You are on page 1of 60

Contenido

Información general
Información de precaución y seguridad ...................................................................... 68
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................. 68
Limpieza de discos ............................................................................................................................................ 68
Acerca del reciclaje ........................................................................................................................................... 68
Información del producto .............................................................................................. 69
Introducción ........................................................................................................................................................69
Español

Accesorios suministrados ................................................................................................................................69


Códigos de región ..............................................................................................................................................69
Aviso de copyright .............................................................................................................................................69

Descripción del producto


Control remoto ............................................................................................................... 70
Uso del control remoto .................................................................................................................................. 72
Panel frontal .................................................................................................................... 73

Conexiones
Paso 1: Conexiones básicas del grabador .................................................................... 74
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................74
Conexión del cable de vídeo.......................................................................................................................... 75
Conexión de los cables de audio ...................................................................................................................76
Paso 2: Conexiones opcionales ..................................................................................... 77
El televisor sólo dispone de una entrada de antena ................................................................................ 77
Conexión a un receptor por cable o por satélite .................................................................................... 78
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ................................................................................................. 79
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ........................................................... 80
Conexión de una videocámara .......................................................................................................................81
Paso 3: Instalación y configuración .............................................................................. 83
Búsqueda del canal de visualización correcto ........................................................................................... 83
Establecimiento del idioma de OSD ............................................................................................................ 83
Ajustes de los programas de canales de televisión .................................................................................. 84
Ajuste de la fecha y la hora............................................................................................................................. 85

Grabación
Grabación ........................................................................................................................ 86
Discos para grabaciones .................................................................................................................................. 86
Ajustes de grabación ........................................................................................................................................ 86
Ajustes de RECORD (Grabar) ............................................................................................................... 87
Grabación manual ............................................................................................................................................. 88
Grabación de un solo toque: apagado automático .................................................................................. 88
Acerca de la grabación con temporizador ................................................................................................. 89
Grabación con temporizador (manual)....................................................................................................... 89
Grabación con temporizador (sistema VCR Plus+ ®) ...............................................................................91
Cambio o eliminación de una grabación programada ............................................................................. 92
Visualización de otro programa de televisión durante la grabación ................................................... 92

66
Contenido
Reproducción
Reproducción .................................................................................................................. 93
Discos reproducibles.........................................................................................................................................93
Inserción de un disco ........................................................................................................................................93
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................. 94
Funciones de reproducción avanzada .......................................................................... 98
Cambio a otro capítulo/pista ......................................................................................................................... 98

Español
Pausa de la reproducción y reproducción por cuadros ......................................................................... 98
Búsqueda hacia delante/atrás......................................................................................................................... 98
Ampliación de imagen ...................................................................................................................................... 98
Uso de las opciones T/C ................................................................................................................................. 99

Edición de grabaciones
Edición o finalización de una grabación .................................................................... 102
Acerca de la edición de discos..................................................................................................................... 102
Acceso al menú de edición de disco .......................................................................................................... 102
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD .................................. 104
Acerca de la edición de títulos .................................................................................................................... 105
Acceso al menú de edición de título .......................................................................................................... 105
Acerca de la edición de vídeo ...................................................................................................................... 107
Acceso al menú de edición de vídeo .......................................................................................................... 107

Otra información
Opciones del menú del sistema de DVD ....................................................................110
Acceso al menú del sistema...........................................................................................................................110
Ajustes de GENERAL .............................................................................................................................. 111
Ajustes de PLAYBACK (Reproducción) .............................................................................................113
Ajustes de RECORD (Grabar) ..............................................................................................................115
Ajustes de LANGUAGE (Idioma) ........................................................................................................115
Ajustes de CHANNEL SETUP (Configuración de canal) ..............................................................116
Ajustes de CLOCK (Reloj) ....................................................................................................................117
Actualización del firmware ..........................................................................................118
Instalación de firmware más reciente.........................................................................................................118
Solución de problemas ..................................................................................................119
Especificaciones ............................................................................................................ 122
Preguntas más frecuentes ........................................................................................... 123
Glosario .......................................................................................................................... 124
Símbolos/mensajes del panel de visualización ......................................................... 125
TV System Guide .......................................................................................................... 186

67
Información de precaución y seguridad
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo Limpieza de discos
de sufrir una descarga eléctrica.
Algunos problemas se deben a que el disco
La máquina no contiene piezas aptas que está dentro del grabador está sucio
para el manejo por parte de los usuarios. (imágenes congeladas o distorsionadas,
Su mantenimiento lo debe realizar interrupciones del sonido). Para evitar estos
personal cualificado. problemas, debe limpiar los discos de forma
Español

periódica.

Para limpiar un disco, pase un paño suave


Precauciones durante la desde el centro hasta el borde del disco en
instalación línea recta.

Cómo encontrar una ubicación


apropiada
– Coloque el aparato sobre una superficie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un amplificador). PRECAUCIÓN
– No coloque nada encima o debajo del No utilice disolventes como benceno,
dispositivo (por ejemplo, CD o revistas). diluyentes, limpiadores disponibles en
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y comercios o pulverizadores antiestáticos para
donde tenga fácil acceso al enchufe de discos.
alimentación de CA.
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador
Espacio para la ventilación de DVD funciona con más potencia que los
– Coloque el aparato en un lugar con reproductores de DVD o CD normales, los
ventilación suficiente para evitar su CD de limpieza para estos reproductores
calentamiento interno. Para evitar que se puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo
recaliente el aparato, deje un espacio de al tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
menos 10 cm (4”) desde la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2”) desde la parte
izquierda y derecha.

Evite altas temperaturas, humedad, Acerca del reciclaje


agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni Estas instrucciones de funcionamiento se han
salpicaduras. imprimido en papel no contaminante. Este
– No coloque sobre el aparato objetos que equipo electrónico contiene un gran número
puedan suponer un peligro para el mismo (por de materiales reciclables. Si va a desechar una
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas máquina antigua, llévela a un centro de
encendidas). reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.

68
Información del producto

Introducción Accesorios suministrados

El grabador de DVD de Philips permite grabar – Control remoto y pilas


los programas de televisión o hacer copias de – Cable de Audio/Vídeo (AV)
grabaciones de videocámaras en discos – Cable coaxial RF
DVD±RW o DVD±R, así como reproducir – Guía de utilización rápida
DVD pregrabados. Las grabaciones que realice

Español
en el grabador se podrán reproducir en
reproductores de DVD y unidades de
DVD-ROM. Debe finalizar los discos DVD±R
para poder reproducirlos en otros Códigos de región
reproductores de DVD.
Las películas de DVD no se estrenan
Para empezar a utilizar este grabador, realice normalmente al mismo tiempo en todas las
la conexión y configuración básicas en tres regiones del mundo, por ello, todos los
pasos sencillos. reproductores de DVD están adaptados a un
código de región específico.
Paso 1: Conexiones básicas del
grabador Este dispositivo sólo reproducirá
Paso 2: Conexiones opcionales de DVD pertenecientes a la Región 4 ALL
otros dispositivos o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
Paso 3: Instalación y configuración (“ALL”). Los DVD de otras
básicas regiones no se podrán reproducir 4
en este grabador.
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador de DVD.
Contiene información y notas importantes
relativas al funcionamiento.
Aviso de copyright
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante La realización de copias no autorizadas de
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución materiales protegidos contra copias,
de problemas. incluyendo programas de ordenador, archivos,
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de emisiones y grabaciones de sonido, puede ser
atención al cliente de su país. Los números de una violación de derechos de propiedad
teléfono y direcciones de correo electrónico intelectual y constituir un delito. Este equipo
correspondientes aparecen en el folleto de la no debe ser utilizado para dicho propósito.
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identificación y la
tasa de alimentación.

69
Control remoto
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.

b TIMER
a – Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
Español

c SYSTEM-MENU
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.

d : Botones del cursor para desplazarse


hacia la izquierda/derecha o realizar búsquedas
hacia delante/atrás.
b : Botones de cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo, o para cambiar el
c canal del sintonizador de televisión del
grabador.
d e SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
e menú de programación.

f REC
f – Comienza la grabación del canal de televisión
g actual o la fuente de entrada de vídeo actual.
– Pulse este botón varias veces para configurar
h una grabación de un solo toque en intervalos
i de 30, 60 ó 90 minutos.
j
k g .>
l – Salta al capítulo/pista anterior o siguiente.
– Manténgalo pulsado para realizar búsquedas
rápidas hacia atrás o hacia delante.

h TOP MENU (Sólo para DVD±R/±RW)


– Accede al menú de edición de disco o sale del
mismo.

i ANGLE (Ángulo)
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si dispone de esa opción).

j RETURN
– Vuelve al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos DVD.

k SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.

l REC MODE
– Alterna entre modos de grabación: HQ, SP, EP
o SLP.
Esta opción determina la calidad de la grabación
y el período de tiempo de grabación de un
disco DVD±R/±RW.

70
Control remoto (continuación)
m Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.

n REC SOURCE
– Selecciona la fuente de entrada del grabador.

Español
o DISC MENU m
– Accede al menú del disco DVD o a la pantalla
de imagen de índice de un disco DVD±R/±RW.
– Accede al menú de disco VCD cuando el
modo PBC está activado.
n
p OK
– Almacena o confirma una entrada. o
– Muestra/ elimina la barra de estado. p
q EDIT (Sólo para DVD±R/±RW)
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
mismo. q
r PLAY r
– Reproduce un disco. s
– Reproduce una grabación.

s STOP t
– Detiene la reproducción/grabación. u
– Mantenga pulsado este botón para abrir o v
cerrar la bandeja de discos. w
tÅ x
– Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
– Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.

u AUDIO
– Selecciona un idioma de audio (DVD, VCD) o
un canal de audio.
– TUNER (Sintonizador): alterna entre los modos
estéreo, mono y SAP (consulte los modos de
sonido disponibles en el manual del televisor.)

v ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.

w T/C (Título/capítulo)
– Accede al menú T/C o sale del mismo.

x CLEAR
– Borra una pista/capítulo/archivo del menú de
programación.
– Borra una entrada del temporizador.

71
Control remoto (continuación)
PRECAUCIÓN
Uso del control remoto – Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante un período prolongado.
3 – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
1 – Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
Español

2
correctamente.

A Abra el compartimiento de las pilas.


B Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran
dentro del compartimiento.

C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (iR) del panel frontal.

E Seleccione la fuente que desea controlar


mediante el botón REC SOURCE del
control remoto.

F Seleccione la función deseada (por ejemplo


., >.)

72
Panel frontal

a b c d e f g h

Español
i

a STANDBY-ON Tomas situadas detrás de la tapa


– Enciende el grabador o cambia a modo de
Gire la tapa hacia abajo tal y como se indica en
espera.
la etiqueta OPEN de la esquina derecha.
b Bandeja de discos
g VIDEO
c OPEN/CLOSE ç – Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
– Abre y cierra la bandeja de discos. Pulse REC SOURCE en el control remoto
para seleccionar ‘Front CVBS’ (CVBS frontal) y
poder ver la fuente de entrada.
d Panel de visualización del sistema
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador. h L/R AUDIO
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos.
e . (PREV) / > (NEXT)
– Retrocede al capítulo o pista anterior o avanza i DV IN
al siguiente. – Entrada para videocámaras digitales u otros
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda dispositivos adecuados con esta toma.
hacia delante o hacia atrás. Pulse REC SOURCE en el control remoto
para seleccionar ‘DV’ y poder ver la fuente de
(PLAY) entrada.
– Reproduce un disco.
– Reproduce una grabación.
(STOP)
– Detiene la reproducción/grabación.

f (RECORD)
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o la fuente de entrada de vídeo actual.
– Pulse este botón varias veces para configurar
una grabación de un solo toque en intervalos
de 30, 60 ó 90 minutos.

73
Paso 1: Conexiones básicas del grabador

CABLE SATELLITE ANTENNA

A
Español

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

A Conecte la señal de antena o de televisión


Conexión de los cables de antena por cable (o del receptor por satélite/cable
{RF OUT o TO TV}) a la toma
Estas conexiones permiten ver y grabar ANTENNA-IN del grabador.
programas de televisión por medio del
grabador. Si la señal de antena está conectada B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
por medio de un vídeo, de un receptor por conectar la toma TV-OUT del grabador a
cable o por satélite, compruebe que estos la toma de entrada de antena del televisor
dispositivos están encendidos para ver o (VHF/UHF RF IN).
grabar los programas por cable.
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
Si desea conectar un vídeo o un receptor
actualmente el canal de televisión (directamente
por cable o por satélite, consulte el
desde una antena aérea, un receptor por cable o
capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para
un vídeo), deberá desconectar algunos cables
obtener más información sobre la conexión
antes de realizar la conexión anterior.
completa al televisor.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

74
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)

Español
O
Opción 3
O

Opción 1 TV
Opción 2 S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 3: Uso de un cable de


Conexión del cable de vídeo componentes (Y Pb Pr)
Esta conexión permite ver la reproducción del A Utilice el cable de vídeo de componentes
disco desde un grabador de DVD. Sólo necesita (rojo/azul/verde, no incluido) para conectar las
seleccionar una de las opciones que aparecen a tomas Y PB PR -OUTPUT del grabador a las
continuación para la conexión de vídeo. tomas de entrada de vídeo de componentes
correspondientes del televisor (también
indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
Opción 1: Uso de la toma de vídeo
B Si el televisor acepta señal de exploración
(CVBS) progresiva, consulte el capítulo “Opciones del
Utilice el cable de audio/vídeo (conector menú del sistema de DVD – Ajustes de
amarillo) suministrado para conectar la toma GENERAL” para obtener información sobre la
VIDEO (CVBS)-OUTPUT del grabador a configuración de la exploración progresiva.
la toma de entrada de vídeo del televisor
(también indicado como A/V In, Video In o IMPORTANTE
Composite). Sólo es posible obtener calidad de vídeo
de exploración progresiva si se utilizan
conexiones Y PB PR y un televisor de
Opción 2: Uso de un cable de exploración progresiva. Se recomienda
S-Vídeo encarecidamente que complete la
instalación del grabador antes de activar
Utilice un cable de S-vídeo (no incluido) para
la función de exploración progresiva.
conectar la toma S-VIDEO (Y/C) - OUTPUT
del grabador a la toma de entrada de S-vídeo
Nota: Se necesita una conexión de audio para
(también indicada como Y/C o S-VHS) del
escuchar el sonido, consulte la siguiente
televisor.
sección, “Conexión de los cables de audio”.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

75
Paso 1: Conexiones básicas del grabador (continuación)

Opción 2 Opción 1
Español

O
DIGITAL IN
Amplificador/
receptor AV

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 2: Uso de un cable coaxial


Conexión de los cables de audio
Puede conectar el grabador a un receptor o
amplificador/receptor AV con decodificador
Esta conexión permite escuchar sonido.
de sonido multicanal digital para disfrutar de
sonido Surround multicanal.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Utilice un cable coaxial (no incluido). Conecte
Puede conectar el grabador a un sistema o
la toma DIGITAL AUDIO COAXIAL
receptor estéreo de dos canales para disfrutar
OUTPUT del grabador a la entrada digital del
de un sistema de sonido estéreo.
receptor/amplificador.

