You are on page 1of 59

Radio / Cassette

Operating instructions

Munich CM 168

1
PORTUGUS ESPAOL SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL FRANAIS ENGLISH

10

17

16 15

14

13

12

11

10
3

10

3 9
2 9

RC08H Remote Control, included with the set 2

Steering Wheel Remote Control RC08 (sold separately)

The display consists of three fields and varies according to the operating mode and function.

Radio mode Memory banks and wavebands Brief indication of preset station (e.g. P1) Cassette mode CAS - cassette inserted MTL - tape type Changer mode (optional)* Current track Audio Numeric and graphic representation of volume and audio settings DSC Permanent display for DSC programming. Graphic representation of the adjusted volume level.

Radio mode Radio frequency or station name Clock display Cassette mode TAPE1/TAPE2 - side of tape playing Active functions (e.g. CPS) Clock display Changer mode (optional)* Current CD playing CD time (elapsed time), CD name, CD number and Brief indication of changes in function Clock display DSC Serves as display and input field during DSC programming Miscellaneous Indicates new source (e.g. when changing from radio to cassette) and active functions (e.g. BASS, SCAN)

Active functions - Stereo - Cassette inserted - CD changer connected - Loudness

LD

Changer mode (optional) RPT - Repeat function MIX - Tracks played at random

* CD changer all sold separately. 3

PORTUGUS

ESPAOL

SVENSKA

Cassette mode RPT - Repeat function - Dolby noise reduction

NEDERLANDS

Radio mode lo - Seek tuning sensitivity

PORTUGUS

ESPAOL

Display field 1:

Display field 2:

Display field 3:

FRANAIS

ENGLISH

Display

Contents
Display ........................................... 3 Quick reference ............................. 5
RC 08H Remote control operation ................................................ 8 Automatically storing the strongest stations with Travelstore ...................... 12 Naming radio stations .......................... 12 Deleting radio station names ............... 13 Deleting a radio station name .......... 13 Deleting all of the radio station names ............................................... 13 Setting the TIMER ............................... 13 Deleting CD names ............................. 17 Deleting one CD name ..................... 17 Deleting all CD names ..................... 18

Clock/Display changes ............... 18 Setting the clock ......................... 18 Naming an external audio source .......................................... 18 Turn On Message (TOM) ............ 19 DSC programming ...................... 19
Overview of the DSC factory settings . 21

Important notes ............................. 9


What you need to know ......................... 9 Traffic safety .......................................... 9 Installation .............................................. 9 Accessories ........................................... 9 Warning note ................................... 9

Cassette deck operation ............ 14


Cassette playback ............................... 14 Reversing the tape direction ................ 14 Skipping cassette tracks ...................... 14 Repeat song tracks .............................. 14 SCAN ................................................... 14 Fast winding ......................................... 14 Tape type selection ............................. 14 DOLBY B NR (Noise reduction)* ......... 14 Cassette eject ...................................... 15

Detachable face .......................... 10


Theft protection .................................... 10 Affixing the detachable face ................ 10

Specifications .............................. 21
Amplifier ............................................... 21 Tuner .................................................... 21 Cassette ............................................... 21 CD changer (optional) ......................... 21

Selecting the audio source ........ 10 Radio operation .......................... 11


Selecting a waveband ......................... 11 Station tuning ....................................... 11 Automatic seek tuning / ............. 11 Manual tuning with << >> ................. 11 Switching between the memory banks (FM) ........................................... 11 Storing stations .................................... 11 Recalling stored stations ..................... 11 Scanning stations with Preset Scan .... 11 Scanning stations with Radio Scan ..... 12 Changing the scan time ....................... 12 Selecting the automatic tuning sensitivity ............................................. 12 4

CD changer operation ................ 15


Inserting a CD ...................................... 15 Switching to the CD changer mode ..... 15 Ejecting CDs ........................................ 15 CD playback ........................................ 15 Selecting a CD ..................................... 15 Selecting a track .................................. 16 RPT ...................................................... 16 MIX ....................................................... 16 SCAN ................................................... 16 Naming CDs ........................................ 17 LIST ..................................................... 17

Troubleshooting Guide .............. 22


General ................................................ 22 Radio reception ................................... 22 CD Changer operation ......................... 22 Error Displays ...................................... 23

>> <<

up in short intervals down in short intervals

Switching on/off via the ignition: If the unit has been connected correspondingly, it can also be turned on and off with the vehicle ignition. If ON is pressed while no power is being supplied to the red (ignition) lead, the unit will automatically turn off after one hour. This prevents the battery from going dead.

7 This button switches tape playback between Tape 1 and Tape 2 (different sides of the tape). 8 Eject Press this button to eject the cassette.

Cassette mode CPS function Up Down Press repeatedly to skip over the corresponding number of songs. Press or << >> to stop the function. << >> Fast forward Fast rewind /
SVENSKA PORTUGUS ESPAOL

NEDERLANDS

2 ON - Power up/down Press this button to turn the unit on. It will play at the volume set under DSC. Mute: If you press this button briefly during radio reception, the volume will turn down instantly. This function is cancelled by pressing the ON button again. You can programme the mute volume (refer to DSC programming). Press the button for about 1 second to turn the unit off.

6 Display The display indicates all settings, operating modes and functions.

<< / >>

Manual tuning

PORTUGUS

5 Cassette slot Insert the tape into the slot with the open side showing to the right. The tape will be played in direction TAPE 1.

Radio mode / Seek tuning Up Down

ESPAOL

4 DSC Direct Software Control This feature allows you to adjust the basic programmable settings. For further information, refer to the section on DSC programming.

FRANAIS

1 REL To release the detachable panel (theft protection). Press this knob and remove the release panel.

3 Volume knob Turn the knob to adjust the volume.

9 Rocker switch

ENGLISH

Quick reference

Press the button indicating the opposite direction, or / to stop tape winding. Changer mode (optional) Select CD Up Down Select track >> Up: press briefly CUE - fast forward (audible): hold button down. << Down: press two or more times briefly Repeat track: press once briefly. REVIEW - fast reverse (audible) - hold button down.

: SRC (Source) Press button briefly to select the operating mode (tuner, cassette, changer or Aux-in). The active mode will appear in the display. ; AUD Treble and bass adjustment You can store different settings for the FM, AM, cassette, CD-changer mode or Aux-in. Setting the tone: Select the operating mode. Press AUD once and use the rocker switch to set the tone. Treble + Treble << Bass >> Bass + For Fader and balance adjustment: press AUD twice. Fader front Fader rear << Balance left >> Balance right The selected values will appear in the display. The last setting is stored automatically.

Switching AUD off: Press the button again briefly. If you do not make any adjustments to the tone within 8 seconds, the AUD mode will quit automatically. < LD: Loudness Loudness boosts the bass frequency at low volume. Loudness on/off: Press LD briefly. LD will appear when this setting is active. Refer to the section on DSC programming to adjust Loudness to different levels. = DIS - Clock display This unit is equipped with an internal clock. Display priority To alter the display priority, press until you hear a beep. Repeat this procedure until the desired display appears. Temporary display change briefly as many times as Press needed to show the desired information for a few seconds. Radio mode Press this button to switch between the clock, the station name and the frequency.

Additional rocker switch functions: For additional settings use AUD ; DSC-MODE 4 Important: The corresponding function must be active.

> Preset buttons 1 to 6 Radio mode You can store six stations in each FM memory bank (1, 2, and T). On AM you can store six stations. Store station - hold down a preset button in radio mode until a beep is emitted. Recall station - select a waveband and also the memory bank on FM; press the relevant preset button briefly. The selected preset button will briefly appear in display field 1 (e.g. P1). Cassette mode 1/MTL Press 1/MTL when playing CrO2 or Metal tapes. 2/ - Dolby Press 2/ when playing Tapes recorded with the Dolby B system.

Changer mode 3/ - Pause Interrupts CD playback. PAUSE will appear in the display. Press button again to resume CD playback. 4/RPT Repeats tracks: press 4/RPT. REPEAT-T will appear briefly. The track will be repeated until 4/RPT is pressed again. Repeat CD: select REPEAT-D. Hold down 4/RPT to select REPEATD until a beep is emitted. To stop REPEAT-CD, press 4/RPT again.

6/LIST Accesses CD-List mode. ? BA/TS Switches between the wavebands/ memory banks FM1, FM2, FMT (Travelstore) and AM Extra function: Travelstore To store the six most powerful FM or AM stations in the Travelstore bank: Select FM or AM by pressing BA/TS. Press BA/TS until a beep sounds and T-STORE appears. 7

PORTUGUS

ESPAOL

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

Changer mode (optional) Press this button to switch the display of the CD Name, CD number, the playback time elapsed and the clock.

4/RPT Repeats song tracks. REPEAT-T will appear briefly in the display. RPT will light up in the display and the track will repeat until 4/RPT is pressed again. RPT will disappear from the display.

FRANAIS

Cassette mode Press this button to switch between the track played and the clock.

3/ - Pause Interrupts tape playback. PAUSE will appear in the display. Press this button once again to resume playback.

5/MIX MIX CD plays the tracks of one CD in random order. MIX ALL plays the tracks of all the CDs in one changer magazine in random order as determined by CD changer. To turn MIX CD on: Press 5/MIX briefly. The current setting is briefly indicated in the display: MIX-CD. Hold down 5/MIX to select MIX-ALL. Keep 5/MIX pressed down until a beep is emitted.The desired option lights up in the display. To stop MIX functions, press 5/MIX briefly.

