You are on page 1of 12

MSP HAS THREE NEW PRIEST-MEMBERS

January 18, 2009


Frs. Arvin and Percy with HFCC Volunteers Apole Carandang, Larry Landicho, Emely Abagat and JM (Larrys son)

The three newly ordained MSP priests (L-R): Frs. Percy Singco, Arvin Mosqueda, and Robert Saballo.

A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL

THE THREE MSP deacons have been ordained to the order of presbyters last January 10, 2009 at the MSP Seminary Chapel in Tagaytay City. The new priests are: Fr Arvin Mosqueda MSP of Sevilla, Bohol; Fr Robert Saballo MSP of Lubang, Mindoro; and Fr Percy Singco MSP of Ginatilan, Cebu. They were ordained by His Excellency, Most Rev. Crispin Varquez, DD, the bishop of Borongan. The concelebrants were twenty-seven MSP priests, two SVD priests, and two diocesan priests. Some of the MSP priests came from the foreign missions, who will represent in the forthcoming 7th MSP General Assembly. These include Fr Doods Pinili (Cook Islands), Frs Bobbie Cue and Elie Sangco (PNG), Fr Saret Tablon (Netherlands), Fr Nads Lumandas (Japan), Fr Nilo Pacuribot (Thailand), Fr Alvin Parantar (Korea), Frs Jags Jugadora and Mawe Jadraque (Taiwan). The two SVD priests were guests of Fr Saballo: one is his present parish priest, and the other is his former parish priest in Lubang. The diocesan priests are Fr Ramil Marcos of the Holy Family Parish in Kapitolyo, Pasig (the parish where Fr Mosqueda served as deacon) while the other priest is Fr Jude Besinga. In his homily, Bishop Varquez, a Sevilla native, reflected on the priesthood as gift, order, and devotion or GOD in short. The people who attended the celebration came from the different parts of the country: Davao, Cebu, Bohol, Mindoro, Metro Manila, and Cavite. The mayor of Sevilla, Bohol and company came, as well as representatives of the mayor of Manila. The celebration started at 9:00 a.m. and was finished before 12:00 noon. The reception or lunch was served at the nearby SVD gym. Congratulations, Frs Arvin, Robert, and Percy!
http://www.msp.org.ph/news.do?id=3250 The newly ordained priests with His Excellency, Most Rev. Crispin Varquez, DD, and the MSP priests.

Frs. Arvin and Percy with their friends and Fr. Alvin B. Parantar, MSP, Chaplain of HFCC.

Vol. 14 Issue 03

Traditional Teas

Popular Snacks

Korea is considered paradise when it comes to food. You can find everything from Korean, Western, Chinese, and of course such fast food restaurants like McDonald's and Burger King to foreign restaurant chains like Bennigan's and Outback Steak House. Among these choices the most reasonably priced food can be found at street vendors. Korea is unique in that not only does it have street carts to buy food from, but at night the streets are transformed with small tents that pop-up selling reasonably priced food and alcohol. At street carts, you can choose to eat standing beside the cart or have Green tea was first introduced to Korea during the reign of your food wrapped-up to bring home. Most Korean people consider Queen Seondeok (632 - 647) of the Silla Kingdom (57 B.C. - A.D. the food sold here as a snack and do not usually eat it as a main 935). Tea helps ward off drowsiness and invigorates one's mind and meal. Many street vendors can be found near Sinchon, E-dae, Hongbody, so Buddhist monks used it as an aid in cultivating their minds. dae, and near many other university areas, as well as in the popular It was during the Goryeo Dynasty (918 - 1392) when Buddhism shopping districts of Apgujeong, Jongno, Myeong-dong, and Gangwas at its peak on the peninsula that dado (a tea ceremony) was nam Station. Seasons also have unique specialties; bingsu is a redeveloped. It was a protocol to guide proper preparation, serving freshing iced treat in the summer and drinking of tea. During the Joseon Dynasty (1392 - 1910) when whereas warm soup, gimbap, hotteok Buddhism was suppressed under the influence of dominating Con- and bungeo-ppang are enjoyed in the fucianism, tea-drinking declined. Today it has revived and is per- fall and winter. ceived as a sophisticated and healthy practice. Gimbap) Grains, fruits and medicinal foods are also used in making tea. Popular teas of today are insamcha (ginseng tea), nokcha (green tea), yujacha (citron tea), daechucha (jujube tea), saenggangcha (ginger tea), yulmucha (Job's tears tea), omijacha ("five-taste" tea from the fruit of Schisandra chinensis), and gugijacha (Chinese matrimony vine tea). At home, cold grain teas such as boricha (roast barley tea), oksusucha (roast corn tea), and gyeolmyeongjacha (tea from the fruit of C. obtusifolia) are often served instead of water. Cooked rice is slightly seasoned with sesame oil, salt, and sesame seeds. Then it is placed on a sheet of dried laver. Strips of ham, pickled radish, seasoned spinach, and egg are then placed close together on the rice; it is then carefully rolled together until the roll is evenly shaped. The street vendors usually sell a mini-roll.

Insa-dong in Seoul has numerous traditional tea-houses with interesting shop names and elegant antique interiors. They also play traditional music. Visiting one will be a memorable experience.