Utilice cables de audio (extremos rojo y Antes de empezar a utilizar el dispositivo,


blanco) para conectar las tomas establezca el ajuste de salida de audio digital
AUDIO L/R OUTPUT a uno de los adecuado (consulte el capítulo “Opciones del
siguientes dispositivos con tomas de entrada menú del sistema de DVD – Ajustes de
del mismo tipo. PLAYBACK (Reproducción)”). Si el ajuste de
– un sistema estéreo (por ejemplo, mini audio no se corresponde con la funcionalidad
sistema o televisor) del equipo estéreo, éste puede producir un
– un receptor con estéreo analógico de dos sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
canales.
Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de entrada AUDIO-L/-R
INPUT del grabador, ya que podrían causar ruidos
no deseados.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

76
Paso 2: Conexiones opcionales

CABLE SATELLITE ANTENNA


A

Español
D

B E

Parte TO TV TV
posterior
CH3 CH4
de un VIDEO R L
ANT IN IN AUDIO IN
modulador
de diofrecuencia C
(sólo ejemplo)

C Utilice un cable coaxial de RF (no incluido)


El televisor sólo dispone de una para conectar la toma TO TV del modulador
entrada de antena de radiofrecuencia a la toma de entrada de
antena del televisor.
Utilice esta conexión sólo si el televisor
D Utilice los cables AV (conector amarillo)
dispone de una única toma de entrada de
suministrados para conectar la toma
antena (también indicada como 75 ohm o
VIDEO (CVBS) -OUTPUT del grabador a
RF In) y no dispone de tomas de audio/vídeo.
la toma de entrada de vídeo (también indicado
Para este tipo de conexión necesita un como A/V In, Video In, Composite o
modulador de radiofrecuencia para ver Baseband) del modulador de radiofrecuencia.
la reproducción del disco. E Utilice los cables AV (conectores rojo/blanco)
suministrados para conectar las tomas
A Si dispone de una señal de antena o de AUDIO OUTPUT del grabador a la toma
televisión por cable (o de un receptor por de entrada de audio (también indicado como
cable o por satélite o un vídeo) conectada a la AUDIO IN o LINE IN) del modulador de
toma de entrada de antena del televisor (VHF/ radiofrecuencia.
UHF RF IN), desconéctela del televisor y
conéctela a la toma ANTENNA-IN del Consejos útiles:
grabador. – Si ha utilizado la toma TV-OUT para
conectar el grabador al televisor, ajuste el televisor
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para en el canal 3 ó 4. Si ha utilizado la conexión
conectar la toma TV-OUT del grabador a VIDEO/AUDIO OUTPUT, ajuste el televisor en el
la toma de entrada de antena del modulador canal de vídeo apropiado.
de radiofrecuencia. – Consulte a su distribuidor de dispositivos
electrónicos para obtener más información acerca
de la disponibilidad y las funciones del modulador
de radiofrecuencia.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

77
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

IN OUT
Parte posterior de un
VIDEO AUDIO
RF R L S-VIDEO
receptor por cable o por
satélite (sólo ejemplo)
CABLE A
B
D
Español

SATELLITE

ANTENNA

E
C C

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

Opción 2 (consulte la ilustración anterior)


Conexión a un receptor por Si el receptor por satélite/cable dispone
cable o por satélite de conectores de salida de vídeo/audio,

A Mantenga la conexión actual de la antena o de


Opción 1 televisión por cable al receptor de televisión
Si el receptor por cable o satélite tiene por cable o por satélite.
una sola toma de salida de antena
(RF OUT o TO TV), B Utilice el cable coaxial de RF proporcionado
consulte la sección “Paso 1: Conexiones para conectar la toma ANTENNA-IN
básicas del grabador – Conexión de los cables del grabador a la toma RF OUT del receptor
de antena” para obtener más información por cable o por satélite.
sobre la conexión completa al televisor.
C Utilice un cable coaxial de RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor (VHF/UHF
RF IN).

D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


la toma VIDEO/AUDIO INPUT del
grabador a las tomas de salida VIDEO/AUDIO
correspondientes del receptor por cable o por
satélite.

E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


la toma VIDEO/AUDIO OUTPUT del
grabador a las tomas de entrada VIDEO/
AUDIO correspondientes del televisor.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

78
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

A
VHF/UHF
RF IN
OUT IN
VIDEO VIDEO
OUT IN

AUDIO AUDIO
L L

VHF/UHF AUDIO AUDIO


RF OUT R R

Retro di un videoregistratore
C

Español
CABLE A (solo esempio)

SATELLITE

ANTENNA

D
B

TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

C Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


Conexión a un vídeo o las tomas VIDEO/AUDIO INPUT (rojo/
dispositivo similar blanco/amarillo) del grabador a las tomas de
salida VIDEO/AUDIO correspondientes del
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo.
vídeo a un DVD±R/±RW y permite utilizar el
D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
vídeo para la reproducción si el grabador está
las tomas VIDEO/AUDIO OUTPUT (rojo/
apagado.
blanco/amarillo) del grabador a las tomas de
entrada VIDEO/AUDIO correspondientes del
IMPORTANTE
televisor.
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones. Sólo
Consejos útiles:
debe desconectar todas las conexiones
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
del vídeo.
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
A Conecte la señal de antena o televisión por – Conecte el grabador de DVD directamente al
cable a la toma ANTENNA-IN del televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo
grabador. intercalado, la calidad de imagen puede ser baja
B Utilice un cable coaxial de RF para conectar la debido al sistema de protección contra copias que
toma TV-OUT del grabador a la toma de incorpora el grabador.
entrada de antena del televisor (VHF/UHF
RF IN).

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

79
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

A Parte posterior de un
IN OUT
RF VIDEO
R
AUDIO
L S-VIDEO receptor por cable o
por satélite
CABLE (sólo ejemplo)
B
SATELLITE

Retro di un
Español

VHF/UHF OUT IN
RF IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN videoregistratore
ANTENNA
AUDIO
L
AUDIO
L (solo esempio)
VHF/UHF AUDIO AUDIO
RF OUT R R

E
C
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T

V ID E O IN

D Utilice los cables de audio/vídeo para conectar


Conexión a un vídeo o a un las tomas VIDEO/AUDIO INPUT (rojo/
receptor por cable o por satélite blanco/amarillo) del grabador de DVD a las
tomas de salida VIDEO/AUDIO
A Conecte el cable de señal de televisión por correspondientes del vídeo.
antena o cable a la toma de entrada de antena
E Utilice los cables de audio/vídeo para conectar
(RF IN) del receptor de televisión por satélite
las tomas VIDEO/AUDIO OUTPUT (rojo/
o cable.
blanco/amarillo) del grabador de DVD a las
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para tomas de entrada de VIDEO/AUDIO
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) correspondientes del televisor.
del receptor de televisión por satélite o cable a
la toma ANTENNA-IN del grabador. Consejo útil:
– Puede utilizar la toma S-VIDEO (Y/C) en lugar
C Utilice otro cable coaxial de RF (no incluido) de la toma VIDEO (CVBS), si el dispositivo
para conectar la toma TV-OUT del conectado tiene la misma toma de entrada/salida
grabador a la toma de entrada de antena del S-VIDEO. Esta conexión de vídeo ofrece una mejor
televisor. calidad de imagen.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

80
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

DV OUT

Español
Consejos útiles:
Conexión de una videocámara – La toma DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
Puede utilizar las tomas frontales para copiar – No es posible grabar desde el grabador a la
las grabaciones de una videocámara. Estas videocámara a través de la toma DV IN del
tomas se encuentran detrás de la tapa, a la grabador.
derecha. Proporcionan las conexiones
adecuadas para una videocámara.

Opción 1: Uso de la toma DV IN


Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.LINK.

Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no


suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador de DVD a la toma de salida
DV OUT correspondiente de la videocámara.

Antes de empezar a utilizar el dispositivo,


pulse varias veces REC SOURCE en el
control remoto para seleccionar ‘DV’ como
canal de entrada. Consulte el capítulo
“Grabación” para obtener más información.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

81
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)

A
B
Español

VIDEO (CVBS)
EXT 1 INPUT
L
TV-OUT ANTENNA-IN

EXT 2
S-VIDEO (Y/C) AUDIO

Parte posterior de
grabador

Opción 2: Uso de la toma VIDEO In Opción 3: Uso de una toma de


Utilice la conexión VIDEO si dispone de una entrada S-VIDEO
videocámara con una sola salida de vídeo Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de
(vídeo compuesto, CVBS). una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona
una mejor calidad de imagen.
A Conecte la toma VIDEO (CAM1) de la parte
frontal del grabador a la toma de salida Vídeo A Utilice un cable de audio S-VIDEO (no
correspondiente de la videocámara. suministrado) para conectar la toma del
grabador a la toma de salida S-VHS o Video
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/ correspondiente de la videocámara.
blanco) para conectar las tomas AUDIO L/R
del panel frontal del grabador a las tomas de B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
salida de audio de la videocámara. blanco) para conectar las tomas de AUDIO
L/R de la parte posterior del grabador a las
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, salidas de la videocámara.
pulse REC SOURCE en el control remoto
varias veces para seleccionar “CAM1” como Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
canal de entrada, según las conexiones. pulse REC SOURCE en el control remoto
Consulte el capítulo “Grabación” para obtener varias veces para seleccionar “EXT2” como
más información. canal de entrada, según las conexiones.
Consulte el capítulo “Grabación” para obtener
más información.

CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.

82
Paso 3: Instalación y configuración
Antes de empezar...
Cuando realice las conexiones y Establecimiento del idioma de
encienda el grabador de DVD por OSD
primera vez, se recomienda realizar
algunos ajustes básicos. Seleccione el idioma de menú para la
presentación en pantalla de este grabador.
Consulte las siguientes páginas para ver cómo
Las opciones de idioma son diferentes según el
utilizar las funciones del menú del sistema para

Español
país o región. Es posible que no se
la programación de canales de televisión, el
correspondan con las ilustraciones que
idioma del menú y los ajustes del reloj del
aparecen en el manual del usuario.
sistema. Esto optimizará el rendimiento de
este grabador. El idioma del menú (visualización en pantalla)
del sistema será el que establezca.

Los ajustes de idioma sólo se pueden


Búsqueda del canal de cambiar cuando no hay un disco en la
visualización correcto bandeja.

A Pulse STANDBY-ON en el grabador para


encenderlo.

B Encienda el televisor y ajuste el canal de


entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con SYSTEM
MENU
fondo azul del DVD.
Puede ir al canal 1 del televisor y, a OK
continuación, pulsar el botón de canal anterior
del control remoto del televisor hasta que
aparezca el canal de entrada de vídeo.
A Pulse SYSTEM-MENU.
Puede pulsar el botón ° varias veces en el
Aparece el menú del sistema.
control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra B Utilice los botones para resaltar
entre los más bajos y más altos y es posible { System Menu - Language } (Menú sistema
que tenga el nombre FRONT, A/V IN o - Idioma) y pulse para acceder al menú.
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información. System Menu - Language
On Screen Display Language English

Default Disc Menu Language English

Default Subtitle Language Off

Default Audio Language English

C Utilice los botones para resaltar


{ On Screen Display Language } (Idioma
visualización pantalla) y pulse OK para acceder
a las opciones.

D Utilice las teclas para resaltar el idioma


deseado y pulse OK para confirmar.

CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.


Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
83
Paso 3: Instalación y configuración (continuación)
C Utilice los botones para resaltar
Ajustes de los programas de { Tuner Input Source } (Fuente de entrada
canales de televisión de sintonizador) y pulse OK.
{ Cable }
Antes de que el grabador pueda empezar a
Seleccione esta opción si el grabador de DVD
grabar programas de canales de televisión,
está conectado directamente a la señal de
debe buscar automáticamente todos los
cable o mediante un receptor por cable.
Español

canales de televisión disponibles y


almacenarlos en el grabador. { Air } (Aire)
Seleccione esta opción si el grabador de DVD
Nota: Asegúrese de que ha realizado y está conectado directamente a una antena
activado correctamente todas las conexiones externa o de interior.
al grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera). D Pulse OK para confirmar.

Los ajustes de sintonizador sólo se E Utilice los botones para resaltar


pueden cambiar cuando no hay un disco { Channel Search } (Búsqueda de canales) y
en la bandeja. pulse OK.
Comienza la búsqueda automática de canales
de televisión. Este proceso puede tardar varios
minutos. Una vez finalizada, aparece en el
televisor el número total de canales de televisión
encontrados.
SYSTEM
MENU
Para modificar u ordenar los canales de
OK
televisión, consulte el capítulo
“Opciones del menú del sistema de DVD
– Ajustes de CHANNEL SETUP
A Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. (Configuración de canal)”.
Aparece el menú del sistema en el televisor.

B Utilice los botones para resaltar


{ System Menu - Channel Setup }
(Menú del sistema - Configuración de canal) y
pulse .