ENGLISH

Remote control operation


@ Preset Scan Press PS. PS Scan will appear in the display, followed by the station symbol (flashing). The stations stored on the station preset buttons and within reception range will be scanned. You can set the scan time in DSC programming. To stop Preset Scan: Press PS again. A SCA Scan Scans radio stations or song titles/ tracks. You can set the scan time in DSC programming. Radio mode Press SCA briefly. All of the FM or AM stations within reception range will be scanned. SCAN will appear in the display, alternating with the radio station currently being scanned (flashing). To stop scan: Press SCA again. Cassette mode Press SCA briefly. SCAN will appear in the display. All of the tracks on the cassette will be scanned. To stop Scan: Press SCA again Changer mode Press SCA briefly. All of the CD tracks will be scanned. SCAN will appear in the display. To stop CD scan: Press SCA again. General SRC Press briefly: change the audio source Press briefly: muting Higher volume Lower volume Seek tuning upwards Seek tuning downwards Next preset station upwards Press briefly: select the waveband Hold down: Travelstore Select track (CPS) upwards Select track (CPS) downwards Fast forward Fast rewind Hold down: reversing the tape direction Next CD Previous CD Press briefly: next track Hold down: cue Press briefly: previous track Hold down: review Hold down: access to list mode

V+ V-

Radio mode

>> <<

Cassette mode

>> <<

CD changer

>> << SRC

What you need to know


Before using your new car radio, please read through the following information carefully.

Installation
If you would like to install your new car radio yourself or add other audio components to existing ones, please read the enclosed instructions on installation and connection carefully. In order to ensure that the unit operates properly the positive power supply line must be connected via the ignition and the permanent +12 V lead. Do not ground the loudspeaker outputs!

Remote Control unit RC 08 (not included with the unit, sold separately) The RC 08 infrared remote control unit allows you to conveniently operate the most important functions from the steering wheel.

PORTUGUS

ESPAOL

As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car radio in a way that could distract you. Please keep in mind that you travel a distance of 14 m per second at a speed of only 50 km/h. Should the traffic situation become particularly demanding, we advise you not to use the radio. Always make sure that you are still able to hear any warning signals coming from outside the vehicle, such as police or fire engine sirens, so that you can react accordingly. Consequently, you should always select a moderate volume for playing your car radio while you are driving.

Danger of damaging the automatic power antenna in a car wash Before you drive into a car wash switch the radio off by pressing the ON button. The power antenna will retract, if it doesnt, press ON again. Do not drive into the car wash unless the power antenna has retracted!

Accessories
Use Blaupunkt-approved accessories and spare parts only. Changer (not included with the unit, sold separately) CDC-A08 CDC-A072 CDC-A05 (with adapter only) Remote Control unit RC 08H The RC 08H infrared remote control unit allows you to conveniently operate the most important functions.

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

Traffic safety

Warning note

FRANAIS

ENGLISH

Important notes

Detachable face
Theft protection
This unit is equipped with a detachable face. A car radio without face is worthless for thieves. Protect your car radio and detach the face when you leave your car. It is very easy to attach and detach the detachable face. Note: Do not pull the detachable face straight out from the chassis, but detach it as illustrated below. Be sure not to drop the panel. Do not expose the detachable face to direct sunlight or other heat sources. Do not leave it in a humid place. Detaching the detachable face Press the REL button to release the control panel. Then pull it off gently as illustrated. If the unit was still in operation, it will turn off now. All current settings remain stored. If a cassette is inserted, it will be kept in the unit. The radio will turn on automatically when you attach the detachable face again. Attaching the detachable face Slide the panel (B) from the left to the guide of the chassis (A). Gently push the left side of the panel against the front of the chassis until it snaps into place.

Selecting the audio source


Use the SRC (source) button to select between radio, cassette and CD or Aux-in mode. The CD mode is not available unless a CD changer is connected. The Aux-in mode is available if a changer is not connected. (See DSC programming.) To select the operating mode: Press SRC.

Affixing the detachable face


If you wish to fix the detachable face permanently to the chassis, screw down the enclosed bolt at the left hand side of the chassis into the hole, see Fig.

10

Selecting a waveband
With this car radio you can select between the following wavebands: FM 87.5 108.0 MHz AM 531 1602 kHz Select the desired waveband by pressing the BA/TS button.

Station tuning
Automatic seek tuning / Press or ; the car radio will automatically search for the next station. If you hold / pressed up or down on the rocker switch, seek tuning will speed up in the upwards or downwards direction.

Press the corresponding preset button briefly to recall the station.

Storing stations
On FM, you can store six stations on the preset buttons 1, 2, 3, 4, 5, 6 for each of the memory banks (FM1, FM2, FMT).
Automatic seek tuning Up Down

You can also tune into a station manually. Press << >>; the frequency will

Press the desired preset button until the radio resumes play after the mut-

11

PORTUGUS

Manual tuning with << >>

Tune into a station with the rocker switch (either automatically / or manually << >>).

The scanned stations of the current waveband will appear briefly one after the other in the display. Start Preset Scan: Press PS briefly. PS-Scan and the station name or frequency will appear alternately in the display.

ESPAOL

You can also store six stations on AM. Select the waveband by pressing BA/TS.

You can scan all of the radio stations on AM or FM.

SVENSKA

Scanning stations with Preset Scan

NEDERLANDS

You can switch between the memory banks FM1, FM2 and FMT in order to store stations and recall them later. The currently selected memory bank appears in the display. Press the BA/TS button as many times as necessary until the desired memory bank lights up in the display.

You can recall any stored station at the touch of a button. Select the waveband by pressing BA/TS. For FM, also choose the corresponding memory bank by pressing the BA/TS button as many times as necessary until the desired bank appears in the display.

PORTUGUS

ESPAOL

Switching between the memory banks (FM)

Recalling stored stations

FRANAIS

change in short intervals in the downwards or upwards direction. If you hold << >> pressed to the left or the right on the rocker switch, the frequency scan will speed up.

ing (takes approximately 2 seconds) or until you hear a beep. Now the station has been stored. The display will temporarily indicate which preset button is currently activated.

ENGLISH

Radio operation

The preset station indication (e.g. P1) will flash in the display Listen to scanned station/end Preset Scan: Press PS briefly.

Selecting the automatic tuning sensitivity


You can alter the automatic tuning sensitivity. If lo is displayed, the radio will only pick up strong, local stations (low sensitivity). If lo does not light up, the radio will also pick up weaker, more distant stations (high sensitivity). If you would like to alter the sensitivity level please refer to the section on DSC programming - SENS.

If the AM band is active, the six strongest AM stations will be automatically stored in the AM memory bank. When this process has been completed, the radio will play the strongest station. If desired, stations can also be stored manually in the Travelstore bank (see Storing stations).

Scanning stations with Radio Scan


You can scan through all of the stations in your reception area. To start the Scan function: Press SCA briefly. The scanned frequency or the station name will start flashing in the display. During the actual scanning process SCAN will appear in the display. Listen to scanned station/end Radio Scan: Press SCA briefly. You will hear the current selected station.

Naming radio stations


To enable you to pick out your favorite radio station more quickly, DSC programming allows you to give up to 30 radio stations individual names. The radio station does not have to be stored in the memory bank. The names are linked to the radio frequencies. Proceed as follows: Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select STA-NAME. Press << >> to switch to the stationselect mode. Press / to select the station you would like to name. Press << >> to confirm your selection. Now you are in the edit mode. If the station selected does not have a name, 8 dashes _ will appear in the display.

Automatically storing the strongest stations with Travelstore


You can automatically store the six FM / AM stations with the most powerful signals in your current reception area sorted according to their signal strength. This function is particularly convenient on longer trips. Press the BA/TS button to select the waveband.

Changing the scan time


The scan time can be selected from between 5 to a maximum of 20 seconds. If you would like to alter the scan time, please refer to the section on DSC programming - SCANTIME.

hold the BA/TS button for 2 seconds down. T-STORE will appear in the display. The six strongest FM stations will be automatically stored in the FMT memory bank (Travelstore).

12

Press / to select a character. If you want to enter a blank, select the dash _.

The station name has been deleted. The unit will switch back to DSC mode.

Deleting all of the radio station names Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select STA-NAME. Press << >> to switch to the station select mode. Press and hold down DSC for 8 seconds. After 2 seconds and 8 seconds you will hear a beep. ONE NAME will appear first in the display, followed by ALLNAMES Release DSC. DELETED will appear in the display. All of the station names have been deleted. The unit will switch back to DSC mode.

Press DSC. Press / to select TIMER 1. Press >> to turn the TIMER on. (Press << to turn the TIMER off.). Press >> again to select time display. The minutes will flash. Press / to set the minutes. Press << to activate the hours. (>> back to the minutes). Press / to set the hours.

Deleting radio station names


Deleting a radio station name Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select STA-NAME. Press << >> to switch to the station select mode. Press / to select the station name you would like to delete. Press and hold down DSC. ONE NAME will appear in the display.

13

PORTUGUS

Note The timers can be turned on and off while any audio source is in use.

ESPAOL

Press DSC to store your entry. You have now set TIMER 1. If you would like to set TIMER 2 as well, repeat the steps as described above.

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

Press DSC to store the name. Press DSC again to quit the DSC mode or press << >> to re-enter the station-select mode. If you want to change the name, select the name in the DSC mode and overwrite it in the edit mode. If you want to change just a few of the letters, press << >> to move the cursor to the corresponding position and change only that character.

Proceed as follows: Select the radio station of your choice.

