.
Wie viele Schlafzimmer haben Sie?
Zwei. Eins gehrt mir und Peter.
Das andere gehrt Jrgen.
Ach, ja. Natrlich.
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.), Hans Weber (H.W.)
K.N.:
H.W.:
K.N.:
H.W.:
K.N.:
H.W.:
K.N.:
H.W.:
K.N.:
H.W.:
Hans, spune-mi te rog cum arat
locuinta familiei Heller?
,
Au 0 locuint foarte frumoas.
,
Este pe strada Goethe.
Da. Asta ~ t i u .
Dar cum arat pe dinuntru?
Are 0 sufragerie, 0 camer de zi,
o buctrie, 0 baie cu WC ~ i
cteva dormitoare.
Cte dormitoare au?
Asta nu ~ t i u .
Asta-i tot?
Nu, au ~ i un balcon.
Hans, sag Inal. Wie sieht die Wohnung
der Heller aus?
Sie haben eine sehr schne Wohnung.
Sie ist in der Goethestrae.
Aber ja. Das wei ich.
Aber wie sieht es innen alls?
Es gibt ein Ezimmer, ein Wohnzimmer,
eine Kche, Badezimmer mit WC und
einige Schlafzimmer.
Wie viele Schlafzimmer haben sie?
Das wei ich nicht.
Ist das alles?
Nein, sie haben auch einen Balkon.
A
In cas Im Haus
Dialogul 3. Karin Nawak (K.N.), ein Freund (un pri t n) (F. )
K.N.: Vii la mine? K 1111n t du zu Inir?
F.: Da. Cu plcere. Unde Ja. Gern. Wo wohnst du?
K.N.: Am 0 mic garsanier.
F.: Unde?
Ich h be eine kleine Einzimmerwohnung.
Wo denn?
K.N.: Tntr-un blac in strada Florilor. In einem Wohnblock in der Blulnen-
strae.
F.: La ce numr? Welche Nummer?
K.N.: Numrul 182, la etajul patru. Nummer 182, im vierten Stock.
Hoffentlich gibt es einen Lift. F. : Sper c este lift.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum cereti s vi se descrie 0 locuint.
, ,
Wie Sie nach der Beschreibung einer Wohnung fragen.
Pronumele posesiv
Das Possessiv ronomen - Nominativ
N m n
meine
n
euer eure eure
__ - .-
abe eIne ohnung. Meine Wohnung ist gro.
..............
Ich habe ein Appartement. M in Appartement ist gro.
Eu am 0 lacuint. La uin'rl ,n ( m r .
Eu am un apartament. /\p rl ;-lIfl . r tl,l In U mare .
77
A-
IKAPITEL 111
In cas Im Haus
2. eum intrebati cate camere are.
,
Wie Sie fragen, wie viele Rume es gibt.

o sLifrage
o
o buct
o bailf: "
douS .:
darmita '
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Imaginati-v c urmtoarele locuinte
v apar1in. Rspundeti la intrebri
verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Schlafzimmer
(dormitor)
Arbeitzimmer
Balkon
7
(birou)
(balcon)
78
{1
Stellen Sie sich vor, die folgenden
Wohnungen gehren Ihnen. Beantwor-
ten Sie die Fragen und OberprOfen Sie
Ihre Antworten mit Hilfe der CD.
Kinderzimmer Wohnzimmer
(camera copiilor) (camera de zi)
I
Kche
Korridor
L
(buctrie)
(corldor)

Bad
(baie)
oft
In cas Im Haus
Terrasse
(teras)
Wohnzimmer Kinderzimmer
(camera de zl) (camera copillor)
Schlafzimmer
(dormitor)
Kche Ezimmer
7
(buctrie) (sufragerie)
'7
Bad
7 I
(bale)
1. Gibt es eine Kche? (Exist 0 buctrie?)
2. Gibt es ein Badezimmer? (Exist 0 baie?)
3. Gibt es ein WC? (Exist un WC?)
4. Gibt es einen Balkon? (Exist un balcon?)
5. Gibt es einen Lift? (Exist un lift?)
6. Gibt es ein Wohnzimmer? (Exist 0 camer de zi?)
7. Gibt es ein Arbeitszimmer? (Exist un birou?)
8. Gibt es eine Terrasse? (Exist 0 teras?)
9. Gibt es ein Kinderzimmer? (Exist 0 camer pentru copii?)
10. Gibt es eine Garage? (Exist un garaj?)
Exercitiul 2.
,
Stellen Sie sich vor, die gezeichneten
Wohnungen geh(jren Ihnen. Geben
Imagina1i-v c locuin1ele desenate
va apar1in. Descrieli-Ie, enumernd
camerele. Sie eine Beschreibung von jeder, indern
Sie aufzhlen, welche Rllume es gibt.
Dac aveli nevoie de ajutor, ascultali
CD-ul.
Wenn Sie Hilfe bentigen, h(jren Sie
sich die CD an.
79
Autobuze trenuri
Busse und Zge
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbiti despre mijloace de transport
s Intrebati cnd pleac un autobuz sau un tren
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Ein Tourist (un turist) (T.), ein Busfahrer (un de autobuz) (B.)
T.:
B. :
T. :
B.:
T.:
Scuzati-m. Mergeti pe strada
Schiller?
Nu. Luati pe 47.
Unde este statia?
,
Chiar aici. Este urmtorul autobuz.
Multumesc.

Entschuldigen Sie. Fahren Sie zur
Schillerstrae ?
Nein. Nehmen Sie den 47er.
Wo ist die Haltestelle?
Gleich hier. Es ist der nchste Bus.
Danke .
Dialogul 2. IIse Heller (I.H.), ein U-Bahnangestellte (un angajat la metrou) (A.)
I.H.: Scuzati-m. Urmtorul tren merge
la Piata Alexandru?
,
A.: Da.
Entschuldigen Sie. Fhrt der nchste
Zug zum Alexanderplatz?
Ja.
Die U-Bahn - Untergrundbahn
Prescurtarea pentru metrou este U-Bahn.
Dialogul 3. Uwe Schulz (U .S.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
U .S.: Cnd pleac urmtarul tren spre
Mnchen?
A.: Urmtoarea ar de plecare este
16:05.
U.S. : Aha. cnd ajunge la Mnchen?
A.: Ajunge la ara 17:25.
U.S. : Trebuie s schimb trenul?
A.: E direct.
U.S.: Oe la ce linie pleac?
A.: I ca de la linia 2.
u.s.: Mult Imesc.

80
Wann fhrt der nchste Zug nach
Mnchen, bitte?
Die nchste Abfahrt ist um 16:05 Uhr.
Aha. Und wann kommt der Zug in
Mnchen an?
Er kOlnmt um 17:25 Uhr an.
Mu s ich umsteigen?
Er fhrt dir kt dorthin.
Von w Ihm Gleis f/ihrt er ab?
r /111 v n I i zwei ab.
o "J< .
Autobuze ~ i trenuri
Busse und Zge
Dialogul 4. Monika Schneider (M.S.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
M.S.:
A.:
M.S.:
A. :
M.S.:
A.:
Scuzali-m. Spre aeroport, va rog?
Luati linia A 1.
, .
Trebuie s schimb?
Da, coborti la Piata Alexandru ~ i
luati linia 83.
,
Multumesc.

Cu plcere.
Entschuldigen Sie. Zum Flughafen bitte?
Nehmen Sie die Linie A 1.
Muss ich umsteigen?
Ja. Sie steigen beim Alexanderplatz um
und nehlnen die Linie 83.
Danke.
Gern geschehen.
Dialogul 5. Peter Heller (P .H.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
P.H.:
A.:
P.H.:
A.:
P.H.:
Ce autobuz merge la Muzeul
Pergamon?
Linia 81.
Cnd pleac urmtorul autobuz?
Autobuzele pleac din 20 in 20
de minute.
Unde este statia?
,
Welcher Bus fahrt zum Pergamon-
Museum?
Die Linie 81.
Wann fahrt der nt1chste Bus?
Die Busse fahren alle 20 Minuten.
Wo ist die Haltestelle ?
A.: Statia este ViS-8-vis de hotel.
,
Die Haltestelle ist gegenber dem Hotel.
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati unde merge un autobuz sau un tren.
Wie Sie fragen, wohin ein Bus I Zug fhrt.
I garlJ?
81
Autobuze ~ i trenuri
Busse und Zge

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Vreti s ~ t i t i cand pleac urmtorul
autobuz sau tren spre aceste locuri.
Ce intrebati?
,
Sie mchten wissen, wann der nt1chste
Bus oder Zug zu diesen Orten fhrt.
Was fragen Sie?
Zug - Mnchen (tren - Mnchen) Bus - Alexanderplatz (autobuz - Piata Alexandru)
Zug - Dresden (tren - Dresda) Bus - Parkstrae (autobuz - strada Parcului)
Exercitiul 2.
r
Cte propozi1ii pute1i forma? Wie viele St1tze knnen Sie bilden?
82
Autobuze ~ i trenuri
Busse und Zge
Verificati-v rspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
b IplOfi n ie Il1re Antworten im
L UI1 teil des Buches.
Exercitiul 3.
r
Imagina1i-v c sunteti ca turist in Berlin.
Ce intrebati in urmtoarele situalii?
Stellen Sie sich vor, Sie sind als Tourist
in Berlin. Was fragen Sie in den folgen-
den Situationen?
a) Sie wollen nach Mnchen fahren. (Doriti s plecati la Mnchen.)
b) Sie wollen bis zum Alexanderplatz mit der Straenbahn fahren.
(Dori'i s merge'i in Pia,a Alexandru cu tramvaiul.)
c) Sie wollen mit dem Zug zum Bahnhof fahren. (Dorili s mergeli cu trenulla gar.)
d) Sie steigen am Ostbahnhof ab und wollen wissen, von welchem Gleis der Zug
abfhrt. (Coborti la gara de est ~ i vreti s ~ t i t i de la ce linie pleac trenul.)
e) Sie wollen wissen, von wo der 24er abfhrt. (Vreli s ~ t i t i de unde pleac nr. 24.)
f) Sie wollen wissen, ob der Zug direkt nach Potsdam flihrt.
(Vreti s ~ t i t i dac trenul merge direct la Potsdam.)
g) Sie wollen wissen, wann Sie absteigen mssen.
(Doriti s ~ t i t i cnd trebuie s coborti.)
h) Sie wollen wissen, wann der nchste Bus flihrt.
(Vreti s ~ t i t i cand pleac urmtorul autobuz.)
Verificali-va rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berpriifen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Ascultati Hren Sie zu
,
Pe CD-ul nr. 4 sunt cteva dialoguri care v ajut s intelegeti germana mai bine. La inceput,
~ , ,
probabil c nu yeti intelege totul. Nici nu este necesar. In primul rnd, este important s intele-
geti cteva informatii. Ascultati prtile inti ,i a doua ale scenetei nr. 1 att de des inct s
puteti rspunde la intrebrile de mai jos. Dac doriti, puteti chiar citi textul.
Sceneta nr. 1
(prti1e inti ~ i a doua)
- Unde pleac Ingrid ~ i Jrgen?
- Trebuie s schimbe trenul?
- La ce or pleac trenul?
83
Relatii personale Leute
A
In aceast lectie invtati:

s exprimali formule de refuz sau mullumire
s v exprimati compasiunea
s descrieli anumite persoane
s vorbiti despre gradeie de rudenie
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Karl Fischer (K.F .), Monika Schneider (M.S.)
K.F. : Scuz-m. Nu mai pot s dansez.
M.S. : Nu-i nimic. $i eu sunt obosit.
K.F. : Vrei s bei ceva?
M.S. : Este 0 idee bun.
K. F.: Ce doreti?
M.S.: 0 Cola.
K.F.: Bine, i eu doresc 0 Cola.
Cine este fata de acolo?
M.S.: Inge. Este prietena lui Jrgen.
K.F.: E foarte drgut, nu-i aa?
M.S.: Crezi? Eu gsesc c nu arat
deloc bine.
Es tut mir leid. Ich kann nicht mehr
tanzen.
Das macht nichts. Ich bin auch mde.
Willst du etwas trinken?
Das ist eine gute Idee.
Was willst du?
Ich mchte eine Cola.
Gut, ich mchte auch eine Cola.
Wer ist das Ml1dchen dort drben?
Inge. Sie ist Jrgens Freundin.
Sie ist sehr hbsch, nicht wahr?
Findest du? Ich finde, sie sieht gar
nicht gut aus.
Dialogul 2. IIse Heller (I.H.), ihre Freundin (prietena ei) Helga (H.)
H.:
I.H. :
H. :
I.H.:
t .:
Draga mea IIse. imi pare ru.
E ~ t i trist?
Da. Sunt destul de trist.
r intotdeauna aa de afectuoas.
Intr-adevr, Mitzi era foarte
f tuoas.
I ile nu sunt intotdeauna
tuoase.
Meine liebe IIse. Es tut mir leid.
Bist du t ~ urig?
Ja. I 11 bif ziemlich traurig.
Sie w i/1l1n r so verschmust.
o {ifnn ,t. Mitz; was sehr verschmust.
K f} /f 1(/ ni I t immer verschmust.
Relalii personale Leute
I.H.: Nu e adevrat. Mitzi era foarte Nein. timmt. Mitzi war sehr verspielt
lipicioas.
H.: Ce varst avea?
I.H.: Avea doisprezece ani.
H.: Sraca Mitzi. imi pare rau.
I.H.: Multumesc.
,
Ich bin (Eu sunt)
Du bist rEu eti) , , .
Er, Sie J 'Es ist (E.I, Ea
Wir sind (Noi
" 'Ihr seiet (Voi Buntet;) f'
Sie sind I sunt)
und nl1 n lich.
Wie It war sie?
Sie war zwlf.
Arme Mitzi. Mein herzliches Be/eid.
Danke.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum va exprimati regretul fata de cunoscuti.
Wie Sie Bekannten gegen aber Bedauern ansdrcken.
Entschuldigung. (Scuze.)
Es tut mir leid. (imi pare rau.)
Ich bedauere. (Regret.)
Herzlic/1en Beleid. (Sincere condoleanle.)
2. Cum multumiti cuiva.
, ,
Wie Sie jemanden danken.
- Es macht nichts. (Nu-i nimic.)
- Das macht nichts. (Nu face nimic.)
- Macht nichts. (Nu-i nimic.)
- Danke. (Mullumesc.)

Ihre
Ihre Hilf (ajutor) t' >wd-
Ihr R t chlge (sfaturi) 'r
Ihr inl dung (invitatie)
85
KAPiTEl-fii Relalii personale Leute
3. Cum v exprimati prerea de rau.
Wie Sie Anteilnahme ausdrcken.
4. Cum intrebati dac cuiva ii place sau nu cineva.
Wie Sie nach Sympathie oder Antipathie fragen.
5. eum complimentati sau felicitati pe cineva cum multumiti.
Wie Sie Komplimente oder Glckwnsche mach n und sich dafr bedanken.
Krawatte
oasa)
n Mantel
- Danke
(Multumesc)
Relatii personale Leute
.. '-#'"" ...... " .. usgezeichnet
- Danke
(Multumesc) exlraordinar)
- Danke (Multumesc)
Alles Gute - Toate eele bune
Alles Gute zum Geburlstag
Zum Wohl
- La multi ani
,
- Noroe (eand se eioenese paharele)
Viel Glck - Mult noroe
Gute Unterhaltung - Petreeere frumoas

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Aici este 0 list eu diferite aetivitti.
,
Aseultali eum se pronunl.
a dansa
a inota
a juea tenis
a fugi
a merge (a drumeti)
a lucra
a duce 0 valiz
a face curat in locuint

Hier ist eine Liste von verschiedenen
Aktivitliten. Hren Sie sich an, wie sie
ausgesprochen werden.
tanzen
schwimmen
Tennis spielen
laufen
ge/1en (wandern)
arbeiten
den Koffer tragen
die Wohnung sauber machen
Cu urmtoarele propozilii v puteli scuza. Mit den folgenden SlJtzen kdnnen Sie
sich entschuldigen.
Aseultati:

Entschuldigung (Scuze)
Ich bedauere (Regret)
Imaginali-v c sunteli prea obosit() s
mai faceti activittile numite. Scuzati-va
" .
c nu mai puteti continua.
Hren Sie zu:
Verzeihung (Pardon)
Es tut Inir leid (imi pare rau)
Si " n Sie sich vor, dass Sie zu mde
ind, illn die oben genannten T I1tig-
I< it /J W iterhin auszuben. Entschul-
lig , 11 i ich dafr, nicht Inehr weiter-
In( ,11 , /I 11 /< nnen.
87
Relatii personale Leute
Exemplu:
Beispiel:
Es tut mir leid, ich k nn nicht mehr gehen.
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Pe urmtoarea list se afl membrii unei
familii. Aseultali pronunlia pe CD ~ i apoi
repetali.
sot - sotie
, ,
tat - mam
bunic - bunic
fiu - fiica
frate - sora
nepot - nepoat
b rprOfen Sie Ihre Antworten mit
HiM der CD.
Unten sind die Mitglieder einer Familie
aufgelistet. Hren Sie sich auf der
CD die Aussprache der Wrter
an und sprechen Sie sie nach.
Ehemann - Ehefrau
Vater - Mutter
Grovater - Gromutter
Sohn - Tochter
Bruder - Schwester
Enkelsohn - Enkeltochter
Die Familie Reich
(Familia Reich)
EVA - KLAUS
I
HElGA - STEFAN RICHTER
I
JAN JOHANN MICHAEL
Uitali-v la acest arbore genealogie ~ i
rspundeti la urmtoarele intrebri:
Exemplu: Wer ist Rolf? (Cine e Rolf?)
I
ROlF - ILSE SCHRDER
SEBASTIAN BRIGITTE DIETER
Schauen Sie sich diesen Familien-
stammbaum an und beantworten Sie
die folgenden Fragen:
Beispiel: Er ist Sebastians Vater und Evas Sohn. (Este tatallui Sebastian ~ i fiul Evei.)
Sohn.
88
Relatii personale Leute
1. Wer ist Rolf? (eine e Rolf?)
2. Wer ist Sebastian? (eine e Se ba ti n?)
3. Wer ist Klaus Reich? (eine e Kl aus eich?)
4. Wer ist Stefan Richter? (eine eStefan Richter?)
5. Wer ist Jan Richter? (eine e Jan Richter?)
6. Wer ist Dieter Schrder? (eine e Dieter Schrder?)
7. Wer ist Helga Richter? (eine e Helga Richter?)
8. Wer ist Eva Reich? (eine e Eva Reich?)
Verificati-v rspunsurile in capitolul cu
rezolvri din manual.
Oberprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Exercitiul 3.
,
Aici sunt cteva cuvinte expresii cu
care puteti caracteriza 0 persoan.
Ascultati cum se pronunt.
Hier sind einige Ausdrcke, mit denen Sie
Personen beschreiben knnen. Hren Sie
sich an, wie sie ausgesprochen werden.
increzut -
simpatic -
drgut -
-
(ne)rbdtor -
inteligent -
generos -
gnditor -
(mereu) bine dispus -
indispus -
nepunctual -
superficial -
prost -
mrginit -
-
Acum descrieti urmtoarele persoane.
eingebildet
symp a tisch
nett
gewissenhaft
(un)geduldig
intelligent
freigiebig
nacl1deklic/1
(immer) gut gelaunt
schlecht gelaunt
unpnktlich
oberflt3chlic/l
du/nm
spieig
charmant
Nun b cl1reiben Sie die folgenden
n.
Monika: 21 ! simpatic r bi ne disp I
Peter: 30, destul de prost r I punctual.
89
Relalii personale Leute
Karin:
Michael:
Ingrid:
Jrgen:
35, foarte inteligent ,n r " bdtoare.
50, oarecum (etwas) superficial nervos.
43, timid.
28, generos mereu bine dispus.
Verificali-v rspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
berprfen Sie Ihre Antworten im
Ldsungsteil des Buches.
"Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati prtile a treia a patra ale primei scenete. incercati din nou s rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 1
(pr1i1e a treia a patra)
- Ce vrea s cumpere Ingrid?
- Ce cumpr Ingrid?
- Ce cumpr Jrgen?
90
Pasiuni Hobbys
,.
In aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbiti de pasiunile dumneavoastr
s spuneti ce mancati beti cu plcere (sau nu)
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P .H.), Monika Schneider (M.S.)
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
Aici este mica mea locuint.
E drgut.
E foarte mic.
Nu are important asta.
Ai 0 vedere frumoas.
Nu e rea.
Te intereseaz filmeie?
0, da. lubesc filmeie.
,
Ai poze cu actori sau actrite?
Da.
Cine este acesta?
Acestea este $tefan lordache.
$i aceasta?
Aceasta este Valeriu Seciu.
$i acesta?
Acesta este Ion Caramitru.
Nu actorii?
Hier ist meine kleine Wohnung.
Sie ist nett.
Sie ist sehr klein.
Das macht nichts. Du /1ast eine
sch6ne Aussic/lt.
Sie ist nicht scl1lecht.
Interessierst du dich (ar Filme?
017, ja. Ich liebe Filme.
Hast du Bilder von Schauspielern
und Scl7auspielerinnen?
Ja.
Wer ist denn das?
Das ist Stefan lordac/1e.
Und das?
Das ist Valeria Seciu.
Und das?
Das ist Ion Caramitru. Kennst du die
Schauspieler nicl1t?
P.H.:
M.S.:
Nu. Nu m intereseaz filmul.
Pacat!
Nein. Ich interessiere micl1 nicht fOr Filme.
Scl1ade!
Dialogul 2. Monika Schneider (M.S.), Peter Heller (P .H.)
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
M.S.:
P.H.:
Ce taci in timpul tu liber?
Ma preocup limbile straine.
Inveti 0 limba strin?
,
Da, invt germana.
Oe ce germana?
Ah. Beau cu plcere bere nem-
(easc. $i am 0 nemteasc.
Oe care?
Am un Polo.
Was tnachst du in deiner Freizeit?
lell interessiere mieh (ar Sprachen.
Lernst du eine Fremdsprache?
J I iel1 lerne Deutsch.
W. rUIn 0 utsel7?
A 11 . I h trinke gern deutsc/1es Bier.
Und i 11 11 b ein deutsches Auto.
W I 11 , .
1 ./) I, h , ,;n J 1 Polo.
91
Pasiuni Hobbys
Dialogul 3. Karin Nowak (K.N.), ein Gast (un oaspete) (G.)
K.N.:
G.:
K.N.:
G.:
K.N.:
G.:
K.N.:
G.:
K.N.:
M duc s tac cumprturi.
Ce manca1i cu plcere?
Mananc orice cu plcere.
Bine, atunci cumpar spanac.
Ah. Spanacul nu-mi place a ~ a mult.
Bine, tara spanac. Atunci, poate
carne de miel?
Ah. Nu-mi prea place carnea
de miel.
Bine, tara carne de miel. Poate,
atunci, rata? Asta-i bine-?
I
Ah. Carne de pasare nu mannc
cu placere.
Bine, tara carne de pasare ...
Atunci, poate, un baton! ~ i ap!
Ich gehe jetzt einkaufen. Was essen
Sie gern?
Ich esse alles gern.
Gut. Dann kaufe ich Spinat.
Ach. Spinat esse ich nicht so gern.
Gut, keinen Spinat. Dann eben
Lammfleisch ?
Ach. Lammfleisch esse ich nicht gern.
Gut. Kein Lammfleisch. Dann eben
Ente? Wollen Sie?
Ach. Geflgel esse ich auch nicht gern.
Gut. Kein Geflgel. Dann eben eine
Baguette! Und Wasser!
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva ce-I intereseaz.
92
Wie Sie nach den Interessen von jemanden fragen.
Was Inachst du in deiner Freizeit?
Pasiuni Hobbys
2. eum intrebati pe cineva ce-i place s bea i s mnnce.
Wie Sie fragen, was jemand gern trinkt und it.
93
Pasiuni Hobbys
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul1.
,
Aici este 0 list cu cteva pasiuni
interesante. Ascultali cum se pronunt.
Hier ist eine Liste einiger interessanter
Hobbys. Hren Sie sich an, wie sie
ausgesprochen werden.
Ingrid Peter Jan
- Musik (muzic) - Theater (teatru) - Konzert (concert)
- der "Spiegel" ("Oglinda") - Bravo"
11
- die uZeit" (11Timpul")
- Jogging - Schach - Ski (schi)
Exercitiul 2.
,
Rspundeti la lntrebri. Beantworten Sie die Fragen.
Peter, interessierst du dich fr Musik? Nein. Ich ...
(Peter, te intereseaz muzica? Nu. Eu ... )
Ingrid, interessierst du dich fr Schach? Nein. Ich ...
(Ingrid, te intereseaz Nu. Eu ... )
Jan, spielst du Fuball? Ja. Ich ... (Jan, joci totbai? Da. Eu ... )
Jrgen, liest du die "Zeit"? Nein. Ich ... (Jrgen, IITimpulU? Nu. Eu ... )
Eva, spielst du Klavier? Ja. Ich ... (Eva, canti la pian? Da. Eu ... )
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 3.
,
Cteodat este necesar s spui dac
nu iti place 0 anumit butur sau un tel
de mncare. Este important s 0 taci pOli-
ticos. Uitati-v pe urmtoarele exemple.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Manchmal ist es notwendig, zu sagen,
dass man eine bestimmte Speise oder
ein bestimmtes GetrSnk nicht mag. Es
ist wichtig, dies hflich zu tun. Sehen Sie
sich die folgenden Beispiele an.
A: Essen Sie gern Fisch? (Mncati cu plcer
8: Nein. Es tut mir leid, ich esse Fisch nicht
(Nu. Imi pare ru, nu mnnc cu plcer p
94
Pasiuni Hobbys
A: Essen Sie nicht die Tomaten? (Nu m 11 \1 r III ?)
B: Es tut mir leid, aber ich esse Tom t /I /I; 111 . Oll .
(Imi pare ru, dar nu mnanc cu plc r ii .)
A: Essen Sie dann Paprika? (Manca'i atunci r i?)
B: Ach, ja. Icl1 esse .Paprika gern. (A, da. u mannc cu plcere ardei.)
Imaginati-va ca sunteti un vegetarian
Inrit un al alcoolului. Orice
altceva ins, v place. Dali rspunsurile
potrivite la urmatoarele intrebri.
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein strenger
Vegetarier und Gegner von Alkohol, aber
alles andere mdgen Sie. Geben Sie dia
entsprec/1enden Antworten auf die fol-
genden Fragen.
Mchten Sie Lammfleisch ? (Dorili carne de miel?)
Essen Sie Geflagel? (Mancati carne de pasre?)
Trinken Sie Wein? (Beti vin?)
Wanscl1en Sie Fisch? (Doriti
Trinken Sie ein Glas Bier? (Beti un pahar de bere?)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprafen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a cincea a scenetei nr. 1 pn cnd puteti rspunde la urmtoarele intrebri.
Sceneta nr. 1
(partea a cincea)
- Ce tel de locuri au ei?
- Ce meserie are Jrgen?
- Ce meserie are Ingrid?
95
La restaurant
Auswrts essen
....
In aceast lectie invtati:
, , ,
s rezervati 0 mas Intr-un local
,
s comandati intr-un restaurant
,
s Intrebati partenerul ce s mnnce
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P .H.), IIse Heller (I.H.), der Patron (patronul) (P .),
der Ober (chelnerul) (0.)
P. :
P.H.:
P. :
P.H.:
P. :
P.H.:
P.:
P.H.:
P.H. :
P. :
P.H. :
P.:
P.H.:
I.H.:
P.H.:
I. .:
.H.:
f .1 1. :
Aici, la Friedrich. Bun seara.
Bun seara. dori s rezerv
o mas pentru seara aceasta.
Da. Pentru ce or?
Aveli 0 mas pentru ora 21?
Desigur. Pe ce nume?
Heller.
Pentru cte persoane?
o mas pentru dou persoane.
Bun seara. Am rezervat 0 mas.
Da. Pe ce nume?
Heller.
Ah, da, domnule Heller. Aici, v rog.
V convine aceast mas?
E foarte bine, multumesc. Ce
,
ca aperitiv, drag?
lau supa de orez. tu?
u iau salata de felul doi?
ai dori?
I u friptura de vilel. Mninc cu
ult pl acere friptur.
iau vienez. Chelner!
1 '. t s iau comanda?
I ., peritiv, iau salat de
l a i : ( \ 1 mea sup de orez.
,' tI P; d orez. Da.
Hier bei Friedrich. Guten Abend.
Guten Abend. Ich mchte einen Tisch
fr heute abend bestellen.
Ja. Fr wann?
Haben Sie einen Tisch fOr 21 Uhr?
Natrlich. Auf welchen Namen?
Heller.
Fr wie viele Personen?
Einen Tisch fr zwei, bitte.
Guten Abend. Ich habe einen Tisch
bestellt.
Ja. Auf welchen Namen?
Heller.
Ach, ja, Herr Heller. Hierher: bitte.
Ist Ihnen dieser Tisch recht?
Sehr schn, danke. Was mchtest du
als Vorspeise, Liebling?
Ich nehme Reissuppe. Und du?
Ich nehme einen Tomatensalat. Und als
Hauptgericht? Was mchtest du gerne?
Ich nehme einen Kalbsbraten. Ich esse
sehr gern Braten.
Und ich nehme Wiener Schnitzel.
Herr Ober!
Ja. Wollen Sie bestellen?
Ja. AI Vor. peise nehme ich einen To-
Ina! n I I lind Ineine Frau Reissuppe.
Rei " pp . J .
La restaurant
Auswrts essen
P.H.: Sotia mea ia friptur de vitel, iar
eu ~ n i t e l u l vienez.
Meine Frau nimmt den Kalbsbraten und
ich nehme das Wiener Schnitzel.
0 .:
P.H.:
0.:
Da, cu plcere. Ce dorili s beli?
Dali-mi, va rag, lista .cu vinuri.
Imediat.
Ja, gerne. Was mchten Sie trinken?
Geben Sie mir bitte die Weinkarte.
Sofort.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati pe cineva ce vrea s mnnce ~ i s bea
~ i cum comandati.
Wie Sie fragen, was jemand essen und trinken mchte, und wie Sie bestellen.
2. Cum rezervati 0 mas intr-un restaurant.
,
Wie Sie in einem Restaurant einen Ti " LJ " I ,11 , 11
97
La restaurant
Auswrts essen
heute
. ;(,
..
Fr wann? (Pentru cand?)
Fr wie viele Personen? (Pentru cate persoane?)
Auf welchen Namen? (Pe ce nume?)
3. Cum comandati buturi.
,
Wie Sie Getrnke bestellen.
Ober: Was mchten Sie trinken?
Chelner: Ce doriti s beti?
, ,
La restaurant
Auswrts essen
Wein (vin) Dessertwein Tee? (ceai)
Sie: Rose, Wei- (alb)
Ober: oder Rotwein?

Minzetee? (ceai de menta)
Lindentee? (ceai de ten)
Kamillen tee ? (ceai de
Exercilii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Inchipuiti-va ca sunteli intr-un restaurant.
lnventati dou conversatii diferite cu chel-
, ,
nerul, in funclie de informaliile de mai jos.
Consultati lista de bucate. Cand v-ati de-
, ,
cis ce vreti s comandati, ascultati dialo-
, , ,
logul incomplet de pe CD raspundeli la
intrebarile chelnerului. Verificati-va ras-
,
punsurile in capitolul cu rezolvari din ma-
Stellen Sie sich vor, Sie sind in einem
Restaurant. Erfinden Sie zwei verschie-
dene Gesprac/7e mit. dem Kellner ent-
sprechend den unten angegebenen In-
fonnationen. Sehen Sie sicl1 die Speise-
karte an. Wenn Sie entschieden haben,
was Sie sagen wollen, hren Sie sich das
Lckengesprt1c/7 auf der CD an und be-
antworten Sie die Fragen des Kellners.
Oberprfen Sie Ihre Antworten im Lsung-
steil des Buches.
SPEISEKARTE - MENIU
VORSPEISEN
Reissuppe
Tomatensuppe
Tomatensalat
FLEISCHGERICHTE
Gulasch mit Salat und Reis
Schweinebraten mit Gemse
Schnitzel mit Salat
Schnitzel mit Kartoffeln
Rindsbraten mit Erbsen
Makkaroni mit Schinken und
M
1,00
0,80
0,75
2,70
3,55
2,95
4,2
3,90
1,70
APERITIVE
Sup de orez
Supa de
Salat de
PR PARATE DIN CARNE
ul cu salat orez
ri t ,ra de pore cu legume
f i\ I cu salat
f it I c , cartofi
.
r iplu de vit cu mazare
M , ne cu branza
99
IKAPITEL 181 La restaurant
Auswrts essen
EIERSPEISEN PREPARATE DIN OU
Spiegeleier mit Schinken 2,75 Ochiuri cu
FISCHGERICHTE PREPARATE DIN PE$TE
Fischfilet mit Reis 2,75 File de cu arez
Karpfen mit Salat 2,30 Crap cu salat
NACHSPEISEN DESERT
Birnenkompott 0,60 Camport de pere
Apfelkompott 0,65 Campat de mere
Fruchteis 0,90 Tnghelat de fructe
Schokoladeneis mit Sahne 1,70 Tnghelat de ciacalat cu
Dialogul1.
Ali rmas la vacanlei, impreun cu prietenul dumneavaastr, apraape fr
niciun ban. Vreli s luali cele mai ieftine feluri de mncare. Nu v puteti permite s
luali nici vin, comandali ap.
Dialogul2.
Mergeti cu un coleg de serviciu s mncali pentru a-I impresiona, camandati cele
mai scumpe feluri de mncare, preparate din carne. Nu uitati s cereti lista cu
vinuri. La sunteti stui, c nu mai doriti desert, dar comandati cafea.
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascult ti parlile a ,i a ,aptea ale scenetei nr. 1 pn c nd puteli rspunde la intrebri.
Sceneta nr. 1
(p r\il . a
Ingrid i Jrgen in timpul cltori i7
Ingrid la Halle?
Jrgen la Halle?
Hoteluri Hotels
in aceast lectie invtati:
, , ,
sa rezervati 0 camera la hotel
,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P.H.), der Empfangschef (recePlionerul) (E.)
E.:
P.H.:
E.:
P. H.:
E.:
P. H. :
E.:
P.H.:
E.:
P.H.:
E.:
P.H.:
E.:
P.H.:
E.:
P.H. :
E.:
P.H.:
E.:
P.H. :
E.:
(Suna telefonul)
Alo. Hotel "Astoria"f Buna ziua.
Buna ziua. Aveli 0 camera pentru
cinci mai?
Pentru 0 persoan sau dou?
Pentru 0 persoan, v rog.
Pentru cate nop\i?
Pentru 0 noapte.
Am 0 camera pentru 0 noapte.
Cu baie?
Da. Cu baie.
Cat cost?
50 mrci.
Nu aveti nimic mai ieftin?
Nu. Imi pare rau.
Bine, atunci 0 iau pe aceasta.
Pe ce nume?
Heller.
In ordine, domnule Heller.
Puteti s confirmati rezervarea
, ,
In scris?
Da. Sigur.
Multumesc. La revedere.
,
La revedere.
(Das Telefon klingelt)
Hallo. Hotel nAstoria"! Guten Tag.
Guten Tag. Haben Sie ein Zimmer fr
den fnften Mai, bitte?
Ein Einzel- oder ein Doppelzimmer?
Ein Einzelzimmer, bitte.
Fr wie viele Nachte?
Fr eine Nacht.
Ich habe ein Zimmer fOr eine Nacht.
Mit Bad?
Ja. Mit Bad.
Was I<ostet das?
50 Mark.
Haben Sie nichts billigeres?
Nein. Es tut mir leid.
Gut, dann nehme ich es.
Auf welc/Jen Namen, bitte?
Heller.
In Ordnung, Herr Heller.
Knnen Sie die Buchung schriftlich
besttigen?
Ja. NatOrlich.
Danke. Auf Wiederl1ren.
Auf Wi derhren.
101
Hoteluri Hotels
Dialogul 2. Monika Schneider (M.S.), der Empfangschef (receptionerul) (E.)
M.S.: Bun ziua.
E.: Bun ziua.
M.S.:
E.:
M.S. :
E.:
M.S. :
E.:
M.S::
E.:
M.S.:
E.:
M.S.:
E. :
M.S. :
E.:
A ~ dori dou camere, v rog. Una
pentru solul meu ~ i pentru mine,
alta pentru cei doi copii ai mei.
Da. Ati rezervat?
,
Nu. Nu am rezervat.
Pentru cte nopti?
Pentru dou nopli.
Am 0 camer cu un pat mare.
$i 0 camer cu dou paturi.
Da. In ordine. Puteti s-mi spuneti
pretul , v rog?
Camera cu un pat cost 30 mrei
~ i cea cu dou paturi 60 mrci.
Este cu baie?
Ambele camere au du i WC.
Se include i micul dejun?
Nu, micul dejun nu e inclus in prel.
Micul dejun cost 10 mrci de
persoan.
In ordine. Pot s vd camerele,
v rog?
Sigur. Aici sunt cheile. Camerele
27 i 28. Veniti cu mine, v rog.
Guten Tag.
Guten Tag.
Ich mchte zwei Zimmer, bitte. Eins fOr
meinen Mann und mich und ein anderes
fr meine zwei Kinder.
Ja. Haben Sie reserviert?
Nein. Ich habe nicht reserviert.
Fr wie viele Nchte?
Fr zwei Nchte.
Ich habe ein Zimmer mit einem groen
Bett. Und ein Zweibettzimmer.
Ja. In Ordnung. Knnen Sie mir bitte
den Preis sagen?
Das Einbettzimlner kostet 30 Mark und
das Zweibettzimmer kostet 60 Mark.
Ist es mit Bad?
Beide Zimmer haben Dusche und WC.
Und ist das Frhstck inklusive?
Nein. Das Frhstck ist nicht im Preis
mitinbegriffen. Das Frhstck kostet 10
Mark pro Person.
In Ordnung. Kann ich die Zimmer bitte
sehen?
Aber sicher. Hier sind die Schlssel. Es
sind die Zimmer 27 und 28. Kommen
Sie bitte mit.
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum rezervati 0 camer la hotel.