System Menu - Channel Setup

Tuner Input Source Cable

Channel Search Search

Modify Channel Information Edit

CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.


Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
84
Paso 3: Instalación y configuración (continuación)

Ajuste de la fecha y la hora

Si el grabador no ajusta la fecha y la hora


correctamente, realice los siguientes pasos
para ajustar el reloj manualmente.

A Pulse SYSTEM-MENU.

Español
Aparece el menú del sistema.

B Utilice las teclas para seleccionar


{ System Menu - Clock } (Menú sistema -
Reloj) y pulse para confirmar.

System Menu - Clock

Date(dd/mm/yy) 01/01/06

Time(hh:mm:ss) 10 : 33 : 57 AM
Show DivX registration code: OK

C Utilice los botones para resaltar


{ Date (dd/mm/yy) } [Fecha (mm/dd/aa)] y
pulse OK.

D Utilice los botones para cambiar los


números y los botones para seleccionar
diferentes campos de entrada. Pulse OK para
confirmar.
También puede introducir los números con el
teclado numérico 0-9 del control remoto.

E Pulse OK para confirmar los cambios.


F Desplácese hasta { Time (hh:mm:ss) }
(Hora (hh:mm:ss)) y repita los pasos D~E.

CONSEJOS: Pulse para acceder a las opciones de un elemento del menú.


Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
85
Grabación
IMPORTANTE
Discos para grabaciones Imágenes no grabables
Si los programas de televisión, películas, cintas
Se pueden utilizar diversos formatos de discos de vídeo, discos u otros materiales están
DVD grabables con este grabador de DVD: protegidos por leyes de derechos de autor, no
se podrán grabar en este grabador.
Español

DVD±RW (DVD regrabable)


– Los discos regrabables se pueden utilizar Ajustes de grabación
para realizar varias grabaciones una vez que los
datos existentes se han borrado. La grabación predeterminada de fábrica
permite establecer marcadores de capítulo
automáticos, la grabación de fuente de entrada
preferida y el modo de grabación. Cualquier
cambio realizado con el control remoto se
aplica a los ajustes de grabación actuales y la
DVD±R (DVD grabable)
grabación predeterminada de fábrica
– Los discos sólo se pueden utilizar para una
permanece para la siguiente grabación.
única grabación. Cada nueva grabación se
añade siempre al final de todas las grabaciones
anteriores, dado que las grabaciones existentes A Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto.
no se pueden sobrescribir. Aparece el menú del sistema en el televisor.
– La edición de discos DVD±R se puede
realizar siempre que no se hayan finalizado.
B Utilice las teclas para seleccionar
{ System Menu - Record } (Menú sistema -
También es posible crear marcadores de
Grabar) y pulse para confirmar.
capítulo adicionales.
– Para reproducir un disco DVD±R en otro System Menu - Record
reproductor de DVD debe estar finalizado
Auto Chapter Marker On
(Consulte el capítulo “Edición/Cierre de sesión
de una grabación – Reproducción de Default Recording Source Tuner
grabaciones (DVD±R) en otros reproductores Default Recording Mode SP
de DVD”).

Tipos de disco y velocidades de


grabación compatibles
C Utilice las teclas para seleccionar el ajuste
Discos Velocidades de grabación
que desee modificar y pulse OK para
DVD+R 1x - 16x confirmarlo.
DVD+RW 2.4 x - 4x Encontrará instrucciones y explicaciones
DVD-R 1x - 16x sobre las opciones en las siguientes paginas.
DVD-RW 2x - 4x
D Para salir, pulse SYSTEM-MENU.

CONSEJOS: Pulse para volver a la opción de menú anterior.


Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
86
Grabación (continuación)

Ajustes de RECORD (Grabar)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Auto Chapter Marker Inserta automáticamente marcadores de capítulo dentro de un título


(Marca de capítulo durante la grabación. De este modo podrá acceder a puntos concretos del
automática) disco grabado del mismo modo que selecciona capítulos en otro DVD.

Español
De este modo podrá acceder a puntos específicos de la grabación.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las siguientes opciones:
{ Off } (Desactivado) – Desactiva esta función.
{ On } (Activado) – Las marcas de capítulo se insertarán
automáticamente en el título durante
la grabación con un intervalo de cinco
minutos.
2) Pulse OK para confirmar la selección.

Default Recording Defina la fuente de grabación deseada.


Source
1) Utilice los botones para seleccionar una de las siguientes opciones:
(Fuente grabación
predet.) { Tuner } (Sintonizador) – Fuente de entrada de los programas de
televisión.
{ CAM1 } – Fuente de entrada del dispositivo
conectado a las tomas VIDEO y
AUDIO L/R del panel frontal.
{ DV } – Fuente de entrada del dispositivo
conectada a la toma DV IN del panel
frontal.
{ EXT 1 } – Fuente de entrada del dispositivo
conectado a la toma
VIDEO (CVBS) EXT1 del panel
posterior.
{ EXT 2 } – Fuente de entrada del dispositivo
conectado a la toma
S-VIDEO (Y/C) EXT2 del panel
posterior.
2) Pulse OK para confirmar la selección.

Default Recording Defina el modo de grabación deseado.


Mode
(Modo de grabación También puede acceder a esta función por medio del botón REC MODE
predeterminado) del control remoto.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las siguientes opciones:

Modo de Tiempo máximo de


grabación Calidad de imagen
grabación por disco
HQ Alta calidad 1 hora
SP Calidad DVD, reproducción estándar 2 horas
EP Calidad VHS, reproducción ampliada 4 horas
SLP Calidad VHS, reproducción extra larga 6 horas

2) Pulse OK para confirmar la selección.

87
Grabación (continuación)
{ EXT 1 }
Grabación manual Fuente de entrada del dispositivo conectado a
la toma VIDEO (CVBS) EXT1 del panel
Utilice esta función para comenzar posterior.
inmediatamente la grabación (por ejemplo, { EXT 2 }
para grabar un programa de televisión que ya Fuente de entrada del dispositivo conectado a
haya empezado). la toma S-VIDEO (Y/C) EXT2 del panel
Español

posterior.

D Pulse REC para iniciar la grabación.


La grabación comenzará automáticamente
REC después de la última grabación del
SOURCE DVD±R/±RW.

E Para detener la grabación, pulse STOP .


STOP REC
Pausa de la grabación
A Durante la grabación, pulse PAUSE Å.
Puede utilizar esta función para evitar la
grabación de anuncios.

B Para reanudar la grabación, pulse REC .

A Encienda el televisor. Seleccione el canal de


entrada de vídeo correcto en el televisor.
Grabación de un solo toque:
B Introduzca un DVD±R/±RW en la bandeja de apagado automático
discos.

C Pulse REC SOURCE en el control remoto A Siga los pasos A~C de “Grabación manual”
para seleccionar { Tuner } (Sintonizador) y, a de la sección anterior.
continuación, utilice las claves para
seleccionar el canal de televisión que desea B Pulse REC varias veces para alternar entre
grabar. opciones de grabación OTR de 30, 60 ó 90
minutes.
Para grabar desde un dispositivo El grabador detendrá la grabación a la hora
externo, pulse REC SOURCE varias veces señalada y se apagará automáticamente.
para seleccionar el canal de entrada correcto
que coincida con la toma conectado al Para detener la grabación, pulse STOP .
grabador de DVD.
{ CAM1 }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM1 y AUDIO L/R del panel
frontal.
{ DV }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
la toma DV IN del panel frontal.

CONSEJOS: Pulse para volver a la opción de menú anterior.


Pulse SYSTEM-MENU para salir del menú.
88
Grabación (continuación)

Acerca de la grabación con Grabación con temporizador


temporizador (manual)

Utilice la función de grabación con A Encienda el televisor. Seleccione el canal de


temporizador para iniciar y detener entrada de vídeo correcto en el televisor.
automáticamente una grabación en un
B Pulse TIMER en el control remoto.

Español
momento posterior. El grabador sintoniza el
canal del programa seleccionado e inicia la Aparece la lista programada del
grabación a la hora indicada. temporizador.

Este grabador permite programar hasta Timer Schedule


20 grabaciones. Durante la grabación con Source RecMode Date Start End
temporizador no se puede cambiar el canal 1 CH003 SP 14/01/06 02.00 PM 03.30 PM

que se está grabando. 2 CH010 HQ 25/01/06 04.00 PM 06.30 PM


3 CH008 EP 30/01/06 10.00 AM 11.15 AM

Para realizar una grabación programada, 4 CH005 SP 01/02/06 02.30 AM 04.00 AM

debe ajustar lo siguiente en el grabador 5

de DVD: 6

– La fecha en la que desea realizar la


grabación. C Pulse OK en el control remoto.
– La fuente de entrada del grabador. Aparece el menú de configuración del
– La hora de inicio y de finalización de la sistema VCR Plus+®.
grabación.
– El modo de grabación, consulte la sección
“Ajustes de RECORD (Grabar) – Modo de
Enter the PlusCode programming
grabación predeterminado” en este number for the show you wish to
capítulo. record or select CANCEL for manual
timer recording. To go back to timer
schedule, press [RETURN].

CONFIRM CANCEL
TIMER

D Seleccione CANCEL en el menú y pulse OK.


OK Aparece el menú del editor del
temporizador.

Timer Editor
Source Ch003
Rec Mode SP
Mode Once
Date 01 / 01 / 06
Start 10 : 30 AM
End 11 : 00 AM

OK Cancel OK

CONSEJOS: Asegúrese de que hay espacio suficiente en el DVD±R/±RW antes de grabar. Antes de
reproducir\ el disco DVD±R en otro reproductor, finalícelo. Consulte “Reproducción de
grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD”.

89
Grabación (continuación)
E Utilice las teclas para seleccionar una I Pulse STANDBY-ON para poner el
entrada en el menú y pulse para acceder a grabador en modo de espera.
las opciones. Si el grabador de DVD no está en modo de
espera, aparece un mensaje tres minutos antes
{ Source } (Fuente)
de que comience la grabación.
– Utilice las teclas para seleccionar la
El icono del temporizador (‘TIMER’) se
fuente de entrada del grabador.
enciende en el panel de visualización si se ha
{ Rec Mode } (Modo grab)
Español

ajustado una grabación programada.


– Utilice los botones para seleccionar la
opción. Consulte el capítulo “Grabación – Consejo útil:
Ajustes de RECORD (Grabar) - Modo de – Ajuste la hora de inicio de la grabación
grabación predeterminado”. programada un minuto antes de la hora de inicio
{ Mode } (Modo) del programa. De esta forma es más seguro que
– Utilice las teclas para seleccionar el programa se grabe por completo, ya que el
grabaciones { Once } (Una vez), { Daily } disco necesita unos 30 segundos de preparación
(Todos días), { Weekly } (Todas las semanas), para la grabación.
{ Mon-Fri } (Lun-Vie, lunes a viernes),
{ Mon-Sat } (Lun-Sáb, lunes a sábado) o
{ Weekend } (Fin de semana, sábado y
Establecimiento de una grabación
domingo). con temporizador desde un
receptor por cable o por satélite
{ Date } (Fecha) externo
– Utilice las teclas del teclado
numérico 0-9 para introducir la fecha de la Si hay un receptor por satélite/cable conectado
grabación. al grabador de DVD mediante S-VIDEO (Y/C) o
VIDEO (CVBS) (consulte “Paso 2: conexiones
{ Start} (Iniciar) opcionales), siga los pasos descritos a
– Utilice las teclas del teclado continuación para programar las grabaciones.
numérico 0-9 para introducir la hora de
inicio de la grabación. A Seleccione en el receptor por cable o por
{ End } (Fin) satélite el canal que desea grabar.
– Utilice las teclas del teclado
numérico 0-9 para introducir la hora de B Proporcione la información necesaria para
finalización de la grabación. programar la grabación. Siga los pasos A~D
de “Grabación con temporizador (manual)” en
F Seleccione OK en el menú y pulse OK. la página anterior.
El sistema almacena la entrada y vuelve a la { Source } (Fuente)
pantalla de programación del temporizador. – Utilice los botones para seleccionar
Para cancelar la programación del { EXT 1 } o { EXT 2 } como canal de entrada
y pulse OK para confirmar.
temporizador, seleccione CANCEL en el menú
y pulse OK. C Deje el receptor por cable o por satélite
encendido para la grabación.
G Pulse TIMER para salir del menú.
H Introduzca un DVD±R/±RW en la bandeja de
discos.

CONSEJOS: Asegúrese de que hay espacio suficiente en el DVD±R/±RW antes de grabar. Antes de
reproducir\ el disco DVD±R en otro reproductor, finalícelo. Consulte “Reproducción de
grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD”.

90
Grabación (continuación)
Para eliminar el número de programación
Grabación con temporizador VCR Plus+®, pulse CLEAR en el control
(sistema VCR Plus+®) remoto.
Para cancelar la programación VCR Plus+®,
Éste es un sistema de programación sencillo utilice los botones para seleccionar
para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el CANCEL en el menú y pulse OK.
número de programación PlusCode asociado

Español
con el programa de televisión. Encontrará este E Para confirmar la entrada, seleccione
número en la guía de programación habitual. CONFIRM en el menú y pulse OK.
El sistema almacena la entrada del
Este número contiene toda la información que el temporizador y vuelve al menú del editor de
grabador necesita para ajustar la programación. temporizador.

A Encienda el televisor. Seleccione el canal de Si el número del canal de televisión no se ha


entrada de vídeo correcto en el televisor. asignado al número de programación, debe
introducir manualmente el número de canal
B Pulse TIMER en el control remoto. asignado al código VCR Plus+®. Siga las
Aparece el programa del temporizador. instrucciones del televisor.

Timer Schedule F Pulse TIMER para salir del menú.