FRANAIS

The cursor will flash at the current position. Press << >> to move the cursor.

Release the DSC button after 2 seconds but before 8 seconds. DELETED will appear in the display.

Setting the TIMER


Using this unit it is possible to conveniently switch on any two radio stations you select at any time you select. The radio stations can be selected independently of the currently active operating mode.

ENGLISH

Cassette deck operation


Cassette playback
Insert the tape into the slot with the open side showing to the right. CASSETTE will appear in the display. The tape will play in the direction TAPE 1. If a tape is already inside, press SRC to select CASSETTE mode. The tape will play in the direction last selected. track selected has been reached. Press or << >> to stop the function. If you have activated Radio Monitor ON, the unit will play the radio station last selected while the tape is winding. You can alter the Radio Monitor setting in DSC mode.

Fast winding
Use the rocker switch to fast forward or rewind the tape during cassette operation: >> forward << rewind FORWARD or REWIND will light up in the display. Press the button indicating the opposite , or / to stop the function. direction, If you have activated Radio Monitor ON, the unit will play the radio station last selected while the tape is winding. You can alter the Radio Monitor setting in DSC mode.

Repeat song tracks


During tape playback press 4/RPT. RPT will light up in display field 3; REPEAT-T will appear briefly in display field 2. While the tape is rewinding, REWIND-T will appear in the display. The track playing will repeat until you press 4/RPT again. RPT will disappear from the display. Playback will now continue normally. If you have activated Radio Monitor ON, the unit will play the radio station last selected while the tape is winding. You can alter the Radio Monitor setting in DSC mode.

Reversing the tape direction


Press to change the tape direction during cassette playback from TAPE1 to TAPE2 or vice versa: At the end of the tape, the unit will automatically switch to the opposite side.

Tape type selection


If you are playing METAL or CrO2 cassettes, press MTL. MTL will then light up in display field 1.

Skipping cassette tracks


CPS stands for Cassette Program Search and allows you to skip over songs on the tape. The tracks must, however, be separately by at least 3 seconds of blank tape. or During tape playback press either on the rocker switch to activate the CPS mode. CPS FF or CPS FR will appear in the display. Press the button / repeatedly to skip the corresponding number of tracks in either direction. The number of tracks to be skipped will appear in the display and count down until the 14

DOLBY B NR (Noise reduction)*


Cassettes which have been recorded with the DOLBY B NR system exhibit considerably less tape noise and higher dynamics. To play properly cassettes recorded using this system, press . will light up in display field 3

SCAN
To scan all of the songs on a tape, press SCA. SCAN will appear in the display. All of the tracks on the tape in the tape deck will be scanned briefly one after the other. Press SCA again to switch the SCAN function off. The track currently playing will continue to play.

Cassette eject
Press to eject the cassette.

Inserting a CD
Insert one or several CDs into the magazine (printed surface facing up). Slide the magazine into the CD changer in the direction of the arrow. The CDs are counted from bottom to top. Note: Use only perfectly circular CDs with a diameter of 12 cm. CDs with a diameter of 8 cm or CDs manufactured in the shape of a mug, for example, are not suitable for use with this equipment. Using such CDs can very likely result in the destruction of the CD and the CD drive. We assume no responsibility for damages caused by using unsuitable CDs. After you have inserted the magazine, keep the door closed to prevent the magazine from becoming dusty or dirty.

Ejecting CDs
Open the door of the CD changer and press the eject button.

CD playback
Use SRC to select the CD changer. Press SRC repeatedly until CHANGER appears in the display. CD playback starts with the first CD identified by the changer.

Selecting a CD
When CD playback starts, all active CD functions and the CD number or name will light up in the display. To change the display between CD Name, CD number, elapsed time indication and clock, press during CD playback.

15

PORTUGUS

ESPAOL

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

* Dolby noise reduction system is manufactured under licence by Dolby Laboratories Licensing Corporation. The word Dolby and the doubleD symbol are trademarks of Dolby Laboratories Lincensing Corporation.

Make sure that at least one CD has been inserted into the magazine. Press SRC to change the audio source: Press SRC repeatedly until the CD functions appear in the display.

If the CD changer is connected, the symbol will light up in the display. The changer is equipped with a magazine for 10 discs.

FRANAIS

This unit offers you the ability to conveniently control a Blaupunkt CDC-A08 or CDC-A072 changer (or CDC-A05 with a special adaptor), all sold separately

Switching to the CD changer mode

ENGLISH

CD changer operation

Press the button repeatedly to skip several tracks. The number of the selected track will appear beside T (track).

Mix all tracks of one CD (MIX-CD) or

RPT
/ CD selection Up Down

CD tracks can be played repeatedly. The following options are available: Repeat the current track (REPEATT) or

CD Select-By-Name If you have named a CD and it has been selected at least once since the magazine was inserted, the name is seen immediately, so that you can easily find the desired CD.

Selecting a track

Repeat the CD, i.e. all tracks on the current disc (REPEAT-D). RPT will appear in display field 3 as long as RPT is active. REPEAT-T will light up briefly in display field 2 when you activate this function and each time the track changes. REPEAT-D will show when a CD is repeated. Switch REPEAT-T on: Press 4/RPT briefly. Switch REPEAT-D on: Hold 4/RPT down for longer. To stop repeat functions, press 4/RPT.

Mix all tracks of all CDs (MIX-ALL) in manner determined by the CD changer model. MIX will appear in display field 3 as long as the MIX function is active. MIX-CD or MIX-ALL will light up briefly in display field 2 when you activate this function and each time when the track changes. Switch MIX-CD on: Press 5/MIX briefly. Switch MIX-ALL on: Hold 5/MIX down for longer. To stop mix functions, press 5/MIX again.

SCAN
Use this function to scan all of the CD tracks. To start the Scan function: Press SCA, SCAN will appear in the display, alternatimg with CD number or CD Name of the CD currently being scanned. All tracks on the CD will be scanned one after the other in ascending order. To stop the Scan function: Press SCA briefly. The track currently scanned will continue to play.

>> Up: Press briefly. CUE - fast advance (audible): Hold button down. << Down: Press two or more times briefly. To re-start a track: Press briefly. REVIEW - fast reverse (audible): Hold button down. When at start of first track, unit goes to last track on same disc.

MIX
You can have the CD tracks played in random order. The following options are available:

16

Naming CDs
To allow you to identify your CDs more quickly, you can use DSC programming to enter individual names for up to 99 CDs. The names can have up to 7 characters. If you attempt to enter more than 99 names, FULL will appear in the display. The CD name has priority over the CD number in the display when manually changing CDs. Proceed as follows: Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. to select the CD you want Press << >> to enter the select mode. Press / to name.

If you want to alter a name which has already been entered, select that CD in the DSC mode and overwrite it in the editing mode. If you want to change individual letters only, press << >> to move the cursor to the corresponding position and change that letter.

Deleting CD names
Deleting one CD name Proceed as follows: Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. Press << >> to enter the CD select mode. Press / to select the name you want to delete. Press DSC and hold it down. After 2 seconds you will hear a beep and ONE_NAME will appear in the display. Release DSC after 2 seconds but before 8 seconds. DELETED will appear in the display. The name of this CD has now been deleted. The main CDC_NAME menu will appear again in the display.

LIST
In DSC mode (Direct Software Control) it is possible to assign names to your CDs. In LIST mode you can view these names without interrupting CD playback. If you have not named the CDs, the display will list the numbers only. To enter LIST mode: Press 6/LIST, LST will appear in display field 1 Press / to see CD names If you see a CD you want to hear, press << >> to select that CD and it will begin to play.

The cursor will flash at its current position. Press << >> to move it. Press / to select the character you want to enter. Select a dash _ to leave a blank space. Press DSC to store the name. The main CDC_NAME menu will appear again in the display.

17

PORTUGUS

If you don't select a CD, the LIST mode will automatically end after 8 seconds. Note: In order for names to be seen in the LIST mode, the named CD must have been selected at least once since the magazine was inserted.

ESPAOL

SVENSKA

Press << >> to switch to the editing mode. If the CD you have selected does not already have a name, 7 dashes _ will appear in the display.

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

Clock/Display changes
Deleting all CD names All of the CD names stored in the CD changer will be deleted. Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. Press << >> to enter the CD select mode. Press DSC and hold it down. After 2 seconds and after 8 seconds you will hear a beep respectively ONE_NAME and then ALLNAMES will appear in the display. Release DSC. DELETED will appear in the display. The names of all of the CDs have now been deleted. The main CDC_NAME menu will appear again in the display. This unit is equipped with an internal clock. Display priority: until To alter the display priority, press you hear a beep. Repeat this procedure until the desired display appears. Temporary display change: Press as many times as needed to show the desired information for a few seconds. Radio mode to switch between the clock, the Press station name and the frequency. Cassette mode Press to switch between the track played and the clock. Changer mode Press to switch between a display of the CD Name,CD number, the playing time elapsed and the clock.

Setting the clock


Set the clock in the DSC mode. Press DSC briefly. Press / to select the function CLOCKSET. Press << >> to activate the hours or the minutes. The option you can set will flash. Press / to alter the flashing display. When you have completed the setting, press DSC briefly to store it. Press DSC again to exit DSC mode.

18

Press / function

to select the AUX NAME

Press << >> to select the next position. When you have entered the name completely, press DSC briefly to store the name. Press DSC again to quit the DSC menu.