SAMBAYANAN

is prepared and published weekly by the Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese.
ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER FOR FILIPINO MIGRANTS

115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020

Tel No. (02) 765-0870; Fax No. (02) 765-0871 e-mail: alvin_parantar@yahoo.com e-mail: jjgeronimo14@yahoo.com e-mail: emelyabagat@yahoo.com
Page 2

Circulation Manager: Frt. Moises Robert T. Olavides, MSP Fr. Alvin B. Parantar, MSP
VOLUME 14 ISSUE 03

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Birthday Greetings
Galo Manrique Svere Arelas Felipe Lagunda Aw Trinidad Solis 01/01 01/05 01/15 01/16

EDITORIAL STAFF
Editor-in-Chief: Emely Dicolen-Abagat, Ph. D. Assistant Editor: Jojo Geronimo Encoder/Lay-out Artist: :Frt. Fredy C. Permentilla, MSP Webmaster: Engr. Rogelio Domingo Contributors: Allan Rodriguez, Edgar Balista, Amie Sison, Bevi Tamargo, Joel Tavarro, Michael Balba

PAGNINILAY:
Hindi lingid sa kaalaman natin na lahat dito sa lupa ay nagbabago. Walang panghabambuhay. Walang permanente. Walang panghabampanahon. Gustuhin man natin ang walang-hanggan, darating at darating pa rin ang pagbabago at katapusan. Sa kabila nito, may mga bagay pa ring dapat panatilihin sa buhay ng isang tao. Mga pagpapahalagang dapat ingatan at patuloy na isabuhay. Mga ugaling dapat panatilihin at patuloy na pagtibayin. Tulad nito ang pananatiling bata. Ito ay hindi nangangahulugang pananatiling mura ang isipan at limitado ang kakayahan. Ito ay nangangahulugang pagpapanatili ng mga kaugaliang taglay ng isang bata. Sa Kapistahang ito ng Batang si Hesus, na mas kilala sa pangalang Sto. Nio, ating pagnilayan ang ilan sa mga kaugalian ng isang bata na dapat nating pamalagiin sa ating sarili sa ating pagtanda.

Fr. Maxell Lowell Aranilla


Ikalawa, ANG KATAPATAN. Nakahihigit pa rin ang mga batang tapat. Ang kadalisayan ng kanyang puso ay nagbubunsod pa rin sa kanya na magsabi ng katotohanan. Madali siyang kausapin at may naghaharing takot pa rin sa kanya na magbitiw ng mga salitang hindi naayon sa tunay niyang kaalaman. Ang oo sa kanya ay tunay na nangangahulugang oo, at ang hindi ay hindi. Ang gusto sa kanya ay tunay na nangangahulugang gusto, at ang ayaw ay ayaw. Dahil dito madali natin siyang maunawaan. Bibihira ang dulot niyang gulo. Kung kayat sa mundo ng mga bata, abot kamay ang kapayapaan at katiwasayan. Ito ang sekreto ng kanyang maligayang mundo. At ito rin ang dapat mangibabaw sa mundo ng mga matatanda. Maraming di pagkakaunawaan sa ngayon dahil sa kasinungalingan ng tao. Ang kasinungalingan ang ugat ng pangungurakot at pandaraya. Sa isang mundo na may katapatan, maiiwasan ang pagsasakitan. Maiiwasan ang kahirapan. Maiiwasan maging ang pagkasita ng magagandang relasyon. At hindi ito imposible maging sa mga matatanda.

Una, ANG KAPAYAKAN. Simple lang ang pangarap ng isang bata. Hindi kumplikado tulad ng karamihan sa matatanda. Kadalasan, hinihingi lamang niya ay kanyang mga tunay na pangangailangan at Ikatlo, ANG KABABAANG-LOOB. Kung ating pagmamasdan ang hindi ang mga luho mga bagay na makapagdudulot kilos ng isang bata, sinisikap niyang magawa ang isang bagay. Sa kansa kanya ng mga simpleng kaligayahan. Dahil sa kanyang mga payak na yang murang pagkakilala sa kanyang sarili, alam niyang kahit papaano kahilingan at pangarap, miminsan lamang siyay mabigo sa hindi ay mayroon siyang kakayahan. Subalit dumarating sa puntong nakikita pagkakakamit o pagkakaloob sa kanya ng mga bagay na ito. Dahil dito niya ang kanyang pangangailangan sa tulong ng iba. Mulat siya sa kapatuloy niyang nakikita ang kagandahan at kabutihan ng buhay. Patuloy totohanang hindi lahat ng bagay na gusto man niyang isakatuparan ay niyang higit na namamalas ang hindi mapag-imbot at hindi madamot na kaya niyang gawain. Nakikilala niya ang kanyang kahinaan at limitasyon, kasabay ang pangangailang sa tulong ng iba. Ito naman talaga ang kamundong kanyang ginagalawan. Kung ang totohanan ng buhay. Walang sinuman ang maituturing sapat na sa Manatiling Tulad ng Isang Batabawat isa sa atin ay mananatiling kanyang sarili, walang perpekto. Ang lahat ay may pangangailangan payak ang mga kahilingan, higit nating mapapahalagahan ang mga sapagkat minarapat ng Diyos na tayo ay magkatulungan. Kailangan natin biyayang natatanggap natin sa pang araw-araw na buhay, gaano man ito ang iba, higit sa lahat ang Diyos. At tanging sa pagiging mababang-loob kaliit at pangkaraniwan. Higit tayong mamumulat sa kabutihan at lamang natin masusumpungan ang katotohanang ito. Ang tunay na kabakadakilaan ng Diyos sapagkat hindi dadalas ang mga pagkakataong baang-loob ay ang pagyakap sa kanyang buong pagkatao maiisip natin na madamot ang mundong nilikha ng Diyos. pagpapayabong ng kanyang mga kalakasan at pagsusumikap mabago ang kanyang mga kahinaan.