Source RecMode Date Start End
1
G Introduzca un DVD±R/±RW en la bandeja de
2
discos.
3
H Pulse STANDBY-ON para poner el
4
grabador en modo de espera.
5
Si el grabador de DVD no está en modo de
6
espera, aparece un mensaje tres minutos antes
de que comience la grabación.
C Pulse OK para confirmar. El icono del temporizador (‘TIMER’) se
O bien, pulse el botón para ir a la siguiente enciende en el panel de visualización si se ha
ranura disponible y pulse OK. ajustado una grabación programada.
Aparece el menú de configuración del
sistema VCR Plus+®.

Enter the PlusCode programming


number for the show you wish to
record or select CANCEL for manual
timer recording. To go back to timer
schedule, press [RETURN].

CONFIRM CANCEL

D Utilice el teclado numérico 0-9 para


introducir el número de programación
G-CODE® del programa que desea grabar
(por ejemplo, si es 5-312-4 ó 5,312 4,
introduzca “53124”).

CONSEJOS: Asegúrese de que hay espacio suficiente en el DVD±R/±RW antes de grabar. Antes de
reproducir\ el disco DVD±R en otro reproductor, finalícelo. Consulte “Reproducción de
grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD”.

91
Grabación (continuación)

Cambio o eliminación de una Visualización de otro programa


grabación programada de televisión durante la grabación

A Encienda el televisor. Seleccione el canal de Puede ver otro canal de televisión mientras la
entrada de vídeo correcto en el televisor. grabación está en curso; utilice el control
remoto del televisor para cambiar los canales.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Español

Aparece la lista programada del Consejo útil:


temporizador. – Recuerde volver a cambiar el televisor al canal
de entrada de vídeo si desea ver el canal de
Timer Schedule
televisión a través del grabador o si desea
Source RecMode Date Start End reproducir el disco grabado.
1 CH003 SP 14/01/06 02.00 PM 03.30 PM
2 CH010 HQ 25/01/06 04.00 PM 06.30 PM
3 CH008 EP 30/01/06 10.00 AM 11.15 AM
4 CH005 SP 01/02/06 02.30 AM 04.00 AM
5
6

C Utilice las teclas para seleccionar la


grabación programada que desea cambiar.

D Para eliminar las entradas del


temporizador, pulse CLEAR en el control
remoto.

E Para cambiar la programación del


temporizador, pulse OK para acceder al
menú del editor del temporizador de la
grabación programada.

Timer Editor
Source Ch003
Rec Mode SP
Mode Once
Date 01 / 01 / 06
Start 10 : 30 AM
End 11 : 00 AM

OK Cancel OK

F Seleccione el campo de entrada y realice los


cambios pertinentes.

G Una vez realizados los cambios, seleccione


OK en el menú y, a continuación, pulse
OK para guardarlos.

H Pulse TIMER para salir del menú.

CONSEJOS: Asegúrese de que hay espacio suficiente en el DVD±R/±RW antes de grabar. Antes de
reproducir\ el disco DVD±R en otro reproductor, finalícelo. Consulte “Reproducción de
grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD”.

92
Reproducción
IMPORTANTE
Discos reproducibles – Si el icono de inhibición (Error)
aparece en la pantalla del televisor
Con este grabador, puede reproducir y grabar cuando se tiene pulsado un botón,
en los siguientes discos: significa que la función no está disponible
en el disco actual o en el momento
Grabación y reproducción actual.
– Los discos y reproductores de DVD

Español
DVD±RW incluyen restricciones regionales. Antes
(DVD regrabable): de reproducir un disco, asegúrese de que
se puede grabar una y éste es para la misma región que el
otra vez. reproductor.
– No empuje la bandeja de discos ni
DVD±R ponga ningún objeto que no sea un disco
(DVD grabable): en ella. Puede ocasionar un mal
sólo se puede grabar funcionamiento del reproductor de
una vez. discos.
Sólo reproducción:
DVD vídeo
(disco versátil digital)
Inserción de un disco

CD-RW (CD regrabable): A Pulse STANDBY-ON para encender el


contenido de audio/MP3 grabador.
ReWritable
B Pulse OPEN/CLOSE ç en la parte frontal
CD-R (CD grabable): contenido del grabador.
de audio/MP3/JPEG Se abre la bandeja de discos.
Recordable
Audio CD C Con cuidado, coloque el disco en la bandeja
(disco compacto de audio digital) con la etiqueta hacia arriba y, a continuación,
pulse OPEN/CLOSE ç.
Disco de MP3 Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba. En discos de doble cara, cargue la
Vídeo CD cara que desee reproducir hacia arriba.
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
D Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
Super Video CD (consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y
configuración – Búsqueda del canal de
visualización correcto”).
Disco DivX
E La reproducción comenzará automáticamente
(DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6)
o aparecerá un cuadro de diálogo en el
televisor (consulte la página siguiente).

CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y


características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

93
Reproducción (continuación)
Reproducción de discos (Super)
Inicio de la reproducción del Video CD
disco
Los discos (Super) Video CD pueden tener la
función de control de reproducción ‘PBC’
La reproducción comenzará automáticamente. (Play Back Control). Esta función permite
Si el disco tiene su propio menú se cargará, en reproducir los CD de vídeo de forma
caso contrario, el grabador iniciará la pantalla interactiva, mediante el menú de la pantalla.
Español

de índice.

Si el cuadro de diálogo de introducción del A Inserte un disco (Super) Video CD.


código PIN aparece en el televisor, significa
que se ha activado el control parental para el Si la función ‘PBC’ está activada, el
disco introducido (consulte el capítulo menú de índice del disco aparece en el
“Opciones del menú del sistema de DVD – televisor.
Ajustes de PLAYBACK (Reproducción)”). B Utilice el teclado numérico 0-9 para
Utilice el teclado numérico 0-9 del introducir su selección o para seleccionar una
control remoto para introducir el código PIN opción de reproducción.
(contraseña).
Pulse RETURN en el control remoto para
Para conocer más funciones de reproducción, volver al menú anterior.
consulte el capítulo “Funciones adicionales de
Para activar/desactivar el modo PBC, pulse
reproducción”.
primero T/C en el control remoto durante la
reproducción y así acceder al menú T/C. A
Reproducción de un disco continuación, utilice las teclas para
seleccionar { PBC On } (PBC act) o
DVD-Vídeo
{ PBC Off } (PBC des).
A Inserción de un disco DVD.
C Para detener la reproducción, pulse STOP .
Si el menú del disco aparece en el
televisor:
Utilice el teclado numérico 0-9 para Reproducción de un CD de audio
introducir su selección o utilice las teclas A Inserte un CD de audio.
para seleccionar una opción de La reproducción comienza automáticamente.
reproducción y pulse OK para confirmar. El número de la pista y el tiempo total de
reproducción aparecen en panel de
Para seleccionar el marcador de visualización.
capítulo/título anterior o siguiente:
Durante la reproducción, pulse ./ > B Para detener la reproducción, pulse STOP .
para ir al capítulo o pista anterior o siguiente.

B Para detener la reproducción, pulse STOP .

CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y


características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

94
Reproducción (continuación)
Reproducción de un disco Reproducción de discos de MP3
DVD±R/±RW A Inserte un CD de MP3.
A Inserte un disco DVD±R/±RW. Aparece el menú de contenidos del disco.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
B Utilice las teclas para seleccionar un Directory Selection
título y pulse PLAY para iniciar la 1 Bee Gees

Español
2 Phil Collins
reproducción. 3 Bryan Adams
4 Collin Raye
C Para detener la reproducción, pulse STOP . 5 Nat King Cole
6 UB40
7 Jordan Hill
Consejo útil: 8 Faith Hill
– Si aparece el mensaje ‘BLANK’ (En blanco) en
el panel de visualización, significa que no hay
grabaciones en el disco. Nota: Puede que el grabador de DVD
necesite más tiempo para mostrar el menú de
contenidos del disco en el televisor, debido al
gran número de canciones/imágenes
recopiladas en un disco.

B Utilice las teclas para desplazarse por el


menú y, a continuación, pulse OK para
acceder a la carpeta/álbum.

C Utilice las teclas para seleccionar la pista/


archivo que desea reproducir.

Para desplazarse al nivel anterior, pulse


RETURN.

D Para crear una lista de reproducción, resalte la


pista/archivo y pulse SELECT.
Las pistas/archivos seleccionados
aparecerán en la pantalla de la derecha.
Utilice los botones para alternar entre
las pantallas de la izquierda y de la derecha.
Para eliminar una pista/archivo de la lista de
reproducción seleccionada, pulse CLEAR.

E Para iniciar la reproducción desde la lista de


reproducción, mueva el cursor hacia la pantalla
de selección derecha y pulse PLAY .

F Durante la reproducción, puede pulsar


./ > para seleccionar la pista siguiente/
anterior.

G Para detener la reproducción, pulse STOP .

Consejos útil:
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.

CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y


características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

95
Reproducción (continuación)
Reproducción de un disco de File Play
Type PIC
imágenes (o reproducción de Mode Normal
diapositivas con música) Trick Play
Wipe Top to bottom Top to bottom
Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete Zoom Fitscreen Down to top
Rotate Clockwise 0 Left to right
seleccionado automáticamente una tras otra. Right to left
Extend center V.

A Inserte un disco de imágenes JPEG (CD,


Español

CD-R/-RW, DVD±R/±RW). D Durante la reproducción, pulse T/C una vez


Aparece el menú de contenidos del disco. para ver el menú de contenido del disco. Pulse
T/C de nuevo para acceder a distintos ajustes
B Utilice las teclas para desplazarse por el de la presentación de diapositivas.
menú y, a continuación, pulse OK para El ajuste de animación seleccionado
acceder a la carpeta/álbum. aparece en la parte superior izquierda de la
pantalla del televisor.
C Para crear una lista de reproducción, resalte la
pista/archivo y pulse SELECT. E Para detener la reproducción, pulse STOP .
Las pistas/archivos aparecerán la pantalla
de la derecha.
Disco de imágenes JPEG reproducible
Para eliminar una pista/archivo de la lista de
Este grabador puede leer imágenes JPEG
reproducción, pulse CLEAR.
almacenadas en un CD de imágenes o disco
Puede seleccionar si desea reproducir del CD-ROM o DVD.
contenido original del disco o de la lista de
reproducción; simplemente utilice las teclas Formato de archivo:
para acceder a la pantalla correcta antes – La extensión de archivo debe ser “.JPG”,
de seleccionar la pista/archivo que desea “.JPE” o “.JPEG”.
reproducir. – Sólo se admiten imágenes fijas DCF
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
estándar o imágenes JPEG (por ejemplo, TIFF).
Directory Selection – No se admiten imágenes en movimiento,
1 Japan trip
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Motion JPEG, JPEG progresivo, imágenes en
2 Bryan Bday
3 My songs Directory Selection formatos distintos de JPEG o imágenes
4 Hot Hits
..\ asociadas a sonido.
1 P1010001.JPG
2 P1010008.JPG
3 BUTTER-1.JPG
4 NATURE-1.JPG
5 BUTTER-1.JPG
6 P1022500.JPG
7 P1023000.JPG
8 MERLIO-1.JPG

Si el disco contenía música MP3 y


archivos de imagen JPEG, puede iniciar
una reproducción de diapositivas con
música.

Seleccione un archivo MP3 y pulse OK para


iniciar la reproducción; a continuación,
seleccione un archivo de imagen del menú y
pulse OK para iniciar la reproducción de
diapositivas con música.

CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y


características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

96
Reproducción (continuación)
Reproducción de un disco DivX®
Este sistema de DVD puede reproducir discos
de película DivX® descargados del ordenador
al reproductor de CD-R/RW, DVD±R/±RW.

A Cargue un disco DivX®.


Aparece el menú de contenidos del disco.

Español
Si la película DivX® contiene subtítulos
externos, primero debe seleccionar el archivo
de subtítulos de la lista de archivos.

B Pulse PLAY para iniciar la reproducción.

Durante la reproducción, puede pulsar


T/C para ver el menú de contenidos del disco.

Consejos útiles:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones: .srt, .smi, .sub, .sami.
– Es normal experimentar un efecto de
pixelización ocasional durante la reproducción de
MPEG-4/DivX® debido a cierto grado de pobreza
de claridad en el contenido digital durante la
descarga de Internet.

CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la configuración y


características del disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.

97
Funciones de reproducción avanzada

Cambio a otro capítulo/pista Búsqueda hacia delante/atrás

Cuando un disco contiene más de un capítulo Puede realizar búsquedas hacia delante o hacia
o pista, puede cambiar a otro capítulo o pista atrás en un disco a dos, cuatro, dieciséis o
como se indica a continuación. treinta y dos veces la velocidad de
reproducción normal.
Durante la reproducción,
Español

A Durante la reproducción, pulse (retroceso)


Pulse > para ir al siguiente capítulo/pista. o (avance) para activar la función de
búsqueda.
Pulse . para volver al comienzo del
Aparece la barra de estado de búsqueda.
capítulo/pista previo.
Muestra la velocidad de la búsqueda (FREV x2,
O bien, FREV x4, FREV x16, FREV x32, FFWD x2,
FFWD x4, FFWD x16, FFWD x32).
Utilice el teclado numérico 0-9 para Se silencia el sonido.
introducir el número del título/capítulo/pista.
O bien, B Utilice los botones para recorrer las
distintas velocidades de búsqueda.
Pulse T/C para acceder al menú T/C y las
teclas para seleccionar { Title } (Título) C Para reanudar la reproducción normal, pulse
o { Chapter } (Capítulo), y utilice el teclado PLAY .
numérico 0-9 para introducir el número del
título/capítulo/pista.
Ampliación de imagen

Pausa de la reproducción y Esta opción permite aumentar el tamaño de la


imagen en la pantalla y desplazarse por la
reproducción por cuadros imagen aumentada.

A Durante la reproducción, pulse PAUSE Å A Pulse ZOOM varias veces en el control


para realizar una pausa en la reproducción y remoto para activar el zoom.
mostrar una imagen fija.
B Utilice los botones para desplazarse
B Pulse PAUSE Å de nuevo para avanzar un por la imagen ampliada.
marco.
C Para salir, pulse ZOOM varias veces hasta que
C Para reanudar la reproducción normal, pulse la imagen vuelva a su tamaño normal.
PLAY .

CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

98
Funciones de reproducción avanzada (continuación)
Selección de funciones de
Uso de las opciones T/C repetición/reproducción aleatoria
Puede seleccionar varios modos de repetición
de reproducción o de reproducción aleatoria
durante la reproducción.

A Durante la reproducción, pulse T/C en el

Español
control remoto.
Aparece el menú T/C.
OK
SELECT
B Utilice las teclas para seleccionar
{ Mode } (Modo) y pulse OK.

T/C C Utilice las teclas para seleccionar una de


CLEAR
las opciones de repetición.
{ Normal }
Seleccione esta opción para cancelar la
repetición de la reproducción y volver a la
A Durante la reproducción, pulse T/C en el reproducción normal.
control remoto. { Repeat A-B } (Repetir A-B)
Aparece el menú T/C en el televisor. Seleccione esta opción para repetir la
reproducción de un segmento determinado
DVD dentro de un título/capítulo/pista. Pulse OK
Mode Normal para marcar el comienzo y el final del
Trick mode Play segmento que desea repetir.
Title 02/05
Chapter 01/22 { Repeat Chapter } (Repetir cap)
Audio 01/02 - OTH Seleccione esta opción para repetir la
Subtitle Off reproducción del capítulo actual (sólo DVD,
Angle 01/03 DVD±R/±RW).
Title 00:22:03 / 01:27:24
{ Repeat Track/Title } (Repetir pista/título)
Seleccione esta opción para repetir la
B Utilice las teclas para seleccionar el ajuste reproducción del título o pista actual.
que desee realizar. { Repeat Directory } (Repetir directorio)
Encontrará instrucciones y explicaciones Seleccione esta opción para repetir la
sobre las opciones en las siguientes paginas. reproducción de la carpeta o directorio (sólo
disco de MP3 o de imágenes JPEG).
C Para salir, pulse T/C.
{ Repeat Disc } (Repetir disco)
Seleccione esta opción para repetir la
reproducción del disco completo. (Sólo discos
MP3, JPEG, SVCD y CDDA.)
{ Shuffle }
Seleccione esta opción para reproducir de
forma aleatoria todas las pistas del disco (sólo
discos CD de MP3 y audio).

D Para cancelar la repetición de la reproducción,


pulse STOP o seleccione { Normal } y
pulse OK.

CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

99
Funciones de reproducción avanzada (continuación)
Creación de una lista de Para iniciar la reproducción de
programa
reproducción
F Pulse la tecla para desplazarse a la pantalla
Puede reproducir los contenidos del disco en derecha y pulse OK.
el orden deseado. Para ello, programe las La reproducción comienza a partir de la
pistas que desea reproducir. pista/capítulo/archivo seleccionado según la
secuencia programada.
A Pulse T/C en el control remoto.
Español

Aparece el menú T/C. Para salir de la reproducción de


programa
B Seleccione { Mode } (Modo)> { Program } G Pulse STOP para salir de la reproducción
(Programa). de programa.
Aparece el menú de programa.

DVD
Cambio del idioma de audio
Title Selection
Title 1 Esta operación sólo funciona en discos DVD
Title 2 con varios idiomas de audio o discos VCD con
Title 3
Title 4
varios canales de audio.
Title 5
Title 6
Title 7 Durante la reproducción del disco, pulse
Title 8 AUDIO varias veces para alternar entre los
distintos canales de audio del disco.
C Si el disco está grabado con títulos/carpetas/ O bien,
álbumes, pulse OK para acceder a la pista/
capítulo/archivo. A Pulse T/C en el control remoto.
Aparece el menú T/C.
Al pulsar OK en la pista/capítulo/archivo
resaltado se iniciará la reproducción. B Utilice las teclas para seleccionar
{ Audio } y pulse para acceder a las
Utilice las teclas para alternar entre la
opciones.
pantalla izquierda y derecha.
C Utilice las teclas para seleccionar el
Para programar la pista/capítulo/archivo idioma de audio y pulse OK para confirmar.
favorito Los idiomas pueden estar enumerados o
D Utilice las teclas para seleccionar la pista/ abreviados como, por ejemplo, “En” para
capítulo/archivo que desea programar y pulse inglés.
SELECT en el control remoto. Si el idioma seleccionado no está disponible
La pista/capítulo/archivo seleccionado en el disco, se utiliza el idioma predeterminado
aparece en la pantalla derecha. del disco en su lugar.
El orden de la pantalla derecha es el orden
de la reproducción programada. Consejo útil:
– Algunos discos DVD permiten cambios de
Para eliminar el elemento programado idioma del audio sólo a través del menú del disco
de la selección DVD. Para acceder al menú del disco, pulse
E Pulse la tecla para desplazarse a la pantalla DISC-MENU.
derecha. Seleccione la pista/capítulo/archivo y
pulse CLEAR en el control remoto.

CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

100
Funciones de reproducción avanzada (continuación)
Cambio del idioma de los subtítulos Cambio de los ángulos de la cámara
Esta operación sólo funciona con DVD que Esta opción sólo está disponible con discos
dispongan de varios idiomas de subtítulos. DVD que contengan secuencias grabadas
Puede cambiar el idioma que desee mientras desde distintos ángulos de la cámara. Esto
reproduce el disco DVD. permite ver la imagen desde distintos ángulos.
También se puede acceder a esta función
Durante la reproducción del disco, pulse mediante el botón ángulo del control remoto.

Español
SUBTITLE varias veces para alternar entre
las distintas opciones de idioma del disco. A Pulse T/C en el control remoto.
Aparece el menú T/C.
O bien,
B Utilice las teclas para seleccionar
A Pulse T/C en el control remoto. { Angle } (Ángulo) y pulse para acceder a
Aparece el menú T/C. las opciones.
Aparecen los ángulos de la cámara que
B Utilice las teclas para seleccionar están disponibles para su selección.
{ Subtitle } (Subtítulo) y pulse para acceder
a las opciones. C Utilice las teclas para seleccionar el
ángulo de cámara que desee activar y, a
C Utilice las teclas para seleccionar el continuación, pulse OK para confirmar.
idioma de audio y pulse OK para confirmar.
Los idiomas pueden estar enumerados o
abreviados como, por ejemplo, “En” para Búsqueda de tiempo
inglés.
Esta opción permite ignorar un punto
Si el idioma seleccionado no está disponible
específico del disco actual.
en el disco, se utiliza el idioma de ajuste
predeterminado del disco en su lugar.
A Pulse T/C en el control remoto.
Aparece el menú T/C.
Consejo útil:
– Algunos discos DVD permiten cambios de B Utilice los botones para seleccionar
idioma de los subtítulos sólo a través del menú del { Title } (Título) y pulse para seleccionar
disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse búsqueda de tiempo por título { Title } o
DISC-MENU. capítulo { Chapter }. Para confirmar la opción
de búsqueda, pulse OK.

C Utilice el teclado numérico (0-9) para


introducir el tiempo deseado.
La reproducción salta hasta el tiempo
seleccionado.

CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados
discos. Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.

101
Edición o finalización de una grabación

Acerca de la edición de discos Acceso al menú de edición de


disco
Este grabador de DVD ofrece diferentes
opciones de edición de disco para los diferentes
tipos de discos. Puede cambiar el contenido y los
ajustes de un disco DVD±R/±RW grabado en el
menú de edición de disco. Puede que los
Español

contenidos editados no estén disponibles cuando


utilice el disco en otro reproductor de DVD.

Las opciones en pantalla del menú de edición OK


de disco varían según el tipo de disco.
REC
{ Play } (Reproducir) TOP MENU
Comienza a reproducir el disco desde el
principio.
{ Rename Disc } (Cambiar nombre disco)
Cambia el nombre del disco.
{ Erase Disc } (Borrar disco) - Sólo discos
DVD±RW A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el
Borra todo el material grabado en el disco. reproductor de DVD.
Aparece la pantalla de imagen de índice en
{ Record New Title } (Grabar título nuevo) el televisor.
Comienza a grabar a partir del último título
vacío del disco. B Pulse TOP MENU en el control remoto.
{ Overwrite Disc } (Sobrescribir disco) Aparece el menú de edición de disco. Las
- Sólo discos DVD±RW opciones de edición disponibles son distintas
Comienza una grabación desde el principio del para discos DVD±R y DVD±RW.
disco; se sobrescribe todo el contenido grabado.
Play
{ Make Compatible } (Hacer compatible)
- Sólo discos DVD±RW Rename Disc
NTSC
Para garantizar que los cambios de edición Erase Disc
permanezcan al reproducir el disco en otro Record New Title
reproductor de DVD (p. ej., seguir DVD
manteniendo ocultos los capítulos elegidos). Overwrite disc
EDIT Make Compatible
{ Lock/Unlock Disc } (Bloquear/Desbloquear
disco) - Sólo discos DVD±RW Lock Disc
Bloquea o desbloquea un disco para evitar que
se borre accidentalmente o que se realicen
cambios.
C Utilice las teclas para acceder a las
{ Finalize Disc } (Finalizar disco) opciones y OK para seleccionarlas.
- Sólo discos DVD±R Encontrará instrucciones y explicaciones
Finaliza el disco para permitir su reproducción sobre las opciones en las siguientes paginas.
en otros reproductores de DVD. No se
permiten posteriores grabaciones ni ediciones D Para salir, pulse TOP MENU para volver a la
del disco. No es posible anular la finalización pantalla de imagen de índice del disco.
del disco.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

102
Edición o finalización de una grabación (continuación)
Cambio del nombre de discos Borrado de discos (DVD±RW)
El nombre original del disco lo genera Esta opción borra el contenido del DVD±RW,
automáticamente el grabador de DVD. incluso la información que no se grabó con
Para cambiar el nombre del disco siga estos este grabador. Una vez borrado el contenido,
pasos: se puede utilizar el disco para grabar.

A Pulse TOP MENU, a continuación, utilice las A Pulse TOP MENU, utilice las teclas para

Español
teclas para seleccionar { Rename Disc } seleccionar { Erase Disc } (Borrar disco) y
(Cambiar nombre disco) y pulse OK. pulse OK.
Aparece la pantalla del teclado. Aparece un mensaje de advertencia.

B Utilice las teclas para resaltar un B Seleccione YES en el menú para continuar
carácter en el teclado y pulse OK para o NO para cancelar y, a continuación,
seleccionarlo. pulse OK para confirmar.
Se pueden introducir 9 caracteres como
máximo.
Grabación de títulos nuevos
Puede utilizar las siguientes teclas de la pantalla Esta función permite comenzar una nueva
del teclado para editar el texto introducido. grabación en el espacio restante disponible en
Space : para introducir un espacio entre el DVD±RW.
caracteres.
Caps : para alternar entre mayúsculas y
minúsculas.
A Pulse TOP MENU, utilice las teclas para
seleccionar { Record New Title } (Grabar
BkSp : para eliminar un carácter a la título nuevo) y pulsar OK.
izquierda del cursor.
Delete : para borrar el carácter sobre el B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
que se encuentra el cursor. y pulse REC para comenzar la grabación.
Clear : para borrar el campo de entrada
completamente.
Sobrescritura de discos (DVD±RW)
C Para confirmar la entrada, seleccione OK
Esta función permite comenzar una nueva
en el teclado y pulse OK.
grabación desde el principio de un DVD±RW,
Se actualiza el panel de información.
independientemente del contenido del disco.
Para cancelar los cambios, seleccione EXIT
en el teclado y pulse OK. A Pulse TOP MENU, utilice las teclas para
seleccionar { Overwrite disc } (Sobrescribir
disco) y pulse OK.

B Seleccione la fuente desde la que desea grabar


y pulse REC para comenzar la grabación.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

103
Edición o finalización de una grabación (continuación)
Hacer compatible (DVD±RW)
Reproducción de grabaciones
Es posible que el DVD±RW editado muestre
los títulos originales o escenas ocultas al
(DVD±R) en otros reproductores
reproducirlo en otros reproductores de DVD. de DVD
Esta función garantiza que los cambios de
edición del DVD±RW se mantengan al Debe finalizar un disco DVD±R para poder
reproducirlos en otros reproductores. reproducirlo en otro reproductor de DVD.
Español

De lo contrario, el disco DVD±R sólo se


Pulse TOP MENU, utilice las teclas para podrá reproducir en este grabador.
seleccionar { Make Compatible } (Hacer
Cuando se finaliza un disco DVD±R, no
compatible) y pulse OK para confirmar.
se pueden realizar grabaciones ni
ediciones adicionales en el disco.
Consejo útil:
Asegúrese de que ha completado todas
– Si la opción { Compatible } no está disponible,
las grabaciones y ediciones antes de
significa que el disco ya es compatible.
finalizar el disco.

Bloqueo/Desbloqueo de disco A Pulse TOP MENU, utilice las teclas para


(DVD±RW) seleccionar { Finalize Disc } (Finalizar disco)
y pulse OK.
Puede seleccionar la protección de DVD±RW
Aparece un mensaje de advertencia.
grabados para evitar pérdidas accidentales de
grabaciones. B Seleccione YES en el menú y pulse OK
para iniciar el proceso.
A Pulse TOP MENU, utilice las teclas para La finalización puede durar unos minutos.
seleccionar { Lock Disc } (Bloquear disco) y No intente abrir la bandeja de discos ni apagar
pulse OK. el reproductor, ya que podría ocasionar que el
El disco sólo está bloqueado para este disco quede inservible.
grabador de DVD.
Cuando el disco está bloqueado, la opción C Seleccione NO para cancelar.
en el menú de edición del disco cambia a
{ Unlock Disc } (Desbloquear disco).

B Si desea sobrescribir o editar el título


protegido, seleccione { Unlock Disc }
(Desbloquear disco).

