You are on page 1of 67

Meine Frau und ich.

Minha esposa e eu
Als erstes darf ich mich mal
vorstellen.
Ich bin der Bernd.

Primeiro, deixe eu me apresentar

Eu sou o Bernd
Ok. War nur Spaß ich bin der
zweite von rechts.

OK. Foi só gozação, eu sou o segundo da direita.


Und das da ist meine Frau.
E esta daí é a minha esposa
Nein nicht die, meine Miriam
sitzt auf der Tribüne.

Não, não aquela, minha Míriam está sentada na


arquibancada.
Ist sie nicht Klasse? Meine
anderen Frauen waren allerdings
sehr eifersüchtig auf sie. Das
haben sie uns immer wieder
gezeigt.
Ela não é ótima ? Minhas outras esposas estavam inclusive
muito enciumadas dela. Isto elas sempre nos demonstraram.
Manche wollten sich sogar
gleich das Leben nehmen.

Algumas quiseram inclusive se matar imediatamente.


Aber es hat uns nicht gehindert,
dass wir geheiratet haben,
obwohl ich etwas Angst vor dem
heiraten hatte.

Mas isto não nos impediu de casarmos, embora eu tivesse


algum medo de casar.
Aber dann war es schon zu spät,
jetzt waren wir ein Paar.
Mein kleiner Cousine konnte sich
zwar nicht damit abfinden aber
es war zu spät.

Mas então, já era muito tarde. Agora éramos um par.

Meu primo pequeno inclusive não conseguiu se conformar


com aquilo, mas então já era muito tarde.
Die Hochzeit war auch ganz
lustig, wir haben getanzt

O casamento foi também muito divertido, nós dançamos......


Was auch noch benotet
wurde.

O que ainda mereceu notas....


Geschenke haben wir auch
bekommen, meine Frau was zum
Trinken.

Ganhamos presentes também, minha esposa


ganhou algo para beber.
Und ich von meinem Bruder dem
alten Tätowierer eine neue
Tätowierung. Mein Lieblingstier.
Hab mich riesig darüber gefreut.

E eu ganhei do meu irmão, o velho tatuador, uma nova


tatuagem. Meu animal favorito. Eu fiquei muito contente.
Der Brautstrauß wurde natürlich
auch noch geworfen, und was
soll ich sagen meine Schwester
hat ihn natürlich gefangen. Hat
mich gefreut.
O buquê da noiva foi novamente lançado, é claro, e o que
que eu posso dizer, minha irmã pegou é claro. Fiquei
contente.
Mein Onkel Erwin war wieder
voll, und hat seiner Ex-Frau
wieder eins auswischen wollen.

Meu tio Erwin ficou bebum mais uma vez e quis novamente
se livrar de sua ex-esposa.
Wollte Sie dann von meiner
Schwägerin heimfahren lassen
aber mit der wollte sie nicht
mitfahren.
Ela então queria voltar de carona com a minha cunhada,
mas não quis andar com ela.
Aber ich glaub sie trotzdem gut
heimgekommen, sie hat mir
gesagt, dass sie da einen Trick
hat.

Mas eu acredito que apesar disto, ela conseguiu voltar bem


para casa. Ela me disse que ela tem lá um truque.
Wollt euch ja noch schnell die
übrig gebliebene
Hochzeitgesellschaft vorstellen.

Also als erstes meine Oma Else.

Eu queria ainda rapidinho apresentar o restante da turma do


casamento.

Primeiro, minha avó Else.


Meine zwei Cousine Micha und
Andreas

An den einen könnt ihr Euch ja


sicher noch erinnern (kotz)
Meus dois primos, Micha e Andreas

De um deles vocês podem se lembrar com certeza (vômito).


Meine Nichten Anja und
Sabine.

Minhas sobrinhas, Anja e Sabine


Tante Paula.

Tia Paula
Zwei Freundinnen von mir.

Duas amigas minhas


Das nächste muss jemanden von
der anderen Verwandtschaft sein.
Da bin ich mir ziemlich sicher.

A próxima deve ser alguém de outra turma. Disto eu tenho


certeza.
Hab noch ein größeres Bild von
ihr, die kenn ich wirklich nicht.

Tem ainda outra foto grande dela, a quem eu não conheço, é


claro.
Die nächste Junge Dame ist
meine große Schwester, die kann
tanzen. Wow. Der Kerl da auf
dem Bild ist meiner Frau ihr
Bruder. Meine Schwester soll
bloß die Finger von dem lassen.

A próxima jovem é a minha irmã mais velha, ela sabe


dançar. UAU . O cara lá da foto é o irmão da minha esposa.
Minha irmã deveria largar deste cara.
Und zu guter Letzt meine
Trauzeugin die Angie. Nettes
Mädchen.

E por fim, minha madrinha de casamento a Angie.


Guria legal.
Das war es erstmal mit der
Hochzeit, danach haben wir
schön Urlaub gemacht.

Isto foi o começo, com o casamento. Depois disto, tiramos


boas férias.
Links auf dem Bild meine Frau
die Miriam und rechts meine
Schwiegermutter, die wir
mitnehmen mußten.

À esquerda na foto, minha esposa, a Míriam, e à direita,


minha sogra, que tivemos que levar junto.
Es war Traumhaft in Italien, nur
etwas warm, drum hab ich mich
öfter mal in den Schatten
zurückgezogen. Meiner Frau hat
die Sonne überhaupt nichts
ausgemacht.

Foi fantástico na Itália, só um pouco quente, e então eu às


vezes tive que me recolher para a sombra. Minha esposa
não deu a mínima bola para o sol.
Unser Freizeit haben wir auch mit
Golf spielen verbracht. Ein
schöner Sport.

O nosso tempo livre, gastamos também jogando golfe. Um


lindo esporte.
Obwohl ich das 19. Loch nie
getroffen hab.

Embora eu nunca tenha encontrado o 19° buraco.


Meine Frau war nach zwei
Wochen so gut im Golfen, dass
sie gleich bei der
Hotelmeisterschaft einen wirklich
nützlichen Preis gewonnen hat.

Minha esposa depois de duas semanas estava tão boa no


golfe, que ela de cara no campeonato do hotel ganhou um
prêmio realmente de alta utilidade.
Der Urlaub war einfach Klasse,
nur auf dem Rückweg hatten wir
etwas Stau. Aber wir haben die
Zeit gut genutzt.

As férias foram simplesmente de primeira. Só na volta


pegamos algum engarrafamento. Mas nós aproveitamos
bem o tempo.
Mir haben die Zeit wohl zu gut
genutzt, nach 9 Monaten war es
dann soweit.

Unser erstes Kind war da.


Der Rüdiger.

Aproveitei bem o tempo, depois de 9 meses, já era.

Nosso primeiro filho estava lá, o Rudiger.


Das war sie meine kleine
Geschichte über mich und meine
Frau. Wenn ich ein paar
Kinderbilder hab schreib ich Euch
natürlich wieder.
Esta foi minha pequena história, sobre mim e minha esposa.
Quando eu tiver algumas fotos de criança eu lhes escrevo de
novo, naturalmente.

You might also like