FREQUENTLY CALLED NOS.


Phil.Embassy (Labor Office) (Consular Office) (Hotline) Taerim (Dan Panti) 3785-3634/35 Worship 011-273-3657 Education (Ely) (Emely) 796-73-87-89 Recreation (Mike) Youth Ministry (Rowena) 010-8684-7897 010-8061-9143 010-8685-4161 010-5160-2928

+SCRIPTURE GUIDE+
Sunday January 18, 2009 Second Sunday in Ordinary Time

Psalm 111:1-2, 4-5, 9-10 Mark 2:23-28


Wednesday January 21, 2009 St. Agnes, Virgin, Martyr (Memorial)

Friday, January 23, 2009

Hebrews 8:6-13 Psalm 85:8,10-14 Mark 3:13-19


Saturday January 24, 2009 St. Francis de Sales, Bishop, Doctor of the Church

Philippine Airlines ( Reservation) Fr. Alvin Parantar, MSP Sr. Miguela Santiago

1 Samuel 3:3-10, 19 010-5821-7799 Psalm 40:2, 4, 7-10 774-35-81 Rebeck Beltran (Eucharistic) 1 Corinthians 6:13010-8671-2761 15, 17-20 010-4922-0870 Neneth Mari (FMAA) 010-7753-5087 John 1:35-42 016-706-0870
Mhar Gonzales (Detention) Center 010-8683-3826 02-2650-6247 Mokdong Immigration Processing

Allan Rodriquez (Secretary) 010-3144-3756 Edgar Balista Edison Pinlac (JPC) El Shaddai (Sis.Irene) Masok Com. (Gil Maranan) 010-5822-9194 (031) 593-6542 011-9683-7430

Monday January 19, 2009

Hebrews 7:1-3, 1517 Psalm 110:1-4 Mark 3:1-6


Thursday January 22, 2009

010-2906-3109 Hwaseong, Suwon Immigration Processing (Detention) Center 031-355-2011/2 794-23-38 010-2273-1215 Chungju Immigration Processing (Detention) Center Yang Seung Geol Han Suk Gyu 043-290-7512/3 011-226-9237 010-5348-9515

Hebrews 5:1-10 Psalm 110:1-4 Mark 2:18-22


Tuesday January 20, 2009

Hebrews 9:2-3, 1114 Psalm 47:2-3, 6-9

Hebrews 6:10-20

Mark 3:20-21 Hebrews 7:25 -- 8:6 Psalm 40:7-10, 17 http://www.ewtn.com/Dev otionals/inspiration Mark 3:7-12
Page 3

VOLUME 14 ISSUE 03

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

CATHOLIC FAITH:
The Santo Nio de Ceb ("Holy Child of Cebu") is a Roman Catholic depiction of the Child Jesus, similar to the Infant Jesus of Prague, and other venerated statues. Like them, it is clothed in textile robes. For centuries Santo Nino served as the patron saint of Cebu, and continues to be celebrated at the Sinulog, the primary festival of Ceb. It is located at the Basilica Minore del Santo Nio in Cebu City, Cebu, Philippines. recitation of the rosary, followed by various Philippine native songs and prayers. These prayers include a thanksgiving prayer, a blessing for the hosting family, an act of consecration prayer, and a prayer for the sick.

Myths and lore


Native Cebuanos were not fully Christianized and continued to believe in their native, animistic, gods; recognizing the Santo Nio only as another "anito" (idol). Even so, many myths and folklore surround the image as brought on by the religious beliefs of the people. Local helpers at the Basilica Minore del Santo Nio have reported that the Santo Nio sometimes disappeared from its glass case at night only to return with grass stains on its clothes. This sparked speculations that the Santo Nio took long walks at night. There were never any official accounts of these stories and they were often dismissed as local superstitions, but this did not lessen the number of devotees to the Santo Nio. To date, the Santo Nio is still considered miraculous by some Cebuanos. A Santo Nino statue can be found in almost every Cebuano household, no matter where they might live in the world. While the Santo Nio has been popular recently in the Philippines, perhaps its predecessor can be found in Spain during the 1400s which were still occupied by Muslims. Then pilgrims still travelled to the Holy Land, and were often harassed on the road during their arduous journey. Sometimes it was said that a Christ Child had appeared to them at night dressed in fine clothes such as the Santo Nino of Cebu wore although in addition he bore a staff in his left hand where hung a gourd full of fresh water and a basket of bread in his right hand. These he would share with the famished pilgrims, perhaps appearing to another group of them the same night. The image resided in a local chapel where parish women would tend to its fine apparel with particular attention to the Santo Nio's shoes. Often the parish ladies would arrive in the morning to find that the Christ Child's shoes which they had left so clean the day before had become soiled overnight as if he had been walking the roads. Spanish clergy heard the pilgrims' tales of the Santo Nio and went to witness the road beaten shoes when only the evening before they had been clean. They soon declared the Holy Child was miraculous and Santo Nio's fame spread around the world. http://en.wikipedia.org/wiki/Santo_Ni%C3%B1o_de_Ceb%C3%BA

History
In April 1521, Portuguese explorer Ferdinand Magellan, in the service of Charles I of Spain, arrived in Cebu during his voyage to find a westward route to the Spice Islands [1]. He persuaded Rajah Humabon and his wife Hara Humamay, to pledge their allegiance with Spain. They were later baptized into the Catholic faith, taking the Christian names Carlos and Juana. Magellan gave Juana the Santo Nino as a symbol of the alliance. However, Magellan died during the Battle of Mactan later that month, and the alliance became more or less moot. The Spanish returned to the Philippines in February 1565. Cebu was the first stop of Basque explorer Miguel Lpez de Legazpi, who would later found Manila. He defeated Rajah Tupas (nephew to Humabon) on April 27, destroying the village in the process. The Santo Nino was found relatively unscathed in a burnt-out dwelling. This event was quickly acknowledged as miraculous, and a church was later constructed on the purported site of the discovery. Today, the Basilica Minore del Santo Nio is an important historical and religious landmark in Cebu, with devotees forming long line up to pay their respects to the Holy Child.