Wie Sie ein Hotelzimmer buchen.
a) ce fel de camera
(w fOr in Zimmer)
1
b) pentru cand
(fr wann)
c) pentru cat timp
(fOr wie lange)
Hoteluri Hotels
, ... ">c,,.,g' .. - r mich (pentru mine)
~ i $ ~ ~ ~ ~ ;
e i ~ e Kinder (pep
2. Cum intrebati ce posibilitti de mas aveti.
Wie Sie sich nach Em6glichkeiten erkundigen.
Wo kann ich essen? (Unde pot s mnnc?)
3. Plecarea.
Oie Abfahrt.
Machen Sie uns bitte die Re 11111"' .1 ( ti-n . va rag, nota.)
103
Hoteluri Hotels
..
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Vreti s rezervati 0 camer. Cifrele Sie mchten ein Zimmer bestellen. Die
Zahlen bezeichnen die Art des Zimmers,
das Sie bestellen wollen.
, ,
desemneaz tipul de camer pe
care-I doriti.
,
1 = Ein Einzelzimmer
2 = Zweibettzimmer
3 = mit Bad
4 = mit Dusche
5 = mit Fernsehgert
Cifrele din parantez arat cat timp doriti Die Zahlen in ( ) geben an, wie lange
s rmaneti. Sie bleiben wollen.
,
Exemplu: (1) = eine Nacht
Beispiel: (2) = zwei Nchte
(7) = eine Woche
Acum rezervati urmtoarele camere.
,
a) 1 (1 )
b) 2 4 (2)
c) 1 3 (1)
d) 2 (7)
e) 2 4 (2)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
r
Doriti s comandali 0 camer pentru 0
perioad anume.
1 . (1 ) 30.03. - 31.03.
2. (4) 06.12. - 10.12.
3. (7) 20.01. - 27.01.
4. (2) 07. 1 O. - 09. 1 O.
5. (1 ) 12.05. - 13.05.
104
Nun bestellen Sie die folgenden Zimmer.
f) 1 3 (7)
g) 2 5 (2)
h) 2 4 (1 )
i) 2 3 (1 )
j) 1 5 (2)
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Sie m(Jcl1ten fr eine bestimmte Zeit ein
Zi,nmer bestellen.
6. (3) 02.08. - 05.08.
7. ( ) 04.11. - 09.11.
8. ( ) 28.07. - 30.07.
9. (4 ) 3.02. - 27.02.
10. ( ) .06. - 15.06.
Hoteluri Hotels
Exercitiul 3.
,
Doriti s rezervati 0 camer intr-un hotel.
, ,
dialogul incomplet pe CD
prelua1i partea dumneavoastr.
Sie mchten ein Zin11ner in einem Hotel
reservieren. Hren Sie sicl? das Lacken-
gesprtich auf der CD an und Obernehmen
Sie Ihren Part.
Empfangschef" Hotel" Con tin en ta/". Guten Tag.
(Hotel "Continental". Bun ziua.)
Sie: ...
Empfangschef" Ein Einzel- oder ein Doppelzimmer?
(0 camer cu un pat sau cu dou?)
Sie: ...
Empfangschef: Fr wie viele Ntichte?
(Pentru cte nOP1i?)
Sie: .. .
Empfangschef" Ja. Ich habe ein Einzelzilnmer.
(Da. Am 0 camer cu un pat.)
Sie: ...
Empfangschef: Ja. Mit Bad.
(Da. Cu baie.)
Sie: ...
Empfangschef: 40 Mark.
(40 mrci.)
Sie: ...
Empfangschef" Auf welchen Namen?
(Pe ce nume?)
Sie: ...
Elnpfangscl?ef" In Ordnung. Knnen Sie die Buchung schriftlich besttltigen?
(In ordine. Pute'i confirma rezervarea In scris?)
Sie: ...
Empfangschef: Danke.

Sie: ...
Empfangschef" Auf Wiedersehen.
(La revedere.)
105
IKAPITEl191 Hoteluri Hotels
Verifica\i-v rspunsurile in capitolul cu
rezolvri din manual.
L r n Si Ihre Antworten im
L lI/I I il des Buches.
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati ultima parte (a opta) a scenetei nr. 1 i rspundeti la intrebri. Dac doriti, puteti reas-
culta intreaga scenet. Veti fi uimiti la ce grad de intelegere ati ajuns intre timp.
Sceneta nr. 1
(partea a opta)
- Ce propune Jrgen?
- Unde Jrgen in Halle?
- Unde Ingrid in Halle?
106
Sfaturi Ratschlge
in aceast lectie invtati:
, , ,
s intrebati dac ceva trebuie fcut sau nu
,
s cereti diverse sfaturi
,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), Ingrid Mller (I.M.)
I. M.:
H.W. :
I. M.:
H.W. :
I. M. :
H.W.:
I. M. :
H.W.:
I.M.:
H.W. :
I.M. :
H.W.:
I.M.:
H.W.:
I.M. :
H.W.:
Ce facem astzi?
Dresda?
Nu foarte bine.
Atunci trebuie s mergem acolo.
Ce putem vedea acolo?
Vestita galerie de pictur ar
trebui vizitat.
Asta-i tot?
Nu. Trebuie neaprat s vizitm
minunatele imprejurimi.
Cat timp ne trebuie s vedem
toate astea?
Trebuie s ne petrecem acolo
o zi intreag.
A, nu. Asta-i ingrozitor! S facem
altceva.
Ca de exemplu?
merge cu plcere la Potsdam.
Serios?
Da, serios!
Bine. Cum vrei tu.
Was mac/1en wir heute?
Kennst du Dresden?
Nicht so gut.
Dann tnssen wir hinfahren.
Was gibt es dort zu se/1en?
Die berhmte Gemflldegalerie sollte
man sich ansehen.
Ist das alles?
Nein. Wir mssen unbedingt die wunder-
bare Umgebung besuchen.
Wievie/ Zeit brauchen wir, um das alles
zu besichtigen?
Wir mssen einen ganzen Tag dort
verbringen.
Aber nein. Das ist furchtbar! Wir sollten
etwas anderes tun.
Was, zum Beispie/?
Ich mchte gerne nach Potsdam fahren.
Ehrlich?
Ja, ehrlich!
Also gut. Wie du willst.
Dialogul 2. Uwe Schulz (U.S.), sein Patron (patronul su) (P.)
P.:
U.S.:
P .:
U.S.:
P. :
U.S.:
Unde plecali in concediu?
Plec in Germania.
Unde?
Plec la Berlin.
Interesant. Berlinul?
Nu. Deloc. Ce s-ar putea vedea
acolo?
Wohin fahren Sie in Urlaub?
Ich fahre nach Deutsc/1Iand.
Wohin?
Ich fahfi nach Berlin.
Da i t interessant. Kennen Sie Berlin?
N in. r nicht. Was sollte man dort
b icl,lig /1 ?
107
IKAPITEL 2W Sfaturi Ratschlge
P.:
u.S.:
P.:
u.S.:
P.:
U.S.:
fntai ar trebui vzut Poarta
brandenburgic. Apoi, ar trebui
s urcati in turnul televiziunii.
,
$i trebuie s merge1i la Potsdam,
la Sans-Souci.
Ce este acesta?
Este un palat foarte frumos de pe
vremea impratului Frederic 11.
Trebuie viz pentru Germania?
Nu. Nu e necesar. Dar nu uitati
,
s luali aparatul de fotografiat.
Da. $i trebuie s cumpr un film.
Zuer tollte man das Brandenburger
Tor sehen. Dann sollten Sie in den
Fernsehturm hinaufsteigen. Und Sie
miissen auch nach Potsdam fahren,
nach Sans-Souci.
Was ist denn das?
Das ist ein sehr sch6nes Schlo aus der
Zeit des Knigs Friedrich /I.
Braucht man ein Visum fr Deutschland?
Nein. Das ist nicht ntig. Aber vergessen
Sie nicht, Ihren Fotoapparat mitzunehmen.
Ja. Und ich muss einen Film kaufen.
eum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati dac trebuie s faceti ceva.
, ,
Wie Sie fragen, ob Sie etwas tun mssen.
Sfaturi Ratschlge
2. Cum spuneti ce trebuie s fac cineva.
Wie Sie sagen, was jemand tun soll.
3. Cum spuneti c ceva nu e necesar.
Wie Sie sagen, dass etwas nicht notwendig ist.
Nein. Das ist nicht ntig. (Nu. Nu e necesar (nevoie).)

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Aici este 0 list de lucruri de care
aveti nevoie poate in vacant.
Hier ist eine Liste von Dingen, die Sie
in den Ferien vielleicht bentigen.
ochelari de soare
periut de dinti
costume de baie
paaport
bilete
bani
hart
rachet de tenis
ghete de fotbai
umbrel
Uitati-v pe list. Ce lucruri trebuie
luate in urmtoarele imprejurri.
Sonnenbrille (die)
Zal1nbrste (die)
Badeanzug (der)
Pa (der)
Karten (die)
Geld (das)
(Land) K rle (die)
Tennis l1/ger (der)
Fuball f1ul1e (die)
Re n f1irm (der)
11 11 ~ n i sich die Liste an. Welche
ill) "", man mitnehmen unter den
1111/ , 11 , 1 1 1 ~ 1 J( Ihrten Umstnden?
109
"KAPITEL Sfaturi Ratschlge
Exemplu: Plou -Ich muss m in n R nschirm nehmen.
1. Ce luati cnd mergeti la cumprturi?
2. Vreti s jucati fotbai?
3. Vreti s jucati tenis?
4. Vreti s mergeti prin tara?
5. Vreti s mergeti la teatru?
6. E cald vreti s mergeti la un bazin de Inot?
7. Vreti s v petreceti concediulln strintate?
8. Rmneti la sptmnii la prieteni la tar?
9. Plou.
10. Cerul este senin.
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 2 .

Uitati-v la aceast pagin din calendarul
lui Jrgen. Ce trebuie s fac el In fiecare
zi din sptmn?
Schauen Sie sich diese Seite aus
Jrgens Kalender an. Was muss er
an den einzelnen Wochentagen tun?
Exemplu: Duminic? EI trebuie s piece la Berlin.
Beispiel: Am Sonntag? Er muss nach Berlin fahren.
In
Am Montag? (Luni)
A,n Dienstag? (Marti)
Am Mittwoch? (Miercuri)
Am Donnerstag? (Joi)
,Sonntag (du
Montag (Iuni)
Dienstag (mar(i),
Mittwoch (mle
Donn rstag (joQ'
, ......
r It 9 (vi"eri)
Am Freitag? (Vineri)
A,n Samstag? (Smbt)
Am Sonntag? (Duminic)
Sfaturi Ratschlge
Verifica1i-v rspunsurile in capitolul cu
rezolvari de la manualului.
b n i Ihre Antworten im
Lsung I il (n Ende des Buc/7es.
Ascultati Hren Sie zu
,
in aceast lectie incepe 0 nou scenet. Ascultati prima parte pAn cAnd puteti rspunde la in-
trebri.
Sceneta nr. 2
(prima parte)
- eine a venit la Berlin?
- La eine a venit?
- E in concediu?
- Oe unde vine?
- Este sotia sa cu el?
111
KAPITEL Jocuri ~ i sport
Spiele und Sport
"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s face1i propuneri
s intrebati pe cineva dac tie un sport
s intreba1i cat de des practic un sport sau joac ceva
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), Monika Schneider (M.S.), Jrgen (J.)
M.S.:
H.W.:
M.S.:
H.W.:
M.S.:
H.W.:
M.S.:
J.:
H.W.:
J .:
H.W.:
Este 0 zi frumoas.
Ce facem?
Mergem la piscin?
Bun idee.
Jrgen tie s inoate?
Nu tiu. Jrgen, e 0 zi frumoas.
Mergem la piscin?
~ t i i s inoli?
Da, inot cu foarte mult plcere.
Eu nu tiu s inot aa de bine.
Nu-i nimic. Mergem?
Oe acord.
Das ist ein schner Tag.
Was machen wir?
Gehen wir ins Schwimmbad?
Gute Idee.
Kann Jrgen schwimmen?
Ich wei es nicht. Jrgen} es ist ein sch-
ner Tag. Gehen wir ins Schwimmbad?
Kannst du schwimmen?
Ja. Ich schwimme unheimlich gern.
Ich kann nicht so gut schwimmen.
Das macht nichts. Gehen wir?
Also gut.
Dialogul 2. IIse Heller (I.H.), ihre Nachbarin (vecina ei) (N.)
N.:
I.H. :
N. :
I.H. :
N.:
I.H.:
N.:
1.11. :
N
1.11.
11'
Unde este Peter azi?
Cred ca la rau.
Ce face acolo?
S-a dus s pescuiasc.
M rge des s pescuiasc?
,d . Aproximativ de patru
u inci ori pe sptman.
ur t ereu singur!
nu v duceti cu el?
I
Nu I1 I s pescuiesc. Dar solul
rhll r, voastr unde este?
I ' , . t Iminic. Joac fotbaI.
s fotbai?
Wo ist Peter heute?
Am Flu ufer} nehme ich an.
Was tut er dort?
Er ist angeln gegangen.
Geht er oft angeln?
Oh, ja. Ungefhr vier oder fnf Mal pro
Woche. Ich bin immer al/eine!
W, rum 9 h n Sie nicht mit?
Ich k nn nicht angeln. Und Ihr Mann?
Wo i I r?
Es i I 11nt . Er spielt Fuball.
Spi 11 I ft "bal/?
N.:
Jocuri ~ i sport
Spiele und Sport
Joaca in fiecare duminica;
in fiecare mar1i; ~ i joia se duce
la antrenament. Sunt mereu
singuraf .
Er spielt j eden Sonntag, jeden Dienstag
und donnerstags geht er zum Training.
Ich bin immer al/eine!
I. H.: Oe ce nu va duceti cu el? Warum ge/1en Sie nicl1t mit?
,
N.: Nu ma intereseaza fotbalul. Ich interessiere mich nicht fOr Fuball.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum propuneti cuiva s faceti ceva.
Wie Sie vorschlagen, etwas zu tun.
2. Cum intrebati dac cineva ~ t i e un sport sau altceva.
Wie Sie fragen, ob jemand etwas kann.
113
Jocuri sport
Spiele und Sport
2. Cum intrebati pe cineva dac face ceva des.
Wie Sie fragen, ob jemand etwas oft tut.
- Ungefhr vier oder fnf Mal pro Woche?
(Aproximativ de 5 sau 5 ori pe sptmn.)
- Jeden Sonntag.
(in fiecare duminic.)

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Propuneli unei persoane s fac
u rmtoarele activitti.
114
I
s citeasc
s clreasc
s mearg la piscin
s piece cu
s conduc
s cnte la ghitar
s danseze
Schlagen Sie einer Person vor, die unten
angefhrten Ttigkeiten auszuben.
- lesen
- reiten
- ins Schwimmbad gehen
- mit dem Auto ausfahren
- Auto fahren
- Gitarre spi I n
- tanzen
Jocuri sport
Spiele und Sport
s se plimbe
s fac 0 drumetie
- spazieren gel1en
- wandern
,
s joace Bridge
s .gteasc
- Bridge spielen
- koc/Jen
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Intrebali pe cineva dac s fac
activitlile din lista de mai jos.
OberprOfen Sie Ihre Antworten ,nit Hilfe
der CD.
Fragen Sie jemanden, ob er die unten
aufgelisteten AktiviUiten ausfhren kann.
s clreasc
s inoate
s cond uc
s cante la ghitar
s danseze
s se plimbe
s cltoreasc
s joace crti
s schieze
s cante
s gteasc
s joace tenis
Verificali-v rspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
Exercitiul 3.
,
TI intlnili pe EI joac cu plcere
fotbai crti. Schiaz se plimb cu
plcere. toate sporturile.
o intalnili pe Johanna. Ea nu inoat, nu
danseaz, nu nu joac tenis
cu plcere. Ea numai sporturile
care se pot practica inuntru.
F aceli propuneri lui Johannei.
Aici sunt dou modele de dialog.
berprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Sie treffen Stefan. Er spielt gerne Fu-
ball und Karten. Er Il3uft auch gerne Ski
und geht gern spazieren. Er liebt alle
Sportarten.
Sie treffen Johanna. Sie schwimmt,
tanzt, reitet nicht gern und spielt nicllt
gern Tennis. Sie liebt nur die Sportarten,
die man drinnen ausben kann.
Machen Sie Stefan und Johanna
Vor cl1l /ige.
Hier sin I zwei Mustergesprl3che.
115
Jocuri sport
Spiele und Sport
I Stefan, spielst du Fuball? ($tefan, joci fotbai?)
Stefan: Ja. Gute Idee. (Da. Buna idee.)
Sie: Johanna, reitest du? (Johanna,
Johann: Nein, ich reite nicht gern. (Nu, nu clresc cu plcere.)
Machen Sie Stefan folgende Vorschlage: Machen Sie Johanna folgende Vorschlge:
a) Fuball spielen (a juca fotbai)
b) reiten (a clri)
c) Karten spielen (a juca crti)
d) Tennis spielen (a juca tenis)
e) schwimmen (a inota)
Verificali-v raspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
Ascultati

a) tanzen (a dansa)
b) Ski laufen (a schia)
c) Karten spielen (a juca crti)
d) Fuball spielen (a juca fotbai)
e) kochen (a gti)
berprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Hren Sie zu
Ascultati partea a doua a scenetei nr. 2 pn cnd puteti rspunde la intrebri.
Sceneta nr. 2
(partea a doua)
- Ce meserie are Thomas?
- A mai fast el la Berlin?
- Este singur?
- Trebuie el s cltoreasc mult?
1
Cazuri de urgent Notflle
in aceast lectie invtati:
, , ,
s intrebati dac ceva e posibil sau nu in cazuri de urgent
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter Heller (P.H.), IIse Heller (I.H.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
I.H.: Ascult! E un zgomot ciudat. Hr mal! Das ist ein komisches Gertiusch.
P.H.: Tntr-adevr. Das stimmt.
I. H. : Ce este? Was ist das?
P.H.: Nu Ich wei es nicht.
I.H.: Uit-te ce abur. Halt an! Schau dir den Dampf an.
P.H.: La dracu! Este radiatorul. Fierbe. Scheie! Es ist der Khler. Er kocht.
I.H.: Trebuie s telefonm. Acolo e un Wir mssen anrufen. DrOben ist ein
telefon. Telefon. Beeil dich!
P.H.: Alo. Am 0 pan. Hallo. Ich habe eine Panne.
A.: Dati-mi, v rog, numrul de la Geben Sie mir, bitte, Il7re Aufonnufnlner.
dumneavoastr.
P.H.: 3129-0N-05. 3129-0N-05.
A.: Ce marc este? Welche Automarke habe Sie?
P.H.: Un Volkswagen. Einen Volkswagen.
A.: Ce culoare are? Welche Farbe hat er?
P.H.: Este Er ist rot.
A. : Dati-mi numarul telefonului de la Geben Sie mir, bitte, die Telefonnummer
,
care sunati.
,
P .H.: 257. 257.
A.: Unde sunteti? Wo sind Sie?
,
P.H. : Pe federal 115.50 km Auf der Bundesstrae 115. 50 Kilometer
de Mnchen. von Manchen.
A.: Trimit imediat pe cineva. Va ajunge Ich schicke sofort je.rnanden. Er wird in
intr-o jumatate de ora. einer ha/ben Stunde da sein.
P.H.: Multumesc. Danke.
,
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.), ein Angestellt (un salariat) (A.)
A.: Buna ziua. Cabinetul doctorului
Winkler.
K.N.: Bun ziua. dori 0 programare.
Gut n g. Praxis Doktor Wink/er.
ul 11 . ' lell gerne einen Termin
b( 1111 1\1 I
117
Cazuri de urgent Notflle
A.:
K.N.:
A. :
K.N.:
A.:
K.N.:
A.:
Pe ce nume?
Karin Nowak.
Da. Cnd doriti s veniti?
, ,
E posibil astzi dimineat?
,
Nu. Imi pare ru. Astzi dimineal
nu se paate. Puteli veni disear,
la ora 18:30?
Da. In ardine. La ara 18:30. La
revedere.
La revedere.
Aufwelch n Namen?
Karin Nowak.
Ja. Wann mchten Sie kommen?
Ist es heute vormittag mglich?
Nein. Es tut mir leid. Heute vormittag
geht es nicht. Knnen Sie heute abend
um 18:30 Uhr kommen?
Ja. In Ordnung. Um 18:30 Uhr. Auf
Wiederhren.
Auf Wiederhren.
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum spuneti unde se afl dumneavoastr.
Wie Sie sagen, wo Ihr Auto ist.
2. Cum indemnati pe cineva s fac ceva.
Wie Sie jemanden dazu auffordem, etwas zu tun.
3. Cum spuneti ora.
Wie Sie die Uhrzeit angeben.
118
Wie spt ist es?
(Cat e ceasul?)
Wann kommen Sie?
veniti?)
Es ist zwlf Uhr.
(E ora 12.)
Ich komme um zwlf (Uhr).
(Vin I f r ] 12.)
Cazuri de urgent Notflle
Die Uhrzeit
: . ~
10 Uhr
10:15 Uhr
10:30 Uhr
10:45 Uhr
Es ist zehn Uhr.
(Este ara 10.)
Es ist ze/1n Uhr fnfzehn.
(Este ara 1 0 ~ i 15.)
Es ist viertel elf.
(Este 1 0 ~ i un stert.)
Es ist zehn Uhr dreiig.
(Este ara 1 0 ~ i 30.)
Es ist halb elf
(Este 1 0 ~ i jumtate.)
Es ist zehn Uhr fnfundvierzig.
(Este ara 1 0 ~ i 45.)
Es ist drei Viertel elf.
(Este 11 tr un stert.)
Astzi - Heute
Astzi dimineal - Heute morgen
Astzi dup-amiaz - Heute nachmittag
Ast-sear - Heute abend
Mine - Morgen
Mine dimineal - Morgen frOl1
Mine dup-amiaz - Morg n nachmittag
Mine sear - M o ~ n bend
leri - Ge I rn
leri dimineal - G I 111 V rmittag
leri dup-amiaz - ~ 10111 11 Innittag
leri sear - 0 /(, 111 '11 ., nd
119
Cazuri de urgent Notflle
4. Cum stabiliti 0 programare la medic.
Wi Sie einen Termin beim Arzt vereinbaren.
A ~ dori 0 programare la medic.
Pe ce nume?
Ich htte einen Termin beim Arzt.
Auf welchen Namen?
Cnd ati dori sa veniti? Wann mchten Sie kommen?
Knnen Sie um 16 Uhr kommen?
Knnen Sie morgen kommen?
, ,
Puteti veni la ora 16?
,
Puteti veni mine?
,

Exercitii
,
Ubungen
Exercitiul 1.
,
Va aminti'i Dialogul 2? Preluali rolul Ka-
rinei Nowak in urmatoarea convorbire:
Erinnern Sie sich an Dialog 2? Ober-
nehmen Sie die Karin Nowaks Rolle
im folgenden Gesprach:
Der Angestellte:
Karin Nowak:
Der Angestellte:
Karin Nowak:
Der Angestellte:
Karin Nowak:
Der Angestellte:
Karin Nowak:
Der Angestellte:
Guten Tag. Praxis Doktor Winkler.
(Buna ziua. Cabinetul doctorului Winkler.)
(Dorili 0 programare.)
Auf welchen Namen? (Pe ce nume?)
(Va spuneli numele.)
Wann mchten Sie kommen? (Cnd a'i dori sa veni'i?)
(Azi dimineata.)
Nein. Es tut mir leid. Heute morgen geht es nicht.
Knnen Sie heute abend um 19 Uhr kommen?
(Nu. imi pare rau, azi dimineala nu se poate.
Puteti veni diseara la ora 19?)
(Puteli veni.)
Auf Wiederhren. (La revedere.)
Verificali-v raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berpriifen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 2.
r
Complela,i acest dialog in acelai mod.
R lul s lari tului este pe CD.
1
VelV 11 t n ;g n Sie diese Unterhaltung
auf fi Ib Art und Weise. Die Rolle
d All .! I 111 n ist auf der CD.
Cazuri de urgent Notflle
Der Angestellte:
Si e:
Der Angestellte:
Si e:
Der Angestellte:
Sie:
Der Angestellte:
Guten Tag. Praxis Doktor Salim.
(8una ziua. Cabinetul doctorului Salim.)
(Dori'i 0 programare.)
Auf welchen Namen? (Pe ce nume?)
(Va spune1i numele.)
Wann mchten Sie kommen? (Cnd a1i dori sa venili?)
(Mine dimineal.)
Nein. Es tut mir leid. K6nnen Sie morgen nachmittag
um 16:45 Uhr kommen?
(Nu. imi pare rau. Pute1i veni mAine dupl-amiazA la 16:45?)
Sie: (Pute1i.)
Der Angestellte: Auf Wiederhren. (La revedere.)
Verificati-v rspunsurile in capitolul
cu rezolvari din manual.
Exercitiul 3.
,
berprfen Sie Ihre Antworten im
L6sungsteil des Buches.
Ascultali inc odat Dialogul 1. inchi-
pui1i-v apoi c ave1i 0 pan pe auto-
strad. Sunteli cu 0 Dacie cu
numrul 7-8-13467. Sunati de la 0
,
cabin telefonica aflat la 15 km de
Heidelberg. Completali dialogul incom-
plet cu aceste informa1ii. Rolul func1io-
narului este pe CD.
Hren Sie sich noch einmal Dialog 1 an.
Dann stellen Sie sich vor, Sie haben
eine Panne auf der Autobahn. Sie fahren
eine rote Dacia, mit Nummer 7-B-13467.
Sie rufen von der Rufs13ule, 15 Km von
Heidelberg an. Vervollst13ndigen Sie das
Lckengespr13ch diesen Informationen
entsprechend. Die Rolle des Angestellten
ist auf der CD.
Sie: (Ave1i 0 pan.)
Der Angestellte: Geben Sie mir, bitte, Ihre Autonummer.
(Da1i-mi, va rag, numrul de la
Sie:
Der Angestellte: Welche Automarke haben Sie? (Ce marc de ave1i?)
Sie:
Der Angestellte: Welche Farbe hat das Auto? (Ce culoare are
Sie:
Der Angestellte: Geben Sie mir, bitte, die T I fonnulnlner.
(Dati-mi, v rog, numrul de t I f n.)
Sie:
Der Angestellte: Wo sind Sie? (Unde sunte\i ?)
Sie:
121
Cazuri de urgent Notflle
Der Angestellte: Ich schicke sofort jemanden. (Trimit imediat pe cineva.)
Sie:
Repetati exercitiul. Imaginali-va ca
aveli 0 Skoda galbena, cu numarul
3-B-7213. Mergeli pe autostrada
sunteti la 10 km de Berlin.

Verificati-va raspunsurile in capitolul
cu rezolvari din manual.
Wied rholen Sie die bung noch einmal.
Stellen Sie sich vor, dass Sie eine gelbe
Skoda haben mit der Nummer 3-8-7213.
Sie fahren auf der Autobahn und sind
10 Km von Ber/in entfernt.
berprfen Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a treia a scenetei nr. 2 rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 2
(partea a treia)
- Cali copii au gazdele?
- Cu ce se ocupa fiullor?
- Cu ce iI Eva?
122
G r e ~ e l i Fehler
in aceast lectie invtati:
, , ,
s v scuzati
,
s spune1i c ceva nu e in regul sau nu func1ioneaz
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Jan (J.), Oieter (0.)
J.:
0.:
J.:
0.:
J.:
La dracu!
Ce s-a intmplat?
Am spart 0 farfurie.
Asta-i farfuria mea cea mai drag!
Un cadou de la tata.
Imi pare ru. Scuz-m, te rog.
Scheie!
Was ist passiert?
Ich habe einen Teller zerbrochen.
Das ist mein bester Teller! Ein Geschenk
von Papa.
Es tut mir leid. Entschuldige, bitte.
Dialogul 2. Peter Heller (P.H.), IIse Heller (I.H.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
LH.: Robotul de buctrie! S-a stricat.
P.H.: Nu m mira. E destul de vechi.
LH. :
A.:
I.H.:
A.:
LH.:
A.:
I.H.:
Robotul de buctrie. Uitati-v.
,
S-a stricat.
Da. Intreruptorul s-a spart. V pot
da 0 pies de schimb.
Cat cost?
50 mrci. Poate 60 mrci.
~ i aparatul de acolo? Cat cost?
Cost 430 mrci.
M gandesc.
Die KOchenlnaschine! Sie ist kaputt.
Das Oberrascht mich nicht. Sie ist
ziemlich alt.
Diese KOc/1enmaschine. Scl1auen Sie.
Sie ist kaputt.
Ja. Der Schalter ist zerbrochen. Ich kann
Ihnen ein Ersatzteil besorgen.
Was kostet das?
50 M. Vielleic/1t 60 M.
Und die Maschine dort drOben? Was
kostet sie?
Sie kostet 430 M.
Ich berlege es mir.
Dialogul 3. IIse Heller (I.H.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
I.H.: Bun ziua. Pute1i s m ajuta1i?
A.: Buna ziua.
I.H.: Este vorba de televizorul meu.
Nu functioneaz bine.
,
A.: Ce defect are?
I.H.: Culorile nu sunt bune.
Guten Tag. Knnen Sie mir helfen?
Guten Tag.
E g ht um Ineinen Fernseher. Er
funJ<tioni rt nicht richtig.
W I 11 n Defekt hat er denn?
0; J r' I n sind schlecht.
123
A.:
I.H.:
A.:
I.H. :
A.:
I.H.:
A.:
I.H.:
Greeli Fehler
Asta-i tot?
Nu. Face ~ i un zgomot ciudat.
Aa.
Pute1i s mi-I repara1i?
Trimit cat pot de repede pe cineva.
Multumesc. Poate s vin in seara
I
aceasta? Nu a vrea s pierd wes-
ternul de pe programul 1 .
M voi strdui.
Multumesc.
I
I t lies?
Nein. Er macht auch ein komisches
Gerusch.
So.
Knnen Sie ihn mir reparieren?
Ich schicke jemanden sobald wie
mglich.
Danke. Kann er heute abend kommen?
Ich mchte den Western im 1.Programm
nicht verst3umen.
Ich werde mich bemOhen.
Danke.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum v scuzati sau rspundeti cand vi se cere scuze.
Wie Sie sich entschuldigen und auf Entschuldigungen antworten.
2. Cum spuneti c ceva s-a stricat sau nu functioneaz.
Wie Sie ausdrOcken, dass etwas zerbrochen ist oder nicht funktioniert.
124
F hier
3. eum cereti 0 pies de schimb sau s VI se repare ceva.
Wie Sie Ersatzteile mchten oder wie Sie Lw . I P ri ren Inchten.
cat timp dureaz? = Wie lange dauert es?