19

PORTUGUS

Press DSC to store the message. Press DSC again to quit the DSC mode. If you want to change the message, select TOM in the DSC mode and overwrite it in the edit mode. If you want to change just a few of the letters, press << / >> to move the cursor to the corresponding position and change that character only.

ESPAOL

SVENSKA

Press << >> to enter into editing mode. The adjustable position will flash. Press / to select the character you want to enter. Select a dash _ to leave a blank space.

If there is no TOM programmed, dashes _ will appear in the display. The cursor will flash at the current position. Press << / >> to move the cursor. Press / to select a character. If you want to enter a blank, select the dash _.

NEDERLANDS

PORTUGUS

AUX NAME makes it possible to enter a name of up to 8 characters for an external audio source (AUX ON, see DSC Menu). For this, press SRC to select the AUX mode (only possible if AUX ON is set in the DSC menu and CD changer is not connected). Press SRC as often as required until AUX appears in the display. Enter the AUX NAME in the DSC menu. Press DSC briefly.

Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select TOM. Press << to turn the message off. Press >> two times to select the edit mode.

ESPAOL

FRANAIS

This unit offers you the possibility to enter a turn on message of up to 40 characters. The message will briefly appear in the display each time you turn the unit on. Proceed as follows:

ENGLISH

Naming an external audio source

Turn On Message (TOM)

DSC programming
The car radio has been equipped with DSC (Direct Software Control) to allow you to customize certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this car radio were made at the factory. In the following you can find an overview of these settings, so that you can always reset to them if desired. If you wish to alter any of the programming, press DSC. MENU / will temporarily appear in the display. Use the / buttons of the rocker switch to select the function you wish to change. The display will show you the setting you have selected. Press the << >> buttons of the rocker switch to change the settings and exit the current mode. Confirm the setting you have selected by pressing the DSC button. LOUDNESS Loudness boosts the bass frequencies at low volume. LOUD 1 - Low boost LOUD 6 - Max. boost BAS CENT Bass Center Frequency Adjustment. Adjusts the mid-range frequency to the specific equipment in the vehicle (50 or 100 Hz) Allows you to name up to 30 radio stations based on their frequency. Adjusts seek tuning sensitivity.LO stands for local reception.DX stands for distant reception. Select LO if you want to receive strong stations in the local area, select DX if you want to tune into weaker stations which are further away. CLOCK 12 Switches between 12-h and 24-h clock display.

CLOCKSET Sets the clock manually. Press << >> to select hours/minutes. Press / to adjust the flashing value. TIMER 1 The radio will automatically switch to a station you have selected at the time you program. You can also program the unit to go to a second station at a programmed time. Sets the turn-on volume. Press << >> to adjust the turn-on volume as desired.

STA NAME

TIMER 2

SENS LO

ON VOL

/ Select function << >> Adjust/recall setting

CDC NAME Names CDs. A maximum of 99 CDs can be given names of up to 7 characters.

TOM ON/OFF Turn-on-message. You can enter a message of up to 40 characters which appears in the display when you switch the unit on.

20

MUTE BEEP

Changes the mute volume. Changes the volume of the acknowledgement tone (beep) between 0 and 9. (0 = off) Radio Monitor If the Radio Monitor function is active during fast winding of the tape, the unit will switch to the radio and play the station listened to last. Use this function to set the scan time for the cassette, radio or CD player from 5 to 20 seconds. Switches the Blank Skip function off and on;If tape has blank on more than 10 seconds the unit fast winds to next song.

AUX

CLOCK 12 OFF OFF 20 ON 10 3 ON 10 seconds ON OFF ON

SCANTIME

BL SKIP

21

PORTUGUS

ESPAOL

SVENSKA

NEDERLANDS

DISPLAY

Display indications on or off with the car radio turned off.

PORTUGUS

AUX NAME While in the Aux mode, you can change the source name to VIDEO for example.

ESPAOL

RM ON

Select AUX-ON if you wish to connect a portable CD or tape player instead of the CD changer. Contact your dealer for more information about the required adapter cable (7 607 897 093), which is sold separately.

Overview of the DSC factory settings


LOUDNESS BAS CENT SENS STA NAME CDC NAME CLOCK CLOCKSET TIMER 1 TIMER 2 ON VOL TOM MUTE BEEP RM SCANTIME BL SKIP AUX AUX NAME DISP 3 50 Hz DX

FRANAIS

ENGLISH

Specifications
Amplifier
17 watts per channel minimum continuous average output into 4 ohms. 4 channels driven from 30-15000 Hz with no more than 1% total harmonic distortion. 40 watts max. power.

Tuner
Wavebands: FM : AM : 87.5 - 107.9 MHz 530 - 1602 kHz 35 - 16000 Hz

FM frequency response:

Cassette
Frequency response: 30 - 18000 Hz

CD changer (optional)
This unit offers you the ability to conveniently control a Blaupunkt CDC-A08 or CDC-A072 changer (or CDC-A05 with a special adaptor), all sold separately Frequency response: 20 - 20000 Hz

Features and specifications subject to change without notice. 22

The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer back to the connection and operating procedures.

General
Trouble No sound. Cause/Solution Adjust the volume with the volume knob. With a two-speaker system, set the fader control to the center position. Cause/Solution The broadcast is too weak. The broadcast is too weak Use manual tuning. Not enough broadcast frequencies are receivable.

Radio reception
Trouble Preset stations are not receivable. Automatic tuning is not possible. Travelstore feature does not complete storing of six stations.

Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside.

CD Changer operation
Trouble CD does not start. The disk cannot be loaded or is automatically ejected. The sound skips due to vibration. Cause/Solution Dusty or defective disc. The ambient temperature is more then 50 C (120 F). The disc is inserted with the printed side downwards. The changer is installed at an angle of more than 20. The changer is not installed on the sturdy part of a car. Dusty or defective disc.

23

PORTUGUS

ESPAOL

SVENSKA

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

Troubleshooting Guide

Error Displays
Trouble CD ERR NO DISC Cause A disc such as an upside down or dirty disk, or a CD-ROM (computer) disc. No magazine or disc in changer Solution Insert the disc correctly. Clean the disc. Take out the magazine and insert the disc.

24

Made in Malaysia
Copyright 1998 by the Robert Bosch Corporation No portion of this work may be reproduced in any form without the written consent of the Robert Bosch Corporation.
ESPAOL

K7/VKD 8 622 401 538

25

PORTUGUS

SVENSKA

Blaupunkt-Werke GmbH Postfach 77 77 77 D-31132 Hildesheim Germany

NEDERLANDS

PORTUGUS

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

AUTORADIO Fun Line CC / S

Munich CM 168 7 648 466 510

8 622 401 739 KR 07/98 AG

Serviceanleitung Service Manual

Weitere Dokumentationen

GB

Supplementary documentation:

Schaltbild ............................................................ 8 622 401 623 Ersatzteilliste ...................................................... 8 622 401 740

Circuit Diagram ................................................... 8 622 401 623 Spare parts list .................................................... 8 622 401 740

Inhaltsverzeichnis

GB

Table of Contents

Belegung des Anschlukstchens ........................................... 2 Darstellung der Abgleichelemente und Mepunkte .................. 3 Voreinstellungen / Abgleichhinweise ........................................ 4 Bedienhinweise ........................................................................ 5 Demontage .......................................................................... 6 - 8 Antennenanpassung ................................................................. 9 Servicemode, Testmode + Software Version ......................... 10 Programmierung der FM - ZF - Ablage .................................. 11 FM - Abgleich .................................................................. 11 - 13 Programmierung der Gerteparameter ........................... 14 - 16 AM - Abgleich ......................................................................... 17 Dolby - Abgleich ..................................................................... 18

Pin assignment of quick-fit connector ...................................... 2 Representation of alignment elements and measuring points . 3 Pre-adjustments / alignment instructions ................................. 4 Operating instructions .............................................................. 5 Disassembly ........................................................................ 6 - 8 Antenna matching .................................................................... 9 Service mode, test mode + software version ......................... 10 Programming of FM IF offset ................................................. 11 FM alignment .................................................................. 11 - 13 Programming of product parameters .............................. 14 - 16 AM alignment ......................................................................... 17 Dolby alignment ..................................................................... 18

Belegung des Anschlukstchens

GB

Pin assignment of quickfit connector

A
1 2 3 4 5 6 7 8 NC Tel. mute NC Dauerplus / Permanent plus (KL 30) Automatik-Antenne / Automatic antenna NC Zndungsplus / Ignition plus (KL 15) Masse / Ground 1 2 3 4 5 6 7 8

B
Lautspr. / Speaker out (RR) + Lautspr. / Speaker out (RR) Lautspr. / Speaker out (RF) + Lautspr. / Speaker out (RF) Lautspr. / Speaker out (LF) + Lautspr. / Speaker out (LF) Lautspr. / Speaker out (LR) + Lautspr. / Speaker out (LR) -

C
C1
1 2 3 4 5 6 Preamp out (LR) Preamp out (RR) Preamp ground Preamp out (LF) Preamp out (RF) +12 V geschaltet / +12 V switched 7 8 9 10 11 12

C2
NC NC NC Fernb. +12 V / Remote control +12 V Fernbedienung / Remote control Fernb. Masse / RC ground 13 14 15 16 17 18 19 20 CD-Changer CD-Changer

C3
I2C-Bus I2C-Bus clock data

NC +12 V geschaltet / +12 V switched CD-Changer I2C-Bus Masse / Gnd. Aux input Masse / Ground Aux input (L) Aux input (R)