Feast
The Holy See has approved special liturgical texts for use during the local Feast of the Santo Nio in the Philippines, set on the third Sunday of January. The festival that follows is known as the Sinulog, which combines the street festivities and religious devotion of the Cebuano people.

Patron Saint
The Santo Nio was long considered to be the patron "saint" of Cebu. However, the Santo Nio is a representation of Jesus Christ as a child. The Catholic Church in the Philippines sets the Holy Child as an example of humility and as a celebration of the Incarnation. Many Cebuanos do not consider the Christmas Season over until the Feast of the Santo Nio. With this in mind, in 2002, the Archbishop of Cebu, Ricardo Cardinal Vidal, declared Jesus' mother Mary, under the title of Our Lady of Guadalupe to be the principal patroness of Cebu. This upset some Santo Nio devotees, who felt that the declaration "demoted" the Holy Child. However, the declaration is consistent with Catholic thought requiring a patron saint be a human saint who has gone to his or her heavenly reward and who prays to God on behalf of the living, rather than a divine being himself. Since the Holy Child is a representation of Jesus, the Second Person of the Trinity, he cannot, as God, be considered a patron. In that sense, Cardinal Vidal's move was to actually install a patron saint for Cebu, when before there was none. He did not, however, abolish the feast or the traditional street celebrations. There are various Filipino American prayer groups in the United States that celebrate a Novena to Santo Nio. The novena begins with a
Page 4

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

VOLUME 14 ISSUE 03

Karunungan:

(Mula sa Ebanghelyo)

Bro. Allan Rodriguez

Inaanyayahan tayong lahat na minsan pa nating masdan ang Labis akong namamangha sa tuwing aking maalaala ang kuwento tungkol sa Sto. Nino. Nakakatuwa ang paglalarawan sa panahon ng kanyang pagkabata, ang tagpo ukol sa kanyang pagbatang musmos na si Jesus, isang batang malikot at mapaglaro. kawala doon sa Templo na naging sanhi upang labis na mag-alala Isa rin siyang batang matulungin na handang tumulong sa lahat ang kanyang mga magulang. Ano kaya ang una mong maiisip na ng mga nangangailangan. Napagisip-isip ko minsan na ito mara- ugali ng batang si Jesus sa pangyayaring ito? Isang hindi gaanong hil ang dahilan kung kayat makikita nating binibihisan ng kung masunuring anak nina Jose at Maria? Isang batang walang takot na anu-ano ang rebulto ng Sto. Nino. Halimbawa sa atin sa Pilipinas, humiwalay sa kanila at nagpa-iwan sa Templo upang gawin ang may Sto. Nino bilang mangingida, pulis, manlalaro ng basketball ipinag-uutos ng Ama? Marahil ay hindi agad nakita si Jesus ng at mayroong naka-barong tagalog pa at marami pang iba. Tila mga labis na nag-aalala niyang mga magulang sa dahilang sinakakaaliw ang ganitong paglalarawan sa batang si Jesus, cute nadya niyang humiwalay sa kanila upang isakatuparan ang gawain ng Diyos. At ang higit na nakakamangha, ika nga. Sa kabilang banda ay maaari rin namang maging daan ang mga ito Magpasalamat tayo sa Diyos at Ama nang siya ay matagpuang muli sa Tempara sa isang makabuluhang pagbubulay- ng ating Panginoong Jesu-Cristo! plo na nakikipag-usap sa mga guro na parang isang matanda. Hinangaan siya at bulay. Tunay nga naman at para saan nga ba ang misteryong ito kung hindi rin Pinagkalooban niya tayo ng lahat ng dito nagsimula ang kanyang pagkakilala lamang mapagkukunan ng mensaheng pagpapalang espirituwal dahil sa at- kung sino ang Diyos at makilala ito bilang kanyang Ama. Kasabay nito ang may kaugnayan sa kaligtasang ipinaha- ing pakikipag-isa kay Cristo. pag-usbong ng kanyang buhay na siyang hayag sa kasaysayan ng Kristiyanismo Efeso 1:3 tutuklas sa kalooban ng Ama at pagang misteryo ng pagkakatawang-tao ng talima nito. Diyos. Oo, sumasaatin ang Diyos! Para sa atin ang Diyos! Noon pa mang unay inihula na ni Propeta Isaias ang ganito, Sapagkat ipanganganak ang isang sanggol na lalaki at siya ang mamamahala sa atin. Siya ang Kahanga-hangang Tagapayo, ang Makapangyarihang Diyos, Walang Hanggang Ama, ang Prinsipe ng Kapayapaan.(Isaias 9:6) At ang sanggol na tinutukoy ng propeta ay ang Panginoong Jesus, ang Banal na Bata na ibinigay sa atin ng Diyos Ama upang maging ating Tagapagligtas. Magiging karamay din siya ng lahat higit pa sa isang kaibigan o kapatid. Naparito siya upang maging bukal ng biyaya, ang palaganapin ang magandang plano ng Diyos Ama para sa sanlibutan lalot higit sa espirituwal na pamumuhay ng tao. Kaya naman, nararapat lamang na Magpasalamat tayo sa Diyos at Ama ng ating Panginoong Jesu-Cristo! Pinagkalooban niya tayo ng lahat ng pagpapalang espirituwal dahil sa ating pakikipag-isa kay Cristo. (Efeso 1:3) Sa pamamagitan niya ay ating natatamasa ang mga biyaya at bunga ito ng ating pakikiisa sa misteryo. Ngunit nagpapakita ang misteryong ito ng isang hamon upang pagnilayan nating mabuti
Thursdays: Praise and Worship Holy Mass............ Bokwang Dong REGULAR ACTIVITIES Mondays: Bible Sharing .............. Incheon Wednesdays: Prayer Intercession..... Itaewon Fridays: Bible Sharing........... Itaewon Sangmun Sokye Myonmok Dong Songsu Dong