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Asculta1i urmtorul dialog pe CD. Hren Sie sich den folgenden Dialog
auf der CD an.
Der Verkufer:
Der Tourist:
Der Verkufer:
Der Tourist:
Der Verkufer:
Der Tourist:
Der Verkufer:
Der Tourist:
Guten Tag. (Bun ziua.)
Guten Tag. Knnen Sie mir Ileffen? Mein Trockner funktioniert
nicht mehr. (Bun ziua. M pute1i ajuta? Usctorul meu nu mai
funclioneaz.)
Welchen Defekt har er denn? (Ce defect are?)
Er macht ein komisc/7es Gerusch. (Face un zgomot ciudat.)
So.
Knnen Sie ihn n7ir reparieren? (Puteli s mi-I repara1i?)
Komlnen Sie morgen nachmittag. (Veni1i maine dupa-amiaz.)
Danke. (Multumesc.)
Preluati rolul unui turist. Raspunsurile
vanzatorului sunt pe CD.
bernel1men Sie die Rolle eines
Touristen. Die Antworten des Verkufers
sind auf der CD.
1. Nu va functioneaz bine aparatul
de ras.
2. Ceasul dumneavoastra de man
ramane in urma.
3. Camera dumneavoastr nu focali-
zeaz bine.
4. Alarma ceasului dumneavoastr nu
functioneaza.
,
Ihr Ra ierapparat funktionierl nicht
ri II/ig.
/171 , Annbandul1r geht nach.
/llI , K In r fokussiert nicht richtig.
l )( I /\ 1:111" /111 Weckers funktioniert
IlI clll
125
23 Fehler
-----......... _ - - ......
, . 1 n tl "I i I neavoastr tace zgomote
'" t -ll(
Ihr R In cht komische Gerl3usche.
Ve Ifl \1 V I punsurile In capitolul berprafen Sie Ihre Auerungen im
Lsungsteil des Buches. cu r Iv i in anual.
Exercitiul 2.
,
Oac durnneavoastr are 0 pan,
trebuie s teletona1i la nevoie pentru aju-
tor. Cititi urmtorul model de dialog as-
cultati-I pe CD.
Wenn Ihr Auto eine Panne hat, mssen
Sie unter UmstE1nden telefonieren, um
Hilfe herbeizuholen. Lesen Sie den fol-
genden Model/dialog und hren Sie sich
ihn auf der CD an.
Ein Angestellte (un salariat) (A.)
Der Autotahrer (At.)
At.:
A. :
At.:
A.:
At.:
A. :
At.:
A. :
At.:
A.:
At. :
A.:
At.:
Guten Tag. K6nnen Sie mir bitte helfen?
(Bun ziua. M' puteti ajuta, v rog?)
Was ist passiert? (Ce s-a intmplat?)
Ich habe eine Panne. (Am 0 pan.)
Wo sind Sie? (Unde sunteti?)
, ,.
Zwischen Potsdam und Berlin. (Intre Potsdam Berlin.)
Welche Automarke haben Sie? (Ce marc de aveli?)
Einen Dltcit. (Un Oltcit.)
Wie heien Sie? (Cum v numiti?)
IONESCU. I-O-N-E-S-C-U.
Welchen Defekt hat Ihr Auto? (Ce detectiune are
Das Schaltgetriebe funktioniert nicht richtig.
(Cutia de viteze nu tunctioneaz bine.)
Ich schicke sofort jemanden. (Trimit imediat pe cineva.)
Danke. (Multumesc.)
Rolul salari atului este pe CO. Jucali rolul
turistului tinnd seama de intormatiile de
Die Rolle des Angestellten ist auf der
CD. Spielen Sie die Rolle des Touristen
entsprechend der unten angegebenen
Informationen.
mal JOs.
, ,
-ul dumneavoastr 190
Intre Hamburg Lbeck.
I ' <I -a descrcat bateria.
1 '
Ihr Mercedes 190 hat eine Panne
zwiscl1 n Hamburg und Lbeck. Sie
glaub /1, d die Batterie leer ist.
G r e ~ e l i Fehler
2. Aro-ul dumneavoastr are 0 pan
intre Dresda ~ i Dessau. Radiatorul
s-a stricat.
3. Dacia dumneavoastr are 0 pan
intre Leipzig ~ i Halle. M.otorul scoate
zgomote ciudate.
4. Renault-ul dumneavoastr are 0
pan in apropiere de Heidelberg.
Cutia de viteze s-a stricat.
5. Oltcit-ul dumneavoastr are 0 pan
intre Weimar ~ i Erfurt. !;)tergtoarele
de parbriz nu mai functioneaz.
Exercitiul 3.
,
Se intmpl cateodat accidente, ~ i
atunci trebuie s v scuzati politicos.
A '
Intr-o astfel de situatie, urmtoarele
,
propozitii v-ar putea fi de folos.
/h r AI 11 I /11
Oll 11 lI/I I
ist I< pult.
nne zwisc/1en
u. Der Khler
Ihre 0 i hat eine Panne zwischen
Leipzig und Halle. Der Motor macht
seltsame Ger/luscl7e.
Ihr Renault hat eine Panne in der Nahe
von Heide/berg. Das Schaltgetriebe ist
kaputt.
Ihr Oltcit hat eine Panne Zwisc/1en
Weimar und Erfurt. Die Scheibenwischer
arbeiten nicht.
Migeschicke passieren manchmal, und
dann mssen Sie sich hOf/ich entschul-
digen. In einer solchen Situation kOnnen
Ihnen die folgenden Satze nfzlicl1 sein.
Es tut mir leid. Ich Ilabe eine Vase zerbrochen.
Scuza1i-v pentru urmtoarele accidente. Entschuldigen Sie sich fr die folgenden
Migeschicke.
a) A1i spart 0 vaz (eine Vase zerbrochen)
b) Ali turnat vin pe fata de mas (Wein ber das Tiscl1tuch geschttet)
c) V-ali pierdut cheia de la cas (Ihren Hausschlssel verloren)
d) A1i lsat apa din cad s debordeze (das Badewasser berlaufen lassen)
e) A1i clcat pe pisica (sind auf die Katze getreten)
Verifica1i-v rspun .rile cu ajutorul
CD-ului.
OberprOfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
127
G r e ~ e l i Fehler
128
G r e ~ e l i Fehler
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a patra a scenetei nr. 2 pn cnd puteti rspunde la intrebri.
Sceneta nr. 2
(partea a patra)
- De ce a trebuit s piece Thomas?
- Ce i-a spus Eva?
129
Boli Krankheiten
'"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s spuneti c sunteti bolnav
s descrieti simptomele unei boli
s intrebati de ce medicamente sau tratamente aveti nevoie
, ,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monika Schneider (M.S.), der Apotheker (farmacistul) (A.)
M.S.:
A.:
M.S.:
A. :
M.S.:
A. :
M.S.:
A.:
M.S.:
A.:
(La farmacie)
Scuzati-m. Aveti ceva impotriva
deranjului de stomac?
Ce aveti, exact?
,
Am diaree ~ i dureri de cap.
Oe cat timp?
Am diaree de ieri.
V dau un medicament impotriva
diareei.
Multumesc.
,
lar Impotriva durerii de cap
trebuie s cumprati aspirin.
Cte s iau?
Indicatiile sunt pe flacon.
(In der Apotheke)
Entschuldigen Sie. Haben Sie etwas
gegen verdorbenen Magen?
Was haben Sie, genau?
Ich habe Durchfall. Und ich habe
Kopfschmerzen.
Seit wann haben Sie das?
Ich habe den Durchfall seit gestern.
Ich gebe Ihnen eine Arznei gegen
Durchfall.
Danke.
Und als Mittel gegen Kopfschmerzen
sollten Sie Aspirin kaufen.
Wie viele soll ich davon einnehmen?
Die Anweisungen stehen auf der
Flasche.
Dialogul 2. Karl Fischer (K.F .), die rztin (doctorita) (A.)
A.:
K.F.:
A.:
K.F.:
A.:
K.F.:
A.:
K.F. :
130
Ce s-a Intmplat?
Cred ca mi-am luxat glezna.
A ~ a . Aveli dureri?
Da, doare foarte tare.
Puteti s descrieti durerea?
, ,
Ooare cnd fug.
In1eleg. V recomand s rmneli
cateva zile in pat. ~ i tr totbaI.
Bine, doamn doctor.
Was ist los? .
Ich glaube, ich habe mir den Knchel
verrenkt.
So. Haben Sie Schmerzen?
Ja, es tut sehr weh.
Knnen Sie den Schmerz beschreiben?
Es tut weh, wenn ich laufe.
Ich v r. t he. Ich rate Ihnen, ein paar
Tag im Bett zu bleiben. Und keinen
Fub ",n 11r zu spielen.
Gut, ,. 11 0 l<for.
Boli Krankheiten
Cum se spune Wie man's sagt
1. La farmacie.
In der Apotheke.
a) Cum descrieti 0 boal uoar.
Wie Sie eine leichte Krankl1eit beschreiben.
Mir ist schlecht - 1mi este ru.
Ich kann nicht schlafen - Nu pot s darm.
b) Cum descrieti anumite simptome.
Wie Sie einzelne Symptome bescl1reiben.
(vouil)
(va)
131
Boli Krankheiten
2. La medic.
Beim Arzt.
bin gestochen - am fost rntepat
Was tut Ihnen weh? - Ce va doare?
Seit wann tut es Ihnen weh? - Oe cand va doare?
Haben Sie das schon lange? - Ave(i de mult boala asta?
Darf ich Ihre Zunge sehen? - Pot sa va vad limba?
Haben Sie. das zum ersten Mal? - Aveti asta pentru prima oara?
Tut es Ihnen weh? - Va doare?

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Spune'i ca va dor urmatoarele parti ale
corpului. Ascl:J1tali dac dorili inti pro-
nun1ia pe CD.
132
1 . Der Kopf (capul)
2. Das Bein (piciorul)
Sagen Sie, dass Ihnen die folgenden
Krperteile weh tun. Wenn Sie wollen,
hren Sie sich zuerst die Aussprache
auf der CD an.
6. Der Arm (bra,ul)
7. Der Bauch (burta)
Boli Krankheiten
3. Der Fu (I aba piciarului) 8. Oi 1)/ ; /1 (urechile)
4. Die Hand (mna) 9. 0 KI I ( enunchiul)
5. Der ROcken (spateie) 10. Der H I (gtul)
Nase
Hals
Gesicht
Schulter
Lunge Herz
Magen
Arm
Hand
Bein
Finger
Zehe
Fu
Exercitiul 2.
,
Ce spuneti cnd: Was sagen Sie, wenn:
1. Va dar dintii?
,
2. A1i mncat prea multe
3. Ali baut prea mult vin?
4.
5. Va doare urechea?
6. Aveti febra?
,
7. Vi s-a piciorul?
8. Aveti diaree?
,
9. Ali cazut pe genunchi ?
Verificali-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
b ie Ihre Antworten mit Hilfe
ci I
133
K I EL 24 Boli Krankheiten
Exercitiul 3.
,
Ju 'I r 1 11 cientului in urmtorul
dialog. lul medicului este pe CD.
o r (ient (Pacientul)
1. GrOen Sie den Arzt.
Saluta1i-1 pe medic.
3. Sie sagen, dass Sie eine
Halsenthondung haben.
Spune1i ca aveti dureri in gt.
5. Sie sagen, dass Sie die Schmerzen
seit zwei Tagen haben.
Spuneti ca aveli dureri de doua zile.
Jucati rolul pacientului in urmtoarele
cazun:
Spi I " i die Rolle des Patienten im
folgend n Dialog. Die Rolle des Arztes
ist auf der CD.
Der Arzt (Medicul)
2. Was ist los?
Ce s-a intmplat?
4. Seit wann haben Sie das?
Oe cnd aveti asta?
,
6. Ich gebe Ihnen eine Arznei gegen
Halsenf/lndung.
Va dau un medicament contra
durerilor in gt.
Spielen Sie die Rolle des Patienten
unter den folgenden Umstnden:
a) Sie haben Rckenschmerzen seit drei Wochen.
(Aveli dureri de spate de trei sptamni.)
b) Sie haben Durchfall seit gestern.
(Aveli diaree de ieri.)
c) Sie haben Zahnschmerzen seit drei Tagen.
(Va dor dinlii de trei zile.)
d) Sie haben Fieber seit ein paar Tagen.
(Aveti febr de cteva zile.)
Verificali-va raspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
berprafen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Ascultati Hren Sie zu

in aceast lectie incepe 0 nou scenet. Ascultati prima parte rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 3
(prim pt)
- Un familia Reich?
f I de locuint au?
,
- In este de acord eine nu cu venirea buni ii?
1 4
Concediu Urlaub IKAPlifiae2&1
in aceast lectie invtati:
, , ,
sa vorbiti despre planurile de concediu
s formula\i inlen\iile dumneavoastr in legatur cu vacan\a
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.W.), ein Kollege (un coleg) (K.)
K.:
H.W.:
K.:
H.W.:
K.:
H.W.:
K.:
H.W.:
Plecati anul acesta in concediu?
,
Da. Sigur.
Locu iti la u n hotel?
,
Nu. Luam rulota cu noi.
Plecati in Nord sau in Sud?

Dac vremea este clduroas,
rmnem in Zwickau. Dar probabil
mergem la Dessau.
Dessau?
Da. Cunosc un mic camping in
aproplere.
Fahren Sie dieses Jahr in Urlaub?
Ja. Selbstverstl1ndlich.
Wohnen Sie in einem Hotel?
Nein. Wir nehmen den Wohnwagen Inif.
Fahren Sie in den Norden oder in den
Sden?
Wenn das Wetter hei ist, bleiben wir
in Zwickau. Aber wahrscheinlich fahren
wir nach Dessau.
Kennen Sie Dessau?
Ja. Ich kenne einen kleinen Camping-
platz in der Nahe.
Dialogul 2. IIse Heller (I.H.), ihre Nachbarin (vecina sa) (N.)
N.:
I.H.:
N.:
I.H.:
N.:
I.H.:
N.:
I.H.:
N.:
I.H.:
N.:
I.H.:
N.:
Plecati in concediu anul acesta?
,
Da. Plecam in aprilie.
Cat tinlp sta\i?
Stm paisprezece zile.
Unde plecati?
So1ul meu cu mine plecm in
Maroc.
La langer?
Da. La langer.
Este un foarte interesant.
Da. eu er d.
\i M rocul?
Nu. Dei . M r em prima oar.
Cu ce v v p trece timpul?
Fal1ren Sie dieses Jahr in Urlaub?
Ja. Wir fahren im April.
Wie lange bleiben Sie?
Wir bleiben vierzehn Tage.
Wohin fal1ren Sie?
Mein Mann und ich fahren nach Ma-
rokko.
Nach Tanger?
Ja. Nach Tanger.
Das ist eine sehr interessante Stadt.
Ja. Das glaube ich auch.
Kennen Sie Marokko?
Nein. Gar nicht. Wir fahren zum ersten
Mal.
Was werden Sie unternehmen?
135
Concediu Urlaub
I.H.: Sper ca vom petrece destul timp
la plaja. $i voi vizita Casbah.
Ich hoffe, wir werden ziemlich viel Zeit
am Strand verbringen. Und ich werde
Casbah besuchen.
N.: Ah, da. Casbah. E foarte intere-
santa.
Ach, ja. Die Casbah. Sie ist wehr inte-
ressant.
I.H.: Marocul? Kennen Sie Marokko?
N.: Da. Foarte bine. Sotut meu Ja. Sehr gut. Mein Mann und ich fahren
oft dorthin. cu mine plecam deseori acolo.
I. H.: Adevarat? Tatschlich?
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum intrebati pe partenerul dumneavoastr de dialog
ce planuri are.
Wie Sie nach den Pltinen Ihres Gesprchpartners fragen.
Fahren Sie dieses Jahr in Urlaub?
Plecati anul acesta in concediu?
,
Ja. Selbstverstl1ndlich. (Da. Sigur.)
Natrlich. Gewi. (Sigur.)
Wahrscheinlich. (Poate.)
Vielleicht. (Poate.)
Es ist nicht sicher. (Nu e sigur.)
Wie lange bleiben Sie? (Ct timp stati?)
Fahren Sie allein? (Plecali singur(a)?)
F.ahren Sie mit Ihrem Mann? (Plecali cu solul dumneavoastra?)
Fahren Sie mit Ihrer Frau? (Plecali cu solia dumneavoastr?)
Wo wohnen Sie? (Unde locuili?)
Was werden Sie unternehmen? (Ce veli face?)
2. Cum v exprimati 0 intentie.
Wie Sie eine Absicht ausdrcken.
13
Concediu Urlaub

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Aici sunt cateva mijloace de transport.
Ve1i vizita urmtoarele cu
mijloacele de transport precizate.
Hier sind einige Transportrnittel.
Sie werden die folgenden Orte mit
den angegebenen Transportmitteln
besuchen.
Mnchen - mit dem Flugzeug. (cu avionul)
Beispiel:
Exemplu:
Ich fliege mit dem Flugzeug nach MOnchen.
Plec cu avionulla Mnchen.
1. Mnchen - Zug (tren)
2. Frankfurt - Flugzeug (avion)
3. Londra - Auto (main)
4. Constanfa - Schiff (vapor)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Asculta1i CD-ul completa1i spa1ii1e goale
intre rspunsurile rolului A, prelund rolul
B. Vorbiti despre propria dumneavoastr
vacant.
,
5. Wien - Zug (tren)
6. Paris - . Zug (tren)
7. Berlin - Flugzeug (avion)
8. Snagov - Fahrrad (bicicleta)
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Hren Sie sich die CD an und fllen Sie
die La I<en zwischen den einzelnen Ant-
wOl1 11 von Rolle A, indem Sie die Rolle
B Ob 111 IHnen. Sprechen Sie ber Ihre
n nen.
137
Concediu Urlaub
Rolle A.
1. Fahren Sie dieses Jahr in Urlaub?
(Plecali anul acesta in concediu?)
3. Wie lange bleiben Sie?
(Ct timp rmneli?)
5. Fahren Sie allein?
(Plecali singur()?)
7. Wohin fahren Sie?
(Unde p1ecali?)
9. Was werden Sie unternehmen?
(Ce veli intreprinde?)
Rolle B.
2. Sie sagen, dass Sie fahren.
(Spuneli c plecali.)
4. Sie sagen, wie lange Sie bleiben.
(Spuneli ct timp stali.)
6. Sie sagen, mit wem Sie Fahren.
(Spuneli cu cine plecali.)
8. Sie sagen, wohin Sie fahren.
(Spuneli unde p1ecali.)
10. Sie sagen, was Sie unternehmen
werden.
(Spuneli ce veli intreprinde.)
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a doua a scenetei nr. 3 pn cnd puteti rspunde la intrebrile urmtoare.
Sceneta nr. 3
(partea a doua)
- Ce probleme se ivesc?
- Oe ce unii membri ai familiei nu sunt de acord cu venirea bunicii?
Invitatii Einladungen
"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s faceli 0 invit \i
s accepta\i 0 invit ~ i
s refuzati 0 invit ti e
, ,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.S.) , Monika Schneider (M.S.)
M.S.: Alo, da?
H.W.: Monika, tu e ~ t i ?
M.S.: Da, eu sunt, Hans. Bun ziua.
H.W. : Bun ziua. E ~ t i liber ast-sear?
M.S.: Da.
H.W. : Vrei s mergi la concert? Este un
concert de jazz. Mergem?
M.S.: Da, cu placere.
H.W.: Deci , ne vedem in foaier?
M.S.: Oe acord. In foaier. La ce or?
H.W. : La opt.
M.S.: S-a fcut. La opt.
H.W. La revedere. Pe disear.
M.S.: La revedere.
Hallo?
Bist du eS
I
Monika?
Ja. Ich bin1s
I
Hans. Guten Tag.
Guten Tag. Bist du heute abend frei?
Ja.
Willst du ins Konzert ge/len? Es gibt ein
Jazz-Konzert. Gehen wir hin?
Ja
l
gern.
Also
1
treffen wir uns im Foyer?
Einverstanden. Im Foyer. Um wievel U11r?
Um acht.
Abgemacht. Um acht Ullr.
Auf Wiederhren. Bis heute abend.
Auf Wiederhren.
Dialogul 2. Karin Nowak (K.N.) , Monika (M.)
K.N.: Alo? Hallo?
M. : Pot vorbi , va rog, cu Karin Nowak? Kann ich, bitte, Karin Nowak sprechen?
K.N.: La telefon. Spricht.
M. : Karin, la telefon e Monika. Karin ich bin's, Monika.
K.N. : Monikaf E ~ t i in Mnchen? Monika! Bist du in Mnchen?
M. : Da. Sunt cu Jrgen in Mnchen. Ja. Ich bin mit Jrgen in Mnchen.
A veniti cu afaceri aici. Er ist geschftlich hier.
K.N.: Asta-i minunat. Cum merge? Das i t fabelhaft. Wie geht's?
M.: Mullumesc. Ne merge bine. DanJ<e. Uns beiden geht's gut.
K.N. : Ce faci mine sear? Wa n eh t du morgen abend?
M.: Mine sear? 0 clip. Nimic. M r, n b nd? Warte mal. Nichts.
Oe ce? W. rIlln ?
K. N.: Mergem la film? "Vntorii" ruleaza Kino? II Die JtJger
ll
ItJuft
la Forum. 1111 Oll/1I1
139
Invitatii Einladungen
M.. L buna. M iei de la hotel? Gute Id . Holst du mich vom Hotel ab?
K.N.. d. Einverst nden.
M.: n I J ent. Nu, mine nu se poate. Moment mal. Nein, morgen geht es nicht.
M i nt Inese cu eliva prieteni ai Ich treffe einige Freunde von Jrgen.
K.N.: t. Alta dat, poate. Das ist schade. Ein anderes Mal vielleicht.
M.: . Alt a dat. Ja. Ein anderes Mal.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati dac cineva e liber pentru a accepta 0 invitatie.
Wie Sie fragen, ob jemand frei ist, uln eine Einladung anzunehmen.
2. Cum invitati pe cineva.
Wie Sie jemanden einladen.
3. eum acceptati 0 invitatie.
14
Wie Sie eine Einladung annehmen.
Einverstanden. (De acord.)
Gute Idee. (Buna idee.)
Ja, gern. (Da, cu placer .)
Invitatii Einladungen
4. Cum spun li ca sunteli ocupat.
Wie Sie sag 11 Je ie verhindert sind.

Exercitii Ubungen
Exercitiul1.
,
Punctele de plecare ale unui posibil
dialog sunt Insemnate cu stelu'.
Die Anfangspunkte eines m(jglic/1en
Gesprf!ichts sind mit Sternchen gekenn-
zeichnet. Fo/gen Sie den Pfeilen und
sehen Sie, wie viele Gesprf!iche Sie
fhren k(jnnen.
U rmariti sageti1e vedeti cte con-
vorbiri puteti avea.
--
Gehen wir ins Theater?
..
Mergem la teatru?
...
Ja. Wann?
...
Was Inachst du /Jeute abend?
Da. Cnd?
.",
Ce faci ast sear?
t
={ Willst du ins Kino gehen? Vrei S8 mergi la cinema?)

,r
Es geht nicht.
..
Kornmst du ins Ca fe ?
..
Ich bin nicht frei .
Nu se poate.
...
Vii la cafenea?
...
Nu sunt liber().
I
Ich kann nicht Montag. Vielleicht Dienstag?

Morgen. Kannst du Montag?
Nu pot luni. Poate
'"
Maine. Poti luni?
,
"
,
..
Abgen18cht. S-a facut.1 I Ja, gern. Da, cu placere.
+
Wo treffen wir uns? Unde ne intlnim?
.. I
1/11 Foyer. In foaier.
.. I

I
rl Holst du mich ab? M iei tu? I I Um wie\tiel Uhr? La ce ora?
"
"
+
I Vor dem Hotel. in fata hotelului. : Wann treffen wir uns? Cnd ne intlnim? I
Ja. Um wi vi I Uhr? Da. La ce ora? I
+
.: U,n acht Uhr. La opt.l"
I :: inverstanden. Auf Wiedersehen. . rd. La revedere . I+-
141
Invitatii Einladungen
Exerciti ul 2.
,
Un coleg v sun s v propun 0 in-
tlnire. Ce spune colegul e inregistrat
pe CD. Ce spuneli dumneavoastr?
Ein Kollege ruft Sie an, um Ihnen ein
Treffen vorzuschlagen. Was ihr Kollege
sagt, ist auf der CD. Was sagen Sie?
Der Kollege: Bist du morgen abend frei? (Mine sear e ~ t i liber?)
Sie: .
Der Kollege: Es gibt ein Jazzkonzert. Willst du gehen?
(E un concert de jazz. Vrei s mergi?)
Sie:
Der Kollege: Es beginnt um 19 Uhr. (Incepe la ora 19.)
Sie:
Der Kollege: Im Foyer. (In foaier.)
Sie:
Der Kollege: Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Sie:
petati dialogul:
1. Colegul va propune sa mergeli la un film (einen Film zu sehen)
2. Colegul va propune 0 intlnire la ora 8 (ein Treffen um 8 Uhr)
3. Ruleaza un film la "Patria" (lauft ein Film im IIPatria'J
4. Colegul va propune s v intlnili la intrare (am Eingang treffen)
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a treia a scenetei nr. 3 pn cnd puteti rspunde la intrebrile urmtoare.
Sceneta nr. 3
(partea a treia)
- Ce probleme de sntate are bunica?
- In ce camer ar trebui s stea ea?
142
Stabilirea unei intlniri
Verabredungen
....
In aceast lectie invtati:
, , ,
s face'i 0 propun
s stabili'i locul ora unei intalniri
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hans Weber (H.S.), Johann (J.)
H.W.: Salut!
J.: Salut, Hans! Ce faci?
H.W.: Bine.
H.: Ai maine liber?
H.W.: Da, pan la pranz.
J.: Jucm tenis?
H.W.: Cu plcere. La opt, ca intotdeauna?
Ne intalnim la club?
J. : Da. Pe mine.
H.W.: Pe maine.
GrO dich!
Gr dich, Hans! Wie geht's?
Gut.
Hast du morgen frei?
Ja, bis Mittag.
Wollen wir Tennis spielen?
Gern. Um acht Uhr, wie immer? Wollen
wir uns im Club treffen?
Ja. Bis morgen.
Bis morgen.
Dialogul 2. IIse Heller (I.H.), ihre Kollegin (colega ei) Vera (V.)
V.:
LH.:
V.:
I.H.:
V.:
LH.:
V.:
LH.:
V. :
I.H.:
IIse, am chef s mergem la pial.
Unde este 0 piat?
A '
In Obor.
Oe ce nu? Unde ne intlnim?
strada
Da.
Ne intlnim acala?
Bine. S-a fcut. La ce or?
La ora zece. Iti canvine?
Da. Mine la ara zece.
IIse, ic/l Ilabe Lust zum Markt zu gehen.
Wo ist denn einer?
Am Oborplatz.
Warum nicht? Wo treffen wir uns?
Kennst du die Moilorstrae?
Ja.
Treffen wir uns dort?
Gut. Abgemacht. Um wieviel Uhr?
Um ze/ln Uhr. Ist dir das rec/lt?
Ja. Morgen um zehn Uhr.
Dialogul 3. Monika Schneider (M.S.), Hans W ber (H.W.)
M.S.: Am chef s tac 0 mic plimbare.
Vii cu mine?
H.W.: Oe ce nu? Unde mergem?
M.S.: vrea s m uit pu1in pe la
anticariate. Ai chef?
Ich h b Lust, einen kleinen Spaziergang
zu I 11 n. Kommst du mit?
W I (/n I ni ht? Wohin gehen wir?
I h " I ,nir n biehen die Antiqua-
r; I I 11. ,11 ., 11 . Hast du Lust?
143
Stabilirea unei intlniri
Verabredungen
H.W.:
M.S.:
H.W.:
M.S.:
H.W.:
M.S.:
H.W.:
M.S.:
H.W.:
$tii. .. Colectiile vechi. .. Nu ma
amuz.
Dar mie imi pi ac anticariatele a ~ a
mult. Vino, t o t u ~ i , cu mine.
Bine. Dar numai de data asta.
U nde ne intlnim?
in fata Universittii.
, ,
Dar unde, exact?
ViS-cl-vis de intrarea principal,
chiar la mijloc.
Oe acard. Cnd?
intr-a ar. iti canvine?
... '
Bine. Intr-o ara.
Ach, weit du .. . Die alten Bcher. .. Das
ist nicllt lustig.
Aber ich mag die Antiquariate so sehr.
Komm doch mit.
Also gut. Aber nur dieses Mal. Wo treffen
wir uns?
Vor der Universitt.
Aber wo genau?
Gegenber vom Haupteingang, genau
in der Mitte.
Enverstanden. Wann?
In einer Stunde. Pat dir das?
Gut. In einer Stunde.
eum se spune Wie man's sagt
1. eum propuneti cuiva s faceti ceva impreun.
Wi Sie jen1anden vorschlagen, etwas gemeinsam zu unternehmen.
Sie (Dumneavaastr):
Kommst du mit? (Vii?)
Wollen Sie mitkommen? (Veniti?)
Ist Ihnen das recht? (Va convine?)
Ihr Partner (Partenerul dumneavaastr):
Ja. Warum nicht? (Da. Oe ce nu?)
Gern. (Cu plcere.)
Ja. (Da.)
2. eum propuneti cuiva s v intlniti la 0 anumit or.
Wie Sie jemandem vorschlagen, sich zu einer bestimmten Zeit zu treffen.
144
Stabilirea unei intlniri
Verabredungen
La ce orii?
La apte?
fntr-o o r ~ ?
In dOll m
Wann tfi ffi n wir uns?
(Cnd ne intlnim?)
- Um Viertel elf (La zece ~ i un stert.)
- Um halb zehn. (La nou ~ i jumtate.)
- Um zwlf Uhr. (La dousprezece.)
3. Cum propuneti cuiva un punct de intlnire.
Wie Sie jemandem einen Treffpunkt vorschlagen.
Wo treffen wir uns? (Unde ne intlnim?)
Treffen wir uns (Ne intlnim)
vor dem Haus - hinter dem Haus (in fata casei - in spateie casei)
im Theater (la teatru)
neben dem Hotel (Ing hotel)
vor der Universitt (in ta1a Universit'ii)
zwischen dem Theater und der Universitt1t (intre teatru ~ i Universitate)

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Imaginati-v ca cineva ca intreaba la ce
ora vre1i sa va intlni1i. Propune1i 0 ora.
Stellen Sie sich vor, jemand fragt Sie, um
wieviel Uhr Sie sich treffen wollen. Scl1la-
gen Sie einen Zeitpunkt vor.
Exemplu: Der Kollege: Wann treffen wir uns? (Cnd ne intlnim?)
Beispiel: Sie: Um zehn Uhr. (La ora zece.)
Spuneti ca vre\i s va intlniti la orele
urmatoare:
Sa n i , ss Sie sich zu den folgenden
Uhr? .;1 , (1 l fi ffen wollen:
145
IKAPITEL w2f;1 Stabilirea unei intlniri
Verabredungen
a) 11 Uhr
b) 17:15 Uhr
c) 12:30 Uhr
d) 19:30 Uhr
e) 14:45 Uhr
f) 19:45 Uhr
g) 16 Uhr
h) 20 Uhr
Verificali-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 2.
,
Imaginali-va ca sunteli intrebat unde vreli
sa va intlnili. Propuneli un loc.
Stellen Sie sich vor, Sie werden gefragt,
wo Sie sich treffen wollen. Schlagen Sie
einen Ort vor.
Exemplu: Der Kollege: Wo treffen wir uns? (Unde ne intlnim?)
Beispiel: Sie: Im Theater? (La teatru?)
a) am Alexanderplatz
(la piata Alexandru)
b) vor dem Hotel
(in fata hotelutui)
c) zwischen dem Hotel und Universitt
(intre hotel i Universitate)
d) gegenber vom Hapteingang der
Universitt
(vis-a-vis de Universitate)
e) im Foyer
(in foaier)
f) hinter dem Theater
(in spateie teatrului)
g) in der Blumenstrae
(pe strada Florilor)
h) neben dem Hotel
(tnga hotel)
Verificali-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 3.
,
Ascultali pe CD urmtorul dialog. Hren Sie sich auf der CD die folgende
Unterhaltung an.
$tefan:
Inna:
$tefan:
Inna:
146
Bist du morgen abend frei? (Mine sear e ~ t i liber?)
Ja. Warum? (Da. Oe ce?)
Morgen lliuft im "Forum" eine Wiederholung des Films "Die Abenteuer des
Werner Holt". (Mine ruleaza din nou la "Forum" "Aventurile lui Werner Holt".)
Gute Idee. Wo treffen wir uns? (Buna idee. Unde ne vedem?)
$tefan:
Inna:
$tefan:
Inna:
$tefan:
Inna:
Stabilirea unei intlniri
Verabredungen
Vor d 111 1--1 )/cl ,A toria". (in fata Hotelului "Astoria".)
Wo i t f ? ( nde e asta?)
In der Blu", 11 1I e. (Pe strada Florilor.)
Gut. W, nl ? ( ine. Cand?) .
U,n 19:30 Uhr. (La ara 19:30.)
Einverstand n. Bis morgen. (Oe acord. Pe maine.)
P urtati 0 conversati e asernntoare
, ,
folosind urmtoarele informatii. Con-
. ,
vorbirile a) ~ i b) ascultati-1e pe CD ~ i
verificali-v rspunsurile de la c) la e)
i n capitolul cu rezolvri din manual.
Fl1ren Sie [jl7nliche Unterhaltungen,
indem Sie folgende Informationen ver-
wenden. Hren Sie sich die Unterhalt-
ungen a) und b) auf der CD an und
berprfen Sie 111re Lsungen zu c) bis
e) im Lsungsteil des Buches.
a) Parkstrae - 20 Uhr (strada Parcului)
b) in der Nhe der Universitt - 19:30 Uhr (In apropierea Universittii)
c) neben dem U-Bahn-Eingang - 18 Uhr (Ianga intrarea metroului)
d) vor dem Theater - 19 Uhr (in fata teatrului)
e) zwischen "Sca/a" und II Patria" - 17 Uhr (intre "Scala" ~ i "Patria")
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati atat ultima parte a scenetei nr. 3, cat ~ i celelalte trei prti anterioare, iar apoi
rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 3
(partea a patra)
- La ce hotrare se ajunge?
- Ce schimbri vor face in camera lui Werner?
147
IKAPITEl;-28l Articole de imbrcminte
B'ekleidung
....
In aceast lectie invtati:
, , ,
cteva expresii care v folosesc atunci cand cumprati articole de Ymbrcminte
i cadouri
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Ingrid Mller (I.M.), die Verkuferin (vnztoarea) (V.)
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
I.M.:
V.:
Bun ziua. V pot ajuta?
Da. Caut 0 pereche de mnui.
Da. Ce mrime?
Cred c mrimea 7.
Aici sunt cteva mnui mrimea 7.
Ah, nu. Nu aveli de piele?
Ba da. Uitati m n u ~ i din piele.
Pot s le probez?
Sigur.
Nu aveti un numr mai mare?
,
Ba da. Pottiti.
,
Foarte bine. Aveti Yns aceast
,
mrime pe albastru?
Imi pare ru. Nu avem pe albastru.
Aa. Atunci nu. La revedere.
La revedere.
Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
Ja. Ich suche ein Paar Handschuhe.
Ja. Welche Gre?
Ich habe Gre 7, glaube ich.
Hier sind einige Hanschuhe Gre 7.
Ach, nein. Haben Sie nicht welche aus
Leder?
Doch. Hier sind Lederhandschuhe.
Kann ich sie anprobieren?
Natrlich.
Haben Sie sie nicht eine Nummer grer?
Doch. Bitte schn.
Sehr gut. Haben Sie diese Gre aber
in Blau?
Es tut mir leid. Wir haben sie nicht in Blau.
Ach so. Dann lasse ich es sein. Auf Wie-
dersehen.
Auf Wiedersehen.
Dialogul 2. Peter Heller (P .H.), die Verkuferin (vnztoarea) (V.)
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
148
Bun ziua.
Bun ziua.
Caut un cadou, pentru so1ia mea.
Aveti vreo idee?
,
Are deja destul de multe bijuterii.
Un parfum poate?
Ce mi-ati putea recomanda?
Anais-ul este foarte iubit.
Guten Tag.
Guten Tag.
Ich suche ein Geschenk fr meine Frau.
Haben Sie schon eine bestimmte Vor-
stellung?
Sie hat schon ziemlich viel Schmuck.
Ein Parfum vielleicht?
Was knnen Sie mir empfehlen?
Anais i t sehr beliebt?
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
P.H.:
V.:
P.H.:
Articole de imbrcminte
Bekleidung
Pot s-I inc rc?
Sigur!
Miroase bine. Cat cost?
40 Inrci.
Bine. 11 iau.
S-I impachetez ca un cadou?
Da. V rog.
Kann ich es ausprobieren?
Sicher!
Das riecht gut. Was kostet es?
40 Mark.
Gut. Ich nehme es.
Wnschen Sie Geschenkpackung?
Ja. Bitte sehr.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum intrebati cand vreti s cumprati anumite articole
de imbrcminte.
Wie Sie nach Kleidungsstcken fragen.
intrebri posibile
Ce culoare?
Ce mrime aveti?
,
Ce mrime doriti?
,

(man
.' ein
t
l1emd
j
'(o
eine Bluse (0 bluza)
inan Rock
Pullover' un .<
Mgliche Fragen
V\II Ich F rbe?
Will " ,. e haben Sie?
Wil, I brauchen Sie?
Din ln? Din bumbac? Baumwolle?
Din mtase natural?
All! '01 I , 'I
149
I KAPITEl:; i%sl Articole de imbrcminte
Bekleidung
2. Cum spuneti ce doriti s cumprati.
Wie Sie beschreiben, was Sie kaufen mchten.
3. Cum .spuneti c doriti altceva.
Wie Sie nach etwas anderem fragen.
4. Cum spuneli ce cutati.
Wie Sie um Beratung bitten.
150
Articole de imbrcminte
Bekleidung
Kann ich es I sie I ihn probieren?
Derl die I das gefllt mir nicht.
lei? nehme es I sie I ihn I sie.
Was kostet es I sie I er?
Exercitii
,
Exercitiul 1.
,
Pot s 0111 probez?
Nu-mi plaee.
O/il/le iau.
Cat cost?