C-1

C-2
7 10 9 8 11 12 14 13

C-3
16 15 17 18 20 19

C B A

1 3 2

4 6 5

1
a

3 4

5
b

7 8

1 2

3 4

5 6

7 8

-2-

Darstellung der Abgleichelemente und Mepunkte

GB

Representation of alignment elements and measuring points

AM / FM Tuner
PL 0307 A03

R179 L45 L3 L635 L2 ANT. L51 L152 L650 L660

1 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6

X1

X2

X3

1/4

6/10

12 600

Logik-Platte Logic board


PL 0312 A05

R1261

R1241

1252
8 8 1 4 1 9 1

D1140

D1250
9 16

D1350
5 8

1251

16

R1261

R1241

-3-

Voreinstellungen / Abgleichhinweise

GB

Pre-adjustments / alignment instructions

Ausstattung des Arbeitsplatzes:


- Netzgert 15 V regelbar, 10 A (Betriebspannung service 14,4 V) - Mesender (z.B. Meguro, Leader, Kenwood) - Hochohmiges Voltmeter Ri > 10 M - Outputmeter; Frequenzzhler; NF-Millivoltmeter; Stereocoder - Oszilloskop: - Empfindlichkeit: 5 mV bis 50 Volt/cm. - Bandbreite: Gleichspannung bis 50 MHz. - Tastkpfe 10:1 und 1:1 - Schraubendreher / Abgleichstifte (keramisch) - Ltstation

Equipment on the work bench:


- Power supply unit 15 volts adjustable, 10 A (Supply voltage service 14.4 V) - Signal generator (Meguro, Leader, Kenwood) - High impedance voltmeter Ri > 10 M - Output meter; frequency counter; AF millivoltmeter; stereo encoder - Oscilloscope: - inp. sensitivity: 5 mV to 50 volts per division - bandwidth: d.c. to 50 MHz - Probes 10:1 and 1:1 - Screwdriver / adjusting pins (ceramic) - Soldering station

Vorbereitende Arbeiten
Bevor Sie den elektrischen Abgleich durchfhren, mssen Sie folgende Vorbereitungen treffen: Hhen - Einstellung ........................................................................ 0 Bass - Einstellung .......................................................................... 0 Fader - Einstellung ......................................................................... 0 Balance - Einstellung ..................................................................... 0 Loudness - Einstellung (DSC Men) .............................................. 1

Preparatory steps
Observe the following preparations before performing the electrical alignment: Treble adjustment .......................................................................... 0 Bass adjustment ............................................................................ 0 Fader adjustment ........................................................................... 0 Balance adjustment ....................................................................... 0 Loudness adjustment (DSC menu) ................................................ 1

Lautsprecheranschlu Der Lautsprecherausgang mu mit 4 abgeschlossen sein.

Loudspeaker connections The loudspeaker output must be terminated with 4 .

Abgleichhinweise
Wellenbereich: FM = 87,5 MHz - 108,0 MHz (100 kHz automatische Suchlaufschritte) (100 kHz manuelle Suchlaufschritte) MW = 531 kHz - 1602 kHz (9 kHz automatische Suchlaufschritte) (9 kHz manuelle Suchlaufschritte)

Notes on alignment
Waveband: FM = 87.5 MHz - 108.0 MHz (100 kHz automatic search steps) (100 kHz manual search steps)

MW = 531 kHz - 1602 kHz (9 kHz automatic search steps) (9 kHz manual search steps)

Programmieren der Gerteparameter: (ist nach Auswechseln von D800 / HF - Teil erforderlich) FM ZF-Ablage Suchlaufstoppschwellen FM Programmierung der Stereo Schaltschwelle Suchlaufstoppschwellen MW

Parameter programming: (required after replacement of D800 / RF tuner) FM IF offset Seek tuning stop thresholds FM Stereo threshold Seek tuning stop thresholds MW

AM + FM - Abgleich: Sollten Sie eine Reparatur an der AM-/FM - Platte durchfhren mssen, kann das nur im ausgebautem Zustand erfolgen. Zu diesem Zweck lten Sie die AM-/FM - Platte auf die Unterseite der Hauptplatine. Den AM- und FM-Abgleich mssen Sie durchfhren, wenn bei einer Reparatur frequenzbestimmende Bauteile ausgetauscht oder verstellt wurden. Dazu mssen Sie das Autoradio teilweise demontieren. Nach Reparatur-/ Abgleicharbeiten mssen die Gerteparameter neu programmiert werden. Den Phasenschieberabgleich sollten Sie nur bei eingebauter AM-/FM - Platte durchfhren.

AM + FM alignment: If you see the need to perform a repair on the AM / FM board this can be done only with the board extracted. It is then necessary to solder the extracted AM / FM board to the underside of the main board. The AM and FM alignment has to be carried out if components that determine the circuit's frequency have been replaced or detuned. A disassembly in part will be necessary. After a repair or alignment job the basic parameters of the product have to be reprogrammed. The alignment of the phase shifter circuit should be carried out only with the AM - FM board installed in the unit.

Abschirmung Der HF-Abgleich mu mit Unterdeckel erfolgen. Hierzu ist es ratsam da Sie an die Mepunkte Leitungen anzulten. Fhren Sie die Leitungen nach oben oder seitlich aus dem Gert heraus.

Radio-shielding The r-f alignment has to be performed with the bottom cover in place. It is advisable to solder wires to the measuring points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame.

-4-

Bedienhinweise

GB

Operating instructions

Fr den Abgleich mssen Sie die Stationstasten mit folgenden Frequenzen programmieren: Taste FM1 MHz MW kHz 1 98,1 531 2 98,1 720 3 98,1 720 4 98,1 5 6 91,1

The station preset push-buttons have to be be programmed for the alignment to the following frequencies : Push-button 1 FM1 MHz MW kHz 98.1 531 2 98.1 720 3 98.1 720 4 98.1 5 6 91.1

4
Beispiel fr FM Stationstaste 1 (98,1 MHz)
1. Schalten Sie das Autoradio durch Drcken des Knopfes "ON" 1 ein. 2. Bettigen Sie den "BND" Knopf 4 bis in der Anzeige des Displays FM1 erscheint. 3. Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedrckt, bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 98,1 erscheint. Mit kurzen Bettigen der Suchlaufwippe 7 oder 8 (Einzelschritte) knnen Sie die Feineinstellung erreichen. 4. Nun drcken Sie z.B. die Stationstaste 1 5a solange, bis ein Beepton im Lautsprecher zu hren ist.

Example for FM preset button 1 (98,1 MHz)


1. Switch the car radio on by pressing the push-button "ON" 1 2. Press the BND push-button 4 until the display shows FM1 . 3. Press and hold on to the manual seek rocker 7 or 8 until the frequency display of the radio shows the digits 98,1. By briefly pressing the rocker 7 or 8 (single steps) you can realise the fine tuning. 4. Now press e. g. the preset push-button 1 5a until a beep is heard from the speaker.

Beispiel fr MW Stationstaste 1 (531 kHz)


1. Schalten Sie das Autoradio durch Drcken des Knopfes "ON" 1 ein. 2. Bettigen Sie den "BND" Knopf 4 bis in der Anzeige des Displays MW erscheint. 3. Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedrckt, bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 531 erscheint. Mit kurzen Bettigen der Suchlaufwippe 7 oder 8 (Einzelschritte) knnen Sie die Feineinstellung erreichen. 4. Nun drcken Sie z.B. die Stationstaste 1 5a solange, bis ein Beepton im Lautsprecher zu hren ist.

Example for AM preset button 1 (531 MHz)


1. Switch the car radio on by pressing the push-button "ON" 1 2. Press the BND push-button 4 until the display shows MW . 3. Press and hold on to the manual seek rocker 7 or 8 until the frequency display of the radio shows the digits 531. By briefly pressing the rocker 7 or 8 (single steps) you can realise the fine tuning. 4. Now press e. g. the preset push-button 1 5a until a beep is heard from the speaker.

-5-

Demontage

GB

Disassembly

Demontageschritte Disassembly steps

Entfernen, entriegeln, abziehen Remove, unlock, disconnect

Bemerkungen Remarks

Fig. Fig.

Frontblende (F), Front Panel (F)

Release Panel Release Panel

abnehmen remove

Schrauben (2xE) Screws (2xE)

abschrauben unscrew

Feder (2xD) Spring (2xD)

entfernen remove

Rahmen (B) Frame (B)

Rahmen vorsichtig abziehen. Carefully remove the Frame.

1+2

Schrauben (4xG) Screws (4xG)

abschrauben unscrew

Frontblende (F) Front panel (F)

Frontblende vorsichtig abziehen. Carefully remove the front panel.

Laufwerk (K), Mechanism (K) (TN 708)

Schrauben (4xA) Screws (4xA)

abschrauben unscrew

Laufwerk (K) Mechanism (K)

Laufwerk vorsichtig nach oben abheben. Carefully lift out the mechanism.

X 1301 X 1301

vorsichtig abziehen carefully unplug

-6-

Demontage

GB

Disassembly

fig. 1

D E

fig. 2

-7-

Demontage

GB

Disassembly

fig. 3

K TN 708

fig. 4

X 1301

-8-

Antennenanpassung

GB

Antenna matching

E' - Beispiele bei FM und AM


E' = Bezugspunkt (unbelasteter Ausgang der Anpaschaltung/ knstliche Antenne) in dBV. Y = Mesendereinstellung in dBV oder V. V = Mesenderbedmpfung durch die Eingangsimpedanz der Anpaschaltung (Leistungsanpassung). X = Dmpfung der knstlichen Antenne in dB.