Pangkaraniwan lamang at bahagi ng ugali ng isang bata ang pagiging malikot. Si Jesus, bagamat isang batang malikot at isang Sto. Nino na binibihisan ng ibat ibang damit ay kinakailangang tingnan din natin siya bilang isang seryosong bata, matapang at buo ang pananampalataya sa Diyos at matiyagang inuunawa ang hinihiling ng pananampalatayang ito. Higit pa sa karaniwang pag-unawa natin, na ang debosyon ng mga Pilipino sa Sto. Nino ay nakabatay sa pagmamahal din natin sa mga bata, binibigyang-diin nito ang ating pananampalataya sa Diyos ay tunay ngang matatag bagamat itoy payak. Atin sanang alalahanin ang mga panahong naranasan natin ang pagkakaisa bilang isang sambayanan ng Diyos, noong sinusunod natin ang Kanyang kalooban na siyang magiging hamon sa bawat isa lalo na sa mga pagkakataong ito. Patuloy sana tayong umasa at manampalataya sa gitna ng krisis na ating naranasan. Alalahanin nating Siya ay palaging naririto, kasa-kasama natin sa ating pagtahak sa landas ng kaligtasan.

Saturdays: Prayer Intercession.. Bokwang Dong Bible Sharing........... Ansan Sundays: Fellowship; Praise and Worship service......... Sungdong Social Welfare Majangdong

*Every 1st Sunday: Mass and Healing

For inquiries, Prayer and Counseling, please call: Sis. Irene T. Diones, Coordinator Office: 02-794-2338 Cellphone: 010-2273-1215

VOLUME 14 ISSUE 03

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Page 5

LIKHAAN
SALAMAT AMING NANAY
rebeck pascua beltran Hindi namin alam kung pano ka pasasalamatan sa pagiging isang INA ng ating tahanan dahil walang kapantay iyong pagmamahal sa pag aaruga sa pamilya mong labis na minahal. Saksi kami sa'yong pagiging isang ina gayun din sa pagiging isang mabuting asawa sa mga hirap na pinagdaanan ng ating pamilya kapit kamay kayo ni tatay, sinandalan bawat isa. Di man nasambit kung gano ka namin kamahal ni nayakap ka't ni nahalikan man lang Nanay san ka man ito'y iyong pakinggan MAHAL na MAHAL ka namin ito'y iyong tandaan. Paka iingatan namin iyong mga alaala iuukit namin ito sa aming mga gunita ang iyong pagiging isang Ulirang Ina dadalin namin ito hangang sa huli naming hininga. Nanay marami pong salamat sa pagmamahal salamat po sa pagiging Ina ng ating tahahan salamat po Nanay lakip ang aming pagmamahal ito po'y baunin mo sa iyong paglisan. At dalangin namin sa Poong Maykapal sa piling Nya sa bago mong tahanan di ka na malulungkot, malulumbay ni mahihirapan pagkat Diyos na nagpahiram ng buhay, kapiling mo ng tunay.

"Don't stop them, because the kingdom of God belongs to people that are like these little children. I tell you the truth. You must accept the kingdom of God like a little child accepts things, or you will never enter it."
Mark 10:14-15

Ngiti ng Langit
Joel Tavarro

Isang umagang natanglawan, maaliwalas na kalawakan Ang sikat ni haring araw ay sadyang matutunghayan Panibagong pag-asa, hamon ng kapalaran Tibayan ang sarili, buong tatag na makipaglaban.

Hindi mapigilan, pagdungaw ng bukang-liwayway Lalantad itot mag-iiwan ng sugat at pilat sa buhay Upang magsilbing aral at magamit sa paglalakbay Mga alaala ng ng nakaraan ay mapapalitan na ng kulay.

Suungin ang hirap at lungkot sa iyong pag-iisa Tibayan ang pakikibaka, tatagan hanggat makakaya Darating din ang bukas na may kaakibat na ligaya Sa iyong mga pagpapagal, ikaw din ang mananagana.

Ang lambak ng kahirapan ay mahirap matakasan Ihanda ang sarili upang may lakas na pagkuhanan Sa burol ng problema, maaaring bangin ang kahinatnan Kung ikawy masisila, bagsak ay pagkasawi ng kapalaran.

Today's Prayer
Minsan ng ngumiti ang langit, huwag nang pakawalan

O God, make my heart child-like and my faith fresh and new each day. In Jesus' name. Amen.