Ubungen
Imaginali-v ca sunteti venit in vizita la
Berlin ca om de afaceri. Ali gasit un mic
magazin. Vnzatoarea v ofera mai multe
lueruri, iar dumneavoastr intrebati ee
,
pret au. Fiindca va ganditi la un eadou
pentru solia dumneavoastra, eumparali
lueruri earaeteristiee pentru 0 femeie.
Nu eumprali nimie pentru dumneavoas-
tr. in continuare sunt doua dialoguri mo-
del. Eie se pot asculta pe CD.
Stellen Sie sich vor, Sie sind als
Gescl1ftsmann auf Besuch in Berlin.
Sie haben einen kleinen Laden gefunden.
Die Verkuferin bietet Ihnen mehrere
Dinge an und Sie fragen nach dem Preis.
Da Sie an ein Geschenk fr Ihre Frau
denken, kaufen Sie nur Dinge, die fr
eine Frau geeignet sind. Hier sind zwei
Musterdialoge. Sie sind auch auf der
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
CD zu hren.
Exemplu I Beispiel:
Hier ist ein Rock. (Aici este 0 fust.)
Was kostet er? (Cat eosta?)
70 Mark. (70 mrei.)
Gut. Ich nehme ihn. (Bine. 0 iau.)
Dieser Schlips ist sehr schick. (Cravata asta este foarte
Was kostet er? (Cat cost?)
40 Mark. (40 marei.)
Danke. Ich lasse es sein. unesc. Nu.)
Purtati acum conversatii asemntoare. Nun (O/lI , Tl i hnliche Gesprche.
, ,
151
I KAPITEL Articole de imbrcminte
Bekleidung
Die Verkl1uferin (Vnztoarea) :
1. Hier ist ein sehr schner Rock. (Aici este 0 fust foarte frumoas.)
2. Dieser Schlips ist sehr schick. (Cravata asta este foarte
3. Nehmen Sie diese Socken. (Luali acestea.)
4. Kann ich Ihnen eine Halskette empfehlen? (Pot s v recomand un
5. Probieren Sie diese Bluse aus Seide. (Probali aceast bluz din mtase.)
6. Dieses OberJ1emd ist elegant. (Aceast brbteasc este elegant.)
7. Kaufen Sie dieses Kleid? (Cumprati aceast rochie?)
8. Diese Ohrringe sind sehr schn. cercei sunt foarte
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 2.
,
Uitati-v cu atenlie la acest dialog-model.
Este pe CD.
Schaune Sie sich diesen Model/dialog
sorgfl1ltig an. Er ist auch auf der CD.
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Die Verkuferin:
Sie:
Kann ich Ihnen helfen? (Pot s v ajut?)
Ich suche einen Pullover. (Caut un pulover.)
Welche Gre? (Ce mrime?)
Ich trage Gre 38 ... (Am mrimea 38 ... )
Aus Wolle? (Din ln?)
Ja, aus Wol/e. (Da, din ln.)
Welche Farbe? (Ce culoare?)
Blau. (Albastru.)
Dieser ist sehr schick. (Acesta e foarte
Dieser gefllt mir sehr. Was kostet er? (Acesta imi place mult.
Cat cost?)
Preluati-v rolul. Rolul vanztoarei e pe
CD.
bern hmen Sie Ihre Rolle. Die Rolle
der Verk rin ist auf der CD.
152
Articole de imbracaminte
Bekleidung
Sie wollen
1 . in n Rock - Gre 38 - aus Baumwolle - rot
(0 fust - mrimea 38 - din bumbac -
2. Ein Bluse - Gre 36 - aus Nylon - gelb
(0 bluz - mrimea 36 - din nailon - galben)
3. Ein Hemd - Gre 42 - aus Seide - grau
(0 - marimea 42 - din mtase - gri)
4. Einen Schlips - ... - aus Leder - grn
(0 cravat - ... - din piele - verde)
Verificati-v raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 3.
,
ca s cumprati un
pantalon. Puteti s va rolul in
dialog? Rolul vanztoarei e pe CD.
Die Verkuferin (Vanztoarea):
Guten Tag. Kann ich 1I1nen helfen?
Ja. Welche Gre?
Welche Farbe?
Hier ist eine sel1r elegante rote Hose.
Gefallt sie Ihnen in Braun?
Sicher.
Es tut mir leid. Eine grere Gre
haben wir nicht in Braun.
Stellen Sie sich vor, Sie wollen eine Hose
kaufen. Knnen Sie Ihre Rolle in dem
.
Gesprach bernehmen? Die Rolle der
Verkauferin ist auf der CD.
Sie (Dumneavoastr):
Cutati un pantalon.
Mrimea 32.
sau maron (braun).
Nu v place.
E prea mic. Doriti mai mare.
153
K Articole de imbrcminte
Bekleidung
V rill . ~ I - V r spunsurile in capitolul
cu r Iv ri din nlanual.
berprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
Ascultati Hren Sie zu
,
in aceast lectie incepe 0 nou scenet. Ascultati prima parte ~ i rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 4
(prima parte)
- Ce s-a intmplat la restaurant?
- Ce a disparut?
l' 4
La telefon Telefonieren
,..
In aceast lee ti invtati:
, , ,
s rspunde\i I
s cereti pe cin v I telefon
sa lasali un ,n J
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monika Schneider (M.S.), eine Stimme (0 voce) (S.)
s.:
M.S.:
s.:
M.S.:
S.:
M.S.:
S.:
M.S.:
S.:
Alo, da?
Pot s vorbesc cu domnul Weber,
va rog?
Imi pare rau. Aici nu e niciun
Weber. Aveli un numar
Nu este 58-91-46?
Nu, este 58-91-36.
Scuzali-ma pentru deranj.
Nu face nimic.
La revedere.
La revedere.
Hallo, ja?
Kann ich, bitte, Herrn Weber sprechen?
Es tut mir leid. Hier gibt es keinen
Weber. Sie sind falsch verbunden.
Das ist doch 58-91-46?
Nein, es ist 58-91-36.
Es tut mir leid, Sie gestrt zu /1aben.
Das macht nichts.
Auf Wiederhren.
Auf Wiederhren.
Dialogul 2. Hans Weber (H.W.), eine Stimme (0 voce) (S.)
H.W. :
S.:
H.W. :
S.:
H.W.:
S.:
H.W.:
S.:
H.W. :
s.:
H.W.:
S.:
H.W.:
s.:
H.W. :
Buna seara. Monika e acasa?
Cine 0 cauta?
Hans Weber este la aparat.
Un moment. .. Nu, nu e aici.
Asta-i tare neplcut.
Tmi pare rau.
Ati vrea s-i transmiteti ceva?
, ,

Ati putea s 0 rugali s ma sune
cat de repede posibil.
Cine e la telefon?
Hans Weber.
Cum se scrie?
W-E-B-E-R.
ce numr de telefon?
N umrul meu este 29-31-41 .
Guten Abend. Ist Monika da?
Wer ist am Apparat?
Hans Weber ist am Apparat.
Moment ... Nein. Sie ist nicht da.
Das ist wirklich rgelich.
Es tut mir leid.
Wrden Sie ihr etwas ausrichten?
Warten Sie.
Wrden Sie sie bitten, mic/1 so bald wie
mglich anzurufen?
Wer sprincht?
Hans Weber.
Wie schreibt man das?
W-E-B-E-R.
Und w I hes ist Ihre Telefonnummer?
M in NUlnlner ist 29-31-41.
155
La telefon
S.: In ordine. 0 voi ruga s v sune.
H.W.: Multumesc.
,
S. : La revedere.
H.W.: La revedere.
Telefonieren
In Ordnung. Ich werde sie bitten, Sie
anzurufen.
Vielen Dank.
Auf Wiederhren.
Auf Wiederhren.
Dialogul 3. Uwe Schutz (U.S.) , eine Stimme (0 voce) (S.)
S.:
U.S.:
S.:
U.S.:
S.:
U.S.:
S.:
U.S.
S. :
U.S. :
S.:
Ato, da? Hallo?
Domnul Heller este? Ist Herr Heller da?
Un moment, v rag. Nu, nu este aici. Moment, bitte. Nein, er ist nicht da.
A1i putea s-i transmiteli, v rog, Wrden Sie ihm, bitte, etwas ausrichten?
ceva?
Sigur.
A1i putea sa-i spune1i ca I-a sunat
domnul Mller.
Domnul Mller. Ti vai transmite.
Multumesc.
,
Nu aveti pentru ce.
La revedere.
La revedere.
Natrlich.
Wrden Sie ihm sagen, dass Herr Mller
angerufen hat?
Herr Mller. Ich werde es ihm ausrichten.
Vielen Dank.
Keine Ursache.
Auf Wiederhren.
Auf Wiederhren.
Cum se spune Wie man's sagt
1. eum spuneti eine sunteti.
Wie Sie sagen, wer Sie sind.
2. Cum spuneti ca doriti s vorbiti cu cineva.
Wi agen, dass Sie jemanden sprechen mcJ1ten.
l' )
La telefon Telefonieren
Moment. (Un moment.)
Es tut Inir leid, Jrgen ist nicht da. (imi pare ru, Jrgen nu este.)
Sie sind Iscl1 verbunden. (Ave1i un numr
Wer ist am Apparat? (Cine e la telefon?)
Es tut mir leid, Sie gestrt zu 11aben. (imi pare rau ca v-am deranjat.)
Das macl1t nichts. (Nu face nimic.)
3. Cum lsati un mesaj.
Wie Sie eine Nacl1richt hinterlassen.

Exercitii Ubungen
Der Anruf
in urmtoarel xercitii va vom invita s
,
duceti diferite onvorbiri telefonice cu

numerele dat pe cat posibil cu un par-
tener. Verific r - spunsurile cu aju-
torul CD-ului.
In den folgenden bungen werden wir
Sie aufforden verschiedene Telefon-
gesprch mit den angegebenen Num-
mern zu wenn mglich mit einem
P rtn r. rprOfen Sie Ihre Antworten
mit I r CO.
157
La telefon Telefonieren
Exercitiul 1.
,
Werner Prat, Mnchen, tel.: 2-31-24
Sunati la acest numr. Prezentati-v. Ati dori s vorbiti cu domnul Prat.
. ."
Exercitiul 2.
,
R. Kapfer, Heidelberg, tel.: 1-14-23
Sunati-I pe domnul Kapfer. Prezentati-v. Asigurati-v c aveli numrul corect.
Ali g r e ~ i t . Scuzali-v.
Exercitiul 3.
,
Hotel "Astoria" , Mark Gnter, Manager
TI sunali pe proprietarul Hotelului ,Astoria". Asigurali-v c aveli numrul bun.
Va prezentali. Doriti s vorbili cu domnul Gnter. Nu este. Veti suna mai trziu.
Exercitiul 4.
,
Frau Reich, tel.: 1-77-92
Sunati-o pe doamna Reich. Verificali dac numrul e bun. Prezentali-v. Nu este.
Rugati-o s v sune mai trziu. Lsati-v numrul de telefon.
Exercitiul 5.
,
Herr Mller, tel.: 6-81-22
Sunati-I pe domnul Mller. Asigurali-v c numrul e bun. Prezentali-v. Dorili s
vorbiti cu domnul Mller. Aflali c nu este. Dorili s lsali un mesaj.
Wir telefonieren Ihnen
In exerciliile urmtoare, veli primi cteva
apeluri telefonice. Concentrati-v pe rolul
dumneavoastr. Dac dorili, puteli prelua
ambele roluri.
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
158
In den folgenden bungen werden Sie
einige Telefonanrufe erhalten. Konzen-
trieren Sie sich auf Ihre Rolle. Wenn Sie
mchten, knnen Sie auch beide Rollen
bernehmen.
berprOfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
La telefon Telefonieren
Exercitiul 6.
,
Sun telefonul.
cu domnul Fisch
Exercitiul 7.
,
undeti intreba1i cu eine vorbi1i. Cel eare sun ar dori
omnul Fischer nu este. Ruga1i s revin mai trziu.
Sun telefonul. Rspundeti. Cel care a sunat cu doamna Winkler.
..t
Doamna Winkler nu este. Intrebati dac vrea s lase un mesaj.
Exercitiul 8.
r
Sun telefonul. Rspundeti. Cel eare a sunat cu domnul Wagen.
Nu-I li spuneti ca a Cel care a sunat repeta numrul.
... ' ,
Ii spuneti numarul dumneavoastr spuneti c are un numr
Ascultati Hren Sie zu
,
Asculta!i acum pr!ile a doua $i a treia ale scenetei nr. 4 pn cnd puteti rspunde la intrebri.
Sceneta nr. 4
(pr1i1e a doua a treia)
- eine este intrebat in legtur cu furtul?
- Cui i s-a furat eeva?
159
KAPITEL 3:: Obiecte pierdute Verlust
'"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s nunlali 0 pierdere sau un furt
s puneli unde ~ i cnd ati pierdut ceva
s d scrieti un obiect
,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monika Schneider (M.S.), ein Angestellte im Fundbro (un salariat de
la biroul de obiecte pierdute) (A.)
M.S:
A.:
M.S.:
A. :
M.S.:
A. :
M.S.:
A.:
M.S.:
Scuzati-ma.
,
Da?
Mi-am pierdut geamantanul.
Puteti s mi-I descrieti?
, ,
Este din piele.
Da. Ce culoare?
Este albastru.
Este nou?
Da, e nou. !?i are fermoar.
A.: Acesta e?
M.S.: Da. Multumesc.
,
Entschuldigen Sie.
Ja?
Ich habe meinen Koffer verloren.
Knnen Sie Ihn beschreiben?
Er ist aus Leder.
Ja. Welche Farbe?
Er ist blau.
Ist er neu?
Ja, er ist ganz neu. Und er hat einen
Reiverschlu.
Ist der das?
Oh, ja. Vielen Dank.
Dialogul 2. Peter Heller (P .H.), der Ober (chelnerul) (0.)
P.H.:
0.:
P.H. :
0.:
P.H.:
0 .:
P.H.:
0 .:
P.H.:
Scuz-m. Mi-am uitat aparatul de
fotografiat.
Ce fel de aparat e?
Este un Leica vechi.
Are un etui?
Da, etui din piele.
Ce culoare?
Etui-ei este maro.
Acesta este?
a. Multumesc .

Entschuldigen Sie. Ich habe meinen
Fotoapparat vergessen.
Was (ar ein Apparat ist es?
Es ist eine alte Leica.
Hat sie eine Tasche?
Ja, sie hat eine Ledertasche.
Welche Farbe?
Die Tasche ist braun.
Ist sie das?
Oh, ja. Vielen Dank.
Dialogul 3. IIse Heller (I.H.), ein Wachtmeister (un gardian) (W.)
l.H.:
W.:
un ziua. Puteti s ma ajutali?
-a Intmplat?
Guten T . Knnen Sie mir helfen?
Was i tl ?
Obiecte pierdute Verlust
I.H.: Cinele r u. Mi-am pierdut
cinele.
W.: Cinele dumn voastr?
Cumilch m" ?
I.H.: Toto. iI cheam Toto.
W.: Multi c:lini se numesc Toto.
,
Ce tel de c:line e?
I.H.: Este un pudel. Un pudel negru.
W.: Avem mai mul\i pudeli.
I.H.: Dar Toto vine dae iI ehern.
W.: Este normal s vin cinii atunci
cnd sunt chemati.
,
I.H.: Dar numai micutul meu Toto
,
vine cnd 11 strig eu.
W.: E in regul. Cum dorili.
I.H.: Toto! Toto! Aici e. Multumesc,
,
domnule gardian.
Es ist mein Hund. Ich habe meinen
Hund verloren.
Ihren Hund? Wie heit er?
Toto. Er heit Toto.
Viele Hunde heien Toto. Was (Or ein
Hund ist es?
Es ist ein Pudel. Ein schwarzer Pudel.
Wir haben mehrere Pudel.
Aber Toto kommt, wenn ich i/ln rufe.
Es ist normal, dass die Hunde kommen,
wenn man sie ruft.
Aber nur f!1ein kleiner Toto kOlnmt, wenn
ich ihn rufe.
Ist schon recht. Wie Sie wollen.
Toto! Toto! Das ist er. Danke, Herr
Wachtmeister.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum anuntati 0 pierdere sau un furt.
Wie Sie einen Verlust oder Diebstahl angeben.
2. Cum precizati locul unde ati pierdut ceva.
Wie Sie den Ort des Verlustes angeben.
161
Obiecte pierdute Verlust
3. Cum spuneti cand ati pierdut ceva.
Wie Sie den Zeitpunkt des Verlustes angeben.
4. Cum descrieti lucrul pe care I-ati pierdut.
Wie Sie den verlorenen Gegenstand beschreiben.
Gum puneti ce se afl inuntru.
WH J( , ' gen, was sich darin befand.
1
Obiecte pierdute Verlust
W" war (, .. . ...,..<.-<',.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Spuneti ca ati pierdut urmtoarele
lucruri verifica1i-v rspunsurile
cu ajutorul CD-ului.
Sagen Sie, dass Sie die folgenden
Gegenstt3nde verloren haben, und
berprfen Sie Ihre Antworten Init
Hilfe der CD.
1 . der Pa 5. die Karte (bilet)
2. der Koffer (geamantan) 6. der SchlOssel (cheie)
3. die Armbanduhr (ceas de mna) 7. der Hund (cine)
4. die Ohrringe (cercei) 8. das Radio (radio)
Exercitiul 2.
,
Citi1i asculta1i urmtoarele convorbiri: Lesen und hren Sie die folgenden
Unterhaltungen an:
Sie:
Der Angestellte:
Sie:
Der Angestellte:
Sie:
Der Angestellte:
Sie:
Entschuldigen Sie. Ich/labe meinen Koffer verloren.
(Scuza1i-ma. Mi-am pierdut geamantanul.)
Knnen Sie ihn beschreiben? (Pute1i sa mi-o descrie1i?)
Er ist neu. (Este noua.)
Wo haben Sie ihn verloren? (Unde ati pierdut-o?)
Bei der U-Bahn. (in metrou.)
Ist er das? (Aceasta este?)
Ja. Danke. (Da. MuI1umesc.)
Sie: Entschuldigung. Ich habe n1 ill lill v rIoren.
(imi cer scuze. Mi-am pierd It h I rii .)
Der Angestellte: Knnen Sie die beschreib n? (I ul \i v Ini-i descrie1i?)
163
Obiecte pierdute Verlust
Sie: Sie war neu. (Erau noi.)
Der Angestellte: Wo haben Sie sie verloren? (Unde i-ati pierdut?)
Bei dem Bahnhof (in 9ar.) , Sie:
Der Angestellte: Ist sie das? sunt?)
Sie: Ja. Vielen Dan. (Da. Mul1umesc mult.)
Preluali-v rolul in dialoguri asemntoare. bernehmen Sie Ihre Rolle in hnlichen
Ali pierdut urmtoarele lucruri: Gesprchen. Sie haben die folgenden
GegenstlJnde verloren:
(die) Jacke (sacou) - neu (nou) - Bahnhof (9ar)
(der) Sack (sac) - alt (vechi) - Hotel (hotel)
(die) Brille (ochelari) - neu (nou) - U-Bahn (metrou)
(die) Tasche - rot - Bus (autobus)
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati ultima parte a scenetei nr. 4 rspundeti la urmtoarele intrebri.
Sceneta nr. 4
(partea a patra)
- Cum artau obiectele pierdute?
- Cum se solutioneaz situatia?
, ,
Servicii Dienstleistungen
...
In aceast lecti invtati:
. , ,
s dati dife it I I lur I I reparat sau la eurlat
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monik Schneider (M.S.), ein Angestellte (un salariat) (A.)
M.S.: Buna ziua.
A.: Buna ziua.
M.S.: A vrea s las la reparat acest
radio.
A. : Pot sa-I vad? Ce nu funetioneaz?

M.S.: Face un sunet ciudat.
A.: Oe unde I-ali eumprat?
M.S.: Aiei.
A.: Aveli un act de garantie?
M.S.: Nu. Nu-I mai am.
A.: Voi face tot ce pot. Nu pot s v
promit nimic.
Guten Tag.
Guten Tag.
Ich mchte dieses Radio reparieren
lassen.
Kann ich es sehen? Was funktioniert
nicht?
Es macht ein komisches Ger13usch.
Wo haben Sie es gekallft?
Hier.
Haben Sie einen Garantiese/1ein?
Nein. Ich habe ihn nicht mehr.
Ich werde mein Bestes tun. Aber iC/1
kann nic/1ts versprechen.
M.S.: Bine. Cand va fi gata? Am nevoie
de el saptmna viitoare.
Ist se/10n gut. Wann wird es fertig sein?
Ich braue/1e es nachste Woche.
A.: imi pare rau. Nu inainte de

M.S.: Cat 0 s eoste?
Es tut mir leid. Nicht vor Ende des
Monats.
Wieviel wird es kosten?
A.: Nu exact. Intre 50 i 100 mrci. IC/l wei es nicht genau. Zwischen 50
und 100 M.
M.S.: E bine. Ist gut.
Cum se spune Wie man's sagt
1. Cum lsati lucrurile la reparat sau la curlat.
Wie Sie Dinge reparieren oder reinigen las n.
Ich mchte ' dieses Radio re arieren
. " diese" Bluse reini en
lassen.
sa las Doresc
blllza.
'r rAt
radioul. '
165
Servicii Dienstleistungen
2. Cum descrieti ce are lucrul respectiv.
Wie Si Mangel I Defekte beschreiben.
3. eum intrebati cnd e gata ceva.
Wie Sie fragen, wann etwas fertig sein wird.
Mgliche Antworten:
Nchste Woche
Ende des Monats

Morgen
Mittwoch
Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Aceste propozi'ii nu sunt crecte. Puteli
s I corectati. Traducerea in romn a
Diese Stze sind ungeordnet. Knnen
Sie sie in die richtige Reihenfolge brin-
gen? Die rumnische bersetzung der
Verben hilft 1I1nen vielleicht dabei.
.
v rb lor poate va ajut.
I
Ich mchte mein Klavier reparieren lassen (a repara)
Ich mchte meinen Anzug reparieren lassen (a repara)
Ich mchte meine Schuhe schneiden lassen (a tia)
Ich mchte meinen Film bOgeIn lassen (a clca)
Ich mchte mein Haar reparieren lassen (a repara)
Ich mchte mein Radio reinigen lassen ( ,ra,a)
Ich mchte mein Hemd stimmen lass n ( rda)
Servicii Dienstleistungen
Verificati-v r
Y
pun urile cu ajutorul
capitolului cu r Iv - ri din manual.
Exercitiul 2.
,
Oberprfen Sie Ihre Antworten im
Lsungsteil des Buches.
In drum spre cas a'i avut un accident
ati czut de pe biciclet, imbracamin-
tea va e murdar unele lucruri s-au
stricat. Mergeti in diferite magazine. Ce
spuneti?
Auf dem Nachl1auseweg hatten Sie einen
Unfall und sind vom Rad gefallen. Ihre
Kleidung ist schmutzig und einige Sachen
sind kaputt. Sie gehen in die verschied-
enen Geschl1fte. Was sagen Sie?
1. Mein Mantel ist sehr schmutzig (murdar). Ich mchte ihn .. .
2. Meine Armbanduhr ist zerbrochen (spart). Ich mchte sie .. .
3. Mein Fotoapparat ist kaputt (stricat). Ich mchte ihn .. .
4. Mein Hemd ist schmutzig (murdara). Ich mchte es .. .
5. Mein Hut ist schmutzig (murdara). Ich mchte ihn , ..
Verificati-va raspunsurile ascultand
CD-ul.
Oberprfen Sie Ihre Antworten, indem
Sie sich die CD anl1ren.
Exercitiul 3.
,
Imaginati-va ca sunteti foarte
Prietenul dumneavoastra, Werner,
este foarte activ face totul singur.
Presupuneti ca face totul pentru
dumneavoastr.
Exemplu: Werner:
Beispiel: Sie:
Stellen Sie sich vor, Sie sind wirklich faul.
Ihr Freund Werner ist sehr aktiv und tut
alles selbst. Sie ziehen es vor, dass man
alles fr Sie tut.
Ich will das Auto waschen.
Ich mchte Inein Auto waschen lassen.
Werner: Ich will das Auto waschen.
Ich will die Fenster putzen.
Icl1 will mein Hemd waschen. (Vreau s-mi spl
Ich will mein Zimmer aufrtJumen. (Vreau s-mi tac ordine in camer.)
Ich willlneine Hose bgeln. (Vreau s-mi c le p ntalonii.)
Ich will meinen Anzug reinigen. (Vreau s Y - I i Ir Y ostumul.)
Ich will mein Radio reparieren. (Vreau s -mi p r r dioul.)
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
hell" 1(011 i J Ihre Antworten mit Hilfe
I , I , I
167
Servicii Dienstleistungen
Ascultati Hren Sie zu
,
in aceasta lectie incepe 0 nou scenet. Ascultati prima parte rspundeti la urmtoarele
intrebri.
Sceneta nr. 5
(prima parte)
- Ce este domnul Schneider?
- U nde cu familia lui?
- Ce profesie are lui?
Accidente Unflle
"
In aceast lectie invtati:
, , ,
s anuntati un ccid nt
, ,
s deserieti u n ccident
,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Ein Polizist (un politist) (P .), ein Mann (un brbat) (M.),
eine Frau (0 femeie) (F.)
P.:
M.:
P.:
F .:
P.:
M.:
P.:
M.:
F. :
P.:
M.:
P.:
M.:
P .:
este a dumneavoastr?
Da.
aeeasta v apar1ine?
Da.
Puteti s-mi spuneti ee s-a
Intmplat?
Am vrut s-o eotese la stnga. Am
frnat. ..
Asta-i tot?
Aeeast m-a lovit in spate.
Mergea prea repede.
Nu e adevrat. Am mers foarte
incet.
Pot s v vd permisul?
Poftiti.
,
asigurarea dumneavoastr?
Poftiti.
,
S faeem actul de constatare.
Gehrt Ihnen das Auto?
Ja.
Geh6rt 1I1nen dieses Auto?
Ja.
Knnen Sie mir sage, was passiert ist?
Ich wollte nach links abbiegen. Ich
bremste ...
Ist das alles?
Dieses Auto ist mir hinten reingefahren.
Es ist zu schnell gefahren.
Das stimmt nicht. Ich bin sehr langsam
gefahren.
Kann ich Ihren FhrerscJ1ein sehen?
Bitte.
Und Ihre Versicherung?
Bitte.
Dann mac/1en wir mal das Protokoll.
Dialogul 2. Der Fahrer (F .), ein Radfahrer (biciclistul) (R.)
F.:
R.:
F.:
R.:
F .:
R.:
F .:
R.:
F.:
R.:
V -ati lovit?
,
Nu. Nu e grav.
Multumesc lui Dumnezeu!
,
nu a fost vi na mea.
Cum?
Am prioritate.
Dar mi-ali in fat.
Voiam s 0 cotese la stnga.
Nu ati semnalizat.
,
Ba da. Am semnalizat. Numai ca
nu v-ati uitat.
,
Sind Sie verletzt?
Nein. Es ist nicht schlimm.
Gott sei Dank!
Es war nicht l11eine Schuld, wissen Sie.
Wie?
Ich h b Vorfahrt.
Ab r i ind vor mir rausgefahren.
I 11 w "' n ch links abbiegen.
i 11 I " ni ht geblinJ<t.
eil , I ,11 11 geblinkt. Sie haben nur
II,e/,t /"" qc haut.
169
F.:
R.:
F.:
R. :
A
ITEL 32 Accidente Unflle
N I-I v - rat.
A\I m r prea repede.
N -i d vrat.
Atunci, trebuie s anunlm politia.
Nu. Nu e necesar. Nu exist acci-
dentati . Rezolvm tormalittile
, ,
acum.
Bine. Puteli s-mi dati numele
adresa?
Das stim/Tlt nicht.
Sie sind zu schnell gefahren.
Das stimmt nicht.
Dann /Tlssen wir die Polizei rufen.
Nein. Das ist nicht ntig. Es gibt keine
Verletzten. Erledigen wir jetzt die For-
malitten.
Gut. Kann ich Ihren Namen und Ihre
Adresse haben?
Cum se spune Wie man's sagt
1. Intrebri pe care vi le poate pune un politist.
Fragen, die ein Polizist Ihnen stellen knnte.
Sagen Sie IniT: was passiert ist. (Spuneti-mi ce s-a intmplat.)
Wo waren Sie? (Unde erali?)
Was wollten Sie tun? (Ce vroiali s taceti?)
Kann ich Ihren Fhrerschein sehen? (Pot s v vd permisul?)
2. Cum spuneti unde v aflati in momentul accidentului.
Wie Sie sagen, wo Sie gerade waren.
(pfj 'straqfJ <
auf dem': Borger$telg (pe trotuarj. . .
auf der Autobahn" e autostra(1a
3. Cum spuneti cu ce mijloc de transport erati.
Wie Sie Ihr Transportmittel beschreiben.
4. Cum spuneti ce tocmai vroiali s faceti.
WJ( en, was Sie gerade tun wollten.
1 I )
Ich wollte '
(Vroiam sa)
(cotesc la stiJnga) < ,
geradeaus fahren (merg Fnainte)
' oie Strae\>berqueren (traversez) ,
parkEt" <
das JXulo oBerholen (depaesc maina) "f
5. eum spuneti unde mergeati.
Wie Sie sagen, wohin Sie gehen wollten.
.. :1' '-
ins 'Kino gehen (merg Ja cJJJematograf)
garfJ) ,
6. eum spuneti ce vitez aveati.
Wie Sie sagen, wie schnell Sie gerade fuhren.
7. eum descrieti ce s-a intmplat.
Wie Sie beschreiben, was passiert ist.
Ein'Fuganger ist Ober der strae gegangen '
mi-a trecuf prin fara
m-a lovit Fn spate
a mers prea repede
nu a semnalizat
a pus frtlnlf brusc
a vrut sa 0 la I
171
Accidente Unflle

. Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Imaginali-v c trebuie s rspundeli la
intrebrile unui polilist care vrea s tie
unde erati cnd s-a intmplat accidentul.
,
Intrebuintati urmtoarele informatii:
, , ,
Stellen Sie sich vor, Sie sollen die Fragen
eines Polizisten beantworten, der wissen
mchte, wo Sie waren, als ein Unfall ge-
schah. Benutzen Sie hierzu die folgenden
Informationen.
Exemplu: a) Blumenstrae - auf dem Brgersteig (trotuar)
Ich war auf dem Brgersteig in der Blumenstrae.
(Eram pe trotuar pe strada Florilor.)
Beispiel: b) Parkstrae I Goethestrae
Ich war zwischen der Parkstrae und der Goethestrae.
(Eram lntre strada Parcului strada Goethe.)
a) Weilnarstrae I Berlinerstrae
b) Blulnenstrae I Londonstrae
c) I k frae - Brgersteig
Verifi \i -va raspunsurile cu ajutorul
C -uhli .
Ex r itiul 2.
In IUptll\1 v acum c erati cu maina
cllIlIll In:
I / '
d) Schillerstrae I Alexanderplatz
e) Weimarstrae - Brgersteig
f) Mozartstrae - Brgersteig
OberprOfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Stellen Si ich jetzt vor, Sie waren mit
dem Auf I "li rwegs:
Accidente Unflle
Exemplu: .--I) I . 1/1 I1 e
Icll L ill uf der Parkstrae gefahren.
(1\1 I rs pe strada Parcului.)
Beispiel: b) I< iI e I Goethestrae
I 11 in uf der Parkstrae gefahren und ich wollte in die Goethe-
Ir bbiegen.
(Am mers pe strada Parcului vroiam s 0 iau pe strada Goethe.)
a) Blumenstrae
b) Blumenstrae I Londonstrae
c) Mozartstrae
Exercitiul 3.
,
Citi1i intrebrile de mai jos ale unui pali1ist ,
pe care le ave1i pe CD, cu spalii lsate
libere pentru rspunsurile dumneavoastr
Preluati-va ralul in canversatie.
, ,
Der Polizist (Poli1istul)
Wo waren Sie?
(Unde era1i?)
Wohin wollten Sie fahren?
(Unde vroiali s merge1i?)
Was ist passiert?
(Ce s-a intmplat?)
Verifica1i-v rspunsurile in capitolul
cu rezolvri din manual.
d) Weimarstrae I Berlinerstrae
e) Parkstrae
f) Goethestrae
Sie lesen unten die Fragen eines Poli-
zisten, die Sie auch auf der CD hren,
mit Lcken fr Ihre Antworten. Entschei-
den Sie, was Sie sagen mchten, und
bernehmen Sie Ihre Rolle in dem Ge-
sprl1ch.
Sie (Dumneavaastr)
Era1i pe trotuar.
Mergea1i la gara.
Un biciclist (Radfahrer) s-a aprit brusc.
I-a clcat pe biciclist.
(fuhr den Radfahrer an)
Un arsche
Din le, nu.
1 0 IIHII(0 11 i Ihre Antworten im
I ( . '" ' U. / ';1 cl Buches.
173
IKAPITEL 32
1
1 Accidente Unflle
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati partea a doua a scenetei nr. 5 i rspundeti la urmtoarele intrebri.
Sceneta nr. 5
(partea a doua)
- Cti ani are fiullor?
,
- Ce pasiuni are fiica lor?
- Unde vor s se mute?
, I
Concediu Urlaub
...
In aceast I invtati:
, ,
s povesti\i (111 111 inl lari
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. 11 r (I.H.), eine Nachbarin (0 vecin)
I.H.: Buna ziu
N.: Buna ziu . Ati vut un concediu
,
frumos?
LH.: Nimic deos bit.
N.: pacat.
LH.: Vremea a fost groaznica.
N.: pacat.
I.H.: Camera a fost Ingrozitoare.
N.: pacat.
I.H.: A costat mult prea mult.
N.: Vai de mine!
I.H.: Liftul era stricat. Scara era foarte
abrupta.
N.: Tmi pare ru.
LH.: Ceilal1i clien1i nu erau
N.: Groaznic. Veniti inauntru. Sem
,
o cafea Impreuna.
I.H.: Multumesc.
,
Guten Tag.
Guten Tag. Haben Sie einen schnen
Urlaub gehabt?
Nicht besonderes.
011, wie schade.
Das Wetter war furchtbar.
Wie schade.
Das Zimmer war frchterlich.
Wie schade.
Es hat wirklic/7 zu viel gekostet.
Um Gottes Willen!
Der Lift war kaputt. Die Treppe war
sehr steil.
Das tut mir aber leid.
Die anderen Gste waren nicht freundlich.
Furchtbar! Kommen Sie doch herein. Wir
trinken eine Tasse Kaffee zusammen.
Danke.
Dialogul 2. Hans Weber (H.W.), Monika Schneider (M.S.)
H.W.: Monika, ai avut un concediu
frumos?
M.S.: Da, a fast nemaipomenit.
H.W.: Cum era hotelul?
M.S.: Am avut 0 camer excelenta,
camer cu balcon.
H.W.: Aveai 0 frumoasa?
M.S.: Da. Era cu vedere la mare.
H.W.: bronzat! Vremea a fost
buna?
M.S.: Am avut 0 vreme foarte buna!
H.W.: Era foarte cald?
M.S.: Da. La pranz era prea cald.
Monika, hattest du einen schnen
Urlaub?
Ja, er war groartig.
Wie war das Hotel?
Wir halt n ein ausgezeichnetes
Zirnlner Ini! Balkon.
Hili l I ine l1iibsche Aussicl1t?
J . Wi, hnll n Ausblick aufs Meer.
Du i I unI War das Wetter
hr chnes Wetter!
l!V' J/ " 11 iR ?
). MIII If/. WOI zu hei.
175
Concediu Urlaub
H.W .. '
H .. :
ncarea?
a fost nemaipomenit
ump.
Wie war das Essen?
Das Essen war ausgezeichnet und gar
nicht teuer.
Cum se spune Wie man's sagt
Cum va descrieti ultimul concediu
,
Wie Sie Ihren letzten Urlaub beschreiben.
1. Cum spuneti unde ati fost.
Wie Sie sagen, wo Sie hingefahren sind.
2. Cum descrieti conditiile de cazare.
, . ,
Wie Sie Ihre Unterkunft beschreiben.
3. Cum spuneti cum era vremea.
Wi d s Wetter beschreiben.
1 I
Concediu Urlaub
nem
4. Cum descrieti mncarea.
,
Wie Sie das Essen beschreiben.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
fnchipuiti-v ca ati fost in urmtoarele lri: Stellen Sie sich vor, Sie sind in die fol-
genden Lt1nder gereist:
Exemplu: Ich bin nach Italien gereist. (Am cltorit in Italia.)
Beispiel: Wir sind nach Italien gereist. (Noi am cltorit in Italia.)
reisen = a cltori
Franta ........... Frankreich
,
Anglia ........... England
Grecia .......... Griel7enland
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 2.
,
Rspundeli acum la urmtoarea
intrebare:
Spania ............... Spanien
........... Bukarest
Romania ............. Rumt1nien
Mnchen
b 11 ie Il7re Antworten mit Hilfe
d .1 1
/\," , ((i ll ' .1 J lzt auf die folgende
I I d /(
177
IK Concediu Urlaub
Hatten Sie schnes Wetter? (Ali avut vreme frumoas?)
Exemplu: Vremea a fost frumoasa.
Das Wetter war schn. Beispiel:
a) Vremea a tost minunat.
b) A plouat zilnic.
c) Vremea a fost foarte cald.
Verificali-va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 3.
,
Ascultali urmtorul dialog incomplet:
Ce intrebri pune Ingrid?
Ingrid: ...
d) A plouat din cnd in cnd.
e) Vremea a tost minunat.
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Hren Sie sich das folgende Lcken-
gesprach an. Welche Fragen stellt
Ingrid?
Sie: Haben Sie einen schnen Urlaub gehabt? (Ali avut un concediu trumos?)
Ingrid: ... .
Sie: Das Hotel war wirklich nicht schlecht. (Hotelul nu a tost deloc ru.)
Ingrid: '"
Sie: Wir Ilatten Ausblick auf das Gebirge. (Aveam in vedere spre munli.)
Ingrid: ...
Sie: Ja. Wir hatten sehr schnes Wetter. (Da. Am avut vreme buna.)
Ingrid: ...
Sie: Es war zu hei. (A fast prea cald.)
Ingrid: ...
Sie: Das Essen war ausgezeichnet. (Mncarea tost excelenl.)
Verifica'i -va raspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Exercitiul 4 . .
A ult \i urr toarele intrebri pe CD.
Ull \i -v i situatia urmtoarelor per-
I n I r pundeli la intrebri.
'1 f R
berprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Hren Sie sich folgende Fragen auf der
CD an. Versetzen Sie sich in die Lage
der unten ngefhrten Personen und
antwort n i n ihrer Stelle.
Concediu Urlaub
1. Wo waren Sie in Urlaub? (Unde a1i fast in concediu?)
2. Wie w r das Hotel? (Cum era hotelul?)
3. Hatten Sie schnes Wetter? (At i avut vreme bun?)
4. Wie w r das Essen? (Cum a fast mncarea?)
a) Herr Winkler
Italia - camer frumoas - foarte cald - excelent
b) Frau Heller
Spania - hotel bun - a plouat din cnd in cnd - rece
c) Frau Schneider
Franla - apartament mare - cald - ieftin
d) Herr Schulz
Anglia - toarte bine - trumos - excelent
Ascultati Hren Sie zu
,
Ascultati ultima parte a scenetei nr. 5 i rspundeti la intrebri.
Sceneta nr. 5
(partea a treia)
- Cum este locuinta lor cea nou?
~ ,
- In cat timp trebuie s se mute?
- Ce planuri au pentru acea zi?
179
Micul dejun Frhstck
..
In aceast lectie invtati:
, , ,
anul it particularitli ale micului dejun german
s 0 cantitate i s indicali pozilia unui obiect
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter (P.), Rosemarie (R.)
P.:
R.:
P. :
R.:
P. :
R.:
P.:
R.:
P. :
Ai pus ibricul?
Da. Apa fierbe aproape. Vrei cafea
sau ceai? Din pcate, cred ca nu a
mai rmas mult cafea.
Nu-i nimic. Oricum, prefer ceai.
nu mai sunt nici multe bucti de
,
zahr.
Beau atunci lapte. A vrea mult cu
adevrat un mic dejun german.
Atunci 0 s-I ai. Dac faci tu oule,
eu tai brnza. Cte felii vrei?
Dou, te rog. dou chifle cu
marmelad. Vrei s-mi dai , te rog,
laptele?
Nu mai e mult aici, iti deschid 0
,
alt sticl.
Nu te deranja, imi desfac singur.
In Germanla