E' - examples for FM and AM


E' = reference point (output of matching device/dummy antenna without load) in dBV. Y = adjustment of the signal generator in dBV or V. V = attenuation of the signal generator output due to the load applied by the matching device (power adaptation). X = attenuation of the dummy antenna in dB.

Mesender / signal generator: Meguro, Leader, Kenwood Knstliche Antenne AM: Dummy antenna AM: Knstliche Antenne FM: Dummy antenna FM:

Y V = 6 dB Meguro Leader Kenwood X = 14 dB X = 20 dB

E' (40 dBV)

Y V = 6 dB Meguro Leader Kenwood

E (40 dBV)

(X =14 dB) (X =20 dB)

Y = V + X + E' Y = 6 dB + 14 dB + 40 dBV Y = 60 dBV = 1 mV Y = 6 dB + 20 dB + 40 dBV Y = 66 dBV = 2 mV

Y = V + E' Y = 6 dB + 40 dBV Y = 46 dBV = 200 V

dB- Umrechnungstabelle

dB Conversion table

dB 0 10 20 30 40 50 60 70

0 1 3,16 10,0 31,6 100 316 1 000 3 162

1 1,12 3,55 11,2 35,5 112 355 1 122 3 548

2 1,26 3,98 12,6 39,8 126 398 1 259 3 981

3 1,41 4,47 14,1 44,7 141 447 1 413 4 469

4 1,59 5,01 15,9 50,1 159 501 1 585 5 012

5 1,78 5,62 17,8 56,2 178 562 1 778 5 623

6 2,00 6,31 20,0 63,1 200 631 1 995 6 310

7 2,24 7,08 22,4 70,8 224 708 2 239 7 080

8 2,51 7,94 25,1 79,4 251 794 2 512 7 943

9 2,82 8,91 28,2 89,1 282 891 2 818 8 912

Faktoren / Factors

-9-

Servicemode

GB

Service mode

Servicemode aktivieren
1. Schalten Sie das Autoradio aus. 2. Bettigen Sie die Tasten 1 + 2 + >> gleichzeitig und halten Sie die Tasten gedrckt. 3. Schalten Sie das Gert ein und halten Sie die Tasten noch fr ca. 1 Sekunde gedrckt. Nach diesem Schritt erscheint im Display fr 2 Sekunden "SER MODE" und der manuelle Sender - Suchlauf ist unwirksam.

Activating the service mode


1. Switch the unit off. 2. Press the push-buttons 1 + 2 + >> simultaneously and hold them depressed. 3. Switch the unit back on and hold on to the buttons for approximately one more second. After this step the display will indicate "SER MODE" for 2 seconds and the manual tuning is inhibited.

Servicemode deaktivieren
Sie verlassen den Servicemode durch Ausschalten des Autoradios.

To exit the service mode


You can quit the service mode by switching the radio off.

Testmode

Test mode

Software Version Hauptprozessor und Kappenprozessor

Software version main processor and panel prozessor

Testmode aktivieren
1. Schalten Sie das Autoradio aus. 2. Bettigen Sie die Tasten 1 + 5 + >> gleichzeitig und halten Sie die Tasten gedrckt. 3. Schalten Sie das Gert ein und halten Sie die Tasten noch fr ca. 1 Sekunde gedrckt. Das Autoradiodisplay zeigt 8 Zeichen an. Die 4 linken Zeichen zeigen den Softwarestand des Hauptprozessors an und die 4 rechten Zeichen zeigen den Softwarestand des Kappenprozessors an.

Activating the test mode


1. Switch the unit off. 2. Press the push-buttons 1 + 5 + >> simultaneously and hold them depressed. 3. Switch the unit back on and hold on to the buttons for approximately one more second. The car radio display shows 8 characters. The left 4 characters indicate the software version of the main processor, the right 4 characters indicate the software version of the panel processor.

Testmode deaktivieren
Sie verlassen den Service Mode durch Ausschalten des Autoradios.

To exit the test mode


You can quit the service mode by switching the radio off.

- 10 -

GB

Falls ein kompletter Neuabgleich des HF - Modules erforderlich sein sollte, halten Sie bitte die untenstehende Reihenfolge ein.

In the case of a complete new alignment of the r-f module please proceed according to the sequence as stated below.

Programmierung der FM - ZF - Ablage


Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5). Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz) Mepunkte ............................... MP 5 (X2/7) Abgleichelement ...................... SL-Wippe (<< + >>) Spezifikation ............................. Wechselspannungs-Minimum Megerte ................................ Oszilloskop; Gleichspannungsvoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 75 kHz Signaleingang .......................... E' = 30 dBV (+Bedmpfung!) 1. Schlieen Sie das Oszilloskop an Mepunkt MP 5 an. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 75 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 30 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz). 5. Stimmen Sie mit der SL-Wippe (<< + >>) auf das Wechselspannungsminimum an MP 5 ab. 6. Bettigen Sie die Stationstaste 1 erneut. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Im Anschlu an diese Programmierung mssen Sie den Phasenschieberabgleich berprfen (siehe Seite 12 + 13).

Programming of FM IF offset
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5). The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring points ...................... MP 5 (X2/7) Alignment element ................... rocker switch (<< + >>) Specification ............................. AC voltage minimum Measuring instruments ............. oscilloscope DC voltmeter Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 75 kHz Signal input .............................. E' = 30 dBV (+attenuation!) 1. Connect an oscilloscope to MP 5. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 75 kHz deviation. 3. Feed the RF signal E' = 30 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Use the rocker switch << or >> to adjust the ac waveform to minimum amplitude at MP 5. 6. Press preset push-button 1 again. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. After this programming it is necessary to check the phaseshifter alignment (see page 12 + 13).

FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

FM alignment
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

Einstellung des Oszillators


Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 6 (91,1 MHz) Mepunkt ................................. MP 1/4 (X2/1) Abgleichelement ...................... L 45 Spezifikation ............................. 2,40 V 0,01 V Meinstrument ......................... Digitalvoltmeter 1. Klemmen Sie das Digitalvoltmeter an den Mepunkt MP 1/4 an. 2. Drcken Sie die Stationstaste 6 (91,1 MHz). 3. Stellen Sie die Spule L 45 so ein, da die Abstimmspannung fr 91,1 MHz 2,40 V 0,01 V betrgt. Kontrolle des Oszillatorabgleichs: 107,9 MHz = 6,9 V - 7,6 V

Oscillator alignment
Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 6 (91.1 MHz) Measuring point ....................... MP 1/4 (X2/1) Alignment element ................... L 45 Specification ............................. 2.40 0.01 volts Measuring instrument .............. digital voltmeter 1. Connect the digital voltmeter to MP 1/4 and measure the FM tuning voltage. 2. Press preset push-button 6 (91.1 MHz). 3. Adjust coil L 45 such that the tuning voltage for 91.1 MHz obtains a value of 2.40 0.01 volts. Check of the oscillator alignment: 107.9 MHz = 6.9 V - 7.6 V

- 11 -

FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

GB

FM alignment

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

ZF-Grundeinstellung und Einstellung des Vor- und Zwischenkreises


Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz) Mepunkt ................................. MP 5 (X2/7) Abgleichelement ...................... L 2, L 3, L 51 Spezifikation ............................. Maximum Gleichspannung Megerte ................................ Gleichspannungsvoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 75 kHz Signaleingang .......................... E' = 30 / 10 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das Gleichspannungsvoltmeter an den Mepunkt MP 5 an. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 75 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 30 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz). 5. Gleichen Sie die Spulen L 2 und L 3 auf Maximum an MP 5 ab. 6. Reduzieren Sie den Pegel auf E' = 10 dBV (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 7. Gleichen Sie die Spulen L 2 und L 3 nochmals auf Maximum ab MP 5. 8. Danach gleichen Sie das Filter L 51 auf Maximum ab MP 5. Im Anschlu an diesen Abgleich mssen die DX / LO Programmierungen fr FM neu programmiert werden (siehe Seite 14).

Basic IF alignment and alignment of front- and intermediate r-f circuit


Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring point ....................... MP 5 (X2/7) Alignment element ................... L 2, L 3, L 51 Specification ............................. max. DC voltage Measuring instruments ............. DC voltmeter Signal source ........................... signal generator, f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz deviation = 75 kHz Signal input .............................. E' = 30 / 10 dBV (+attenuation!) 1. Connect the DC voltmeter to MP 5. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 75 kHz deviation with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 30 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Align L 2 and L 3 to maximum dc-level at MP 5. 6. Reduce the generator's output signal to 10 dBV at the output of the dummy antenna (observe the attenuation of the dummy antenna). 7. Align the coils L 2 and L 3 once again to maximum dc.level at test point MP 5. 8. After that, align L 51 to maximum dc-level MP 5. Following this alignment the DX / LO thresholds for FM have to be re-programmed (see page 14).

FM Phasenschieber - Abgleich
Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz) Mepunkt ................................. MP 6/10 (X2/9) Abgleichelement ...................... L 152 Spezifikation ............................. H>L Sprung Meinstrument ......................... Oszilloskop Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das Oszilloskop an MP 6/10 und Masse an. Schalten Sie den Oszilloskopeingang auf DC. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz). 5. Verstimmen Sie den Mesender mit 1 kHz-Schritten um die halbe SL-Stop-Fensterbreite, d.h. auf 98,070 oder 98,130 MHz (siehe Skizze). Zwischen 29 kHz und 31 kHz von der Fenstermitte (98,1 MHz) sollte der oszillierende L>H Sprung an MP 6/10 erfolgen. Erfolgt der L>H Sprung nicht, geben Sie die halbe SL-StopFensterbreite von 30 kHz am Mesender vor (98,070 oder 98,130 MHz), und stellen Sie den L>H Sprung mit L 152 an MP 6/10 ein. 6. berprfen Sie abschlieend die Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf. erneut.