Dala nitong biyaya, gamitin sa tamat itoy pasalamatan Kaloob ni Bathalang Yahweh, dahil sa iyong pagpapasan Sapagkat hindi mo Siya nilimot kahit na nahihirapan.

Page 6

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

VOLUME 14 ISSUE 03

SANAYSAY atbp.
THE SANTO NiOS IN MY LIFE
Emely Dicolen-Abagat
The image of the Santo Nio is one of the three most popular images of Christ which is expressive of the Filipino culture and tradition. There is no place in the world where you can find the deep devotion and commitment to the baby Jesus except the Filipinos. The image of the Holy Child shows the innocence, simplicity, and the child like wonder of Christ (CFC#467). This infant became the Savior of humankind. them my blessing, recalling how each of them have helped me strengthen my faith. These four santo nios have become my saviors. Third, asking for their assistance in the different tasks that I had to do. I was one of the organizers of our ICA High School Batch Silver Jubilee and Alumni Homecoming and I was tasked to do some of the major parts. However, my work was made a lot, lot easier through the help of my two daughters. I did not have to worry about emceeing and computerizing everything because they were there to help me. I was so amazed at how skillful they have become. Oh! It really made me sooooooooooo proud of them. These four santo nios have become my saviors.

I consider the Christmas holidays I just had as one of the most I wondered about how all these things were made possible. In memorable, exciting and unforgettable one I had since Ive been in this Sundays celebration, I found the answer. The innocence, simKorea for countless reasons but these three were the most striking: plicity, and the child like attitudes of my four santo nios made it First, going to Mass together with my four kids during the Sim- possible for them to save me from a weakening faith, and desperabang Gabi, Christmas, New Year and Sundays. I suddenly realized tion. Whenever I see them I regain my courage, whenever I think of that they are grown ups. I suddenly missed calling their attention them I think of hope, and continue to dream for them. and reminding them to be quiet and stop teasing each other most of When I am with them I try to be child-like. I try to speak their the time during Mass because that time they have been very attentive, listening intently to the homily (with some critique after the lingo, play with them, gimmick with them, jam with them and even Mass among themselves hahaha!!!...... They are really exactly like dance with them. Will this make me their savior, too? I believe me!!), praying and singing with the congregation. My four santo so. This makes them more open to me and they can tell me anything nios have really grown in physique, wisdom, and faith. These four they want, these keep the communication line open. Most probably, I am also a santo nio to them. santo nios have become my saviors. This Sundays celebration encourages us to keep the child in us, Second, staring at them especially my two boys while they are asleep. All throughout my vacation I slept beside my two boys, both to keep the simplicity, innocence, and child-like wonder of Christ in of them embracing me, (thank God I have two maskuladong brasos our hearts so that we may also become saviors to others. to embrace them, too) while sharing their stories, talking about their dreams until finally they fall asleep. While they were asleep, I kept staring at them, whispering a short prayer for each of them, giving

Clarification of Statement on Homosexuality Desire Cannot Be the Foundation for the Law
MEXICO CITY, JAN. 15, 2009 (Zenit.org).Here is a translation of a press statement released today by Monsignor Carlos Simn Vazquez, subsecretary of the Pontifical Council for the Family.* * * Various interpretations have been made regarding the reference Cardinal Ennio Antonelli, president of the Pontifical Council for the Family, made in his words at the opening of the Theological-Pastoral Congress of Mexico. The cardinal wanted to underline three important aspects: 1. Homosexuality is not a necessary component of society, as is the family. Society is organized around the relationship of the couple that is formed by a man and a woman. They find each other in conjugal life and in family life. In this sense, the couple and the family enter into the sphere of social life, and because of this, of civil law. The relationship between
VOLUME 14 ISSUE 03

two persons of the same sex is not the same as the relationship of a couple that is based on the sexual difference. These two situations depend on structures that are not of the same nature. The homosexual relationship does not enter into this social sphere. It is, as such, a private question. Legislators make an anthropological error when they want to socially organize homosexuality. They run the risk of provoking an intellectual confusion, as well as confusion of identity and relationships. It should not be forgotten that confusion frequently favors insecurity, unstable relationships and violence, when legislators don't respect the fundamental sense of human relationships. The family is a common good of humanity that is not at the free disposition of legislators to respond to the subjective and problematic demands of today. The individual desire cannot be the foundation for the law. Here we find ourselves in the presence of a confusion between the law, which is of the public domain, and the desire, which is subjective.

contribute favorably to the organization of individuals and of society. The exercise of homosexuality does not reflect the truth of friendship. Friendship is inherent to the human condition in that it offers relationships of proximity, help and cooperation, in a courteous and amiable climate. Friendship should be lived chastely.

3. The Church maintains its preoccupation of welcoming and accompanying homosexual persons. Every person that has difficulties to live their sexuality properly is called to find Christ and to live, consequently, in accord with the demands of liberty and responsibility of faith, hope and charity. On the other hand, it is contrary to the truth of the human identity and the design of God to live a homosexual experience, a relationship of this type, and even more to attempt to demand same-sex marriage. It is contrary to the true interests of the persons and of the needs of society. It constitutes a transgression of the sense of love as God has revealed to us through the message of Christ, of 2. Affirming that homosexuality is a private which the Church is a servant, as an expression fact, the president of the Pontifical Council of of love toward the men and women of our time. the Family is not justifying it. The cardinal www.zenit.org simply underlined that homosexuality does not
Page 7

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

ULAT KOMUNIDAD
MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT Doty Hospital42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul 122- 906, tel. no. (02)385-1477 Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, Tel. No.(02)2634-1760 Raphael Clinic - inside Tong Song High School, every Sun. , 2-6 pm. National Medical Center Dongdaemun Tel. No. 2260-7062 to 7063 Seoul Medical Center Gangnam Tel. No. 3430-0200 MIRIAM COUNSELING CENTER For Migrant Women 50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Office hours: Mon-Fri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emotional/spiritual counseling Womans rights and labor issues Korean language/culture study (men and women are welcome).

KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG 1) 2) 3) Birth certificate ng batang bibinyagan 2X2 ID pictures (2 pcs) Application formipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumating ang takdang araw ng binyag.

Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga nakadalo ng katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang bilang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pinakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit para sa okasyon.

KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
1) 2) Birth Certificate ng mga ikakasal Status of singleness from Census (notarized)

3) Parents consent as proof of singleness (notarized) 4) Baptismal Certificate for marriage purposes 5) Confirmation Certificate for marriage purposes 6) 7) Passport (xerox copy) Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Makipag-ugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule.

MIGRANT CENTERS
Guri Pastoral Center Ansan Galilea Center Suwon Emmaus Center Friends Without Borders Counseling Office Gasan, Song-uri International Community Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center Masok Chonmasan Migrant Center Bomun, Seoul Foreign Workers Labor Counseling Office 02-928-2049/924-2706 031-566-1141 031-494-8411 031-257-8501 032-345-6734/5 031-543-5296 031-878-6926 031-593-6542

PANAWAGAN PARA SA MGA NAGPAPABINYAG Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng kanilang mga anak. Maaari na ninyong kunin ang mga ito sa Catholic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang linggo. Ng bawat buwan. Makipagugnayan po kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac: (010-2906-3109) o sa kahit na sinong miyembro ng Lay Ministers.
*COMMUNITY TRIP* Community trip to Everland JAN. 26 (CHINESE NEW YEAR) INTERESTED PARTIES, PLS. CALL PRECY NIEBRES OF TEMPORALITIES Hp# 016-212-3100 PLANNING AND CALENDARING OF COMMUNITY ACTIVITIES FOR 2009, All HFCC Council Members and Sub-committee Leaders Feb. 8, 8:00 am 5:00 pm at Pomundong Center Please report your previous Activities/Accomplishments (2008) And activities for year 2009. Attendance is a must!

MGA IMPORTANTENG PAALAALA

Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa sahod: 1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. Daily Time Record (DTR) if available, or self-made record of daily work attendance specifying Regular Working hours, Overtime, and Night Differential. 3. Labor Contract 4. Bank Book/ Passbook 5. Alien Card and Passport

SA LAHAT NG MAY E-9 VISA PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG TANGING DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT NG KUMPANYA. ITO PO AY ; 1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI PINAPASAHOD 2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA SINASAKTAN, o di kayay 3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA

Page 8

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

VOLUME 14 ISSUE 03

KUMPILANG BAYAN
Sa mga nais tumanggap ng Sakramento ng Kumpil, makipag-ugnayan kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac (01029063109). Ang petsa ay tutukuyin pa batay sa dami ng mga magpapalista. Requirements: 1. Interview 2. Photocopy of Baptismal Certificate 3. Two Copies of 2 x 2 pictures 4. Attend the confirmation catechism

Philippine Overseas Labor Office


The Philippine Embassy, through POLO, would like to request all concerned to report incidents of termination, lay-offs, reduced working hours, etc. being implemented by companies as a result of the current financial crisis/economic slowdown. POLO will provide assistance like counseling, referral for employment or livelihood business in the Philippines, and other alternatives for displaced workers. In this regard, kindly send the following information:

Quezon Raffle Draw Winners


Major Prizes: 1st-Kim - 002402 // 2nd Mommy Tina - 003749 // 3rd - Mario - 002477 Consolation Prizes: a. Deduyo - 001786 // b. Mariana - 004911 c. Val - 003775 // d. Lito Galarosa - 009258 // e. John - 002215 f. Ella Atienza - 001021 // g. Danny - 003862 // h. Ronald Lat.004610 i. Nanding - 003102 // j. Ana Carla Dithella .001103

Complete name of affected Filipino worker(s) and mobile no./email address Complete name of company/employer, address and telephone no.

Please call 02 3785 3634 to 35 or email to labor@philembassy-seoul.com

EVALUATION FOR 2008 ACTIVITIES


Pinapaalalahanan ang lahat ng mga Committee Chairmen ng HFCC na isumite ang inyong Evaluation Forms mula sa araw na ito hanggang January 25, 2009 sa Chairman ng Education Committee. Kunin lamang ang forms kay Prof. Emely Abagat.

11th Basketball Conference Financial Report


INCOME: Total Team Registration W11,050,000 704,000 200,000

SEOLLAL VOLUNTEERS OUTING


Lahat ng nais sumama sa Seollal Outing na gaganapin sa ika 26 ng Enero, Everland, magpalista lamang kay Precy Niebres.