Oe a$emeO
ft
' .'m.?10
. -;
Hast du den Kessel aufgesetzt?
Ja, natrlich, das Wasser kocht schon
fast. Mchtest du Kaffe? Ich frchte, es
ist kein Kaffee brig.
Macht nichts, ich mag Tee sowieso lieber.
Und es sind auch nicht mehr viele
Zuckerstckehen da.
Dann nehme ich Milch. Ich htte gern ein
richtiges deutsches Frhstck.
Das bekommst du. Wenn du die Eier
machst, schneide ich den Wie
viele Scheiben mchtest du denn?
Zwei bitte. Und zwei Brchten mit
Marmelade. Wrdest du mir bitte die
die Milch geben?
Hier ist nicht mehr viel drin, ich mache
dir eine neue Flasche auf.
Keine das mache ich schon
selbst.

Exercitii Ubungen
Exerciliul 1.
l ni t ti de msur
.
I Ji Tonne,-n (tona)
11 - di Dezitonne,-n (decitona)
1 A )
Gewichte
1 t = 1.000 kg
1 dt = 100 kg
Micul dejun Frhstck
kg = das Kilo(gramm) (kilogramul) 1 kg = 1.
g = das Gramm (gramul)
I = das Liter (Iitrul)
C
tt'
I I I.
,
24 kg
7.350 kg
17 dt
Completati spatiile goale:
Ich habe ... Mehl gekauft.
Ich 11abe .. . Zucker gekauft.
Ich habe ... Milch gekauft.
Ich habe ... Kartoffeln gekauft.
Ich habe ... Salz gekauft.
Le n Si I
91
10 t
Fllen Sie die Lcken aus:
Am cumprat ... fin.
Am cumprat ... zakr.
Am cumprat ... lapte.
Am cumprat ... cartofi.
Am cumprat ... sare.
Verificati-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Oberprfen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Exercitiul 2.
,
Unde este ... ? Wo ist ... ?
Intrebuinlm prepoziliile in dativ. Verwendung der Prpositionen in Dativ.
furculita Ilaptele
paharull cutitul
dulapull masa
scaunele I ferestrele
in (in)
auf (pe)
ber (deasupra)
vor (in fata)
hinter (in spateIe)
neben (/anga)
zwischen (lntre)
die Gabel I die Milch - der
das Glas I das Messer - dem
der Schrank I der Tisch - deIn
die Stiihle I die Fenster - den
Der Kse ist in deIn Schrank.
DasGlas ist auf d In Ti eh.
Das Bild ist ber d n1 Ti eh.
Die Sthle sind vor In F nster.
Das Messer ist hinter In Glas.
Die Gabel ist neben I , In K e.
Das Glas ist zwisch 11 I r bel und dem Messer.
Verificali-v rspunsurile la
manualului.
Uh( 'l'dfe" i Ihre Antworten am Ende
(/ ,. /JII ." ..
181
K
Micul dejun Frhstck
Exercitiul 3.
I
Brnza este in dulap.
Vaza este pe mas.
Tabloul este deasupra mesei.
Scaunele sunt in fata ferestrelor.
,
Culitul este in spateie paharului.
Furculila este lng brnz.
Paharul este intre furculit cutit.
Legt bitte das Messer zwischen ... I Stellt die Stahle .. .
culitul intre ... I scaunele .. .
vaz furculit
brnz cafea
Exemplu: Das Messer ist zwischen dem Glas und der Gabel.
Beispiel: (Culitul este intre pahar furculil.)
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
Oberprafen Sie Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
1
Interviu pentru un post
Vorstellung
in aceast lectie invtati:
, , ,
sa suslineli un interviu in vederea ocuprii unui po t
Dialoguri Dialoge
Dialogul1. Der Patron (patronul) (P.), Hans Weber (H.W.)
P.:
H.W.:
P .:
H.W.:
P.:
H.W.:
P.:
H.W.:
P.:
H.W.:
P.:
H.W.:
P. :
H.W.:
P .:
Bun dimineata, domnule ...
,
Weber.
Da. Domnule Weber. Luati loc, va
,
rog. Domnule Weber, am in fata
cererea dumneavoastr ~ i a ~ dori
s v pun intai cateva intrebri
generale, dac-mi permiteti.
Da, sigur.
Am aici numai initiala numelui
,
dumneavoastra. Care este numele
dumneavoastr intreg?
Hans Weber.
Dup cum scrie in cerere, locuiti
in Mnchen.
Da, am plecat acolo acum trei ani.
Sunteti castorit?
,
Da. Sunt cstorit de zece ani ~ i
avem doi copii.
Acum a ~ dori s v pun cteva
intrebri despre activitatea pro-
fesional de pn acum. Oe cat
timp lucrati pentru actualul patron?
Lucrez de trei ani, de cnd am
venit in Mnchen.
$i de ce cutati un post nou?
Lucrez de dai ani la un proiect, dar
nu vd nicio posibilitate viitoare de
avansare in cadrul actualei firme.
Deci a'i dari s preluati 0 respon-
sabilitate mai mare?
Guten Morgen, Herr ...
Weber.
Ja. Herr Weber. Nehnlen Sie, bitte, Platz.
Herr Weber, ich habe Ihre Bewerbung
hier vor mir liegen und ich mchte Ihnen
zunl1chst einmal einige allgemeine Fra-
gen stellen, wenn Sie erlauben.
Ja, natrlir;h.
Ich habe hier nur die Anfangsbuchstaben
von Ihren Vornamen. Wie heien Sie mit
vollem Namen?
Hans Weber.
Ich entnehme Ihrer Bewerbung, dass
Sie in Mnchen wohnen.
Ja, wir sind vor drei Jahren dorthin
gezogen.
Und Sie sind verheiratet?
Ja, ich bin jetzt seit zehn Jahren verhei-
ratet, und wir haben zwei Kinder.
Und jetzt mchte ich Ihnen ein paar Fra-
gen Ober Ihre bisherige Berufserfahrung
stellen. Wie lange arbeiten Sie schon fOr
Ihren jetzigen Arbeitgeber?
Ich arbeite seit drei Jahren, seit wir nach
Mnchen gezogen sind.
Und w rum suchen Sie eine neue Stelle?
I h rl ile seit zwei Jahren an einern
p ~ if -11 111i(, ber ich sehe keine weiter-
(0111 n n Aufstiegschancen in meiner
j ) I Z I } A1 i rn1 .
/\1. >. ,,,0 /llten Sie tnehr Verantwortung
IJl OIlI O/1f11 n?
183
L 35 Interviu pentru un post
Vorstellung
II.W. I. ' , devrat, sper c pot
mai mult experient in
nlu.
ut s-mi vorbiti putin mai mult
d pre proiectul dumneavoastr?
H .W.: r buia s organizez conferinle de
pr s, s m ocup de publicitate,
s scriu s traduc
P. : Asta sun foarte interesant, sunt
sigur c firma noastr v va oferi
pe care 0 cutali.
H.W.: M bucur s aud asta.
Ja, das stimmt, und ich hoffe, dass ich
noch mehr Erfahrung im Bereich sam-
meln kann.
Knnten Sie mir ein bischen mehr Ober
dieses Projekt
Ich mte Pressekonferenzen organisie-
ren, ffentlichkeitsarbeit planen, Werbe-
broschren schreiben und bersetzen.
Oh, das hrt sich sehr interessant an,
und ich bin sicher, dass unsere Firma
Ihnen die Chance bietet, nach der Sie
suchen.
Das zu hren, freut mich .

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Rspundeli la intrebrile de pe CO.
Rspunsurile de pe CO sunt doar
exemple.
1 . Oe cand lucrali pentru patronul
dumneavoastr?
2. Sunteti castorit?
,
3. Unde locuiti?
,
4. Oe cand?
5. Oe ce cutati un nou loe de munc?
,
1 '1
Beantworten Sie bitte die Fragen auf der
CD. Die Antworten auf dem CD sind nur
Beispiele.
1. Wie lange arbeiten Sie schon fr Ihren
Patron?
2. Sind Sie verheirater?
3. Wo wohnen Sie?
4. Seit wann?
5. Warum suchen Sie eine neue Stelle?
La banc In der Bank
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
expresii uzuale Intrebuintate la 0 banc
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Peter (P.), der Angestellte (salariatul) (A.)
A.:
P.:
A.:
P.:
A. :
P.:
A.:
P.:
A.:
P.:
A.:
Bun dimineata. V pot ajuta?
Da, vrea s incasez acest cec.
imi pare ru, este un cec personal
nu pot s-I pltesc.
Dar eu doresc numai s ridic bani
din contul curent al sotiei mele.
- '
Imi pare ru. Nu e posibil. Aveti
nevoie de un cec in numerar; sau
poate aveli 0 carte de credit?
Nu, nu am la mine, dar sunt sigur
c exist 0 cale s scat cu acest
cec bani din contul sotiei mele.
,
Dac vreli s m scuzali 0 clip,
v rog, vorbesc cu vin ime-
diat inapoi.
Da, v rog faceti asta.
,
Inleleg problema, dar cred c
exist doar 0 salulie posibil,
deoarece nai nu pltim cecuri
personale. Ati putea transfera
banii cu acest cec in contul dum-
neavoastr apoi ali putea com-
pleta un cec personal pentru dum-
neavoastr.
Asta ar fi bine dac mai avea
cecuri, ceea ce nu e ins cazul.
Ati putea s-mi intocmili un nou
carnet de cecuri?
Da, asta nu-i 0 problem. 0 s
dureze ins aproximativ 0 jum-
tate de or, deoarece trebuie s
tiprim numrul. Vreli s v
zati acolo sau poate venili mai
Guten Morgen, I<ann ich Ihnen helfen?
Ja, ich mchte diesen Scheck einlsen.
Oh, tut mir leid, das ist ein Verrechnun-
scheck und ich I<ann ihn nicht auszahlen.
Aber ich mchte doch nur Geld vom
Konto meiner Frau abheben.
Es tut mir leid, aber das ist nicht mglich.
Sie brauchen einen Barsc/leck; oder
vielleicht haben Sie eine Kreditkarte?
Nein, nicht dabei, aber ich bin sicher, dass
es einen Weg gibt, um mit diesem Scheck
Geld vom Konto meine Frau abzu/leben.
Wenn Sie mich bitte einen Augenblick
entschuldigen wollen, ich darber
mit der Managerin, ich bin sofort zurck.
Ja, bitte, tun Sie das.
Ich verstehe das Problem, aber ich
glaube, es gibt nur eine rnogliche Ldsung,
denn wir zahlen Verrecl1nunsschecks
nicht aus. Sie kdnnten das Geld mit
dieseln Scheck auf Ihr Konto enzahlen
und dann einen auf Sie selbst ausges-
tellten Barscheck ausschreiben, um das
Geld abzuheben.
Das wre gut, wenn ich noch Schecks
htte, was aber nicht der Fall ist. Knnten
Sie l11ir denn viel/eic/lt ein neues Scheck-
IJ eft 11 t 11 n?
J I i t /< in Problem, es wird aber
,lw jn 11 /be Stunde dauern, weil wir
di ., NIl/TI'" In aufdrcken mssen. Wollen
i .l iel, 1 nge dort drben hinsetzen
) I JI v/c ll j I1t spter wiederkommen?
185
La banc In der Bank

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
r
Ascultati inti exemplul ~ i apoi repetali-I!
A.: V pot ajuta?
Kann ich Ihnen helfen?
P. : A ~ vrea s incasez acest cec.
Ich mchte diesen Scheck einlsen.
P.: 1 .000 mrci.
1.000 Mark.
P.: Da.
Ja.
P. : Multumesc.
,
Danke.
Repetali convorbirea.
I H
Hren Sie sich zunchst das Beispiel an
und wiederholen Sie es!
P.: Desigur.
Sicher.
A.: Ct?
Wie viel?
A.: Semnati aici.
I
Unterschreiben Sier hier.
A.: Poftim
Bitte.
A.: Cu plcere.
Gern.
Wiederholen Sie das Gesprtlch.
Grdinritul Gartenarbeit
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
constructia cu "
,
" (wenn)
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monika (M.), Peter (P.)
M.:
P.:
M.:
P.:
M.:
P.:
Trebuie s ne ocupm de grdina
noastr, Peter. Daca am avea mai
mult timp pentru ea, ar arta cu
mult mai bine.
Da, cred ca ai dreptate. Deci, de
ce nu lucrm atunci astzi dup
amiaz?
Daca tu gazonul, iau eu
buruienile.
In ordine, inti cosesc gazonul,
iar apoi tai gardul viu.
lar eu merg la ... cumpr rd-
cini de plante.
Da, dar Daca pleci
acum, 0 s fii inapoi la prnz.
Wir mssen uns um unseren Garten
kmmern, Peter. Wenn wir mehr Zeit
fr ihn hlitten, slihe er erheblich besser
aus.
Ja, ich denke, du hast recht. Also, warum
arbeiten wir dann nicht heute nachmittag
im Garten?
Wenn du den Rasen mlihst, jte ich das
Unkraut.
In Ordnung, zuerst ml1he ich den Rasen
und dann schneide ich die Hecke.
Und ich fahre zum Gartencenter und
kaufe Pflanzenzwiebeln.
Ja aber beeil dich. Wenn du jetzt los-
ffihrst, wirst du zum Mittagessen zurcl<
seIn .

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
r
Formati propozi1ii cu IIdac controla\i
rspunsurile pe CD.
Bil " i . fze Init /I wenn 11 und kontrol-
li I , /1 i , 1/11 ., Antworten mit Hilfe der
1. Dac azi e zi frumoas, m ( 111
2. Dac Monika vine acas d VI , Il) " , VI / li za.
3. Daca va fi prea scump In . 1111: "11" , I : 111
1
n 111 alCI.
187
Grdinritul Gartenarbeit
Exercitiul 2.
,
rmul ti urmatoarele enunturi:
. , Stellen Sie jetzt folgende Bedingungen:
1. aca plecam la opt, ajungem inainte de noua.
2. Daca plantarn flori, soarele va strluci mereu in grdina noastra.
3. Daca-mi pierd slujba, rmn fara bani.
Verificali-va raspunsurile la
manualului.
berprfen Sie Ihre Antworten am Ende
des Buches.
1
Lucrul in cas Hausarbeit
in aceast lectie invtati:
, , ,
s vorbiti despr lucruri care nu s-au intmplat, dar s-ar fi putut intmpla
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Monika (M.) , Peter (P.), Inge (I.)
M.:
1.:
M.:
1.:
M.:
1.:
M.:
1.:
M.:
1. :
M.:
1.:
M.:
1.:
M.:
P.:
Ai praful pe raftul de cr1i,
Inge?
Inc nu, mami, am inceput cu
ferestrele.
Deci cureti inti ferestrele?
,
Da.
Asta-i drgu1 din partea tao
Ferestrele acestea sunt foarte
murdare. Dac le-ai fi curtat mai
,
des, ar fi fast mult mai s le
curtm acum.
,
!?tiu, dar am putin timp
pentru asta.
Mami, aspiratorul nu functioneaz.
Da, Dac tata I-ar fi dus luna
trecut la reparat, ar fi fost gata
acum. Dar a insistat s-I repare
slngur.
!?i sigur nu a apucat pn acum.
Ai dreptate. 1I pe tata, doar.
Cum ar fi dac in loc de asta m-ai
ajuta s atarn rufeie?
S lsm atunci aspiratorul?
Da. Vroiai s duci covoarele in
curte sa le batL
A '
In ordine. Dar de splat
nu e gata. Dar mai am inc timp
s praful pe raftul cu crti,
inainte de a te ajuta cu rufeie.
$i eu curt pantofii.
Bun ziua.
Hast du das Bucl1erregal scl10n abge-
staub, Inge?
Noch nicht, Mami, ich habe mit den
Fenstern angefangen.
Ah, du putzt also zuerst die Fenster?
Ja.
Das ist lieb von dir.
Diese Fenster sind arg schrnutzig. Wenn
du sie fter geputzt 11tittest, wtire es viel
leichter, sie diesmal zu putzen.
Ich wei, aber ich habe sowieso kaum
Zeit dafr.
Mami, der Staubsauger funcktioniert
nicht.
Ja, ich wei. Wenn Papa ihn letzten
Monat zur Reparatur gebracht hfitte,
wtire er jetzt wieder zurck. Aber er
bestand darauf, ihn selbst zu reparieren.
Und natrlich ist er nie dazu gekomn1en.
Das stimmt, du kennst Papa doch. Wie
wr's, wenn du Inir statt dessen hilfst,
die Wfische aufzuhfingen?
Sollen wir das Staubsaugen dann einfach
sein I S 11 ?
Ja, ., i cf nn, du wolltest die Teppiche
in d n 11 , /1 tragen zum Ausklopfen.
/n rdllllll } . Aber die Waschmaschine
i l n eIl 11 ; "i 11ig. Also habe ich gerade
nocl, ( /1 , dn Ocherregal abzustauben,
/J( VOI /( :11 dil , uil er Wsche helfe.
U"d /(.' 11 p"l /v cli Schuhe.
JIII ( " I /( 1
189
1. :
P.:
M.:
P.:
L 38 Lucrul in cas Hausarbeit
In , t tao 0, nu. Mama cu mine
In lu at are In tocmai am ter-
I in t cu curatatul. Uita-te. Dac
,
t - i fi pe pantofi cnd ai intrat
nu ifi murdrit din nou parchetul.
0 , scuze, nu rn-am gndit.
Da, dac ai fi dus aspiratorulla
reparat, ar fi fost curlate covoa-
rele.
'mi pare rau. 11 duc mine la reparat,
promit.
Tag, Papa. Oh, nein! Mami und ich haben
stundenlang gearbeitet und wir sind gera-
de mit dem Aufwischen fertig geworden.
Nun sieh dir das an. Wenn du dir die
Schuhe abgetreten httest, bevor du he-
reinkamst, httest du den Fuboden nicht
wieder schmutzig gemacht.
Oh, Entschuldigung, daran habe ich nicht
gedacht.
Ja, und wenn du den Staubsauger zur
Reparatur gebracht httest, wren auch
die Teppiche gesaugt worden.
Es tut mir leid. Ich bringe ihn morgen zur
Reparatur, ich verspreche es euch .

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Traduceti I bersetzen Sie:
,
1. Dac vrei, te ajut.
2. Dac vre1i, v explic.
3. Dac am timp, vin.
4. Dac te intereseaz, iti dau cartea.
,
5. Daca vorbiti des germana, invlali repede aceast limba.
Verificali-v rspunsurile la
manualului.
berprfen Sie Ihre Antworten am Ende
des Buches .
1
.
Unele adverbe pronominale I Einige Pronominaladverben:
darr)
damit
davon
dazu
dabei
+ Prposition (prepozitia)
daran
darber
darauf
Ich beginne damit. (incep cu aceasta.)
Ich habe davon gehrt. (Am auzit de aceasta.)
Was meinen Sie dazu? (Ce prere aveti despre aceasta?)
Lucrul in cas Hausarbeit
Sie war dabei. (A fast acolo.)
Ich 11 be darber ge/1rt. (Am auzit d r asta.)
Ich dachte daran. (M-am gndit la aceast .)
Wir freuen uns darauf (Ne bucuram de aasta.)
Exercitiul 2.
,
Puneti adverbeie pronominale I Setzen Sie die Pronominaladverben ein:
Mein Freund hat mir ... erzt:1hlt. (Prietenul meu mi-a vorbit despre aceasta.)
Ich dachte .. . (M gndeam la aceasta.)
Er freut sich ... (EI se bucur de aceasta.)
Der Lehrer beginnt ... (Profesorul incepe cu aceasta.)
Verificati-v rspunsurile la sfritul
manualului.
Ober prfen Sie Ihre Antworten am Ende
des Buc/1es.
191
L 39 Renovare Renovieren
..
In aceasta lectie invtati:
, , ,
alte prep zi'ii
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Jrgen (J.), Inge (1.) , Peter (P.)
1.: A sunat. Deschizi tu Jrgen, es hat geklingelt, wrdest du
J .:
P.:
J .:
P.:
J.:
P.:
1.:
P.:
1.:
P. :
J.:
P.:
1. :
Sigur. Bun, Peter.
Bun, Jrgen. Am venit, cum am
promls.
E nemaipomenit c ai venit s ne
ajuli la renovare.
c e bine mereu s ai un aju-
tor la renovare.
Da, e mult de lueru.
spunea c s-a spart 0 ligl pe

Pot s incerc s 0 aranjez dac
vrel.
Bun, Peter, ai face asta?
Bun, Inge. Sigur. inti s vd ce
pot face. Cum ajung pe
Urei scara ajungi pe
Tiglele vechi poti s le arunci in
curtea din spate. Altfel, le arunci
pe trandafiri sau pe oamenii care
trec prin fata casei.
In ordine, sunt atent.
Intre timp, ne apucm s renovm
carn ra de zi. Inti tapetm pere-
tel drept, iar apoi zugrvim pere-
t I tng.
A\i I parat 0 mochet, vd.
bitte die Tr aufmachen?
Natrlich. Oh, hallo Peter.
Hallo, Jrgen, hier bin ich, wie verspro-
chen.
Das ist wirklich prima, dass du herge-
kommen bist, um uns beim Renovieren
zu helfen.
Ich wei, dass es immer ganz gut ist,
wenn man Hilfe beim Renovieren hat.
Ja, und es ist viel zu tun. Der Schorn-
steinfeger sagte, dass ein Ziegel auf
dem Dach zerbrochen sei.
Ich kann versuchen, das in Ordnung zu
bringen, wenn du willst.
Hallo, Peter, wrdest du das tun?
Hallo, Inge. Sicher, mal sehen, was ich
machen kann. Wie komme ich da'rauf?
Du gehst die Treppe rauf und durch den
Speicher hinaus aufs Dach. Die alten
Dachziegel kannst du in den hinteren
Garten werfen. Andernfalls wirfst du sie
womglich auf die Rosen oder gar auf
Leute, die vor dem Haus vorbeigehen.
In Ordnung, ich bin vorsichtig.
In der Zwischenzeit fangen wir an, das
Wohnzimmer zu renovieren. Zuerst
werden wir die rechte Wand tapezieren
und dann die linke Wand streichen.
Und ihr habt euch einen Teppichboden
gekauft, wie ich sehe.
proape de dou ori mai Ja, der ist fast doppelt so gro wie der
In' I d ct cea veehe. e foarte alte. Und r ist sehr schwer.
u ' .
P.:
1.:
J.:
P.:
1.:
P .:
Renovare Renovieren
$i ali pus toat greutatea pe ba-
lustrad?
Da, e destul de rezistent.
Bine, pensul, rol, culoare, tapet,
lipici, cu\it mas. Totul e aici, in-
cepem.
Eu sunt pe
Noi suntem aici, inuntru. Fii atent
s nu cazi.
Nu, nu va face\i griji pentru mine.
Un I i'" " 11 I /' 1 ganze Gewich,t gegen
d I ,11 A I I nder gelehnt?
o 17, j , I lander ist stark genug.
Gut, Pin. ' , /le, Farbe, Tapete lind
Kleister, M s r und Tisch. Alles da.
Fangen wir an.
O.K, icl1 bin auf dem Dach.
Und wir sind hier drinnen. Sei vorsichtig,
fall nicht runter.
Nein, macht euch um mich keine Sorgen.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Ascultali textul, repetali-I completnd
spaliile goale.
Hren Sie sich die Texte auf dem Band
an lind sprechen Sie die Texte nach,
indem Sie die Lcl<en durch die richtigen
Prllpositionen ergllnzen.
1. Ich stelle den Tisch ... Schrank. (in spateie)
Pun masa in spateie dulapului.
2. Kommt ... Wohnzilnmer. (in)
Veniti in camera de zi.
,
3. Gehst du ... Hotel? (in)
4. Ich bleibe ... Wohnung. (in)
5. Die Zeitung ist ... Buch. (sub)
Verificali-va rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
berprfen Sie Ihre Antworten Init Hilfe
der CD.
193
Musafiri Gste
..
In aceast lectie invtati:
, , ,
s intr buintati verbeie modale
, ,
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. IIse (1.), Peter (P .), Werner (W.)
1.:
w.:
1.:
w.:
1.:
P.:
w.:
P.:
1.:
w.:
P.:
w.:
1.:
w.:
1.:
W. :
P.:
W.:
w
I )
Bun, Werner, m bucur s te vd.
Bun, IIse.
Bine ai venit la Berlin.
E minunat c pot rmane urmtoa-
rele dou sptmani la voi.
E 0 plcere pentru noi.
Mie mi-au venit multe idei despre
ce putern face impreun.
E fantastic. Se anunt lucruri pro-
mittoare.
I
Am putea s mergem chiar la Mn-
chen, s vizitm catedrala.
Vino sus. Iti art camera tao
I
S-mi iau geanta?
Nu. Las-o. Ti-o aduc eu mai tarziu.

Multumesc. Nu-i nevoie. M des-
I
curc.
Deci aici suntem. Asta e camera tao
Imi place.
Da. dar aerul e putin cam inchis
aici. Pot s deschid 0 fereastr?
Pu'in aer proaspt nu poate s
duneze.
C pom este acesta? Te poli c-
\ r p el de aici.
Nu. nu voie. $tii ce i s-a intm-
pi t nul trecut varului tau?
N I. nume?
- ca,a rat pe acest copac,
III t creang el a czut
' I l ' lux t piciorul.
/\<l ev t? Bine, promit s nu m
cu I 'in I.
Hallo, Werner, schn dich zu sehen.
Hallo, Tante /lse.
Willkommen in Berlin.
Es ist toll, dass ich die nchsten zwei
Wochen bei euch bleiben kann.
Wir freuen uns darauf
Mir ist schon viel eingefallen, was wir
gemeinsam tun knnten.
Das ist Spitze, hrt sich phantastisch
an.
Wir knnten sogar nach Mnchen fahren
und die Kathedrale besichtigen.
Komm' mit nach oben, ich zeige dir dein
zimmer.
Soll ich meine Tasche mitnehmen?
Nein, lass sie ruhig stehen. Ich bring' sie
dir spter rauf.
Oh, danke, aber das ist nicht ntig, das
schaffe ich schon.
So, da wren wir. Das ist dein Zimmer.
Das gefllt mir.
Ja, aber es ist ein bichten stickig hier,
vielleicht sollte ich ein Fenster ffnen.
Ich glaube, etwas frische Luft knnte
nicht schaden.
Was ist das fr ein Baum? Man kann
fast vor hier aus rauf klettern.
Nein, das ist verboten. Weit du, was
deinem Cousin letztes Jahr pessiert ist?
Nein, was denn?
Als er auf diesen Baum kletterte, brach
einer der Aste ab und er fiel herunter
und verstauchte sich den Fu.
Wirklich? Na gut, ich verspreche, nicht
raufzukl tI rn.
Musafiri Gste
1.:
W.:
1. :
W.:
P.:
W.:
1. :
W.:
Aici sunt p luri le pentru pat, dou
prosoape un sapun. Baia e ling
camera. nur ai pentru tine. Noi
folosim baia de jos.
Multumesc.
, .
Cina e la 7:30, deci dac vrei s
te aranjezi putin, ne vedem jos.
Nu cred ca dureaz atata. Poate
o s vin jas mai devreme, dac
se poate.
Sigur. Vi no la mine. Sunt undeva,
afara, in grdina.
Da, ar fi nemaipomenit.
F-te comod. Pe curand.
Multumesc.
,
Hier sin i 0 cken fr dein Bett, zwei
Handtoch r und ein StOck Seife. Das
Badeziln/TI r i t gleich nebenan. Du hast
es ganz fr dich allein, wir bentzen das
Bad unten.
Danke.
Abendessen ist unl 7:30 Uhr, also wenn
du dich noch ein bichen frisch machen
willst, sehen wir uns dann unten.
Icll glaube nicht, dass ich so lange brau-
che. Vielleicht komme ich sC/10n eher
nach unten, wann ich darf.
Sicher. Komm doch zu mir. Ich bin ir-
gendo drauen im Garten.
Ja, das wre prima.
So, mach es dir bequem, bis spater.
Ja, danke.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
r
Face1i oaspe1ilor propuneri din domeniul
sportului.
Machen Sie jetzt einen? Gast Vorschll1ge
aus dem Bereich des Sports.
Tennis spielen. (S joace tenis.)
Ski laufen. (S schieze.)
Karten spielen. (S joace cr1i.)
Exercitiul 2.
r
Cereli permisiunea:
- s mergeli la baie
- s fumati
,
- s luali
- s mergeli in grdin
Verificali-v rspunsurile la
manualului.
01 " I 'tlr , 11 I Ihre Antworten aln Ende
/( :: I 1I c: II L .
195
oft
~ ______ 4---,1 Ingrijirea unui copil Babysitten
..
In ac asta lectie invtati:
, , ,
v r bl\1 P Ingrijirea unui copil
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Hilde (H.), Udo (u.), Linda (L.)
U.:
H.:
L. :
H.:
L.:
H.:
L.:
H.:
L. :
H.:
L. :
H.:
I n(
Deschizi u ~ a , te rog?
Sigur. Bun ziua. Trebuie s fiti. ..
~ ,
Linda, sunt Linda. Ingrijitoarea
pentru copii, ali sunat. ..
Da. Mi-am Inchipuit c tu eti. Vino
inuntru. Arti mult mai tanr de-

cat imi inchipuiam. Ai 16 ani sau ... ?
Da, sigur, am deja ceva experient
~ ,
la copii. Inti acas i apoi la prie-
teni de-ai printilor, pn cnd ci-
neva a propus c ar fi timpul s
ctig ceva bani cu ocupalia asta.
Da, inteleg. Carol doarme tocmai
in patul ei, iar ceaiul ei este intr-un
biberon. Cand se trezete, poti s-I
inclzeti?
Nicio problem. Vd c aveli un
crucior "sport". Deci pentru cru-
ciorul obinuit este deja mare?
Da. Are ase luni i e pulin prea
grea pentru el, dar cand se scoal
poli s 0 pui In cruciorul "sport"
~ i s 0 plimbi putin.
D . r - m gndit c-i place. Celor
mir u l ~ i le place.
, 1I place mult.
ur t i i ~ i nite prosoape?
. i ur, chiar lng fereastr. 0
It 111 .
put de ulei pentru bebe-
p comod i 0 alta este
raft. Crema e chiar al-
Machst du, bitte, die Tr auf?
Natrlich. Guten Tag, Sie mssen ...
Linda, ich bin Linda, Ihre Babysitterin,
Sie hatten angerufen ...
Ja, das habe ich mir gedacht. Komm'
rein, Linda. Du siehst viel jnger aus,
als ich dachte, du bist doch 16, oder ... ?
Ja, natrlich, und ich habe auch schon
einige Erfahrungen im Umgang mit Ba-
bies gemacht. Zunchst zu Hause und
dann bei Freunden meiner Eltern, bis
jemand vorschlug, ich sollte anfangen,
ein biehen Geld damit zu verdienen.
Ah, ja, verstehe. Carol schlaft gerade in
ihrem Belfehen, und ihr Tee isl ein einem
Flaschchen. Wenn sie aufwacht, kannst
du ihn warm machen?
Kein Problem. Wie ich sehe, haben Sie
da einen Sportwagen. Fr den Kinder-
wagen ist sie also schon zu alt?
Ja, sie ist jetzt sechs Monate alt und ein
biehen zu schwer dafr, aber wenn sie
aufwacht, kannst du sie in den Sportwa-
gen setzen und sie ein bichn herum-
fahren.
Ja, ich dachte mir, dass sie das mag. Die
meisten mgen es.
Ja, sie mag das sehr.
Sind hier auch irgendwo Handtucher?
Ja, natrlich, direkt neben dem Fenster.
Eine angebrochene Flasche Babyl ist
auf der KOtntTIode und eine weitere steht
auf dem R 9 I dort drben. Die Creme
ist gleich d n ben.
A
Ingrijirea unui copil Baby itten
L.:
H.:
L.:
H.:
u. :
L.:
u.:
H.:
L.:
H.:
L. :
H.:
Bine. cnd crede1i c v veti
intoarce? Mama mea ar vrea s
fiu inainte de miezul noptii acas.
Ne vom intoarce la 11 sau, cel mai
tarziu la un sfert. Solul meu te
poate duce cu acas vei
fi in orice caz inainte de 12 acas.
E foarte amabil din partea dumnea-
voastr.
Uite ca vine. EI e Udo, sotul meu.
,
Ea e Linda, ingrijitoarea noastr
pentru copil.
M bucur s te cunosc, Linda.
eu.
Cred c ar trebui s mergem.
Da, bine, vin. Ai tot ce-ti trebuie,
,
Linda?
Da, mul1umesc, totul e in regul.
la din frigider ce pe mas,
dincolo, este prjitur. Poli s te
uili la televizor sau s sim-
te-te ca acas.
Trebuie intai s-mi termin temele,
dac nu se va trezi Carol. Poate
m uit mai trziu la televizor.
Deci, pe mai tarziu. Pa, Linda.
Gut, llll I w nn, I uben Sie, weden Sie
ZUIO I< 1/1 ? Mine Mutter mchte, dass
ich v , Mitt nIcht zu Hause bin.
Wir W (i n um 11 zurck sein oder
spate t n Vi rtel nach. Mein Mann kann
dich d nn nach Hause fahren, dann bist
du auf all Falle vor 12 UI1r zu Hause.
Oh, das ist sehr nett von Ihnen.
AI1, da kommt er; das ist Udo, mein Mann.
Das ist Linda, unsere Babysitterin.
Ich freue Inich, dich kennenzulemen,
Linda.
Freut tnich auch.
Ich denke, wir sollten jetzt fahren.
Ja, gut, ich komine. Hast du alles, was
du brauchst, Linda?
Ja, danke, alles bestens.
Nimmt dir aus dein Khlschrank, was du
tnagst, auf dem Tisch da drOben ist Ku-
chen. Du kannst fernsehen oder lesen,
mach es dir gemtlich.
Ich muss erst tnal meine Hausaufgaben
fertig n1achen, wenn Carol nicht wach
wir. Vielleicht sehe ich spater etwas fern.
Also dann, bis spater, Linda. Tsch.