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

104
Edición o finalización de una grabación (continuación)

Acerca de la edición de títulos Acceso al menú de edición de


título
Puede cambiar la información independiente
del título o borrar un título (grabación) de un A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el
disco DVD±R/±RW grabado. No se puede reproductor de DVD.
editar de nuevo un disco DVD±R finalizado. Aparece la pantalla de imagen de índice en

Español
el televisor.
Las opciones en pantalla del menú de edición
de títulos pueden variar según el tipo de disco. Durante la reproducción, pulse DISC MENU
para acceder a la pantalla de imagen de índice.
{ Play Title } (Reproducir título)
Comienza a reproducir una grabación. B Utilice las teclas para resaltar un título
{ Edit Title } (Editar título) (grabación) y pulse .
Accede al menú de edición de vídeo. Aparece el menú de edición de títulos.

{ Rename Title } (Cambiar nombre tít) Play Title


Cambia el nombre de la grabación. Edit Title
{ Erase Title } (Borrar título) - Sólo discos Rename Title
DVD±RW Erase Title
Borra el título (grabación). Overwrite Title
{ Overwrite Title } (Sobrescribir título) - Overwrite Disc
Sólo discos DVD±RW Append Title
Inicia una nueva grabación y sobrescribe el 2. My movie
Empty Title 10 / 01 / 2006
título existe (grabación). 12 : 31 : 53
HQ 00 : 05 : 59
{ Overwrite Disc } (Sobrescribir disco)
Sobrescribe a partir del título seleccionado C Utilice las teclas para acceder a las
hasta el final del disco. diferentes opciones y OK para seleccionarlas.
{ Append Title } (Anexar título) Encontrará instrucciones y explicaciones
Inserta una grabación nueva en la última sobre las opciones en las siguientes paginas.
grabación existente.
D Para salir pulse .

Edición de vídeo
Esta función permite acceder al menú de
edición de vídeo. Consulte el capítulo “Edición
o finalización de una grabación – Acerca de la
edición de vídeo” para obtener más
información.

En el menú de edición de títulos, utilice las


teclas para seleccionar { Edit Title }
(Editar título) y pulse OK.
Aparece el menú de edición de vídeo.
El grabador de DVD reproduce el título
seleccionado.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

105
Edición o finalización de una grabación (continuación)
Cambio del nombre de un título Sobrescritura de título (DVD±RW)
El nombre original del título lo genera Esta función permite grabar un nuevo título en
automáticamente el grabador. Para cambiar el el DVD±RW desde el principio del título
nombre de un título siga estos pasos: actual. Esto no afectará a los otros títulos.

A En el menú de edición de títulos, utilice las A En el menú de edición de títulos, utilice las
teclas para seleccionar { Rename teclas para seleccionar { Overwrite
Español

Title } (Cambiar nombre tít) y pulse OK. Title } (Sobrescribir título) y pulse OK.
Aparece la pantalla del teclado.
B Seleccione la fuente desde la que desea grabar
B Utilice las teclas para resaltar un y pulse REC para comenzar la grabación.
carácter y pulse OK para seleccionarlo.
Se pueden introducir 9 caracteres como
máximo. Sobrescribir disco
Puede seccionar que se eliminen sólo las
Puede utilizar las siguientes teclas de la pantalla grabaciones a partir del título seleccionado
del teclado para editar el texto introducido. hasta el final del disco.
Space : para introducir un espacio entre
caracteres.
En el menú de edición del título, utilice los
Caps : para alternar entre mayúsculas y
botones para seleccionar { Overwrite
minúsculas.
Disc } (Sobrescribir disco) y pulse OK para
BkSp : para eliminar un carácter a la confirmar.
izquierda del cursor.
Delete : para borrar el carácter sobre el
que se encuentra el cursor. Grabación de anexos
Clear : para borrar el campo de entrada Esta función permite grabar anexos a la última
completamente. grabación existente.
C Para confirmar la entrada, seleccione OK
en el teclado y pulse OK. A En el menú de edición de títulos, utilice las
Se actualiza el panel de información. teclas para seleccionar { Append Title }
(Anexar título) y pulse OK.
Para cancelar los cambios, seleccione EXIT
en el teclado y pulse OK. B Pulse REC SOURCE para seleccionar el
canal de entrada para la anexión.

Borrado de títulos (DVD±RW) C Pulse REC para iniciar la grabación de


anexos.
Puede suprimir un determinado título
(grabación) del disco. D Para detener la grabación de anexos, pulse
STOP .
A En el menú de edición de títulos, utilice las
teclas para seleccionar { Erase Title }
(Borrar título) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.

B Seleccione YES en el menú para continuar


o NO para cancelar y, a continuación,
pulse OK para confirmar.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

106
Edición o finalización de una grabación (continuación)

Acerca de la edición de vídeo Acceso al menú de edición de


vídeo
Cuando se ha realizado una grabación, este
grabador de DVD permite editar el contenido
de vídeo. Puede añadir/suprimir marcadores
de capítulo, ocultar escenas no deseadas,
cambiar la imagen en la pantalla de imagen de

Español
índice y dividir un título (grabación) en dos.

Cuando reproduce una grabación en el modo OK


de edición de vídeo, se reproducen todas las EDIT
grabaciones, incluso las escenas ocultas.
PLAY
Las funciones de edición disponibles en el
menú de edición de disco son:

{ Title } (Título)
Selecciona un título (grabación) para
reproducirlo.
A Introduzca un DVD±R/±RW grabado en el
{ Chapter } (Capítulo)
reproductor.
Selecciona un capítulo del título seleccionado.
Aparece la pantalla de imagen de índice en
{ Chapter Marker } (Marcador de capítulo) el televisor.
Inserta un marcador de capítulo en la
grabación o borra un marcador de capítulo B Utilice las teclas para seleccionar un
para combinar dos capítulos. título (grabación).

{ Hide Chapter } (Ocultar capítulo) C Pulse PLAY para iniciar la reproducción.


Oculta las escenas no deseadas de la
grabación. D Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de vídeo.
{ Index Picture } (Imagen de índice)
Selecciona una escena de la grabación como Edit Mode
pantalla de imagen de índice. Title 02/06

{ Split Title } (Dividir título) Chapter 01/10


Chapter Marker
- Sólo discos DVD±RW
Hide Chapter
Divide la grabación en dos con títulos
Index Picture
diferentes.
Split Title

E Utilice las teclas para acceder a las


diferentes opciones y OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes paginas.

F Para salir, pulse EDIT.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

107
Edición o finalización de una grabación (continuación)
Selección de un título Creación de marcas de capítulo
Esta opción muestra el título actual y el Puede crear un capítulo insertando un
número total de títulos del disco. marcador de capítulo, en cualquier punto de
un título, durante la grabación. Esta opción
A Durante la reproducción, pulse EDIT para ver permite acceder fácilmente a un punto
el menú de edición de vídeo, utilice las teclas concreto de la grabación o marcar un capítulo
para seleccionar { Title } que desee ocultar.
Español

(Título) y pulse OK.


Title
B Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir un título y pulse OK. Chapter Chapter Chapter Chapter
El grabador reproduce el título
seleccionado.
chapter markers

Selección de un capítulo A Durante la reproducción, pulse EDIT para ver


el menú de edición de vídeo, utilice las teclas
Esta opción muestra el capítulo actual y el
para seleccionar { Chapter
número total de capítulos del título.
Marker } (Marcador de capítulo) y pulse OK.
A Durante la reproducción, pulse EDIT para ver B Utilice las teclas para seleccionar una de
el menú de edición de vídeo, utilice las teclas las opciones y pulse OK para confirmar.
para seleccionar { Chapter }
(Capítulo) y pulse OK. { Insert Marker } (Insertar marca)
Seleccione esta opción para insertar una marca
B Utilice el teclado numérico 0-9 para de capítulo en el punto actual de
introducir un capítulo y pulse OK. reproducción.
El grabador reproduce el capítulo
{ Delete Marker } (Eliminar marca)
seleccionado.
Seleccione esta opción para eliminar el
marcador de capítulo actual (se refiere al
marcador más próximo situado antes del
punto actual de reproducción).
{ Delete All Markers } (Eliminar todas
marcas)
Seleccione esta opción para eliminar todos los
marcadores de capítulo del título actual.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

108
Edición o finalización de una grabación (continuación)
Ocultación de escenas no deseadas Cambio de imagen de índice
Puede ocultar ciertas escenas de la La pantalla de imagen de índice es la imagen
reproducción (por ejemplo, saltarse la que se verá cuando el grabador cargue el
publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. menú de índice. Normalmente la primera
imagen de una grabación se muestra como
A Cree un marcador de capítulo en el comienzo imagen de índice del título.
y el final de la escena que desee ocultar.

Español
(Consulte “Creación de marcas de capítulo” A Durante la reproducción, utilice en el
en la página anterior). control remoto para buscar la escena que
desea buscar y, a continuación, pulse
B Seleccione el capítulo que desee ocultar e PAUSE Å.
inicie la reproducción. (Consulte en la página Al pulsar PAUSE Å de nuevo, avanzará a la
anterior “Selección de un capítulo”.) siguiente escena de pausa.
C Durante la reproducción, pulse EDIT para ver B Pulse EDIT para ver el menú de edición de
el menú de edición de vídeo, utilice las teclas vídeo, utilice las teclas para seleccionar
para seleccionar { Hide { Index Picture } (Imagen de índice)
Chapter } (Ocultar capítulo) y pulse OK. y pulse OK para seleccionar la escena actual
Se oculta el capítulo actual. como imagen de índice del título (grabación).
Si el menú de edición de vídeo no aparece,
puse EDIT en el control remoto. División de un título (DVD±RW)
Para mostrar un capítulo Puede dividir el título actual en dos títulos
A Pulse EDIT en el control remoto durante la nuevos. Cada uno de estos títulos se
reproducción. representa por su propia imagen de índice.
Aparece el menú de edición de vídeo.
Advertencia Si un capítulo se divide, dicha
Mientras esté en el modo de edición, se
división no se podrá deshacer posteriormente.
reproducirán los capítulos ocultos.

B Espere a que llegue el capítulo que desea Durante la reproducción, pulse EDIT para ver
mostrar o utilice los botones .> del el menú de edición de vídeo, utilice las teclas
control remoto para realizar una búsqueda para seleccionar { Split Title }
rápida. (Dividir título) y pulse OK para dividir el título
en la posición de reproducción actual.
C Utilice las teclas para seleccionar Se muestra un nuevo título en la pantalla
{ Unhide Chapter } (Mostrar capítulo) y de imagen de índice.
pulse OK.
El capítulo actual estará visible durante la
reproducción.

Consejos útiles:
– Todos los capítulos ocultos se reproducirán
mientras el vídeo esté en el modo de edición de
vídeo.
– Para encontrar una imagen específica durante
la reproducción, pulse PAUSE Å varias veces para
realizar una búsqueda hacia delante de la imagen
deseada.

CONSEJOS: No se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R finalizado o


lleno. Pulse para volver al menú anterior.

109
Opciones del menú del sistema de DVD
System Menu - Playback
Acceso al menú del sistema TV Aspect Ratio 4:3 Letterbox

Parental Rating Level Off

El menú del sistema ofrece varias opciones Digital Audio Output All

para ajustar el grabador según sus


preferencias.
Español

Consulte el capítulo “Ajustes de PLAYBACK


(Reproducción)”.
SYSTEM System Menu - Record
MENU
Auto Chapter Marker On
OK
Default Recording Source Tuner

Default Recording Mode SP

Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de


RECORD (Grabar)”

System Menu - Language


A Pulse SYSTEM MENU en el control remoto.
Aparece el menú del sistema en el On Screen Display Language English

televisor. Default Disc Menu Language English

Default Subtitle Language Off


B Utilice los botones para resaltar un
Default Audio Language English
elemento de menú y pulse para acceder a
las opciones.

C Utilice los botones para resaltar el ajuste Consulte el capítulo “Ajustes de LANGUAGE
que desee cambiar y pulse OK para confirmar (Idioma)”.
la selección y volver al elemento de menú
anterior. System Menu - Channel Setup
Encontrará instrucciones y explicaciones Tuner Input Source Cable
sobre las opciones en las siguientes páginas.
Channel Search Search

D Para salir, pulse SYSTEM MENU. Modify Channel Information Edit

System Menu - General


Screen Saver On

Progressive/Interlaced Interlaced

Video Output Format NTSC


Consulte el capítulo “Ajustes de CHANNEL
SETUP (Canal)”.
Restore Factory Settings OK

System Menu - Clock

Date(dd/mm/yy) 01/01/06

Time(hh:mm:ss) 10 : 33 : 57 AM
Consulte la página siguiente.
Show DivX registration code: OK

Consulte el capítulo “Ajustes de CLOCK


(Reloj)”.

110
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de GENERAL (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Screen Saver Un protector de pantalla previene daños en la pantalla, ya que evita


(Protector de pantalla) exponer la pantalla a una imagen estática durante demasiado tiempo.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones.

Español
{ On } (Act) – Seleccione esta opción si desea apagar la
pantalla del televisor cuando se detiene o se
hace una pausa durante más de 15 minutos.
{ Off } (Desact) – Seleccione esta opción para desactivar el
protector de pantalla.
2) Pulse OK para confirmar la selección.

Progressive/ La exploración progresiva proporciona una mejor calidad de imagen que


Interlaced la exploración entrelazada estándar de canales de televisión. Sólo funciona
(Progresiva/Entrelazada) si ha conectado las tomas Y Pb Pr del grabador a un televisor
compatible con entrada de vídeo de exploración progresiva. De lo
contrario, la imagen no aparecerá o se mostrará distorsionada. Si desea
obtener más información, consulte el manual del usuario del televisor.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones.
{ Interlaced } (Entrelazada) – Seleccione esta opción para activar
la función entrelazada.
{ Progressive } (Progresiva) – Seleccione esta opción para activar
la función de exploración
progresiva.
2) Pulse OK para confirmar la selección.