Total Gate Collection 2 Teams Default Cavite Saints and Wild Cats TOTAL INCOME

W11,954,000

Less Expenses: Gym Payment Referee Fee Championship Prizes Committee Snacks and Transpo Committee Uniform and 2 pcs. balls 11th Conference Opening Food & Cash Prize Hospital ExpensesCultura injury Whistle, table (2 pcs) and stop watch TOTAL EXPENSES 48,090 262,560 W 2,628,580 2,995,000 2,800,000 1,960,200 398,400 493,200

W11,586,030

SUMMARY OF TOTAL INCOME LESS TOTAL EXPENSES REMAINING AMOUNT

W11,954,000 W11,586,030 W 367,970

VOLUME 14 ISSUE 03

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Page 9

ADVERTISEMENT Pages
PHILTRUST TRAVEL CENTER
Now offering PROMO FARES for

AIR & SEA CARGO


SGEC Lic.No.: 605-20-96293
Roundtrip Fares from W140,000-460,000
(exclusive of tax)

Destinatio n Manila
Outside Metro Manila OffOff-Shore Island & Visayas Mindanao

Jumb o W100.000
W110.000 W130.000 W130.000

Regula r W70.000
W80.000 W100.000 W100.000

Roundtrip Tickets to the PHILIPPINES

Seoul Office Pusan Office YongsanYongsan-2-Dong Email: supergem_expresscargo@yahoo.com 315/3flr.World Town Bldg.Texas Ave. ChoryangChoryang-Dong Busan seoulboy_tisoy@yahoo.com Gen.Manager: Gen.Manager: Mark ( Tisoy ) 010-5127Dan = 010-5127-0205 051-463Cp.No.: 011-9921010-8773Eugie = 051-463-7950 Cp.No.: 011-9921-9469 / 010-8773-9469 010-2268010-2268-9469 We accept LCL from other Cargo Loading day: Thursday 4X a month pickFree box delivery & pick-up anytime & anywhere Sa Lahat Po Ng Nais Maging Ahente Ng Super Gem Cargo Tumawag Lang Po Kay Tisoy
Send your Money to

Handles tickets for Canada, USA, Hongkong, China, and other Asian Countries
Call Us Now: Tel. No. 02) 790-1826 Fax No. 02) 790-1827 Mobile No. 010-2871-7782 / 011-9699-7782 Email Address: philtrust_korea@yahoo.com Office Address: 36-39, 4th floor, Itaewondong Yongsan-ku, Seoul, South Korea (near the Philippine Embassy)

LANDBANK OF THE PHILIPPINES


Thru

KRW 12,000 for remittances up to USD 1,000.00 This service is available through all branches of Shinhan Bank. Branches open on Sundays: Wongokdong FX Center Wongokdong Danwon-gu Ansan-si Gyeonggi-do 10 a.m. to 4:00 p.m. Ulchiro 5-Ga Branch 273-4 Ulchiro-5Ga Jung-gu, Seoul 10 a.m. to 4:30 p.m.

For cheaper fund transfers, ask your beneficiaries to get the free LBP OFW Cash Card from any Landbank Branch in the Philippines. Only one (1) ID required. Transfer of funds from one card to another can be done via SMS (text messaging).
For inquiries: Please e-mail lbptokyo@yahoo.com Or call: (02) 790-1826 c/o Ms. Dinah A. Magat

M Y PA S A LU B O N G
CARGO
senippilihP eht ot aeroK morf

Address: Songbuk-gu, Bomun 3-Ga, 225-192 South Korea Telefax:: (02) 927-7766; Cel Phone: 016-212-3100 E-mail: mp_pasalubong@yahoo.com Philippine Address: 806 A. Bonifacio St., Balintawak, QC Contact Person: Lala (02) 666-3631 Office Hours: Monday-Friday 9:00-5:00 FREE PICK-UP & DELIVERY: Anytime, Anywhere from Monday to Sunday

DESTINATION
Metro Manila Luzon A Luzon B Off-shore Islands/ Visayas Mindanao

REGULAR
W80,000 W90,000 W95,000 W110,000 W115,000

Sa mga nagnanais na madagdagan ang kita, ang MYPASALUBONG door to door po ay naghahanap ng mga interesadong maging ahente. Tumawag po lamang sa aming opisina.

Everyones a Winner at Onfino Online! VISIT, REGISTER, PARTICIPATE and WIN !!

www.

Onfino Online is specially created for Filipinos because we care!!! Occasional promos are @ stake so keep posted! for more information please call or text : CP # 010-2079-7566 Office @ 02-2079-2214

Fax No. 02-777-7026 Email Add: bevi_tam@yahoo.com Or visit us @RAKSO TRAVEL COMPANY, LTD
304 Sin-a Bldg., 39-I Seosomun-dong, Jung-gu, Seoul, Korea Office Hours: 10:00 AM6:00 PM ( MonFri)

We offer the CHEAPEST AIR TICKETS to the Philippines !

VOLUME 14 ISSUE 03

e c i v r e s y r e v il e d r o o d ot r o o D
Precy Niebres
General Manager Office Address: Chongro Hyehwa Dong, 7/F 109-4 406 Bldg., Seoul, Korea We are open from MonFri 9:00 am to 4:00 pm Sunday from 9:00am to 5:00 pm For more information please call: Tel. No. (02)3672-1384 You can remit thru online remittance to any of the following bank accounts of ePadala Mo in Korea: Post Office (010892-01-001084) Woori Bank (512-518974-13-001) Choheung Bank (313-01-148631) Kookmin Bank (031-01-0423-044) Hana Bank (274-810000-82104) Service Charge is only 8,000 won and FREE SERVICE CHARGE for new remitters with valid passport and Alien Card!!! JUMBO
W95,000 W105,000 W115,000 W140,000 W140,000
QUICK DELIVERY

7 days 10-15 days 20 days 25 days 25 days

.com

Page 11

Page 12

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

VOLUME 14 ISSUE 03

You might also like