Exerci1ii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Traduceti urmtoarele propozi1ii I bersetzen Sie die folgenden Stze:
1. Acest restaurant nu e foarte bunt dar unul mai bun.
2. Acest crucior este verde, dar n i v In unul albastru.
3. Televizorullui Peter e foarte v 'i , d I re unul nou.
4. In dulap sunt doar dou cep, I I It unt pe raft.
5. Acest frigider nu funclionea t I \I unul nou?
Verificali-v rspunsurile cu ajutorul
CD-ului.
lJJ)( 'I , /1 i Ihre Antworten mit Hilfe
cl , ,1
197
L42 A gti Kochen
..
In aceast lectie invtati:
, , ,
t ulin
cum sa g" li\i ceva
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Eva (E.), Inge (I.)
1.:
E.:
1.:
E. :
1. :
E.:
1.:
E.:
1.:
E. :
1. :
E.:
1. :
E.:
1. :
1. :
Ce ai spus, ce ai vrea s gteti?
Miel umplut.
Sun bine. Ce trebuie?
Was hast du gesagt, dass du kochen
mchtest?
Gefllte Lammsbrust.
Oh, das klingt gut. Was genau braucht
man denn dafGr?
Trebuie un piept de miel dezosat, Man braucht eine ausgebeinte Lamms-
de aproximativ 1 kg, care se umple brust von etwa 1 Kilo, die man mit gr-
cu ardei verde. E nevoie de 2 ps- nem Paprika fllt. Man bentigt 2 Pa-
ti de ardei, 0 ceap mare, 100 9 prikaschoten, 1 groe Zwiebel, 100 g
ciuperci, 75 9 miez de pine, un ou Pilze, 75 g Brotkrumen, ein Ei und einen
0 linguri1 de ptrunjel. Teelffel Petersilie.
Pot s te ajut cu ceva? Kann ich dir irgendwie dabei helfen?
Da, cu plcere. Dac vrei, po1i Ja, gern. Wenn du mchtest, kannst du
pregti umplutura. . die Fllung vorbereiten.
Nicio problem. Trebuie s-mi spui Kein Problem. Du mut mit nur sagen,
ce s fac. was ich tun soll.
inti speli pstile de ardei le tai Als erstes kannst du die Paprikaschoten
mrunt. waschen und klein schneiden.
ce faci tu? Und was machst du?
Eu curt mielul. Ich wrze die Lammsbrust.
,
Ai aprins cuptorul? Has du den Backofen schon eingeschal-
Nu, i nc nu, s vd ce scrie in rete-
,
t. 190 C.
$i se intmpl cu celelalte ingre-
Ai put a s tai mrunt i s
t i iupercile i apoi s pui totul in-
t -ur v s.
I . I unde e ptrunjelul?
in fI I r.
I A I I . $i acum?
I t ul adaug-I Tn vas alturi
(I< ; I I Ite ingrediente.
tet?
Nein, noch nicht, mal sehen, was im Re-
zept steht. 190
0
C.
Und was ist mit den anderen Zutaten?
Du kOnntest die Zwiebel klein hacken
und die Pilze schneiden und dann alles
in eine SchOssel geben.
Gut, und w ist die Petersilie?
In dem KOI,I chrank.
Ah, ja, d ; t ie. Und was jetzt?
Schlag' d ; und gib es zu den ande-
ren Zu! I I I ;1 I d r Schssel.
1.:
E.:
1.:
E.:
1.:
E.:
1.:
E.:
A gti Kochen
Gata.
Bine, las umplutura s 0 pun In
carne. Acum trebuie doar cusut
cu at.
,
Ct trebuie s stea la cuptor?
Cred c aproximativ dou ore.
Putern, Intre tirnp, s mai facem
ceva?
Sigur. Cartofii trebuie cur\ali
rnorcovii curtati tiati felii.
$i ce e cu sosul?
Sosulll fac mai trziu.
So, {; I t l } .
Gut, I un i Mischung auf dem
Fleisch v /1 il 11 . Jetzt muss es nur mit
einem a 11 .
Wie lang muss es im Backofen bleiben?
Ich glaub, twa 2 Stunden.
Kennen wir in der Zwischenzeit irgend
etwas tun?
Ja, natrlich. Die Kartoffeln Inssen ge-
sC/111ft und die MOhren gase/lalt und in
Scheiben geschnitten werden.
Und was ist Inil der Soe?
Die Soe Inache ich spEiter.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
r
Traduceli urmtoarele imperative I bersetzen Sie jetzt die folgenden Imperative:
1. Deschide radiouH
2. umplutura!
3. Curt cartofii!
,
4. Taie ceapa!
5. Curt morcovii!
,
6. Bate oul!
Verificati-v rspunsurile la
manualului.
berprfen Sie Ihre Antworten am Ende
des Buches.
199
43 Televiziune. Fernsehen
....
In aceasta lectie invtati:
, , ,
s v inl r sa\i ~ i s vorbili despre programul de televiziune
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Eva (E.), Udo (U.), Peter (P.)
E.:
P. :
E.:
U. :
E.:
U. :
E.:
P.:
U.:
P.:
U. :
Ce faci?
Citesc ziarul ca sa aflu ce este
astazi la televizor.
Se reia "Trenul". AfJ vrea sa-I vad.
Ce este "Trenul"? N-am auzit de el
pna acum.
Poftim? Nu vorbefJti serios? Este
una dintre seriile cele mai comice
de la televizor, cred ca a fost turnat
la mijlocul anilor '70.
Pe ce program e?
1 sau 2?
Serie aiei. Este pe 1.
$i despre ce e vorba?
De fapt , despre proprietarii de ho-
teluri.
Cred ca ma voi uita cu voi asta
sear.
Was machst du gerade?
Ich lese die Zeitung, um 'ra usz ufin den,
was heute abend im Fernsehen luft.
"Der Zug" wird wiederholt. Das mchte
ich mir ansehen.
Was ist "Der Zug"? Habe ich noch nie
gehrt.
Was? Das meinst du doch nicht ernst?
Das ist eine der lustigsten Unterhaltungs-
serien im Fernsehen, ich glaube, sie wur-
de Mitte der siebziger Jahre gedreht.
In welchem Programm luft sie?
1 oder 2?
Aha, da steht's, es ist 1.
Und worum geht es da?
Na ja, eigentlich um die Hote/besitzer.
Ich glaube, dass ich mir das heute abend
mit euch ansehen werde.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
r
Spune\i c face'i :
In ntags (Iunea); tglich (zilnic); jhrlich (anual); sonntags (duminica);
;In Urlaub (In concediu); immer (mereu) ; Inorgens (diminea1a).
Exemplu: Montags arbeite ich. (LII /ucrez.)
/\ ;c, 111 ' 1\ 1 I -ul . Hren ; cl; 1 CO an.
( ()
Mutare Umzug
A
In aceast lectie invtati:
, , ,
s It prepozitii
Dialoguri Dialoge
Dialogul 1. Eva (E. ), Peter (P.)
E.:
P.:
E.:
P.:
E.:
P.:
E.:
P.:
E.:
P.:
E. :
P.:
E.:
P.:
E.:
Uite camionul de jos, trebuie s fie
al nostru.
Cobor s intreb.
Da. Omul de la firma care se ocup
cu mutatul mobilelor mi-a spus c
ar fi de mare ajutor dac unul dintre
noi i-ar indruma i le-ar spune ce
s fac mai intai.
Bine. Cobor.
18-33-47. Alo, Monika.
Cine era la telefon?
Era Monika. Ne-a sunat s ne
spun c la sfaritul sptmanii
are timp s ne ajute la aezatul
mobilelor.
E minunat. A fost de fapt foarte
frumos din partea Moniki s ne
propuna s-Ilasm pe Werner la
ea cat timp ne mutm. E cuminte?
Da. A spus c nu e nicio problem
i mi-a povestit c a pictat ieri.
Ca nd am vorbit la telefon se juca
in grdin.
Asta-mi place s aud.
Ce-i cu oamenii de jos?
I-am rugat s inceap prin curta-
rea garajului.
Ce au spus de buctrie?
Au fost de acord s lase buctri a
la sfarit.
Oe cat timp vor avea nevoie pentn I
garaj?
011, guck mal, der Lastwagen da unten,
das muss unserer sein.
Ja, ich gehe mal runter, um zu fragen.
Ja, gut. Der Mann von der Mbelspedi-
tion sagte mir, es ware eine groe Hilfe,
wenn einer von uns beiden sie herum-
fhren und ihnen sagen knnte, was sie
als erstes machen sollten.
Ich gehe eben runter.
18-33-47. Oh, hallo, Monika.
Wer war das am Telefon?
Oh, das war Monika. Sie wollte uns nur
wissen lassen, dass sie am Wochenende
Zeit hat, uns beim Aufstellen der Mbel
zu helfen.
Oh, das ist prima. Es war brigens sellr
nett von Monika, uns anzubieten, Werner
bei ihr zu lassen, wahrend wir umziehen.
Benimmt er sich anstndig?
Ja, sie sagte, es wre kein Problern, und
erzahlte mir, er htte gestern Bilder ge-
. rnalt. Whrend wir telefonierten, spielte
er;'TI Garten.
Das hr' ich gerne.
Was i IITlil d n Mnnern da unten?
Ich h b ebeten mit dem Ausrau-
anzufangen.
d nn ber die Kche
.10 '0.7
/ 7
11 , , ;( W; I/ (, 11 in verstanden, die Kche
' lI, I( II IL, :l ll , ur::J umen.
WH Inll ./(, W I d n sie fr die Garage
1)( '(I ( ' I/ tl '"
201
K 44 Mutare Umzug
. U IIt t putin au apreciat c le
"bul jumtate de or. Tncep
1I la ora 10 aici sus.

In a t moment, pare c totul
11l erg trun, s bat in lemn.
Sie haben sich kurz umgeschaut und
geschtitzt, dass sie etwa eine halbe Stunde
brauchen. Sie fangen wahrscheinlich um
zehn Uhr hier oben an.
Im Augenblick scheint ja alles zu laufen
wie geschmiert; Holz klopfen.