FM phase-shifter alignment
Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring point ....................... MP 6/10 (X2/9) Alignment element ................... L 152 Specification ............................. H>L level change Measuring instrument .............. oscilloscope Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Connect the oscilloscope to MP 6/10 and ground. Set the oscilloscope input to dc. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Detune the signal generator with steps of 1 kHz by half the width of the search tuning stop window, i.e. to 98.070 or 98.130 MHz (see sketch). The oscillating L>H level change at MP 6/10 should appear at about 29 to 31 kHz off the channel centre. If this is not the case pre-adjust the signal generator to half the width (30 kHz) of the seek stop window (98,070 or 98,130 MHz) and adjust the H>L level change at MP 6/10 by means of L 152. 6. Finally check both slopes with regard of the symmetry to the window centre and make a correction if necessary.

- 12 -

FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

GB

FM alignment

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

Beispiel:

funterer L>H Sprung + foberer L>H Sprung = fFenstermitte 2

Example:

flower H>L change + fupper H>L change = fwindow centre 2

98,070

+ 2

98,130 = 98,100

98.070

+ 2

98.130 = 98.100

Die Abweichung von der Fenstermitte (98,100 MHz) darf bis zu 2 kHz betragen.

The deviation of the window's centre position (98.100 MHz) may amount to no more than 2 kHz.

98,069 MHz

98,131 MHz

5 Volt

60 kHz

0 Volt

98,070 MHz
Im Anschlu an diesen Abgleich mssen die DX/LO Programmierungen fr FM und die Stereo Schaltschwelle neu programmiert werden (siehe Seite 14 + 15).

98,100 MHz

98,130 MHz

Following this alignment the DX/LO thresholds for FM and the stereo threshold have to be re-programmed (see page 14 + 15).

Einstellung der ZF - Begrenzung


Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz) Mepunkt ................................. Lautsprecherausggang Abgleichelement ...................... R 179 Spezifikation ............................. - 3 dB 0,5 dB Meinstrument ......................... NF-Millivoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 60 dBV / 15 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter am Lautsprecherausgang "R" oder "L" an. Der Lautsprecherausgang mu mit 4 abgeschlosen sein. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 60 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz). 5. Stellen Sie mit dem Lautstrkeregler 1,4 Veff ein, und merken Sie sich den zugehrigen dB-Wert. 6. Reduzieren Sie den Pegel auf E' = 15 dBV (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 7. Die Lautstrke mu nun um 3 dB 0,5 dB absinken. Wird diese Absenkung nicht erreicht, mssen Sie mit R 179 auf diesen Wert korrigieren.

IF - limiting adjustment
Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring point ....................... loudspeaker output Alignment element ................... R 179 Specification ............................. - 3 dB 0.5 dB Measuring instrument .............. AF millivoltmeter Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 60 dBV / 15 dBV (+attenuation!) 1. Connect the AF millivoltmeter to the loudspeaker output (R or L). The loudspeaker output must be terminated with 4 ohms. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 60 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Use the volume control to adjust an output of 1.4 Vrms, read and keep note of the corresponding dB value. 6. Reduce the generator's output signal to 15 dBV at the output of the dummy antenna (observe the attenuation of the dummy antenna). 7. Now the loudspeaker output should decrease by 3 dB 0.5 dB. If not, use R 179 to adjust the correct value.

- 13 -

Programmierung der Gerteparameter

GB

Programming of product parameters

Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

Lo - Programmierung fr FM
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 2 (98,1 MHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 2 (98,1 MHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Vor Ausfhrung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF - Begrenzung berprft werden (siehe Seite 13).

Lo programming for FM
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 2 (98.1 MHz) Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 22.5 kHz deviation. 2. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 2 (98.1 MHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. Before proceeding with this programming it is necessary to check the IF - limiting adjustment (see page 13).

Dx - Programmierung fr FM
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 3 (98,1 MHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 22 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 22 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 3 (98,1 MHz) 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Vor Ausfhrung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF - Begrenzung berprft werden (siehe Seite 13).

Dx programming for FM
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 3 (98.1 MHz) Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 22 dBuV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 22.5 kHz deviation. 2. Feed the RF signal E' = 22 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 3 (98.1 MHz) 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. Before proceeding with this programming it is necessary to check the IF - limiting adjustment (see page 13).

- 14 -

Programmierung der Gerteparameter

GB

Programming of product parameters

Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

Programmierung der Stereo Schaltschwelle


Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 4 (98,1 MHz) Mepunkt ................................. Lautsprecherausgang (R + L) Abgleichelement ...................... SL-Wippe (<< >>) Spezifikation ............................. - 20 dB 1 dB Meinstrument ......................... NF - Millivoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 20,25 kHz + Pilot 7,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 47 dBuV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter am Lautsprecherausgang R an. Der Lautsprecherausgang mu mit 4 abgeschlossen sein. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 27,75 kHz Hub (20,25 kHz + Pilot 7,5 kHz) und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 47 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 4 (98,1 MHz). 5. Schalten Sie den Stereocoder auf R. 6. Stellen Sie mit dem Lautstrkeregler 1,4 Veff ein. Den zugehrigen dB-Wert merken Sie sich bitte. 7. Schalten Sie jetzt den Stereocoder auf L und stellen Sie mit der SL-Wippe (<< >>) den rechten Kanal auf - 20 dB 1 dB ein. 8. Bettigen Sie die Stationstaste 4 erneut. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Vor Ausfhrung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF - Begrenzung berprft werden (siehe Seite 13).

Programming of stereo threshold


The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 4 (98.1 MHz) Measuring point ....................... loudspeaker output (R + L) Alignment element ................... rocker switch (<< + >>) Specification ............................. - 20 dB 1 dB Measuring instrument .............. AF millivoltmeter Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 20.25 kHz + Pilot 7.5 kHz Signal input .............................. E' = 47 dBV (+attenuation!) 1. Connect the AF millivoltmeter to the R loudspeaker output. The speaker output must be terminated with 4 ohms. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 27.75 kHz deviation (20.25 kHz + Pilot 7.5 kHz) with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 47 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 4 (98.1 MHz). 5. Set the stereo encoder to R. 6. Adjust the volume to 1.4 volts rms at the output. Read and keep note of the respective dB value. 7. Switch the stereo encoder to L and use the rocker switch << or >> to adjust the right channel output to -20 dB 1 dB. 8. Press preset push-button 4 again. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. Before proceeding with this programming it is necessary to check the IF - limiting adjustment (see page 13).

- 15 -

Programmierung der Gerteparameter

GB

Programming of product parameters

Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

Lo - Programmierung fr MW
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 2 (720 kHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 % Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 2 (720 kHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode.

Lo programming for MW
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... AM, MW Preset push-button ................... 2 (720 kHz) Signal source ........................... Signal generator f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod. = 30 % Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 720 kHz, with 30 % modulation of 1 kHz. 2. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 2 (720 kHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off.

Dx-Programmierung fr MW
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 3 (720 kHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 % Signaleingang .......................... E' = 20 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 20 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 3 (720 kHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode.

Dx programming for MW
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... AM, MW Preset push-button ................... 3 (720 kHz) Signal source ........................... Signal generator f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod. = 30 % Signal input .............................. E' = 20 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 720 kHz, with 30 % modulation of 1 kHz. 2. Feed the RF signal E' = 20 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 3 (720 kHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off.

- 16 -

AM - Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)

GB

AM alignment

Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).

MW - Oszillator
Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 1 (531 kHz) Mepunkt ................................. MP 12/600 (X3/2) Abgleichelement ...................... L 650 Spezifikation ............................. 1,34 0,01V Meinstrument ......................... Digitalvoltmeter 1. Klemmen Sie das Digitalvoltmeter an Mepunkt MP 12/600 an. 2. Drcken Sie die Stationstaste 1 (531 kHz). 3. Stellen Sie die Spule L 650 so ein, da die Abstimmspannung an MP 12/600 1,34 V 0,01 V betrgt. Kontrolle des Oszillatorabgleichs: 1602 kHz = 7,0 V - 8,0 V

MW oscillator
Operating mode ....................... AM, MW Preset button ............................ 1 (531 kHz) Measuring point ....................... MP 12/600 (X3/2) Alignment element ................... L 650 Specification ............................. 1.34 0.01 Measuring instrument .............. digital voltmeter 1. Connect the digital voltmeter to MP 12/600. 2. Press preset push-button 1 (531 kHz). 3. Align to 1.34 0.01 volts at the measuring point MP 12/600 by means of L 650. Check of the oscillator alignment: 1602 kHz = 7.0 V - 8.0 V

MW - Vorkreis + ZF - Spule
Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 2 (720 kHz) Mepunkt ................................. Lautsprecherausgang Abgleichelement ...................... L 635, L660 Spezifikation ............................. NF-Maximum Meinstrument ......................... NF-Millivoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 %, Signaleingang .......................... E' = 20 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter an den Lautsprecherausgang (R oder L) an. 2. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 20 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 2 (720 kHz). 5. Stellen Sie dem Lautstrkeregler auf mittlere Lautstrke ein. 6. Gleichen Sie L 635 und L660 auf NF-Maximum am Lautsprecherausgang ab. Im Anschlu an diesen Abgleich mssen die DX/LO Programmierungen fr AM-MW neu programmiert werden (siehe Seite 16).