Video Output El sistema de color del sistema de DVD, del disco de DVD y del televisor
Format deben coincidir. Sólo si coinciden podrá reproducir un DVD en este
(Formato de salida de sistema. Antes de cambiar el sistema de televisión, determine el sistema
vídeo) de color del televisor.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones.
{ NTSC } – Seleccione esta opción si el televisor
conectado dispone de sistema de color NTSC.
Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y
la enviará en formato NTSC.
{ PAL } – Seleccione esta opción si el televisor
conectado dispone de sistema de color PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC
y la enviará en formato PAL.
{ PAL-N } – Seleccione esta opción si el televisor
conectado utiliza el sistema de color PAL N.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC
y la enviará en formato PAL N.
2) Pulse OK para confirmar la selección.
Consejo útil:
– Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere 15 segundos a que
se recupere automáticamente.

111
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de GENERAL

Restore Factory Esta opción restaura los ajustes de fábrica del grabador, excepto el código
Settings PIN.
(Restaurar los ajustes de
fábrica) Los ajustes de restauración a valores de fábrica (Restore
Factory Settings) sólo se puede cambiar cuando no hay un disco
Español

en la bandeja.
1) Utilice los botones para seleccionar { Restore Factory
Settings } (Restaurar ajustes de fábrica) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
2) Seleccione OK en el menú para continuar o CANCEL para
cancelar y, a continuación, pulse OK para confirmar.

112
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de PLAYBACK (Reproducción)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

TV Aspect Ratio Ajuste la relación de imagen del grabador de DVD según el televisor
(Relación imagen TV) conectado.
1) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones.

Español
{ 16:9 } – Seleccione esta opción para
televisores panorámicos
(relación de aspecto de 16:9.)
{ 4:3 Panscan } – Seleccione esta opción para
obtener una imagen de altura
completamente ajustada y
extremos laterales recortados.
{ 4:3 Letterbox } – Seleccione esta opción para ver
una ‘pantalla panorámica’ con
franjas negras en la parte superior
e inferior de la pantalla del televisor.
2) Pulse OK para confirmar la selección.

Parental Rating Level Algunos discos DVD cuentan con un nivel de control parental asignado a
(Clasificación parental) todo el disco o a ciertas escenas. Esta función permite establecer
limitaciones de reproducción.
1) Pulse OK para acceder al menú y se le solicitará que introduzca el
código PIN de cuatro dígitos.
2) Utilice el teclado numérico del 0 al 9 para introducir el código PIN de
cuatro dígitos.
Al hacerlo por primera vez, introduzca el código predeterminado
“3308”.
Aparece el menú Set Rating Level (Conf. clasificación).
Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, el código predeterminado es
3308.
3) Utilice los botones para seleccionar el nivel de control parental
deseado, a continuación, desplácese hasta OK en el menú y pulse
OK en el control remoto para confirmar.
Para desactivar el control parental y permitir la reproducción de
todos los discos, seleccione { Off } (Desactivado).
Pulse para acceder al menú y utilice los botones para
seleccionar una de las opciones.

Significado de las { Off } (Desact) – No se ha activado el control para padres.


clasificaciones { 1. Kid Safe } (1. Apt niños) ~ { 2. G }
– Apto para todos los públicos.
{ 3. PG } – Supervisión parental recomendada.
{ 4. PG13 } – No apto para menores de 13 años.
{ 5. PG R } ~ { 6. R } – Restringido; se recomienda que los padres
no permitan la visualización a menores de
17 años o que sólo la permitan cuando
estén acompañados por ellos u otro adulto.

113
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de PLAYBACK (Reproducción)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Parental Rating Level { 7. NC 17 } – No apto para menores de 17 años.


(Clasificación parental) { 8. Adult } (8. Adultos) – Material para adultos; exclusivamente
para adultos debido a su contenido
Español

explícito de tipo sexual, violento o


verbal.
Los discos DVD con una clasificación mayor al nivel seleccionado no se
reproducirán a menos que introduzca el código PIN de cuatro dígitos.
Consejos útiles:
– Los discos VCD, SVCD y CD no cuentan con ninguna indicación del nivel, por
lo que el control para padres no tiene efecto en ellos. Esto también se aplica a
la mayoría de discos DVD ilegales.
– Algunos discos DVD no están codificados, aunque la clasificación de la
película puede estar impresa en la portada del disco. La función del nivel de
clasificación no prohíbe la reproducción de estos discos.

Para cambiar el código


Enter Password 1) Seleccione { Parental Rating Level } (Clasificación parental) y pulse
OK.
**** Se le solicitará que introduzca el código PIN de cuatro dígitos.
2) Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el código PIN de
OK CancelOK
cuatro dígitos, seleccione OK en el menú y, a continuación, pulse
OK en el control remoto para confirmar.
Set Rating Level
Aparece el menú Set Rating Level (Conf. clasificación).
4. PG 13 OK 3) Seleccione New en el menú y pulse OK para acceder al menú de
5. PG R
nuevo código.
4. PG 13
New password New OK
4) Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el nuevo código
PIN de cuatro dígitos y, a continuación, pulse para seleccionar el
New Password
siguiente campo e introduzca el mismo código PIN por segunda vez.
New password
**** OK
5) Seleccione OK en el menú y pulse OK para confirmar.
Confirm password Para cancelar el cambio, seleccione CANCEL (Cancelar) y pulse
Cancel OK OK.

Digital Audio Output Ajuste la configuración de la salida digital sólo si ha conectado otros
(Formato de salida de dispositivos a la toma coaxial del grabador.
audio digital)
1) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones.
{ All } (Todo) – Seleccione esta opción, si utilizó la toma
COAXIAL para conectar el grabador de DVD
a un receptor estéreo con decodificador
multicanal incorporado.
{ LPCM } – Seleccione esta opción si el equipo de audio
conectado no puede decodificar audio
multicanal Dolby Digital y si las señales
MPEG-2 multicanal se convierten a PCM
(Pulse Code Modulation, Modulación del
código de impulsos).
2) Pulse OK para confirmar la selección.

114
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de RECORD (Grabar)

Auto Chapter Marker Inserta marcadores de capítulo dentro de un título durante la grabación.
(Marca de capítulo De este modo podrá acceder a puntos específicos de la grabación.
automática) Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de RECORD (Grabar)”.

Español
Default Recording Defina la fuente de grabación deseada. La fuente predeterminada está
Source seleccionada cuando se enciende el grabador.
(Fuente grabación Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de RECORD (Grabar)”.
predeterminado)

Default Recording Defina el modo de grabación deseado.


Mode Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de RECORD (Grabar)”.
(Modo de grabación
predeterminado)

Ajustes de LANGUAGE (Idioma)

On Screen Display Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de este


Language grabador.
(Idioma visualización
pantalla)

Default Disc Menu Selecciona el idioma de menú de disco preferido para la reproducción de
Language DVD.
(Idioma menú disco
predeter.)

Default Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de


Language DVD.
(Idioma subtítulos
predeter.)

Default Audio Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.


Language
Consejos útiles:
(Idioma sonido
predeterminado) – Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el
disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
– En algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede
cambiar a través del menú del disco DVD.

115
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de CHANNEL SETUP (Configuración de canal)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Tuner Input Source Establece la fuente de entrada del sintonizador del grabador.
(Fuente entrada
sintonizador) 1) Utilice los botones para resaltar { Tuner Input Source }
(Fuente entrada sintonizador) y pulse para acceder a las opciones:
Español

System Menu - Channel Setup


{ Cable } – Seleccione esta opción si el grabador está
Tuner Input Source Cable
conectado a través de un receptor por cable/
Channel Search Search
por satélite.
Modify Channel Information Edit
{ Air } (Aire) – Seleccione esta opción si el grabador está
conectado directamente a la toma de antena
de la pared.
2) Pulse OK para confirmar la selección y pulse para volver a la
pantalla anterior.

Channel Search Busca automáticamente todos los canales de televisión local analógicos
(Búsqueda de canales) que se puedan recibir y los almacena en el grabador de DVD.
Utilice los botones para resaltar { Channel Search - Search }
(Búsqueda de canales - Buscar) y pulse OK en el control remoto.
Comienza la búsqueda automática de canales de televisión. Este
proceso puede tardar varios minutos. Una vez finalizada la búsqueda,
aparece en el televisor el número total de canales encontrados y
almacenados.

Modify Channel Ajuste un canal de televisión almacenado según su preferencia y mejore la


Information recepción y la calidad de sonido de dicho canal.
(Modificar información
de canal) 1) Utilice los botones para resaltar { Modify Channel
Information - Edit } (Modificar la información del canal - Editar) y
Channel pulse .
Name Ch003
Aparece el menú del canal.
Frequency 55.26MHz
TV System PAL B/G 2) Utilice los botones para seleccionar una de las opciones y pulse
Skip No .
Fine tune
{ Name } (Nombre)
OK Cancel OK
– Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir
el canal de televisión y pulse OK para confirmar.
{ Frequency } (Frecuencia)
– Ajusta la frecuencia del canal.
– Utilice los botones para ajustar la frecuencia.
Pulse OK en el control remoto para confirmar el
ajuste.
{ TV System } (Sist. TV)
– Seleccione el sistema de televisión que produzca la
menor distorsión de imagen y sonido.
– Utilice los botones para seleccionar un modo
de sonido adecuado y, a continuación, pulse OK
para confirmar. (Consulte el capítulo “Guía de
sistemas de televisión” al final del manual para
obtener más información).

116
Opciones del menú del sistema de DVD (continuación)

Ajustes de CHANNEL SETUP (Configuración de canal)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Modify Channel Ajuste un canal de televisión almacenado según su preferencia y mejore la


Information recepción y la calidad de sonido de dicho canal.
(Modificar información
{ Skip } (Saltar) – Establece el canal que desea omitir. Sólo se

Español
de canal)
puede acceder a los canales omitidos
System Menu - Channel Setup mediante el botón del número
Tuner Input Source Cable correspondiente del control remoto.
Channel Search Search – Utilice los botones para seleccionar
Modify Channel Information Edit { Yes } (Sí) si desea omitir este canal.
{ Fine-Tune } (Sintonización fina)
– Utilice esta opción para sintonizar con
precisión el canal de televisión manualmente si
la recepción es débil.
– Utilice los botones para realizar la
sintonización de la frecuencia.
3) Para confirmar los cambios, seleccione OK y pulse OK en el
control remoto para volver a la pantalla anterior.

Ajustes de CLOCK (Reloj)


(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)

Date (dd/mm/yy) Utilice los botones para cambiar el número y los botones para
(Fecha; mm/dd/aa) seleccionar los distintos campos de entrada y, a continuación, pulse OK
para confirmar.

Time (hh:mm:ss) Utilice los botones para cambiar el número y los botones para
(Hora; hh:mm:ss) seleccionar los distintos campos de entrada y, a continuación, pulse OK
para confirmar.

Show DivX® Seleccione el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX® que
Registration code permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX®.
(Mostrar cód registro Si desea obtener más información, visite www.divx.com/vod.
DivX®)
1) Pulse para mostrar el código de registro.
2) Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio VOD DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
copie el vídeo en un CD-R/RW o DVD grabable para su
reproducción en este grabador de DVD.

117
Actualización del firmware

Instalación de firmware más


reciente

El firmware instalado en el grabador se


optimiza continuamente para ofrecer mayor
estabilidad y compatibilidad del equipo. Philips
Español

publicará periódicamente actualizaciones del


firmware que puede copiar en un CD e
instalar en el grabador.

Precaución No se debe interrumpir el


suministro de alimentación durante la
actualización.

Visite el sitio Web de Philips en


“www.philips.com/support” para comprobar si
hay una actualización de firmware más
reciente disponible.

Nota: cuando compruebe si hay


actualizaciones disponibles, compruebe al
mismo tiempo si hay instrucciones sobre la
instalación del firmware.

118
Solución de problemas
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la
garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar
el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema
siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para
obtener ayuda.

Español
Problema (General) Solución

No hay alimentación. – Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador


de DVD para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
El control remoto no funciona. – Dirija el control remoto directamente al sensor de la parte
frontal del grabador de DVD (no al televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD
y el control remoto. Dirija el control remoto hacia el equipo
desde distintos ángulos o distancias.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Pulse REC SOURCE en el control remoto para seleccionar una
fuente de entrada.
No hay imagen. – Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la
pantalla de DVD. Consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y
configuración – Búsqueda del canal de visualización correcto”
para obtener más información.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
– Si el grabador está conectado a un televisor con exploración
progresiva, asegúrese de que activa la opción { Progressive }
(Progresiva). Consulte el capítulo “Opciones del menú del
sistema de DVD – Ajustes de GENERAL”.
No hay sonido. – Compruebe las conexiones de audio (las tomas de color rojo/
blanco). Consulte los capítulos “Paso 1: Conexiones básicas del
grabador - Conexión de los cables de audio” para obtener más
información.
– Ajuste correctamente la salida de audio digital según el equipo
conectado al grabador. Consulte el capítulo “Opciones del menú
del sistema de DVD - Ajustes de PLAYBACK (Reproducción) –
Salida de audio digital” para obtener más información.
No se recibe señal de televisión – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
desde el grabador. – Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo “Paso 3:
Instalación y configuración - Configuración de los programas de
canales de televisión” para obtener más información.
Uno de los canales de televisión – Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador de DVD y
que se instalaron durante la el televisor.
búsqueda automática de canales – Puede sintonizar con más precisión la señal del canal de
de televisión del grabador de televisión. Consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema
DVD se ve borroso o de DVD – Ajustes de CHANNEL SETUP (Config canal)”
– Pulse CH +/– para buscar una imagen más nítida del mismo
distorsionado.
canal de televisión.
No se puede extraer la bandeja. – Salga de cualquier menú en pantalla hasta que vea el fondo de
pantalla Philips.
– Pulse STOP para detener la reproducción o la grabación. A
continuación, pulse EJECT en el equipo.

119
Solución de problemas (continuación)
Problema (Reproducción) Solución
No se reproduce el disco. – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
– Código de región incorrecto. El DVD debe estar codificado
para las regiones ALL (Todas) o la región 4 para poder
reproducir discos en este grabador de DVD.
– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte el capítulo “Reproducción: Discos
Español

reproducibles” para obtener más información.


– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpie
el disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el disco está
defectuoso.
El amplificador o sistema Hi-Fi – No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del
conectado produce sonido amplificador.
distorsionado.

No se puede reproducir una – Compruebe que el archivo DivX está codificado en modo
película DivX. “Home Theatre Profile” con un codificador DivX.
– Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
La imagen aparece distorsionada – El disco no se corresponde con el estándar del sistema de color
o en blanco y negro durante la del televisor (PAL/NTSC).
reproducción. – El disco está sucio, limpie el disco.
– Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la
imagen. Esto no indica un mal funcionamiento.
Un disco DVD±R/±RW grabado – Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
en este grabador de DVD no se reproductor de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta los
reproduce en un reproductor de siguientes ‘tiempos mínimos de grabación’. Modo de grabación:
DVD. {HQ}, 5 minutos; {SP}, 10 minutos; {EP}, 20 minutos; {SLP}, 30
minutos.
– Debe finalizar el disco DVD±R. Consulte más detalles en el
capítulo “Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros
reproductores de DVD”.
Hay interferencias en la imagen o – Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
el sonido en la recepción de – Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte el
televisión. capítulo “Paso 3: Instalación y configuración - Configuración de
los programas de canales de televisión” para obtener más
información.
Aparece el mensaje – Puede aparecer este mensaje si introduce un disco en el que se
“UNKNOWN DISC” (Disco haya producido uno de estos problemas:
desconocido). – Error durante la grabación: es posible que falte el título.
– Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible.
– Error al finalizar el disco o no se ha podido finalizar el disco.

120
Solución de problemas (continuación)
Problema (Grabación) Solución
Se ha decodificado (grabado) el 1) Introduzca el número de programación PlusCode del canal de
canal de televisión incorrecto una televisión que desee.
vez programada una grabación 2) Pulse OK para confirmar.
con EL SISTEMA VCR Plus+®. 3) Compruebe el número de canal en el campo de introducción
{Program #} (Número de programa). Si no se corresponde con
el canal de televisión deseado, seleccione este campo de

Español
introducción y cambie el número de canal.
4) Pulse OK para confirmar.
La imagen aparece borrosa y el – Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
brillo varía al copiar discos de protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es
DVD-Vídeo o cintas de vídeo correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa.
pregrabadas. No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas
de vídeo protegidos contra copia.
– El disco DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
Las grabaciones no siguen el – El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o
orden programado. No se pueden bien ha seleccionado el número de programa erróneo.
realizar nuevas grabaciones. Compruebe los canales de televisión almacenados.
– Debe restablecer la grabación con temporizador después de
ajustar el reloj.
– No podrá utilizar el grabador para duplicar materiales
protegidos contra copia (discos DVD o cintas de vídeo) en un
disco DVD grabable.

121
Especificaciones
Imagen/Pantalla Sintonizador/Recepción/Transmisión
• Relación de imagen: 4:3, 16:9 • Sistema de televisión: NTSC
• Convertidor D/A: 10 bits, 54 MHz • Entrada de antena: 75 ohm coaxial (IEC75)
• Convertidor A/D: 10 bits, 27 MHz
• Mejora de imágenes: Exploración progresivo Conectividad
Conexiones posteriores:
Sonido • Entrada de audio izquierdo/derecho
• Convertidor D/A: 24 bits, 192 kHz • Salida de audio izquierdo/derecho (2x)
Español

• Convertidor A/D: 24 bits, 96 kHz • Salida de vídeo de componentes (Y Pb Pr)


• Índice de señal de ruido: 106 • Entrada de vídeo compuesto (CVBS)
• Interferencia (1 kHz): 105 dB • Salida de vídeo compuesto (CVBS)
• Rango dinámico (1 kHz): 90 dB • Salida coaxial de audio digital
• Entrada/salida S-vídeo
Grabación de vídeo • Entrada de antena RF
• Sistema de grabación: NTSC • Salida de televisión RF
• Formatos de compresión: MPEG2 • Toma de alimentación
Alta calidad : HQ
Conexiones frontales:
Reproducción estándar : SP
• Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 de 4 patillas)
Reproducción ampliada : EP
• Entrada de vídeo (CAM1)
Reproducción extra larga : SLP
• Entrada de audio izquierdo/derecho
• Compresión de audio: Dolby Digital, PCM
Comodidad
Reproducción de vídeo
• Mejoras programación/temporizador:
• Discos compatibles para reproducción: CD,
diario/semanal, repetición de programa,
CD-R/-RW, DVD, DVD Vídeo, DVD+R/+RW,
temporizador manual, grabación de un solo
DVD-R/-RW SVCD, CD de vídeo
toque, VCR Plus+®
• Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1,
• Eventos programables: 20
DivX
• Sistema de reproducción de discos de vídeo:
Alimentación
NTSC, PAL
• Fuente de alimentación: 110~240 V; 50 - 60 Hz
• Consumo: 25 W (típico)
Reproducción de audio
• Consumo de energía en modo de espera: < 3 W
• Discos compatibles para reproducción: CD,
CD-R/-RW, CD de MP3, DVD de MP3
Carcasa
• Formatos de compresión: Dolby Digital, MP3,
• Dimensiones (an. x al. x p): 360 x 43 x 322 mm
MPEG2 multicanal, PCM
• Peso neto: 3 kg
• Frecuencia de bits para MP3: 32~256 kbps y
VBR

Reproducción de imágenes fijas


• Formatos de disco: DVD+R/+RW,
DVD-R/-RW, CD de imágenes
• Formatos de compresión de imágenes: JPEG
• Mejora de imágenes: Giro, Zoom

Medios de almacenamiento
• Medios de grabación: DVD+R, DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW

122
Preguntas más frecuentes
¿Qué tipo de disco debo utilizar para la Title
grabación?
Puede grabar tanto en discos DVD±R como Chapter
en discos DVD±RW. Son compatibles con los
reproductores de vídeo DVD y unidades de Title
DVD-ROM de los ordenadores.
Chapter Chapter Chapter Chapter

¿Cuál es la capacidad de un disco

Español
chapter markers
DVD±R/±RW?
4,7 GB, o el equivalente a 6 CD. Sólo puede Los programas se graban con un solo título, que
almacenar una hora de grabación en un solo puede estar compuesto de un solo capítulo o
disco con la mayor calidad (DVD estándar) y de varios capítulos dentro de un título,
aproximadamente 6 horas de grabación con la dependiendo de los ajustes de grabación.
calidad más baja (VHS estándar).
¿Cómo configuro títulos y capítulos?
¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y El grabador de DVD crea automáticamente un
DVD±RW? nuevo título cada vez que se inicia una nueva
DVD±R significa “grabable” y DVD±RW grabación. A continuación, puede añadir
significa “borrable” y “regrabable“. Con un capítulos a estas grabaciones de forma manual o
DVD±R puede grabar múltiples sesiones en el dejar que se creen automáticamente a
mismo disco, pero cuando el disco está lleno intervalos de 5 minutos.
ya no se puede grabar nada más en él. El disco
DVD±RW permite grabar en el mismo disco ¿Qué ocurre en un disco durante la
repetidas veces. finalización?
Al finalizar un disco se bloquea de forma que
¿Qué es vídeo digital (DV)? no se pueda volver a grabar en él. Esto sólo es
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK, necesario para los discos DVD±R. De esta
puede conectar una videocámara de vídeo forma será compatible con casi cualquier
digital (DV) a este grabador utilizando tan solo reproductor de DVD. Para extraer un disco
un cable DV para la salida y entrada de señales sin finalizarlo basta con detener la grabación y
de audio, vídeo, datos y control. extraer el disco. De esta forma se puede
– Este grabador sólo es compatible con seguir grabando en el disco, si queda espacio
videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los para otras grabaciones.
sintonizadores digitales por satélite y los
grabadores de vídeo VHS digital no son ¿Qué calidad tiene la grabación?
compatibles. Puede elegir entre varios niveles de calidad,
– No puede conectar más de una videocámara desde el nivel de alta calidad “HQ” - Alta
DV a la vez a este grabador. calidad (modo de 1 hora) hasta “SLP” -
– No puede controlar este grabador desde un Reproducción extra larga (modo de 6 horas).
equipo externo conectado mediante la toma Pulse el botón REC MODE del control
DV IN. remoto para elegir el nivel de calidad que
mejor se adapte a su propósito y a la longitud
¿Puedo copiar una cinta VHS o DVD de material.
desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o DVD no está Modo de
grabación Calidad de imagen
Tiempo máximo de
grabación por disco
protegida contra copia. HQ Alta calidad 1 hora
SP Calidad DVD, reproducción estándar 2 horas
¿Qué son los títulos y capítulos? EP Calidad VHS, reproducción ampliada 4 horas
SLP Calidad VHS, reproducción extra larga 6 horas
Un disco DVD contiene títulos y capítulos
similares a los títulos y capítulos de un libro.
Un título es a menudo una película completa y
se divide en capítulos o en escenas individuales
de la película.

123
Glosario
Analógico: Sonido que no se ha convertido a MP3: Formato de compresión de datos de sonido.
valores numéricos. El sonido analógico puede “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts
variar, mientras que el digital mantiene unos Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer (Grupo de
valores numéricos específicos. Dichos conectores expertos en imagen en movimiento, capa de
envían sonido a través de dos canales, uno audio). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R
izquierdo y otro derecho. o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su
capacidad de datos en comparación con un CD de
Relación de aspecto: La relación entre el audio convencional.
tamaño vertical y horizontal de una imagen en
Español

pantalla. La relación horizontal/vertical de los MPEG: Motion Picture Experts Group (Grupo de
televisores convencionales es 4:3, mientras que la expertos en imagen en movimiento). Se trata de
de los panorámicos es de 16:9. una serie de sistemas de compresión para audio y
vídeo digital.
Conectores de salida de audio: Conectores de
color rojo y blanco en la parte posterior del Multicanal: Los discos DVD se formatean para
equipo que envían audio a otro sistema (televisor, que cada pista de sonido constituya un campo de
equipo estéreo, etc.). sonido. En estructuras multicanal, las pistas de
sonido cuentan con dos o tres canales.
Capítulo: Sección de contenido gráfico o musical
de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un PBC: Playback Control (control de reproducción).
título se compone de varios capítulos. A cada Se trata de la señal grabada en discos CD de vídeo
capítulo se le asigna un número que luego permite o SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar
localizarlo. pantallas de menú grabadas en un disco CD de
vídeo o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de
Digital: Sonido que se ha convertido a valores una búsqueda y reproducción interactiva.
numéricos. El sonido digital está disponible cuando
se utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL PCM: Pulse Code Modulation (modulación por
AUDIO OUT o COAXIAL. Estos conectores código de impulsos). Sistema de codificación de
envían audio a través de múltiples canales, en lugar audio digital.
de sólo dos como el sonido analógico.
Control parental: Una función del DVD que
Menú del disco: Pantalla en la que se pueden limita la reproducción del disco según la edad de
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD. establecido en cada país. La limitación varía entre
disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la
DivX 3.11/4x/5x/6: El código DivX es una reproducción si el nivel de limitación del software
tecnología de compresión de vídeo basada MPEG- es superior al nivel establecido por el usuario.
4 con patente pendiente, desarrollada por DivX
Networks, Inc., que puede comprimir vídeo digital Código de región: Sistema que sólo permite la
a tamaños lo suficientemente pequeños como para reproducción de un disco en la región designada.
transportarse a través de Internet, al mismo Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de
tiempo que mantienen una alta calidad visual. región compatibles. Puede ver el código de región
de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos
Dolby Digital: Sistema de sonido envolvente discos son compatibles con más de una región (o
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo
y derecho, envolvente izquierdo y derecho, central S-Video: Produce una imagen bien definida al
y subwoofer). enviar señales separadas para la luminosidad y el
color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el
Pantalla de imagen de índice: Pantalla que televisor cuenta con una entrada S-Video.
proporciona una vista general de los contenidos de
un disco DVD±RW o DVD±R. Cada grabación Surround (sonido envolvente): Sistema que
cuenta con una imagen de índice. crea campos de sonido tridimensionales muy
realistas colocando varios altavoces alrededor del
JPEG: Formato de imagen fija digital muy común. oyente.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes fijas diseñado por el comité Joint Título: La mayor sección de una película o pieza
Photographic Expert Group que ofrece una musical de un disco DVD. A cada título se le asigna
pequeña disminución de la calidad de imagen a un número que luego permite localizarlo.
pesar de su alto porcentaje de compresión.
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT):
Conector amarillo en la parte posterior del
sistema que envía la imagen del vídeo DVD a un
televisor.

124
Símbolos/mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos/ STARTUP (Inicio)
mensajes en la pantalla del grabador: Se ha encendido el grabador.

00:00:00 STOP (Detener)


Pantalla multifunción/línea de texto Cuando se detiene la reproducción/grabación.
– Número de título/pista
– Tiempo total/transcurrido/restante del TOPMENU (Menú superior)
título/pista El grabador está en modo TOP MENU (Menú

Español
– Información adicional del disco superior).
– Número del canal de televisión o fuente de X TIMER (Temporizador)
vídeo Se ha ajustado o activado una grabación
– Reloj (aparece en el modo de espera). programada.
– Título de programa de televisión
UPDATE (Actualizar)
BLANK (En blanco) El grabador está escribiendo en el disco.
No hay grabaciones en el disco de la bandeja.
UNKNOWN (Desconocido)
FULL (Lleno) El grabador ha encontrado un error en el
El disco está lleno. No hay espacio de disco introducido.
almacenamiento para nuevas grabaciones.

LOADING (Cargando)
El grabador está reconociendo el disco.

MENU (Menú)
El menú de configuración del sistema, menú de
disco, menú de título o menú de temporizador
está activado.

NO DISC (Sin disco)


No se ha introducido ningún disco. Si se ha
introducido un disco, es posible que no se
pueda leer.

OPEN (Abrir)
La bandeja de discos se está abriendo o está
abierta.

PHOTO (Foto)
Se ha introducido un disco de imágenes.

REGION (Inicio)
Se ha encendido el grabador.

125

You might also like