Exercitii Ubungen
Exercitiul 1.
,
Wohin stelle ich ... ? Unde pun ... ?
Verwendung der Prpositionen im Akk. Tntrebuin1area prepozi1ii1or in Acuzativ.
in (in)
auf (pe)
die Wand ... die
das Zimmer ... das
der Tisch ... den
die Mbel ... die
peretele
camera
masa
mobilele
ber (deasupra)
vor (in fata)
hinter (in spateie)
neben (Inga)
zwischen (intre)
Ich stelle die Mbel in das Zimmer.
Ich stelle den Tisch auf die Mbel.
Ich hnge das Bild ber den Tisch.
Ich stelle die Sthle vor die Mbel.
Ich stelle die Mbel hinter den Tisch.
Ich stelle den Tisch neben die Wand.
Ich stelle die Sthle zwischen die Wnde.
Fallen Sie die Lacken: Completa'i spa'iile goale:
Ich stelle die Glaser .. . Schrank. (pe)
Hans stellt die Teller ... Reg I. (in)
Hans stellt die Stahle .. . w, nd. (Ing)
Ich stelle das Bild ... Tisch. (in spateie).
V rifi \i -v r punsurile cu ajutorul
-ul 11.
n Si Ihre Antworten mit Hilfe
der CD.
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Der Angestellte:
Jrgen:
Ingrid:
Der Angestellte:
Ingrid:
Der Angestellte:
Ingrid:
Der Angestellte:
Ingrid:
Der Angestellte:
Ingrid:
Der Angestellte:
Ingrid:
Der Angestellte:
Texte de ascultat 1
SCENETA NR. 1
(Kapitel 15-19)
Prima parte
Einmal Halle, bitte (Unul dus pentru Halle, va rog)
Personen
JOrgen, ein Angestellte
Einmal Halle, bitte. (Unul dus pentru Halle.)
Gut. Einmal Halle. (Bine. Unul dus pentru Halle.)
Macht 40 Mark, bitte. (Cost 40 de mrei.)
Muss ich umsteigen? (Trebuie s-I sehimb?)
Nein. Der Zug fhrt direkt dorthin. (Nu. Merge direet aeolo.)
Wollen Sie einen Platz reservieren? (Doriti s rezervati un foe?)
Ja, einen Nichtraucherplatz, bitte. (Da un loe pentru nefumtori , v rog.)
Macht 4 Mark extra, bitte. (Cost eu 4 mrci mai mull.)
Wann fhrt der Zug ab? (Cnd pleaea trenul?)
Die Abfahrt ist um 10:30 Uhr. (Pleearea e la ora 10:30.)
Von welchem Gleis fhrt er ab? (De la ee linie pleae?)
Er fhrt von Gleis vier ab. (Pleae de la linia patru.)
Danke. (Mu1tumese.)
Bitte. Auf Wiedersehen. (Poftiti. La revedere.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Partea a doua
Im Reisebro (intr-un birou de voiaj)
Personen
Ingrid, ein Angestellte
Einmal Halle und zurck, zweite Klasse, bitte! (Unul dus-intors pentru Halle,
clasa a II-a, v rog!)
Macht 80 Mark, bitte. (Cost 80 mrei.)
Gut. Kann ich einen Platz reservieren? ( in . t r erva un loe?)
Ja. Raucher- oder Nichtraucherabteil ? (I . tru fumtori sau nefumtori?)
Nichtraucherabteil, bitte. (Pentru n fum ", ri , v ~ .)
Hier ist die Fahrkarte. (Aici e t il' 11 )
Ich muss nicht umsteigen, nicht w , ? (NlI I, J ui himb, nu-i a ~ a ? )
Nein. Sie mssen nicht umst ig n r 11, r. III t di,. 1 nach Halle.
(Nu. Trenul merge direet 1 11 11 ,. )
Wann fhrt der Zug ab? ( , 1 ( I ;. II p ' H,r
Um 10:30 Uhr. (La or 1 : 0)
Danke. AufWiederseIl en. (Mul \'"'II' :.L 1:11( v(' d I . )
Auf Wiedersehen. ( r v fer ( I
203
T x d ascultat 1
In rid:
i V
Ingrid:
Die V rkuf rin:
Ingrid:
Jrgen:
Die Verkuferin:
Jrgen:
Die Verkuferin:
Jrgen:
Die Verkuferin:
Jrgen:
Die Verkuferin:
Jrgen:
Ingrid:
Jrg n:
In ri
Jrg r :
In i
Jr n:
In r i
J n:
In rl j '
r .. .
Ir on I
Jl lI Ut ' I
(
Partea a treia
Beim Zeitungskiosk (La de ziare)
Personen
Ingrid, eine Verkuferin
Ist der neue "Eulenspieger da? (A venit noul numr din "Eulenspiegel"?)
Nein, wir haben ihn nicht bekommen. (Nu, nu I-am primit.)
Ist "Des Spieger aber da? (Dar "Der Spiegel "?)
Ja, bitte. (Da, v rog.)
Danke. (Multumesc.)
Partea a patra
In der Buchhandlung (Tntr-o librrie)
Personen
Jrgen, eine Verkuferin
Ich mchte eine Zeitschrift. dori 0 revist.)
Mchten Sie eine bestimmte Zeitschrift? (Doriti 0 anume revist?)
Ja, ich mchte eine auslndische Zeitschrift. (Da, dori 0 revist strin.)
Mchten Sie "Le Monde"? (Doriti "Le Monde"?)
Zeigen Sie sie mir bitte einmal. (Artali -mi-o putin.)
Hier bitte. (Uitati.)
Ja. Was kostet das? (Da. Cat cost?)
Drei Mark. (Trei mrci.)
Danke. (Multumesc.)
Partea a cincea
Im Zug (in tren)
Personen
Jrgen, Ingrid
Entschuldigen Sie. (Scuzati.)
Ja, bitte? (Da?)
Ist das ein Nichtraucherabteil? (Este compartimentul de nefumtori?)
Ja. (Da.)
Ist dieser Platz frei? (Locul acesta este liber?)
Ja, nehmen Sie doch Platz. (Da, sigur, luati loc.)
Kann ich mein Gepck hier abstellen? (imi pot pune bagajele aici?)
Ja, sicher. (Da, desigur.)
Wann kommt der Zug in Halle an? (Cnd ajung trenul la Halle?)
Ich glaube, er kommt um 14:25 Uhr an. ( r d la 14:25.)
Fahren Sie auch nach Halle? (Mergeti t t I II ?)
Ja. Ich muss nach Halle fahren, denn dort fmd t in internationaler Kongre
statt. (Da, la un congres international. )
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jorgen:
Ingrid:
Jrgen:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Die Kellnerin:
Ingrid:
Die Kellnerin:
Jrgen:
Die Kellnerin:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
T xt de ascultat 1
Darf ich mich vorstellen? Ich hei Ja" n I I h bin Apotheker.
(Pot s m prezint? M numesc Jr fl KfH( , u t f rmacist.)
Ich heie Ingrid Peltz. Ich bin Stud n/in. (M mun s Ingrid Peltz. Sunt
student.)
Wo studieren Sie? (Unde studi ati ?)
Ich studiere in Leipzig. Ich studiere Medizin. ( l udiez in Leipzig. Sunt la
Medicin.)
Wohnen Sie in Leipzig? in Leipzig?)
Ja. Ich habe eine Einzimmerwohnung. Sie ist sehr klein, aber nett. Auf
derselben Strae befindet sich ein Kino. (Da. Am 0 garsonier. Este foarte
mic, dar drgut. Pe strad este un cinematograf.)
Interessieren Sie $ich fr Filme'! (Vi pl ac filmeie?)
Ja, ich liebe Filme. (Da, iubesc filmeie.)
Ich auch. ($i eu.)
Partea a ,asea
Im Zug (in tren)
Personen
Jrgen, Ingrid, eine Kellnerin
Ich bin hungrig. Sie nicht? (Mi -e foame. Dumneavoastr nu?)
Doch. (Ba da.)
Knnen wir zusammen essen? Wir knnen in den Speisewagen gehen.
(Mncm impreun? Putern merge in vagonul-restaurant .)
Gute idee. (Bun idee.)
Ich mchte zwei Ksebrchten. Sie wnschen? (Vreau dou tartine cu
brnz. Dumneavoastr ce
Ich mchte einen Tomatensalat. (Vreau salat de
Was mchten Sie als Nachspeise? (Ce la desert?)
Ich nehme einen Apfelkuchen. (Eu iau prjitur cu mere.)
Macht 15 Mark, bitte. (Cost 15 mrci.)
Ich nehme Kompott. (Eu iau compot.)
Macht 20 Mark, bitte. (Cost 20 mrci .)
Danke. (MuI1urnesc.)
Partea a
/111 Zu (in tr n)
Person n
Jr n. 1/) .1 ' ie!
Verbringen Sie Ihre Ferien in" 11 V. pd 1 \i v la Halle?)
Nein. Ich bin Reisefhrerin '" 11 ,I/t ,11 n. (Nu, sunt ghid in Halle
pentru dou sptmni .)
Das ist sehr interessant. Arl 11 " .\ ' Il ' " u f I 11l,- Inl ,r ant. Lucrati toat ziua?)
205
T x
hHJlld
Jrg n:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
Jrgen:
Ingrid:
de ascultat 1
Nein, ich arbeite fnf Stunden pro Tag. (Nu, lucrez cinci ore pe zi.)
Meine Arbeit gefllt mir sehr. (Imi place foarte mult munca mea.)
H ben Sie viele Kollegen? (Aveti multi colegi?)
Ziemlich wenige. Wir sind 10 Reisefhrer. (Oestul de putin. Suntem zece ghizi.)
Und welche Sprache sprechen Sie? ce limbi vorbiti?)
Ich spreche sehr gut englisch und franzsisch und ziemlich gut spanisch.
(Vorbesc foarte bine englez francez destul de bi ne spaniol.)
Wann beginnt Ihre Arbeit? (Ca nd incepeti serviciul?)
Meistens um 8:30 Uhr. (Oe obicei, la 8:30.)
Werden Sie gut bezahlt? (Sunteti bine pltit?)
Ich bin zufrieden. Ich bekomme 50 Mark pro Tag. (Sunt multumit. Primesc
50 mrci pe zi.)
Wie lange dauert eine Rundfahrt durch Halle? (Cat dureaz un tur prin Halle?)
Ungefhr eine Stunde. (Aproximativ 0 or.)
Kommen viele Touristen? (Vin multi
Ja, sehr viele. (Oa, foarte multi.)
Und wie viel kostet eine Rudfahrt? cat cost un tur?)
Sie ist nicht teuer. Sie kostet 15 Mark. (Nu e scump. Cost 15 mrci.)
Partea a opta
Im Zug (in tren)
Personen
Jrgen, Ingrid
Kenne Sie viele Leute in Halle? multi oameni in Halle?)
Ziemlich wenige. Also nur die 10 Reisefhrer, mit denen ich arbeite.
(Oestul de putini. Pe cei 10 ghizi cu care lucrez.)
Ich kenne in Halle nur zwei Kollegen. Knnen wir uns noch treffen?
Wir knnen einmal auch ins Kino gehen. (Cunosc in Halle doar doi colegi.
Putem s ne mai vedem? Putern merge odat la cinema.)
Einverstanden. (Oe acord.)
Dann notieren Sie meine Adresse, bitte: Hotel,,/nternationa/", Zimmer 16.
(Notati, atunci adresa mea: Hotel "International", camera 16.)
Meine Adresse ist: Blumenstrae Nr 7 (Adresa mea este: strada Florilor nr. 7.)
Ich werde Sie aufsuchen. (V voi cuta.)
Abgemacht. (S-a fcut.)
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
Eva:
Thomas:
x de ascultat 2
SCENETA N _ 2
(Kapit I )
Telefongesprche (C v i i t I foni ce)
Personen
Klaus Rudra, Eva R h u ra
Hallo. (Alo, da.)
Ist dort 54768? (Este 5476B?)
Ja. (Da.)
Prima parte
Frau Rudra? (Doamna Rudra?)
Ja. (Da.)
Eva, hier ist Thomas; Thomas Rudra. Dein Cousin. (Eva, aici e Thomas;
Thomas Rudra. Vdul tu.)
Thomas, wo bist du? (Thomas, unde
Ich bin in Berlin. (Sunt in Berlin.)
Warum bist du nach Berlin gekommen? (Oe ce ai venit la Berlin?)
Ich bin geschftlich hier. (Am venit cu afaceri.)
Wann bist du gekommen? (Cnd ai venit?)
Ich bin seit Samstag in Berlin. (Sunt de smbt in Berlin.)
Ist deine Frau mitgekommen? cu sotia?)
Nein, sie ist zu Hause mit den Kindern geblieben. (Nu, ea a rmas acas cu copiii.)
Ach, ja. Wie viele Kinder hast du? (A, da. Cti copii ai?)
Zwei, Pe te r .. . (Ooi. Peter. .. )
Ja, sicher, Peter! Wie alt ist er? (Da, sigur, Peterl Cti ani are?)
Er ist fast drei Jahre alt. (Are aproape trei ani.)
Und deine Tochter wie heit sie? fiica ta, cum 0 cheama?)
Inge.
Ach, ja, Inge. Wie alt ist sie? (A, da, Inge. Cti ani are?)
Sie wird im Dezember sieben Jahre alt. (Face in decembrie ani.)
Was machst du heute abend? (Ce faci asta seara?)
Heute abend bin ich frei. (Asta seara sunt liber.)
Ich mchte dich ins Theater einladen. (Vr au sa te invit la teatru.)
Danke. Einverstanden. (Multumesc. 0 0 d.)
Wir holen dich von der Bushaltestelle l . ( I J W m in t d autobuz.)
Abgemacht. (Oe acord.)
Auf Wiederhren. (La revedere.)
Auf Wiederhren. (La revedere.)
Partea a I
Eva: Wir freuen uns, dass du ins Th I r 1 ' "''"' '' I,,: I \ tU . lI W m ca ai venit la teatru.)
Thomas: Und ich freue mich, dass Sie Ini h '" /( / , I, " /, ,I (" M I J ur ca m-ati invitat.)
207
T x
hUI'
I Vi i
III IHlI , '
KI '
V
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Thomas:
Klaus:
Eva:
Thomas:
Thomas:
Eva:
Thomas:
V :
Th m
KI u :
()
de ascultat 2
I 111 nimm Platz. (Luati loc, v rog.)
Wu I"nl( t du deinen Kaffee? (Cum bei cafeaua de obicei?)
MI' vi I Zucker. (Cu mult zahr.)
Wi I nge bleibst du in Berlin? (Cat timp rmai la Berlin?)
, Wochen. (Trei sptmni.)
i I du schon einmal in Berlin gewessen? (Ai mai fost la Berlin?)
J . I h bin zum zweiten Mal hier. (Da, sunt a doua oar aici.)
Wir Inssen dir morgen unsere Stadt zeigen. (Trebuie s-ti artm maine nostru.)
Partea a treia
Sie haben einen Sohn, nicht wahr? (Aveti un fiu, nu-i
Ja. Kar/. (Da, Kar/.)
Ach, ja, Karl. Ist er Schler? (A, da, Kar!. Este elev?)
Nein, er ist Student. Er studiert Germanistik an der Humboldt-Universitt.
(Nu, e student. Studiaz germanistica la Universitatea Humboldt.)
Wo ist er jetzt? (Unde este acum?)
Er spielt Tennis. (Joac tenis.)
Spielt er oft Tennis? (Joac des tenis?)
Er spielt jeden Sonntag. (in fiecare duminic.)
Das ist sehr gut. Ist er verheiratet? (E foarte bine. E cstorit?)
Nein, aber er hat eine Freudin. (Nu, dar are 0 prieten.)
Wie ist sie? (Cum e?)
Sie ist schn, intelligent und immer gut gelaunt. (E frumoas, inteligent
intotdeauna vesel.)
Das heit, dass sie sich sehr gut verstehen. (Asta inseamn c se inteleg bine.)
Ja. (Da.)
Mchtest du ein Stck Kuchen? (Vrei 0 bucat din prjitura asta?)
Ja, gern. Vielen Dank. Der Kuchen schmeckt ausgezeichnet. (Da, cu plcere.
Prjitura e foarte bun.)
Partea a patra
Es ist schon spt. Ich muss gehen. (Este deja trziu. Trebuie s plec.)
Ich hoffe, dich bald wiederzusehen. (Sper s te vd curnd.)
Vielen Dank fr Ihre Einladung. (Mul1umesc pentru invitatie.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
x de ascultat 3
SCENETA N
(Kapit I '1 -' )
Zu Hause (A )
Person n
Herr Rlf, Frau K rin, IL " W rn
Prima parte
Grovater Reich ist vor ein paar Wochen gestorben. Gromutter Reich ist 74 Jahre alt. Sie
wohnt allein. Die Familie Reich will, dass die sie bei ihnen wohnen soll. Sie haben eine
Vierzimmerwohnung mit Bad, Kche und zwei groen Terrassen. Sie haben ein Schlafzimmer
fr Rolf und Karin, ein Schlafzimmer fr IIse, die 18 Jahre alt ist, und ein Schlafzimmer fr
Werner, der 14 Jahre alt ist.
(Bunicul Reich a murit acum cateva sptmani. Bunica Reich are 74 de ani. Ea
singur. Familia Reich vrea ca ea s locuiasc la ei. Ei au 0 locuinl de patru camere, cu baie,
buctrie dou terase mari. Au un dormitor pentru Rolf Karin, unul pentru IIse, care are 18
ani unul pentru Werner, care are 14 ani.)
F. Karin: Gromutter ist immer allein. Sie muss unbedingt herkommen. Sie ist auch krank.
Sie hat oft Herzschmerzen. (Bunica e mereu singur. Trebuie s vin. E bolnav.
Are dureri de inim.)
H. Rolf: Ich wei nicht. Ich glaube, sie will nicht kommen. Sie hat dort viele Freunde.
Und die Wohnung ist so gro und hell. (Nu Cred c nu 0 s vin.
Are acolo multi prieteni locuinla e att de mare de luminoas.)
F. Karin: Wir mssen sie aber fragen. Wir haben doch alle Platz hier.
(Trebuie s-o intrebm. Avem toti loc aici.)
H. Rolf: Das wei ich nicht. Wir haben nur vier Zimmer. (Nu se Avem doar patru camere.)
F. Karin: Das ist nicht wahr. Werner und IIse knnen zusammen schlafen. Und dann ist ein
Schlafzimmer frei. (Nu:-i adevrat. Werner IIse pot dormi impreun. $i rmane
un dorrnitor liber.)
Partea a doua
H. Rolf: Werner willst du mit IIse in demselben Zimmer schlafen?
(Werner, vrei s dormi in camer cu" ?)
F. Karin: Gromutter wohnt allein und ich will, d (I ,nmt.
(Bunica e singur vreau s vina i i.)
IIse: Aber ich will allein schlafen. Ich hab d 11 rn In h n. Wo soll ich sie hinstellen?
(Vreau s dorm singur. Am toate lu r ur il , ; )1 ) 11( 1 y le pun?)
Werner: Ich will, dass Gromutter in meinern 7 l1n l)) I Il n f} , 11
(Vreau ca bunica s stea in carn r n1 . ;l )
F. Karin: IIse, das ist kein Problem. Wir stell n rl . I < I 111' 1( " I Fenster.
Den Sessel stellen wir vor das R I. (11:; ( , I:: f I 1111 I ( I I bIerna.
raftullng fereastr, f , lilll I pt" 11 "I 111 1 1 : I 1 ;lIlul li . )
209
Texte de ascultat 3
II s :
F. Karin:
Werner:
F. Karin:
Ilse:
F. Karin:
H. Rolf:
H. Rolf:
IIse:
Werner:
F. Karin:
IIse:
Werner:
IIse:
H. Rolf:
F. Karin:
IIse:
Werner:
H. Rolf:
IIse:
F. Karin:
H. Rolf:
F. K nn:
H. If:
, J(
Ab r ich will Musik hren. Und Werner spielt immer Klavier.
( r vreau s ascult muzic. Werner cnt la pian.)
Gromutter liebst euch so sehr. Sie kann nicht mehr allein wohnen.
Jetzt fhlt sie sich so schlecht. (Bunica v Nu mai poate
locui singur. Se simte ru acum.)
Was ist los? (Ce s-a intmplat?)
Sie hat Kopfschmerzen. (Are dureri de cap.)
Seit wann? (Oe cnd)
Seit einer Woche. (Oe 0 sptmn.)
Das ist aber gar nicht gut. (Asta nu e bine.)
Partea a treia
Ja. Gromutter herkommen. (Da. Bunica trebuie s vin aici.)
Abgemacht. Ich bin jetzt auch einverstanden. (S-a fcut. Sunt acum de acord.)
Arme Oma, sie ist so allein. (Sraca bunica, e de singur.)
Ich werde sie jetzt anrufen. (0 s 0 sun acum.)
Wohin stellen wir die Lampe? (Unde punem lampa?)
Wir stellen sie hinter die Liege. (in spateie canapelei.)
Und den Fernsehapparat? televizorul?)
Zwischen das Regal und den Schrank. (intre rafturi dulap.)
Partea a patra
Gromutter ist einverstanden. Sie kommt morgen abend.
(Bunica e de acord. Vine mine sear.)
Bis dahin muss alles fertig sein. (Pn atunci totul trebuie s fie gata.)
Aber was machen wir heute? (Ce face azi?)
Wir fahren nach Berlin. Wir drfen nicht den Fotoapparat vergessen.
(Mergem la Berlin. S nu uitm aparatul de fotografiat.)
Was werden wir dort besichtigen? (Ce vizitm acolo?)
Wir mssen unbedingt das Pergamon-Museum besichtigen.
(Tr buie s vizitm neaprat Muzeul Pergamon.)
Ich muss einen Film kaufen. (Trebuie s cumpr un film.)
Wir treffen uns in einer Stunde. (Ne intlnim intr-o or.)
inverstanden. Bis bald. (Oe acord. Pe curnd.)
Texte de ascultat 4
SCENETA NR. 4
(Kapitel 28-30)
Verlust (Pierdere)
Personen
Der Polizist, Frau Salim, Zeckei, Herr und Frau Weber, Herr Schmidt, Frau Silber
Prima parte
In einer Gaststtte wurden zwei Taschen gestohlen. Die Polizei wurde verstndigt. Man
wei nicht, wer der Dieb ist. Ein Polizist kommt in die Gaststtte. Er will mit den Gsten, die dort
waren, sprechen. Die Taschen waren nicht gro.
(intr-un restaurant s-au furat dou genti. Politia a fost anuntat. Nu se hotul. Un
politist vine la restaurant. EI vrea s vorbeasc cu clientii care au fost in restaurant. Gentile nu
erau mari.)
Der Polizist:
Frau Salim:
Herr Zeckei :
Frau Salim:
Der Polizist:
Frau Salim:
Der Polizist :
Herr Weber:
Frau Salim:
Der Polizist:
Herr Weber:
Frau Weber:
Herr Schmidt:
Der Polizist:
Herr Schmidt :
Partea a doua
Was haben Sie gesehen? (Ce ati vzut?)
Als ich ankam, waren fast alle Tische besetzt. Aber in einer ...
(Cnd am ajuns erau aproape toate mesele ocupate. Dar la una ... )
Sagen Sie doch, was Sie gesehen haben. (Spuneti ce ati vzut.)
Geduld. In einer Ecke war noch ein Tisch frei. Hier nahm ich Platz.
(Rbdare. intr-un colt era 0 mas liber. Aici rn-am
Was habe Sie gesehen? (Ce ati vzut?)
Ich habe nichts gesehen. (Nu am vzut nimic.)
Partea a treia
Knnen Sie die Tasche beschreiben? ( uteti descrie geanta?)
Sie war aus Leder. (Era din pi I .)
War sie braun? (Era maro?)
War sie gro? (Era mare?)
Sie war ziemlich klein. (r tul I , Illl , )
Und sie hatte einen Reiv, hIlf . ( I i lV , tII' f nn r.)
Partea tr
Auch meine Tasche i t v " 1111 I, 11 :. I q. '.lI 1., IlH\: l ' 1 prut .)
Wie sah sie aus? ( Jln In'
Sie war nicht aus L d r (Nil ( I I cl 11 plI I1
Sie war grn und au " L' 'ltl, '/1 Ilt 111 I, I VI ,111 'I I , mica.)
211
Text de ascultat 4
r LI 'Ilb r
D r li i ' I :
Frau ilb :
Der oli i t:
Frau ilb r:
Herr Schmidt:
Frau Silber:
Herr Schmidt:
Der Polizist:
1 '
Ich habe meinen Pullover verloren. (Mi-am pierdut puloverul.)
Wann? (Cnd?)
Jetzt. (Acum.)
Welche Farbe? (Ce culoare?)
Er war rot, aus Wolle. (Era din ln.)
Ist er das? (Acesta este?)
Ja. Danke. (Da.
Er war auf dem Stuhl. (Era pe scaun.)
Und hier sind die Taschen. Wir haben den Dieb gefunden.
($i aici sunt Am gsit hotul.)
T xte de ascultat 5
SCENETA NR. 5
(Kapitel 31 -33)
Ziehen wir um? (Ne mutm?)
Personen
Herr und Frau Schneider, Johanna, Hans
Prima parte
Herr Schneider ist Psychologe und Psychiater. Er hat ein Kabinett in Dresden. Er muss
nach Berlin fahren. Dort wird er in einem Krankenhaus arbeiten. In Dresden aber hat er eine
schne Wohnung. Es ist eigentlich ein Einfamilienhaus mit sechs Zimmern. Die Wohnung hat
auch ein Bad, eine Kche und zwei groe Terrassen.
Seine Frau ist Lehrerin. Sie unterrichtet Deutsch. Sie studiert jetzt auch Psychologie.
Hans ist 1 9 Jahre alt. Er studiert Medizin. Johanna ist 12 Jahre alt. Sie ist Schlerin. Sie
studiert Musik. Sie spielt Klavier.
Die ganze Familie ist jetzt zusammen. Sie wollen sich entscheiden, ob sie nach Berlin
umziehen werden oder nicht.
(Domnul Schneider este psiholog i psihiatru. Are un cabinet in Dresda. EI trebuie s piece
la Berlin. Acolo va lucra intr-un spital. in Dresda are ins 0 locuint frumoas. Este, de fapt, 0
cas unifamilial cu camere. Locuinta are baie cu toalet, 0 buctrie i dou terase
man.
Sotia lui e profesoar. Ea pred germana. in prezent, studiaz cu psihologia.
Hans are 10 ani. E student la medicin. Johanna are 12 ani. Este elev. Ea studiaz
muzica. Cnt la piano
Toat familia e impreun acum. Ei vor s se hotrasca dac pleac la Berlin sau nu.)
Frau Schneider:
Herr Schneider:
Frau Schneider:
Herr Schneider:
Johanna:
Hans:
Frau Schneider:
Herr Schneider:
Hans:
Herr Schn ider:
Partea a doua
Sag mal, wird es in Berlin besser sein?
(Spune, 0 s fie mai bine la Berlin?)
Ich wei es nicht! Das Kranl<enhaus ist sehr berhmt.
(Nu sigur. Spitalul e r numit. )
Wirst du viele Patienten h b n? (V i v rn JI\i pacien1i?)
Ich glaube ja. (Cred ca d .)
Ich will auch dorthin geh n, d nn I .11 W I f b er Klavier studieren.
(Vreau s merg ac I I P . nll 1I . v i : tudi;, II1 ( i bi n pianul.)
Auch ich habe dort m r M , 11(;111 t " on ( i , 1I m mai multe posibilitti.)
Was fr eine Wohnung w ,. I 11 WII 11 du 11 ' (C , .1 cf locuin1 vom avea?)
Auch eine sehr sch6n W ''''1111 I I I n I '/1 1111111, nl1 LI mit fnf Zimmern.
(Toto locuin\ fr n cn: . Lt / U l llf' : I Il H' I( ! )
Das ist wunderbar. (1- n l il 11 " I 1I
Wir werden auch in n . :/1 /lt /I I " I r 11 " du 11
(Vorn avea
213
T xt de ascultat 5
Partea a treia
In' Wann ziehen wir dann um? (Cnd ne mutam atunci?)
o bald wie mglich. (Ct de curnd posibil.)
id r: Beeilt euch nicht. Es gibt noch viel zu tun. (Nu v grbiti. Sunt multe de fcut.)
r: In zwei Wochen muss ich dort sein. Die Patienten warten auf mich.
(In dou sptmni trebuie s fiu acolo. M a ~ t e a p t pacientii.)
Frau chn id r: Es wird spt. (Se face trziu.)
Wir sprechen morgen noch. (Mai vorbim mine.)
Li. Vorlesungen
AUF DER P
"Ich will meiner Mutter telegrafieren, si
Freund Alexander. "Ich muss auf die Post,
begleiten?"
I <J( Il t ", sagt Karl zu seinem
I I 'Cfl : IIlIlTl ::t uf? geben. Magst du mich
J
I"
" a, gern.
"Wie gut! Aber wir mssen uns beeilen. Um 9 Uhr
Sie eilen zur Post. In der Halle sind viele h It
eingeschriebene Briefe, jener fr Briefmarken und 0
Telegramm-formular. Er schreibt die Adresse und den
zurck.
hli r t In n as Postamt."
r. i i t fr Postanweisungen und
tk rt n. Karl bittet am Schalter um ein
xt und gibt der Beamtin das Formular
Jetzt nimmt Alexander einen Brief aus der Tasche. Er kauft eine Briefmarke und klebt sie
auf den Briefumschlag. Er will ihn in den Briefkasten werfen. Da kommt ein Brieftrger und sagt:
"Ich habe den Kasten eben geleert. Sie knnen aber den Brief mit der Luftpost schicken. Dann
ist er rechtzeitig an Ort und Stelle. "
Nach ein paar Minuten verlassen die Freunde das Postamt.
Sprachbungen
Wer har Geburtstag?
Wohin wollen die Freunde gehen?
Was ist in der Halle des Postamtes?
Worum bittet Karl?
Was kauft man an den Schaltern?
Was sagt der Brieftrger?
IN DER POLIKLINIK
Das Wartezimmer der Poliklinik ist ein groer, heller Raum. Mehrere Kranke sitzen schon
im Wartezimmer. Die Tr des Sprechzimmers geht auf und der Arzt erscheint auf der Schwelle.
Einer der Kranken steht auf und spricht den Arzt an.
"Ich bin etwas zu spt gekommen, lassen Sie mich noch vor? Ich fhle mich schlecht. "
"Jawohl, ich empfange Sie. Sie mssen aber etwas warten. Jetzt ist Herr lonescu an der
Reihe. Bitte, Herr Ionescu, treten Sie ein. "
Ein junger Mann betritt das Sprechzimmer.
"Was fehlt Ihnen?" fragt der Arzt.
"Vor ein paar Tagen habe ich mich erk 'Il t. I h h tt tarke Kopf- und Halsschmerzen.
Auch die Arme und Beine taten mir weh. Ich h tt h h b r nd mute bis heute das Bett
hten. Ich hatte Grippe."
"Seit wann sind Sie krank?"
"Seit dem 25.", entgegnet Herr Ionescu.
"Hat Sie schon ein Arzt zu Hause besu ht 7"
"Ja, natrlich."
"Wie fhlen Sie sich jetzt?"
"Jetzt geht es schon bessern. h Ihll>( \ 1:1l Il l cll Iftl .' I !n lIn Schnupfen und die
Temperatur hlt noch an."
215
Lecturi Vorlesungen
I ., 1\111 uni "U ht den Patienten aufmerksam. Er horcht das Herz und die Lungen des
K ' nk n Ih. M,I Ililf eines Thermometers stellt er die Temperatur fest. Er verschreibt dem
Kr r k 11 " I\r n i. er Kranke nimmt das Rezept, dankt und verlt das Sprechzimmer.
Sprachbungen
Wie ist das Wartezimmer der Poliklinik?
Was sagt Herr Ionescu?
Was fragt der Arzt?
Was tut der Arzt?
Wie stellt er die Temperatur fest?
DAS SELTSAME REZEPT
Ein Rezept in die Apotheke tragen, ist sonst kein groer Spa. Aber vor vielen Jahren war
es doch auch ein Spa.
So fuhr ein alter Mann von einem entlegenen Hof, eines Tages, mit einem Wagen und zwei
Ochsen vor die Stadtapotheke. Wortlos lud er eine groe Stubentr ab und trug sie hinein.
Der Apotheker machte groe Augen und sagte: JlWas willst du, guter Freund, mit deiner
Stubentr? Der Tischler wohnt zwei Huser weiter!"
Doch der alte erwiderte: "Guter Herr, der Doktor war bei meiner kranken Frau und wollte ihr
ein Rezept verschreiben. Aber im ganzen Haus war weder Tinte noch Papier, wir zitterten
schon; aber da hat der Herr Doktor eine Kreide genommen und das Rezept an die Stubentr
geschrieben. Nun bitte ich Sie, so gut zu sein, und das Trnklein fr die Kranke zu kochen."
Der Apotheker lchelte; aber er mute dem Manne recht geben, denn man muss sich in der
Not zu helfen wissen.
Sprachbungen
Wohin fuhr vor vielen Jahren ein alter Mann?
Womit (cu ce) fuhr er?
Was lud er vor der Apotheke ab?
Was hatte der Arzt an die Stubentr geschrieben?
Fr wen hatte der Arzt das Rezept verschrieben?
Was muss man in der Not tun?
DER BLINDE SCHUSTERJUNGE
sa ein Schustermeister in seiner Werkstatt und arbeitete. Nich weit von
ihm hmel sa der Lehrling. Die Frhstckszeit kam heran; die Tr ffnete sich, die
hit rin trat herein und brachte einige Schnitten.
n r chten eine Pause und frhstckten. Whrend des Frhstcks begann der
1l/llIlq pi 1/11 " I ut zu weinen. Der Meister war erstaunt und fragte: IINanu, Junge, warum
Wt 11\ : I <111 '" I , chusterjunge heulte noch mehr und ri f: "A h Meister, ich bin blind
J( ' W I 11 :1\ ..
L c
-
rl Vorlesungen
Der Meister sprang erschrocken auf, lief u d . 111 I IlIlllli Ur) 1 f gte: "Was? Um Gottes
Willen! Du bist blind? '
"Ja, Meister, wissen Sie, ich sehe die Butt r uf . !ll H, I n, :ht! "
Der Meister lchelte, nahm das Butterbrot un in III li K , t . r sagte zu der Meisterin:
"Hre, liebe Frau, das geht nicht. Du hast dem Jung n 7 U w "ig r auf das Brot gestrichen.
Jetzt schneide schnell eine Scheibe Kse ab und I g . i r t. "
Trotz ihres Geizes tat die Frau, was ihr Mann verl n I . rachte das Ksebrot in die
Werkstatt und gab es dem Schusterjungen. "Ha", sagt , "bi t du immer noch blind?"
Der Lehrling sah aufmerksam das Frhstcksbrot an und sagte grinsend: "Nein, Meister, ich
kann wieder sehr gut sehen, viel besser als durch eine Brille; ich sehe jetzt sogar das Brot
durch den Kse."
Sprachbungen
Wer sa eines Morgens in der Werkstatt?
Was brachte die Meisterin herein?
Was tat pltzlich der Lehrling?
Was rief er heulend?
Was konnte er nicht sehen?
Wohin ging der Meister?
Was sagte er zu seiner Frau?
Was tat die Meisterin?
Welche Antwort gab der Lehrling?
Warum grinste er?
GOETHE IN ILMENAU
Goethe fuhr oft nach IImenau, um sich dort zu erholen. Gern ging er hier in dem Wald
spazieren. Auf der Hhe stand eine Jagdhtte. Da wohnte Goethe im Herbst 1783 acht Tage
lang. In d r Still e d s Waldes entstand das bekannte Gedicht "ber allen Gipfeln ist Ruh."
Goethe schri b s mit I istift an di hl z rn Wand des Huschens.
Im J hr 1831 w r Goethe zum letzten M I in 11m nau. Er hatte den Wunsch, die schne
Landsch ft und das ommerhu chen wi d h n. r machte sich mit seinem Begleiter auf
den We .
Er gin I tzt
erreicht r d
hne andschaft zu bewundern. Bald
. l , 81 j hrige Greis besah das Zimmer,
wohnt h tI . "Hi , Il i ' hIt, ,tl t r seinem Begleiter, "in frheren
h n konnt .
W rum f Ihr
W
W
W
nn w hnl
chri t
W, 11 1 J .. el u, .t n I h mchte gern nochmals dieses
n n Illn jll ) 11 W:1I1 I, W m n die Verse mit dem Datum
Spr h I un J( 11
,lIl , 11 11 :11 11" 11 1\ 111 '
,tl H' 11 ,111 1 111 1111 1" 1 dIll .In. htte?
, Il d H' WInd 111 11 1/ ' ,( I H' II : '
.IIl ('I H \ 1 1I 11 11 111", 1 Il dt ll IlIll .n u?
217
Lecturi Vorlesungen
Wie alt war er damals? (atunci)
Warum wollte er zu Fu gehen?
Woran erinnerte sich der Greis, als er die Verse las?
TILL EULENSPIEGEL IN KLN
Till Eulenspiegel, der Schalk, kam einmal auf seiner Wanderung nach Kln. Er hatte lange
nichts gegessen, war mde und ging in die nchste Herberge. Dort saen schon viele Gste.
Eulenspiegel fragte den Wirt: "Kann ich etwas zu essen bekommen?" - "Ja", erwiderte dieser,
"setze dich nur an den langen Tisch, wo alle anderen schon sitzen und warten!". Eulenspiegel
setzte sich und wartete. Einige der Gste wurden schlielich auch ungeduldig, so dass
Eulenspiegel rief:
"Kommt denn das Essen nicht bald?" Eine grobe Antwort kam zurck: "Wer nicht warten
kann, muss essen, was er in der Tasche hat." Nun hatte Eulenspiegel zufllig ein paar Brtchen
bei sich; er zog sie aus der Tasche und a sie alle auf. Da kam endlich der Wirt und stellte
einen groen Braten auf den Tisch. Alle nahmen davon, nur Eulenspiegel nicht; erstens war er
satt, und zweitens hatte er sich zu sehr ber den Wirt gergert.
Als der ganze Braten aufgegessen war, kam der Wirt und verlangte die Bezahlung. Alle
Gste am Tisch sollten zahlen. Zuletzt kam er auch zu Eulenspiegel. Aber dieser wollte nicht:
"Ich habe nichts gegessen, darum werde ich nichts bezahlen." Aber der Wirt sagte: "Du hast
das Essen bestellt. Warum hast du nicht gegessen? Das ist deine Schuld. Du mut bezahlen."
Weil der Wirt schlielich bse wurde, warf Eulenspiegel einige Mnzen auf den Tisch, dass sie
klangen. Der Wirt wollte das Geld einstecken, aber Eulenspiegel war schneller. Er nahm sein
Geld zurck und sagte: "Ich bin satt geworden von dem Geruch deines Bratens, daher mut du
jetzt mit dem Klange meines Geldes zufrieden sein. "
Sprachbungen
Wer war Till Eulenspiegel?
Wohin kam Eulenspiegel auf seiner Wanderung?
Wer sa in der Herberge?
Was verlangte Eulenspiegel von dem Wirt?
Wie stand es mit dem Essen? (cum era cu mncarea?)
Was rief Eulenspiegel schlielich?
Was antwortete der Wirt?
Was hatte Eulenspiegel in der Tasche?
Warum a Eulenspiegel nicht von dem Braten?
Warum wollte er nicht bezahlen?
Womit bezahlte Eulenspiegel das Essen?
DAS MENUETT
(Eine Episode aus Mozarts Jugandzeit)
I h I ~ ' I' '"l lh ister Leopold Mozart (der Vater des b rhmten Komponisten Wolfgang
1\", , It 11 : M r ll l ) ffnet die Stubentr und ruft seinen Sohn.
"W 11 1111\.1 . k ,nm herein!"
1B
L c i Vorlesungen
Der Vater gibt Wolfgang ein Notenheft und
"Das solst du dem Theaterdirektor Mhlb
seine Tochter komponiert habe. "
I :
Der Knabe rennt auf dem Hause. Er di
Wellen auf dem Flu, weil das Wetter windig ist. Id
in das Wasser. Lngst hat er den Auftrag verg
: Il 1 J Ihm, ss ich das Menuett fr
ntl ng. Hoch sind heute die
If" n uf der Brcke und schaut
m Moment kommt ein starker
Windsto, packt das Notenheft und trgt es durch di uft .
"Das Menuett fr den Direktor", s'chreibt Wolfgang uf. I\b r d s Papier liegt schon auf den
Wellen und verschwindet bald. Ganz traurig geht der Kn u(lck. Aber unterwegs kommt er
auf einen Gedanken. Dort drben wohnt sein Freund ri dri h. Er wird ihm bestimmt helfen.
Fnf Minuten spter sitzt der junge Mozart bei seinem reund und schreibt Noten auf ein
weies Blatt. Bald ist seine Arbeit fertig.
"Ich danke dir, Friedrich", sagt er. "Jetzt muss ich schnell zum Direktor."
Nach einer halben Stunde ist Wolfgang wieder zu Hause. Am anderen Tag besucht der
Theaterdirektor zusammen mit seiner Tochter Leopold Mozart.
"Also, das Menuett, Herr Kapellmeister, gefllt uns ausgezeichnet. Geh, Amalia, spiel das
Menuett noch einmal vor!" sagt der Direktor zu seiner Tochter.
Das Mdchen spielt das Menuett.
"Aber das ist doch nicht von mir!" sagt der Kapellmeister schon nach den ersten Takten.
"Das habe ich doch gar nicht geschrieben."
Leopold Mozart nimmt das Notenheft und rennt hinaus.
"Wolfgang!" ruft er laut. Der Knabe kommt ngstlich herein.
"Wolfgang, was sind das fr Noten?" fragt der Vater. "Woher hast du sie?"
"Verzeichen Sie mir. Vater, ich habe selbst das Menuett geschrieben."
Da setzt der Vater seinen Sohn neben sich und sagt: "Du dummer Junge, was weinst du denn?
Wie ich mich ber dieses Menuett freue! Ich hoffe, dass du einmal ein groer Knstler wirst!"
Sprachbungen
Wohin schickte Leopold Mozart seinen Sohn?
Was hatte er komponiert?
Was geschah mit dem Notenheft?
Auf welchen Gedanken kam Wolfgang unterwegs?
Was schrieb er bei s in m reund?
Wer kam am nch t n 9 u opold Mozart?
Wer spielte das M nu It v ?
Was sagte der K p IIr .i. I .r7
Warum weint d Knil l "
Was sagte d r V t . , 7
WIE IST DIE DRACULA-SA NTSTANDEN?
Bevor noch das bewegte eb n d Will 1< :lIi dll'l1 1 ,, : IClIl I T (Vlad der Pfhler)
auf dem politischen Sch upl tz d 1 . ,J 111111111111. ". 1 11 I I\( 11 n war, ist auch schon
die Sage um ihn im ntsteh n b ri ff n O( W( : 1I I 1 h I 1 t I t 1 0 cll ,,,I :' :Il J chriebene Geschichte
war bereits vor 1476, dem od j hr VI ;l I (I( I 1 'I 1111 I' , 1111 I Jlllldt rf 1\1: lum Ende des Jahrhun-
derts erlebte di deutsch rz . hlung f( Inl I\t 111 , 1
'
11 , jI , I 111 1111 1 ,111 1 11 "11 . r s auch eine andere
219
Lecturi Vorlesungen
I 11 : hlllil , in russischer Sprache. Vier Jahrhunderte spter, d.h. im 19. Jahrhundert,
' I J ! /l I r Dracula in der ganzen Welt verbreitet. Das war auf einen Horrorroman
zur k tl f( Hu n, d n der Ire Bram Stoker 1897 in London verffentlicht hatte, Dieser Roman,
der in Il ' u rordentlichen Erfolg hatte, inspirierte jahrzehntelang, bis in unsere Tage,
zahlr i hAut r n. Dracula wurde zur Hauptgestalt zahlreicher Erzhlungen und Theaterstcke
und d nn ,nit d r ntwicklung der siebenten Kunst auch der Held zahlreicher Filme. Es sind
ber 400.
Dies opul aritt der Gestalt, die in den mittelalterlichen Erzhlungen dem Geschmack auf
bersinnliches zuzuschreiben war - der Stoff wurde in der Manier der Chronisten gestaltet -,
entsprang nun, in der modernen Literatur von der Art des Kriminalromans, der Gier nach
Sensation, Gewalt und Verbrechen, wie sie auch in den Horrorfilmen gepflegt wurden, die
bereits in der Zeit der groen Stummfilme dagewesen sind und sich gleichzeitig mit Technik und
Regie der siebenten Kunst entwickelt haben. Diese Popularitt ist in wachsendem Mae auf
Kosten der historischen Wahrheit erzielt worden, Die Phantasterei erstickte die Wirklichkeit. Die
Epigonen des Bram Stoker, die sich als einfallsreicher erweisen wollten, als es ihr Meister
gewesen ist . betonten vor allem die Grausamkeit Draculas und machten ihn zum Vampir. Ja
noch mehr, da sie gerade auf dieses Thema immer wieder in der verschiedensten Weise
zurckkamen, machten sie aus Dracula ein Urbild des Vampirs. Diese Annahme verbreitete
sich dermaen, dass die Autoren eines Buches, das 1972 in Paris erschienen ist (Raymond
McNally, Radu Florescu: Auf der Suche nach Dracula), sich vorgenommen haben, die
historische Wahrheit von den Phantasterein der mittelalterlichen Sagen und den Erfindungen
der modernen Autoren zu trennen. Sie haben in das Buch auch zwei Kapitel aufgenommen, in
denen sie Entstehung und Verbreitung des Aberglaubens ber die Vampire zu erklren
versuchen, ein Aberglaube, den es bereits vor Vlad dem Pfhler gegeben hat.
Zuerst muss erwhnt werden, dass die rumnische Form des Namens Draculea ist. Vlad
der Pfhler ist der Sohn von Vlad Dracul gewesen, dem Frsten der Walachei in den Jahren
1436-1447. Wir wissen, was heute rumnisch dracul heit: der Teufel. Im Mittelalter hatte das
Wort aber auch den Sinn von 'Drache (Dragon). Der bername des Vaters von Vlad dem
Pfhler ist auf die Tatsache zurckzufhren, dass er von Sigismund von Luxemburg mit dem
Drachenorden ausgezeichnet worden ist. Die Abbildung eines Drachen trug sowohl sein
persnliches wie auch sein offizielles Siegel als Herrscher. Vlad Dracul war der Sohn Mircea
des Alten, der von 1386 bis 1418 Frst der Walachei gewesen ist. Vlad der Pfhler war also ein
Enkel Mircea des Alten. Mtterlicherseits war Vlad der Pfhler ein Enkel des Frsten der
Moldau. Al exanders des Guten (1400-1432). So war Vlad der Pfhler also mit den Dynastien
der beiden rumnischer Lnder verwandt. Als Herrscher stand er in einem engen und
langanhaltenden Bndnis mit loan von Hunedoara, dem Frsten Transsilvaniens (das dritte
rumni sch and), der ebenfalls e.ine Gestalt von europischen Ruf gewesen ist.
Vl ad d r fhl er herrschte in der Walachei von 1456 bis 1462 und dann, zweimal ja eine
kurz it v n nur einigen Wochen, in den Jahren 1468 und 1476. Die Zeit, in der er auf einem
Sch " pi t gi rt e, der im Grunde genommen das gesamte rumnische Gebiet umfate, war
die It , 11 d das Osmanische Reich einen starken Druck auf Europa auszuben begann.
1448 f r i Schlacht auf dem Amselfeld statt, und 1453 ereignete sich der Fall von
I. In der "ersten Linie" vor des osmanischen Walze befanden sich jetzt die rumni-
I UI d erst dahinter die Fel:ldalmchte Europas. Die unter dem osmanischen Druck
nt t ,n I 11 In t bilitt und die innere Spannung erklren es. wieso Vlad der Pfhler, obwohl er
J lilie 111\0 d rum gerungen hat, auf den Thron zu gelangen, kaum lnger als sechs Jahre
r J e Ite I It . ( ! gierungszeit ist jedoch durch denkwrdi g Taten gekennzeichnet. Der Feld-
7t 1<1. le 11 ei l n J 1461 gegen die Trken gefhrt hat, warf ein n chatten auf den Erfolg einer
.- ()
L Vorlesungen
im vollen aufstieg befindlichen Macht. 0 r Ulllll IIlIn:\l\ i,,11 n Herrschers und der
Schrecken, der von ihm ausging, verbreitet n i J l .. ,./ln :11 , Irl , wie ein trkischer Ge-
schichtsschreiber berichtet, ein Teil der Bewohn r K 11 . 1' 1Il111 J ,I. I h daran war, die Stadt
zu verlassen und nach Anatolien zu fliehen. Vl ad Whl j eh nicht allein ein khner
Mann; er besa auch einen politi sch n Inn, lind war ihm durchaus bewut,
dass die Rumnen, die in den drei Feudallndern wohnt n, in Volk waren. So erklrt, sich jene
politisch-militrische initiative, die er ergriffen hat, um t f n m Groen auf den Thron der
Moldau zu verhelfen. Diese Initiative war von dau rh ft r Wi rkung. Sie wird von der fast 48
Jahre dauernden Herrschaft des bedeutendsten mold uischen Frsten (1457-1504) unter
Beweis gestellt.
Im Lande selbst richtete Vlad der Pfhl er s in Aufmerksamkeit darauf, die Ordnung
wiederherzustellen Auslndische Eingriffe zerrtteten di e innere Stabilitt und fhrten zu einem
besorgniserregenden Wachstum der Straftaten. Strenruber verbter berflle in den Stdten
und auerhalb der Stdte- Vlad der Pfhler kmpfte entschlossen dagegen und stellte die
Sicherheit in den Stdten und auf den Straen wieder her. Die Ordnung wiederherzustellen und
dem Gesetz Achtung zu verschaffen, war dem Herrscher jedpch nicht nur ein Zweck fr sich.
Wirtschaft und Handel sollten gefrdert werden. Er hat zahlreiche Kirchen und Klster gestiftet
und etnscheidend dazu beigetragen, die Hauptstadt Rumniens zu entwickeln. Bukarest wurde
der Rang des Frstensitzes verliehen. Diese Urkunde aus dem Jahre 1459, in der die Stadt
zum ersten Mal offiziell erwhnt wird und die von Vlad dem Pfhler eigenhndig unterzeichnet
worden ist, zeugt davon, dass er nicht ausschlielich militrische oder repressive Anliegen
hatte. Die Bedingungen jener Zeit zwangen ihn jedoch, ihnen einer groe Aufmerksamkeit
zuzuwenden. Die unbarmherzige Art, in der er die Gesetzte zur Anwendung gelangen lie,
erklrt die Grausamkeit, auf die der ihm verliehene bername schlieen lt. Dieser Ruf ist
jedoch spter durch die verschiedenen Schriften, die Dracula zum Helden hatten, so malos
bertrieben worden, dass auch nur die entfernteste hnlischkeit mit der Wirklichkeit abhanden
gekommen ist. Whrend des Feldzuges, den er gegen die Trken 1461 gefhrt hat, berfiel er
ihr Feldlagerin in der Nacht und hinterlie 25.000 Tote und unermeliche Schrecken. Grausam
waren auch Gewalttaten, die Vlad der Pfhler whrend eines Vorstoes in den Sden
angeordnet hat, wo einige Anwrter auf den Thron der Walachei ihre Parteignger hatten.
Die Straf , di er verhngte, war das Pfhl en. Das wurde zu jener Zeit auch in anderen
Lndern pr kti ziert. r wendete diese Strafe gegen beltter, aber auch gegen Feinde des
Landes an. VI d v rdi ente also den bernahmen der Pfhler, denn unter seiner Herrschaft war
diese Form d r I r eine Wirkli chkeit , wie der Hi torik r C. C. Giurescu feststellt. Er strafte aus
guten Grnd n, ni ht us einer Laune herau , ni ht w il er impulsiv gewesen wre, sondern
aus Sl a t r n. V r hi edene Thron nw rt r, 11 , i h ni cht den Gesetzen fgten, bel-
tter jed r Art 11 u w" rtige F ind 0111 n wi .. n, .C. Giurescu, "dass das Land von
einem ei rn n Will n regiert wurd ".
Al s ein un rbittli h r Herrscher in in m J( Illllllnd , I I , in m Strenge an der Tagesordnung
war, ab r lI ,h rnuli in in r il , in d r Mut llll . ,w n ist, um die Interessen der
h n n w hrnehm n u k,n .. , . I I Vln I I , f . hl r zu den Persnlichkeiten
un r r hi hl . in . lllll i ,lI k I1 II lI I 1.1 It , die der Sensationslite-
i nt hai , i 1 ur hr lIno .U 111 I ) lf l 1 ;11 ' (1 , 11 j doch, dass er zu einer
LI WLI d , i t ni ht hn W rt , lind du 0 1 "" d ' 11 10 : y,n li ehe Bedeutung zu.
221
Solu Lsungen
Kapit 13 ------------------------------------------------
bung 2
Ich koml n Mnchen / Mnster I Berlin / Berlin I Grnau / Frankfurt / Bremen ... (Vin din. .. )
x I / Schlachtensee / Epe I Niederrad I LilienthaI... (Din ... ) Aus
Kapitel 12 ------------------------
bung 1
Meine Frau arbeitet bei Siemens (A.D.A.C.) der H.O. (Sofia mea lucreaz la ... )
Mein Mann arbeitet bei. .. (Sotul meu lucreaz la .. . )
Mein Bruder arbeitet bei. .. (Fratele meu lucreaz la ... )
Meine Schwester arbeitet bei. .. (Sora mea lucreaz la ... )
Kapitel 13 -----------------------
bung 1
c) Wohnt Frau Mller in einem Appartement? (Locuiete doamna Mller intr-un apartament?)
Wohnt Frau Nowak in einem Einfamilienhaus?
(Locuiete doamna Nowak intr-o cas unitamilia/?)
Wohnt Herr Weber ein einer Verzimmerwohnung?
(Locuiete domnul Weber intr-un apartament cu patru camere?)
Wohnt Herr Schulz in einem mblierten Appartement?
(Locuiete domnul Schulz intr-un apartament mobilat?)
Wohnt Herr Fischer in einem Haus? (Locuiete domnul Fischer intr-o cas?)
bung 2
c) Wo wohnen Sie? (Unde locuiti?)
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus. (Noi locuim intr-o cas unifamilial.)
Wir wohnen in der Blumenstrae. (Noi locuim in strada Florilor.)
Wie lange sind Sie schon dort? (Oe cnd locuiti deja acolo?)
Wir wohnen seit Januar dort. (Locuim din ianuarie.)
Wir wohnen allein. (Noi locuim singuri.)
Ubung 3
Gut . (Bun ziua.)
Gut n ~ I . Wo wohnst du? (Buna ziua. Unde locuiete?)
In Mn h n. (In Mnchen.)
W s fr in Wohnung hast du? (Ce tel de locuint ai?)
I h h t Ir /\ p rtement. (Eu am un apartament.)
1 ~ I dIlIlu,' in ir r gnstigen Lage? (Casa e situat bine?)
J et I), J I S Ihn i t 50 Meter entfernt. (Da. La 50 de metri da me/rou.)
Wi< 11I nU' 1 I : ~ I tu hon dort? (Oe ct timp est; deja acolo?)
( il dlt . IIIlI ( ! 1l (Oe frei ani.)
olutii
f/
Lsungen
Kapitel 15 - - - - - - - - ~ - - - - - - - - - - - - - - -
bung 1
Wann fhrt der nchste Zug nach Mnchen 1 Dresd n? ( nd pI ca urmaforul tren spre ... ?)
Wann fhrt der nchste Bus zum Alexanderplatz / ur rk t ae? (Cand pleac urmtorul
autobuz spre ... ?)
Fahren Sie zur Stadtmitte 1 zur Schillerstrae 1 zum Hotel "A tori a" / zum Bahnhof?
(Merget; in Ila .. . )
Fhrt der nchste Zug zur Stadtmitte 1 zur Schillerstrae / zum Hotel "Astoria" 1 zum Bahnhof?
(Trenul urmtor merge la 1 in .. . )
Kapitel 16 -----------------------
bung 2
Sebastian ist
( ... este)
Klaus Reich ist
( .. . este)
Stefan Richter ist
( ... este)
Jan Richter ist
( ... este)
Brigittes und Dieters Bruder. (Fratele Br;gittei i a"ui Dieter.)
Rolfs und Inges Vater. (Tatllui Rolf i allngi.)
IIses und Helgas Vater. (Tatl "sei i Helgi.)
Jans, Johanns, Michaels, Sebastians, Brigittes und Dieters Grovater.
(Bunicul Janei, a"ui Johann, Michael, Sebastian, al Brigittei i a"ui Dieter.)
Evas Ehemann. (Sotul Eve;.)
Jans, Johanns und Michaels Vater. (Tatl Janei, a"ui Johann i Michael.)
Helgas Ehemann. (Sotul Helgi.)
Stefans Tochter. (Fiica lui Stefan.)
Johanns und Michaels Schwester. (Sora lui Johann i Michael.)
Dieter Schrder ist Rolfs und IIses Sohn. (Fiullu; Rolf i al IIsei.)
( ... este) Sebasti ans und Brigittes Bruder. (FrafeIe lui Sebastian i al Brigittei.)
Helga Ri h1 r I t
( ... este)
Eva R i h i
( ... este)
bung 3
Evas und Kl aus' Tochter. (Fiica Evei i a lui Klaus.)
Jans, Johanns und Mi cha I Mull r. (Mama Janei, alu; Johann i Michael.)
Stefans Ehefrau. (Sofia lu; Stefan.)
Helgas und II ses Mull r. (M m H I -i ~ i IIsei.)
Jans, Johanns und Mi ha I I mtJII . . (Bunica Janei, alu; Johann i
Michael.)
Kl aus' hefrau. ( fi /ui 1<1 11 )
Monik i t 21 J hr alt , ist sympati h und ~ J l I l J(d 111111 MOli" I 2 1 de ani, este simpatic i
bin di pusa.)
Peter i t 0 J hr H, ist ziemli ch dumm t 11 1 I ill l lllt I I"" I 11 1\ 11 1< :11 I r re 30 de ani, cam prost
i t f fimpul intarzie.)
Karin i 1 J hr alt , ist sehr i 1 .lI iq .1\1 11111 1111 1
1
tlilldlq I 11 /1 ) re 35 de ani, e foarte
in te li nta ~ i nerabdafoare.)
223
Solutii
,

Lsungen
Mi h 'i ' I 0 J hr alt, ist etwas oberflchlich und nervs. (Michael are 50 de ani, este putin
up rlicial ~ i nervos. )
Ingrid i t 4 J hre alt, ist gewissenhaft und schchtern. (Ingrid are 43 de ani, este
conliincioasa i timid.)
Jrgen ist 28 Jahre alt, ist freigiebig und immer gut gelaunt. (Jrgen are 28 de ani, este generos
i mereu bine dispus.)
Kapitel 18 ------------------------
bung 1
Dialogul1
Guten Abend. (Buna seara.)
Guten Abend. (Bun seara.)
Sind Sie bereit, zu bestellen? (Putet; s-mi dat; comanda?)
Ja. Ich nehme Tomatensalat und Gulasch mit Salat und Reis. Mein Freund nimmt auch
Tomatensalat und Makkaroni mit Schinken und Kse. (Da. lau salat de roii i gula cu
salat de orez. Prietenul meu ia tot salat de roii i macaroane cu unc i branz.)
Was mchten Sie trinken? (Ce vreti s beti?)
Nur Wasser, bitte. (Ooar ap, v rog.)
Dialogul2
Guten Tag. (Bun ziua.)
Guten Tag. (Bun ziua.)
Sind sie bereit, zu bestellen? (Puteti s-mi dati comanda?)
Ja. Wir mchten Reissuppe und als Hauptgericht Schnitzel mit Kartoffeln und Fischfilet mit
Reis. (Da. Oorim sup de orez i felul doi nitel cu cartofi i file de pete cu orez.)
Was wollen Sie trinken? (Ce vreti SB beti?)
Geben Sie mir bitte die Weinkarte. (Oati-mi, va rog, cartea cu vinuri.)
Bitte. (Poftiti. )
Wir mchten Weiwein trinken. (Oorim vin alb.)
Und zwei Tassen Kaffee, bitte. (i dou ceti de cafea, v rog.)
Kapitel 19 ------------------------
bung 3
t ''' . Guten Tag. (Hotel "Continentar. Bun ziua.)
in immer reservieren. (Vreau s rezerv 0 camer.)
drin Doppelzimmer? (Cu un pat sau cu doua paturi?)
r. (Cu un pat.)
hte? (Pentru cate nopfi?)
inzelzimmer. (Da, am 0 camer cu un pat.)
ie?)
.1 I M 1 H , J. ( . Cu baie.)
W I I () ,I ,I . ' 7 (Ct cost?)
'1 () M 11 14m (ci.)
/\11 ' W ~ I( II L Il N I en? (Pe ce nume?)
Solutii
,

Lsungen
In Ordnung. Knnen Sie die Buchung schriftli h
re zervarea in seris?)
11 (In ordine. Putef; eonfirma
Ja. (Da.)
Danke. (Mulrumese.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Kapitel 20 --------------------------
bung 2
Am Montag? (Luni?) Er muss ein Zimmer im Hotel "Astoria" bestellen.
(Trebuie s rezerve 0 camer la Hotelul "Astoria".)
Am Dienstag? (Marti?)
Am Mittwoch? (Miereuri?)
Am Donnerstag? (Joi?)
Am Freitag? (Vineri?)
Er muss etwas fr Monika kaufen. (Trebuie s eumpere eeva Monici.)
Er muss Monika anrufen. (Trebuie s 0 sune pe Monika.)
Am Samstag? (Smbt?)
Er muss Tennis spielen. (Trebuie s joace tenis.)
Er muss nach Dresden fahren. (Trebuie s pIece la Dresda.)
Er muss einen Tisch bestellen. (Trebuie s rezerve 0 mas.)
Kapitel 21 -----------------------
bung 2
Kannst du reiten? ($;; s elret;?)
Kannst du schwimmen? ($tii s inofi?)
Kannst du Auto fahren? ($tii s eonduci?)
Kannst du Gitarre spielen? ($tii s enti la ghitar?)
Kannst du Karten spielen? ($tii s joei erti?)
Kannst du Ski laufen? (Stii s schiezi?)
Kannst du singen? ($tii s enti?)
Kannst du kochen? ($tii s gteti?)
Kannst du nnis spielen? ($ti; s joci tenis?)
bung 3
Stefan, spi I t du uball? (Stefan, joei fotba/?)
Ja, ich spi I ubal1. (Da, joe fotba/.)
Stefan, r it I du? (Stefan, elreti?)
Nein, ich il ni ht. (Nu, nu e/rese.)
Stefan, pi I t du Karten? (Stefan. joei erti?)
Ja, ich s i I K rten. (Da, joeerti.)
Stefan, spi I t du ennis? (Stefan, joei tenis?)
Ja, ich spi I r nni . (Da, joe tenis.)
Stefan, s hwimmsl du? (Stefan, ino(i?)
Ja, ich schwimm . (Da, inot.)
Johanna, l I zl du? (Johanna, dansezi?)
Nein, ich l nicht. (Nu, nu dansez.)
Johann . I . uf t du ki? (Johanna, schi 7; )
Nein, ich I uf ni ht ki . (Nu, nu sehiez.)
225
Solu 11 Lsungen
J h 1111 I, I I 11: I l u K rten? (Johanna, joci crti?)
J I I 11 ' 11 I \ ' rt n. (Da, joc crti.)
Joh n n ~ I ' I I I ' t du uball? (Johanna, joci fotbai?)
Nein, i Il ' pi I ni hl ubal1. (Nu, nu joc fotbaI.)
Johann I k nn t u kochen? (Johanna, tii s gteti?)
Ja, ich k nn k h n. (Da, tiu s gtesc.)
Kapitel 22 ------------------------
bung 2
Guten Tag. Praxis Doktor Salin. (Bun ziua. Cabinetul doctorului Salim.)
Ich mchte einen Termin beim Arzt. (A dori 0 programare la medic.)
Auf welchen Namen? (Pe ce nume?)
Wann mchten Sie kommen? (Cand ati dori s veniti?)
Ist es heute morgen mglich? (E posibil azi dimineat?)
Nein. Es tut mir leid, Heute morgen geht es nicht. Knnen Sie heute abend um 19 Uhr
kommen? (Nu. Imi pare ru, Astzi dimineat nu se poate. Putefi veni disear la ora 19?)
Ja. (Da.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
Auf Wiedersehen. (La revedere.)
bung 3
Ich habe eine Panne. (Am 0 pan.)
Geben Sie mir bitte Ihre Autonummer. (Dati-mi, va rog, numarul mainii.)
7-B-13468 I 3-B7213.
Welche Farbe hat das Auto? (Ce culoare are?)
Es ist rot I gelb. (Este roie I galben.)
Geben Sie mir die Telefonnummer. (Dati-mi, v rog, numrul de telefon.)
142.
Wo sind Sie? (Unde sunteti?)
Ich bin 15 Kilometer von Heidelberg I auf der Autobahn, 10 Kilometer von Berlin. (Sunt la
15 kilometri de Heidelberg I pe autostrad, la 10 kilometri de Berlin. )
Ich schi cke sofort jemanden. (Trimit imediat pe cineva.)
Kapitel 23 -------------------------
Ubung 1
M I pp r t funktioniert nicht mehr richtig. (Aparatul meu de ras nu mai functioneaza
,. t.)
M 111 1\,,)II HII Khlt r geht nicht. (Ce"asul meu de mana nu merge.)
M 111( I ,111 1( I I f ku siert nicht richtig. (Camera mea nu focalizeaz bine.)
I I 1\1 111 11 111 in s Weckers funktioniert nicht. (Alarma ceasului meu detepttor nu
/III1 C( / f) a.)
M 111 I I II() 1I 1; , dl l k mische Gerusche. (Radioul meu face zgomote ciudate.)
1', ,
)
I 11

Lsungen
Kapitel 24 ----------------- --------
bung 3
Guten Tag. Was ist los? (Bun ziua. Ce s-a int mpl t )
Ich habe Rckenschmerzen , Durchfall' Zahn hr I I' i b r. (Am dureri de spate' diaree ,
dureri de dinti' febr.)
Seit wann haben Sie das? (Oe c/lnd?)
Ich habe Schmerzen seit drei Wochen I dr i 1 9 n I in paar Tagen. (Am dureri de trei
sptmani' ieri' ca te va zile.)
Ich gebe Ihnen eine Arznei. (V dau medicalnentu!.)
Kapitel 27 ------------------------
bung 3 b), c), d), e)
Wo treffen wir uns? (Unde ne intalnim?)
Wir treffen uns in der Parkstrae um 20 Uhr' in der Nhe der Universitt um 19:30 Uhr I neben
dem U-Bahn-Eingang um 18 Uhr' vor dem Theater um 19 Uhr' zwischen "Scala" und
"Patria" um 17 Uhr. (Ne intlnim pe strada Parcului la ora 20 , in apropierea Universitt;;
la ora 19:30' in fata teatrului la ora 19' intre " Scala" i "Patria" la ora 17.)
Kapitel 28 -----------------------
bung 3
Ich u
Ich tr
Rot d r
Ich I
Ja,
ine Hos .
r 32.
nicht LI h r r N mmen?
Kapitel 31 -------------------------
Ubung 1
Ich rn .1)1 .
(Vr lI)
in KLvi
m In n /\n u
!Tl In h
111
III
rn di
rn .in H
i nu!.)
lU/nu!. )
227
Sol 11 Lsungen
Kapit 132 --------------------------------------------------
bung 3
Ich w r uf d n1 rgersteig. (Eram pe trotuar.)
Ich wollt url1 at nhof gehen. (Vroiam sa merg /a gara.)
Ein Radfahr r h t pl tzlich angehalten. (Un biciclist a franat brusc.)
Das Auto fuh d n adfahrer an. (Maina a ca/cat biciclistu/.)
Ein roter Porsche. (Un Porsche rou.)
Leider nicht. (Din pacate, nu.)
Kapitel 34 ---------------------------
bung 2
Das Messer ist zwischen dem Glas und der Gabel. (Cutitu/ e intre pahar i furculit.)
Das Messer ist zwischen dem Kse und dem Kaffee. (Cutitu/ e intre branz i cafea.)
Die Sthle sind neben dem Tisch. (Scaune/e sunt /ang mas.)
Die Sthle sind hinter dem Fenster. (Scaune/e sunt in spate/e ferestrei.)
Kapitel 37 -----------------------
bung 2
1. Wenn wir um acht Uhr weggehen, kommen wir vor neun Uhr an.
2. Wenn wir Blumen pflanzen, wird die Sonne immer in unseren Garten strahlen.
3. Wenn ich meine Arbeit nicht mehr habe, bleibe ich ohne Geld.
Kapitel 38 -----------------------
bung 1
1 . Wann du will st, helfe ich dir.
2. Wenn Sie woll en, erklre ich es Ihnen.
3. Wenn ich Zeit habe, komme ich.
4. Wenn du di ch fr das interessierst, gebe ich dir das Buch.
5. Wenn Sie oft eutsch sprechen, lernen Sie diese Sprache schnell.
Ubung 2
d rb r I d" I d rauf I damit
Kapital 40 ----------------------------------------------
bull 1
W( 11 . 11 ~ I (
' H
I \I) i spielen
ki I' ufen
~ ' HI n spielen
bung 2
Darf ich - in das Bad geh n
- rauchen
- das Auto nehmen
- in den Garten gehen
S lutii
,
Lsungen
Kapitel 42 ------------------------
bung 1
1. Mach bitte das Radio an.
2. Bereite die Fllung vor.
3. Schle die Kartoffeln.
4. Schneide die Zwiebel.
5. Schle die Mhren.
6. Schlage das Ei.
229
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
1. FONETIC
Alfabetul
A B C 0 E F G H I J K L M
(a) (be) (te) (de) (e) (ef) (ghe) (ha) (i) (iot) (ka) (ei) (ern)
N 0 P Q R S T U V W X Y Z
(en) (0) (pe) (ku) (er) (es) (te) (u) (fau) (ve) (iks) (ipsilon) (tet)
Vocale
Semn ortografic Valoare fonetic Exemplu
a,aa, ah a Namen (nume)
Saal (sal)
Zahl (cifr)
, e,ee,eh e Lcheln (suras)
Leder (pieIe )
See (Iac)
sehr (foarte)
i , ie, ieh, ih, y Kind (copil)
nie (niciodat)
Vieh (vac)
ihm (Iui)
Zylinder (cilindru)
, oh, oe, ow 0 oben (sus)
Moor (nmol)
Ohr (ureche)
Soest
Basedow
lI , lIll , lI , au u nur (numai)
Uhr (ceas)
Kotzebue
Souvenir (suvenir)
, () >, b, oi, oey Tchter (fiic)
Goethe
hr (ureehe a acului)
Loitz
Oeynh usen
11, (I ll b r (peste)
frh (d V ~ (ne)
Comp ndiu gramatical Grammatikalischer Anhang
Semn ortografic
al, el , ay, ey
au
U,eu
Semn ortografic
eh
g
J
ck
ph
qu

eh
t
p
v
z, tz
Diftongi
Valoare fonetic
au
01
Consoane
Exemplu
M i (mai)
wich (moale)
ayern
authendey
Haus (cas)
Hufchen (grmjoar)
neu (nou)
Valoare fonetic Exemplu
h mchtig (puternie)
~ Chef (ef)
g Weg (drum)
h freudig (bueuros)
j Genie (geniu)
Jahr (an)
J Journal Uurna/)
k Schnecke
f Philosophie (fi/osofie)
cv Quelle (izvor)
v
tr (strad)
h n (frumos)
I ~ .11. pi .1 (joe cu minge)
VIII< , (I 1 )
Vt : t'(v/)
/ 1111 I"",)
I .t I C' CI I . 1(, )
231
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
M
N DER
G DES
0 DEM
A DEN
I
hotrt
singular
N
DAS
DES
DEM
DAS
plural
DIE
DER
DEN
DIE
2. MORFOLOGIE
Articolul
Articolul
I
nehotrt
singular
F M N F
DIE EIN EIN EINE
DER EINES EINES EINER
DER EINEM EINEM EINER
DIE EINEN EIN EINE
plural
nu exist
Articolul nehotrt negat se declin la singular la fel cu articolul nehotrt; la plural,
p r i m e ~ t e termina1iile articolului hotrt.
Se intrebuinteaz:
.
1. pentru negarea unui substantiv precedat de articol nehotrt:
2. penlru
Exemplu: Ich habe einen Mantel. (Eu am un pa/ton.)
Beispiel: Ich habe keinen Mantel. (Eu nu am niciun pa/ton.)
u stantivului neprecedat de articol:
xornplu: Ich habe Zeit. (Am timp.)
Boispiel: Ich habe keine Zeit. (Nu am timp.)
Folosirea articolului hotrt
pune:
1. hll I I p< I I\ii ' in der Klasse (in c/as);
') 1\ lIlIl( " 'Hlill I ' 1 11 li ordinal: die dritte Klasse (c/asa a treia);
:\ Il 11\1 I I ,I I. der zweite Oktober (2octombrie);
4 III I Illt I I 11 :IIV 1 r: die schne Klasse (c/asa frumoas);
, ) 111 1IIIIe d 111111 It :101 prii' precedate de adjectiv: der groe Hans (Hans ce/ mare);
(' 11 111 I, '"111111111 I I urne de tri, regiuni: die Trkei (Turcia) .
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
Contopi rea arti colului hotrt cu pr poziti i:
an + das
=
ans uf
=
aufs
In + das
=
Ins b d
-
bers -
an + dem
=
am In d m
=
Im
von + dem
=
vom zu d m
=
zum
zu der
=
zur
Substantivul
Nominativul
Wer ist das?
Was ist das?
Das ist Ingrid. (Aceasta e Ingrid.)
Das ist ein Tisch. (Aceasta e 0 mas.)
m Das ist ein Film. (Acesta este un film.)
Der Film ist teuer. (Filmul este scump.)
n Das ist ein Heft. (Acesta este un caiet.)
Das Heft ist teuer. (Caietul este scump.)
f Das ist eine Zeitung. (Acesta este un ziar.)
Die Zeitung ist teuer. (Ziarul este scump.)
pi Das sind Zeitungen. (Acestea sunt ziare.)
Die Zeitungen sind teuer. (Ziarele sunt scumppe.)
Genitivul
Wessen Buch lieft auf dem h?
(A cui carle este pe masa?)
m uh d s / eine kt ( tu nt n) li t uf d m Tisch.
(C rl lectorului / unui I I r ( l ud nl L/lui)
n d / in Kind li t uf d .. 1 1 i. :11 .
(copilului I unui copil)
f d r / in r reundin li t ur I , !lI 11 ' ;11
(prielenei / unei prieten )
pi
Wessen Bcher li e n
(Ale cui carti sunt pe n1
i h r der Kind r li ,
(Car! ile copiilor sunt p ,n
I ' 111 11:,( .1 \
233
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
Dativul
Wem antwortet Ingrid? (Cui ii rspunde Ingrid?)
m Ingrid antwortet dem 1 einem Lektor. (Ingrid ii rspunde lectorului 1 unui lector.)
n
f
pi
dem 1 einem Kind.
der 1 einer Studentin.
den 1 - Kindern.
copilu/ui 1 unui copi/.
studentei I unei studente.
copiilor 1 unor copii.)
Acuzativul
Wen besucht Ingrid?
(Pe eine viziteaz Ingrid?)
Was kauft Ingrid?
(Ce cumpr Ingrid?)
Ingrid besucht Hans.
(Ingrid iI viziteaz pe Hans.)
Ingrid kauft einen Mantel.
(Ingrid cumpr un pa/ton.)
m Ingrid kauft den 1 einen Mantel. (Ingrid cumpr paltonu/I un palton.)
n
f
pi
das 1 ein Kleid.
die 1 eine Bluse.
-I die Blusen.
Peter, komm hier! (Peter, vino aicil)
Wie ist
(Cum este)
Wi sind
( um sunt)
Nomin tiv W I her
( rte
'Tl W fr ein
( e (e/ de
ACli t v W I hen
care
W fr einen
( (e/ de
Vocativul
Adjectivul
der Roman?
(romanu/)
das Buch?
(ca rte a)
die Zeitung?
(ziaru/)
'die Texte?
(texte/e)
Mantel?
pa/ton?
Mantel?
pa/ton?
Mantel?
pa/ton?
Mantel?
palton?
rochia I 0 rochie.
bluza 1 0 b/uza.
bluze/e.)
Der Roman ist interessant.
(Romanul este interesant.)
Das Buch ist interessant.
(Cartea este interesanta.)
Die Zeitung ist interessant.
(Ziaru/ este interesant.)
Die Texte sind interessant.
(TexteIe sunt interesante.)
Der graue Mantel.
Pa/tonu/ gri.)
Ein grauer Mantel.
Un palton gri.)
Den grauen Mantel.
Pa/tonu/ gri.)
Einen grauen Mantel.
Un pa/ton gri.)
Compendiu gramatical Gr m ikalischer Anhang
Nominativ = Acuzativ
n Welches
(Gare
Was fr ein
(Ge fel de
KI
hi ?
KI id .
ro hi ?
I , . t w rze K leid.
hi neagra.)
I 111 hw rze Kleid.
r chie neagra.)
Nominativ = Acuzativ
f Welche
(Care
Was fr ine
(Ce fel de
lu ?
bluz?
Blu ?
bluz?
Di gelbe Bluse.
Bluza galben.)
Eine gelbe Bluse.
o bluza galben.)
Nominativ = Acuzativ
pi Welche Strmpfe?
(Gare ciorapi?
Die brauen Strmpfe.
Giorapii maro.)
Termina1iile adjectivului la plural: N = A = 0 = G = -en (cnd e precedat de articol) .
Adjectivul neprecedat de articol:
singular:
plural:
N m Das ist schwarzer Stoff. (Aceasta este stof neagr.)
n Das ist kaltes Wasser. (Aceasta este ap rece.)
f Das ist weie Kreide. (Aceasta este cret alb.)
A m Ich kaufe schwarzen Stoff. (Eu cumpr stof neagr.)
n r nimmt kaltes Wasser. (EI ia ap rece.)
f Si n hmen rote Krei . ( i i u cret rO$ie.)
D m Der Anz n t ff. (C stumul este din stof neagr.)
n Ich w h mi h mit kiln W r. (M - spl cu ap rece.)
f I h hr ib mit ( "u (/ Ti t -
N + A deutsche Z itun
G deutscher Z itun
D deutschen Z itun
Dup cuvntul alle, adjectivul ar t - n
alle deutsch n 7 ihlll 1('1\ 1 ) " 11 H /c /'''11 ", (
235
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
Pronumele
1. Pronumele personal
11 111 Pronumele
de pOlitete
M N F
Sg N ich du er es sie
D mir dir ihm ihm ihr
A mich dich ihn es sie
PI N wir ihr sie Sie
D uns euch ihnen Ihnen
A uns euch sie Sie
2. Pronumele posesiv adjectival
Posesor
Pronumele posesiv
Terminatiile
adjectival

I ich mein meine Sg PI
11 du dein deine M N F M N
111 er sein seine N -e -e
sie ihr ihre G -es -es -er -er
es sein seine D -ern -ern -er -en
A -en -e -e
I wir unser unsere
11 ihr euer eure
SI ihr ihre
111 Ihr Ihre
3 . Pronumele demonstrativ
dieser + jener - se declin cu terminatiile articolului hotrt
In n f pi
I M nt das Buch die Kche die Kleider
( It null (earlea) (bueataria) (h ain eIe)
II : . r M nt I dieses Buch diese Kche diese Klaider
( I ' I J
/ton) (aeeasta earle) (aeeasta bueatarie) (aeeste haine)
pi 11 ' t tiv der, die, das se declin ca articolul hotrt la N, A ~ i D.
4 ro"u.u I relativ
111 I lI ', I ~ , I 1I Heller, der in Leipzig studiert.
: ' H
1\ t '. / . , domnul Heller. eare studiaza in Leipzig.)
dem ich die Stadt gezeigt habe.
(earuia i-am aratat oraul.)
F
COI 11 u gramatical Gr tikalischer Anhang
/\ don i
(pe c r
n N Kennen Sie das Kind, das
(il cunoateti pe copilul c ~
0 dern i
(c rui I 111 ?)
A da Il
(p
f N Sprechen i mit In I it t?
(Vorbi[i cu Ingrid. r ?)
o W rt u hrt?
A
( - ~ ; ii P r1in acest Wartburg?)
die wir in I d n h be?
(pe care am invitat-o?)
pi N Begren Sie die Gste, die heute ankommen!
(Salutati-i pe oaspetii care au venit azi!)
o denen wir unseren Betrieb zeigen wollen!
(crora vrem s le artm institutul nostru.)
A die wir eingeladen haben!
(pe care i-am invitat)
5 . Pronumele reflexiv
Sg
11 111
o mir dir sich
A mich dich sich
PI
11 111
o uns euch SI h pronumele reflexiv propriu-zis
A uns euch SI h
Acuz livul ~ i tivul pronumelui p r it c pr flexive.
6. Pronurnele interogativ
) Wer? Was?
N - w r w
- w
- w m w m
/\ - w n w
b) Welcher, welche, welches?
- se declin ca pronumel d mOl l 'iv in ' If II t It qt IIllv . I'HIIII : II '11 ulin ~ i neutru, a crui
form e t welchen - I" n Ull , III ~ ; I nr ,IIV clI' dI ll 11" 11/ ' 111' ' .
- p I " n u .1. 11 : 1:,':111111/ 1 111 I. 'l 1111.1'1 ' ' .1.111 :
237
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
,) Was tr ein?
- la singul r declin doar ein; la plural se folosete was fr pentru toate cazurile.
7 . Pronumele nehotrt
a) man
- nu exist un pronume corespunztor in limba romn;
- se traduce, de obicei, prin diateza reflexiv.
Man sagt. (Se spune.)
In Leipzig trinkt man gern Kaffe. (in Leipzig se bea cu placere cafea.)
b) jeder, jede, jedes
- se declin ca articolul nehotrt.
c) alle (toate, toti)
pi - alle Briefmarken (se declin ca.articolul nehotrt)
(toate timbre/e)
d) jemand = cineva
niemand = nimeni} se declin la fel
N jemand
G jemandes
o jemandem
A jemand
e) nichts (nimic)
Er hat nichts gesagt. (EI nu a spus nimic.)
Numeralul
1. Numeralul cardinal : eins, zwei, ... zwanzig, ...
2. Numer lulordin I: der erste, der zweite, ... der zwanzigste, ...
1 . Form 10 verbului
fl 1'11 11
( ",1, ( I I)
I ' I " , t fragte
Verbul
hat
gefragt
hatte
gefragt
wird
fragen
fragend gefragt
Compendiu gramatical Gr mm ikalischer Anhang
hren
(a cltori)
sein
(a fi)
haben
(a avea)
werd n
(a deveni)
er fhrt fuhr
er ist w r
r h t h tt
r wird Wll d
2 . Conjugarea verbelor
Prezent: I
11
111
-e
-(e)st
-(e)t
-en
-et
-en
P t
i t
n
wo,
,I (niH "
wr
wir
f h n
wird
In
wir
h ben
w r wird
w rd n werden
fahrend gefahren
gewesen
gehabt
geworden
- verbeie regulate schimb vocala radical, iar la cele neregulate vocala radical se
transform: e - i; e - ie.
Imperfeet:
h ben
Pe rfe ct:
in
a) verbeie neregulate
I -en
11 -est -et
111 -en
participiu perfect
b) verbe regulate
-te -ten
-test -tet
-te -ten
Participiu p cl: - v rb = ge rdcina + en
= go ,. v d - In (e)t
- v rb r
Mai n1ull t = I h
h tI
,ti iu Ir .ul
111
Viitorul w rd n I 11 I iliv JI / .nl
n r ul e t
1 H 11 ,f,
WllI I . q W , t "l ni)
I 'ln I CI ' : Lllllt. ,,)
I 'Ilnl I 'i V( ,
I I 1 111.' (I' d)l 111111 1 " / (
nn 1 n '''ll Clf 110111111
kr 11111 <. ,. I 1111"
dlllll . 1/' d,"11 " t, I lt)
239
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
10) knnen - konnte - gekonnt (a putea)
11) mgen - mochte - gemocht (a vrea)
12) mssen - mute - gemut (a trebui)
13) sollen - sollte - gesollt (a trebui)
14) wollen - wollte - gewollt (a vrea)
15) bringen - brachte - gebracht (a aduce)
16) denken - dachte - gedacht (a gandi)
Adverbul
- de loe: da, hier, her, drauen, dort, hin
alC/, aici, incoace, afar, acolo, acolo
- de timp: heute, jetzt, bald, Immer,
aZ/. acum. curnd. mereu.
- de mod: besonders, gern, sehr,
deosebit, cu plcere. foarie,
- da eauza: darum
de aceea
- interogative: wo? wann? wohin?
unde? cand? incotro?
- pronominale: da(r) + prepozitie
damit, davon, dazu. dabei
darin, darber, darauf, darunter
spt, gestern. morgen
trziu. Jen, maine
fast, so, viel, ganz
aproape, aa, mult, tot
wie? wieviel?
cum? cat?
pentru, despre, la, a/turi de + aceasta
in, de sp re , pe, sub + aceasta
Prepozitia
ab D.
Ab ertern ept mber besucht Monika die
UniversitSt.
an A. od
'i " bitte an den Tisch! A.
Inl h noch genau an meine
1\
I '1, n das europische Klima
W ',nr 1\
I " I nl Ir, nl Ine Freundin. A.
"'" j", " JI "LI nicht an die Trkei. A.
I :. I JIIt1I, III JI ,. der Wand. D.
I ;11 I, ,,, 11 Uf "" nntag zu dir. D.
()
incepand cu intai septembrie, Monika merge
la Universitate.
la mas.
Imi amintesc inc exact de zilele de
V-ati cu clima european?
M gndesc la prietena mea.
Romania nu are granit cu Turcia.
Tabloul este pe perete.
Vin duminic la tine.
Compendiu gramatical
Er ist am 10. Mai geboren. D.
Er ist an mir vorbeigegangen. D.
Sie hat gern an diesem Unterricht
teilgenommen. D.
Er hat mehrere Jahre an seinem Rom 11
gearbeitet. D.
auf A. oder D.
Ich bin stolz auf meine "und . /\ .
Die Mutter pat auf d Kind ur /\
Achten Sie auf Ih" h n! /\ .
Ich freue mich auf d n Url ub. A.
Ich warte auf die t" nb hn. /\ .
Auf deIn Sportplatz wart t,n in r undin.
aus D.
Ich komme aus Rumnien.
Er nimmt seinen Anzug aus dem Schrank.
Diese Bluse ist aus Seide.
auer D.
Auer mir lachten alle.
Er hat auer einigen Zeitschriften auch einen
Roman gekauft.
bei D.
Ich wohne bei meinen Eltern.
Pirna liegt bei Dresden.
Ich war beim Arzt.
Ich habe ihn beim Mittagessen gesehen.
Beim grii nen Licht muss man ber die Strae
gehen.
Sie hilft uns beim bersetzen.
bis /\ .
Ich fah" nur bis Mnchen.
Sie mu bis nchste Woche die
Hau ben beenden.
Ich I ln/ne mit bis zum Bahnhof.
durch A.
Der ug fhrt durch den Tunnel.
Rum nien ist durch seine schne Landschaft
we/tb I< nnt.
tikalischer Anhang
.111 ( ' 11' I 10 III i.
/\ 11( 1 ;11' p I n mine.
/\ 111 tI " III ! :1I I c re la aceast lectie.
/\ hl cr t' IHr I inulli ani la romanul su.
unI n t n I LI de prietenii mei.
M ,n I ij da copil.
/\v \i ij da lucrurile voastre!
M bu ur 6 concediu.
pt tr mvaiul.
/\ . Pe t r nul de sport prietena mea.
Vin din Romania.
ia costumul din dulap.
Aceast bluz este din mtase.
in afar de mine, au ras toti.
,
EI a cumprat, in afar de cateva reviste,
un roman.
Locuiesc la printii mei.
Pirna este langa Dresda.
Am fost la medic.
L-am vzut la pranz.
Strada trebuie traversat pe verde.
Ea ne ajut la traducere.
i pn la Mnchen.
termine lectiile pan
pi m n viii r .
Vin i I P n la g a r.
I !Ilul Il oe prin lunel.
I oln!\I" , (;:. 1(: I .nun it prin peisajul ei
h\/lII () :
241
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
tr A.
Sie bezahlt immer fr mich.
Ich danke Ihnen fr die Einladung.
gegen A.
Ich bin gegen diesen Vorschlag.
Das Auto fuhr gegen den Baum.
hinter A. oder D.
Er stellt sich hinter mich. A.
Das Auto ist hinter dem Haus.O.
in A. oder O.
Gehen wir heute ins Theater? A.
Ich bersetze den Text ins Deutsche. A.
Im Theater sind heute viele Leute. O.
In einer Woche bin ich fertig. O.
mit O.
Ich fahre mit dem Auto.
Mit 18 Jahren begann er zu studieren.
Ich habe die Prfung mit Erfolg bestanden.
Ich bin mit Ihnen nicht einverstanden.
nach O.
Wir fahren nach Leipzig.
Es ist drei Minuten nach zwei Uhr.
Sie fragt nach dem Hotel "Astoria".
Wir rufen Sie nach dem Essen an.
neben A. d f
Ingrid I 111 d n tuhl neben den Tisch. A.
Er si ht n b Tl d m Tisch. O.
ohn 1\
I" "" ut hne Mantel spazieren.
oll
I ,':.1 f I ( , Wehen krank.
Ea mereu pentru mine.
V mul1umesc pentru invitatie.
Sunt impotriva acestei propuneri.
intr in copac.
Se in spateie meu.
e in spateie casei.
Mergem azi la teatru?
Traduc textul in german.
La teatru sunt azi multi oameni.
A
Intr-o sptmn sunt gata.
Eu merg cu
Oe la 18 ani a inceput s studieze.
Am luat examenul cu succes.
Nu sunt de acord cu dumneavoastr.
Plecm la Leipzig.
Este ora dou trei minute.
Ea intreab de Hotelul "Astoria
ll

V sunm dup ce mancm.
Ingrid pune scaunul lng mas.
EI st lng mas.
Azi merg s m plimb tar palton.
Este de dou sptmni bolnav.
Compendiu gramatic I
trotz G.
Trotz das schlechten Wett r '" 1 11 "
spazieren.
ber A. oder D.
Ich stelle das Bild Ob r i ,,, /( 1\
Man kann ber rlm 11 t I, I .,, ) ./ I ,111( "
Wir sprachen iJb r If) IIle ,Ic I. ,'tl I 1\
Ich erztihl lJb r 1\
Er lacht lJb r ih"
Herr H 11 r fr II t , 11 (J b , s '" 11 111'
Das Bild h n t IJb r I I , , I
um A.
Wir sitzen um den Tisch herum.
Ich komme um 2 Uhr.
Er geht um die Ecke.
Darf ich um eine Auskunft bitten?
unter A. oder D.
Ich stelle die Schuhe unter das Bett. A.
Die Schuhe liegen unter dem Bett. D.
Unter welcher Bedingung kann ich nach
Deutschland fahren?
von
Vfll\I 7 t
t v "
hn.
In laden.
ht
Ich ,. I11c (I( '111 V( " I ' 11111 "' n
Sie W I " VOll t!, "' I ""' IH , "' 1", ,/ t
Ich bin V " .';( 1/1( 11 I /f, 11 ,li" 1 t (1/'
Das h 111:. 1 11 11 / 1, / 11 (1111 / If" I
vor A. I 1 I
Sie fuhren vor I I .', 11 I, / 1\
W rten ; . I ,11( . V" 1 I 1111 I )
/11 11 11 I " 111 I "" .f I, I "' I I )
,MIIIIII 11 ' I \ ' r I li/li I
w hr< 11 I
W 1/,,. IH/III/ ', ' " " 11t 1,,11 111 /" "\\ 11
Mt 111'11 11
1 I1 ikalischer Anhang
, \1 I( 1 rn ra proast, am mers s
" 1 IIllll
1\ .I t l 1 I peste canapea.
1\ . f . , I) rge prin Berlin spre Rostock.
V 1 t inl despre 0 pies de teatru.
I II P v t c despre Romnia.
I r da el.
I mn I1 H IIer se bucur de fiul su.
I . 01 ul t deasupra canapelei.
Stm in jurul mesei.
Vin la ora dou.
EI d coltul.
,
Pot s v rog s-mi da'i 0 informa'ie?
Pun pantofii sub pat.
Pantofii sunt sub pat.
in ce condi'ii pot pleca in Germania?
Vin de la medic.
Scrisoarea este de la fiullui.
Am fost invitat de un prieten.
Piesa este de Brecht.
Povestesc cu plcere despre Romania.
1\ 1ft impresiona'i de film.
I! t ir ntat de ideile lui.
M i ul e deschis de la 8 la 18.
1\ 11 111 , 1. in fata hotelului.
1\' t I t ; ,\1 , v g, in fata
1\ : lI.I1 tl( 1 ni m fost in Germania.
I ', lI ' W : I d )l l fr trei minute.
" I .IIplIl (:oll c(!(liul li m vizitat
' '' , I" "
243
Compendiu gramatical Grammatikalischer Anhang
zu
Ich gehe zum Arzt.
Ich habe ein Kilo Apfel zu 1,60 M gekauft.
Was sagen Sie zu meiner Arbeit?
zwischen A. ader D.
Setzen Sie sich, bitte, zwischen Ingrid
und Hans.
Ich komme zwischen 12 und 14 Uhr. D.
Das Heft liegt zwischen den Bchern. D.
M duc la medic.
Am cumprat un kg de mere cu 1,60 mrci.
Ce spuneti da munca mea?
v rag, intre Ingrid Hans.
Vin intre 12 14.
Caietul este intra crti.
,

You might also like