MW input circuit + IF coil


Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... AM, MW Preset push-button ................... 2 (720 kHz) Measuring point ....................... loudspeaker output Alignment element ................... L 635, L660 Specification ............................. AF maximum Measuring instruments ............. AF millivoltmeter Signal source ........................... signal generator f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 % Signal input .............................. E' = 20 dBV (+attenuation!) 1. Connect the millivoltmeter to the loudspeaker output (R or L). 2. Adjust the signal generator to 720 kHz, with 30 % modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 20 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press push-preset button 2 (720 kHz). 5. Set the volume to a medium level by means of the volume control. 6. Adjust the signal at the loudspeaker output to maximum by means of L 635 and L660. Following this alignment the DX/LO thresholds for AM-MW have to be re-programmed (see page 16).

- 17 -

Dolby-Pegeleinstellung

GB

Dolby Adjustment

Mepunkte ............................... MP 1251, MP 1252 Signalquelle ............................. Dolby-Testcassette 400 Hz / 200 nWb/m Abgleichelemente .................... R 1261, R 1241 Spezifikation ............................. 450 mV 27 mV 1. Schalten Sie die Dolby-Funktion aus. 2. Legen Sie die Dolby-Testcassette in den Cassettenschacht ein, und starten Sie die Wiedergabe. 3. Stellen Sie mit R 1261 einen Pegel von 450 mV 27 mV an MP 1251 ein. Stellen Sie mit R 1241 einen Pegel von 450 mV 27 mV an MP 1252 ein.
* Rauschunterdrckungssystem unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Das Wort Dolby und das Symbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories.

Measuring points ...................... MP 1251, MP 1252 Signal source ........................... Dolby test cassette 400 Hz / 200 nWb/m Alignment elements ................. R 1261, R 1241 Specification ............................. 450 mV 27 mV 1. Switch Dolby off. 2. Insert the Dolby test cassette into the cassette compartment. Start tape play. 3. Use R 1261 to adjust a level of 450 mV 27 mV at MP 1251. Use R 1241 to adjust a level of 450 mV 27 mV at MP 1252.

Noise reduction system manufatured under the licence of Dolby Laboratories. The Dolby logo and the double D Dolby symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.

- 18 -

- 19 -

Blaupunkt-Werke GmbH Hildesheim


nderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise nur mit Quellenangabe gestattet. Modification rserves! Reproduction - aussi en abrg permise seulement avec indication des sources utilises. Gedruckt in Deutschland Printed in Germany by HDR Modification reserved! Reproduction - also by extract only permitted with indication of sources used. Modificacines reservadas Reproduccin - tambin en parte solamente permitida con indicacin de las fuentes utilizadas.

0,5V

0,7V

0,3V

0,7V

0,6V

12V

MMT + MMT SMT +

KASSETTEN-MOTOR M MECHANISM-MOTOR

PL 0312 A05 Chip


B E C DTC143ZKA V1341 V1342

L L

LEFT CHANNEL

SMT

M SLEDGE-MOTOR

SCHLITTEN-MOTOR

X1341
N.C. METAL REEL_NORMAL ANODE 3,6V 3,6V 3,6V 8,3V REEL_REVERSE

TONKOPF TAPE HEAD

GND NORMAL_L_CH NORMAL_R_CH REVERSE_R_CH REVERSE_L_CH

HALLPLATTE HALL BOARD

X1343

R1250

R1262

R1354

16 8 5

R1251

R1164

R1163

R1162

C1162

R1242

R1244

R1350

R1351

R1264

R1263

C1160

R1160

R1161

C1161

HALL-INTERFACE-REVERSE

MODE2 MODE1 MODE3 GND 3,6V 3,6V 3,6V 5V

D1250 D1350
1 4
R1252

16
C1141 R1141 R1140 C1140

9
R1353 R1243 R1352 C1353 R1357

HAUPTPLATTE MAINBOARD

COLLECTOR

R1165

D1140
1 8

(TO X4) X2020


SCL SDA GND IGNITION N.C. 150mA AUTO_ANT.

R1356

C1355

R1358

R1355

C1356

V1342

V1341

R1359

V1343
C1358 C1357

R1144

R1143

R1142

C1142

R1145

R1156

C1167

C1166

NORMAL=H

X1340 (TO X1301)


MODE1

R1157

HALL-INTERFACE-NORMAL
R RIGHT CHANNEL R

MODE3 COLLECTOR MODE2 ANODE

(TO X2000) X2010

CPS-R

REEL_R MMT REEL_F CPS-L MMT + CPS_OUT U8 U142

HAUPTPLATTE MAINBOARD

Logik-Platte Logic board


PL 0312 A05

GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LR LR + LF LF +

LEFT CHANNEL

SMT-REVERSE CPS_ON / OFF METAL

SMT_R CPS_CTRL METAL SMT_F GND

C1163 + R1241 R1261

C1144 C1164 C1262 C1241 C1261 + + + + + + + + C1242

C1263 + + C1252

LINE_OUT_RR RF +

LR +

HAUPTPLATTE MAINBOARD

3 1

X
2

MODE SWITCH SELECT


CPS-ON/OFF CPS-HIGH

CPS

DOLBY B

NONE DOLBY B OPTION

C1250 C1243 + C1251

N.C. RR + LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE LINE_OUT_LR LINE_OUT_RR AF_GND LINE_OUT_LF LINE_OUT_RF SW_14V N.C. N.C. N.C. SW_14V REM_CONT. (IRC08) RC_GND BUS_CLK BUS_DATA N.C. SW_14V BUS_GND AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R

SMT-NORMAL

TAPE-LEFT-OUTPUT TAPE-RIGHT-OUTPUT DOLBY_ON / OFF REVERSE / NORMAL

NF_L NF_R DOLBY_ON F/R

CPS-R+L

HALL NORMAL
S

X1343
5 3 1 4 2 +

C1351 + C1352 C1143 + C1354 20 14 10


21 17 13 9 6 5 2 1

X1342
4 3 2 1
V1340

8 6 4 2

X1341
9 7 5 3 1

4,1V

8,3V

X1340

5V

4,1V

0,9V

0,4V

1,3V

D1340

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

3 1

X
2

HALL PLATTE HALL BOARD

4V

MUNICH CM 168
0,6V

X1343
(TAPE HEAD)
1= 2= 3= 4= 5= GND NORM_L_CH NORM_R_CH REV_R_CH REV_L_CH 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 =

X1340 (TO X1301)


MODE1 MODE3 COLLECTOR MODE2 ANODE REEL_R MMT REEL_F MMT+ CPS_OUT U8 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = U142 SMT_R CPS_CTRL METAL SMT_F GND NF_L NF_R DOLBY_ON F/R 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9=

X1341
(HALL BOARD)
N.C. REEL_NORM ANODE REEL_REV COLLECTOR MODE2 MODE1 MODE3 GND 1= 2= 3= 4=

X1342
(MOTOR)
MMT+ MMT SMT+ SMT

RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R

HALL REVERSE

8,3V

4,1V

0,5V

X1341
COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) FIAT MULTIPLA (E)

9 8 7 6 5 4 3 2 1

1,3V

4V

4V

GND MODE 3 MODE 1 MODE 2 COLLECTOR REEL _REVERSE ANODE REEL_NORMAL N.C.

HALL SENSOR
3 4 2 1
RIGHT CHANNEL DOLBY_ON / OFF (DOLBY=H)

KASSETTEN-LOGIK-PLATTE (TN708) CASSETTE LOGIC BOARD (TN708)

KASSETTEN-LOGIK-PLATTE CASSETTE LOGIC BOARD

BC848 V683 C BC858 V3

4 D S G BFR30 V620 G D S BF999 V2 1

5 HN3G01 V600 3

AM / FM-TUNER
AM-OSZILLATOR + MISCHER + ZF-VERSTRKER + DEMODULATOR AM-OSCILLATOR + MIXER + IF-AMPLIFIER + DEMODULATOR
8,3V

C14

C37

C34

C36

R178

C32

AM / FM Tuner
PL 0307 A03 Chip
C180 R661

R668

C15

V40

C16

V20 C35 C13

V620

V640 C641 C642

R640

D3
C40 C150 R6 C18

D100
C174 R172

L1

R635

6,3V 0,2V 0,2V

5V 8,3V

16 C23

C635 V2 C632

11 R670

20 R21

V4 V3 R25

C21

C38

R663

C650

C652

R150

8,3V

C156 V683 C155

R19

AM-OSZILLATOR-KREIS AM-OSCILLATOR-CIRCUIT
1,1V

R671

R683

R156

R631

R18

C638

C7

10

R5

R618

C33

AM-EINGANGSKREIS AM-INPUT-CIRCUIT

AM-ZWISCHENKREIS AM-INTERMEDIATE-CIRCUIT

C184

V635

R665

L14

C2

C5

C4

4 C601

C663

C690

HAUPTPLATTE MAINBOARD

R656

C20

V600 1 3

R102

R684

C39

8,3V 2,1V 2,8V U82 8,3V 8,3V U_AM FS_AM AM_OSC AM-AGC 5,6V 4,5V AM_NF GND 1,6V

C651

R655

R12

L7

V10 R600

R664

V636

V601 R603 R601

R620

8,3V

0,2V

SUCHLAUF-EMPFINDLICHKEIT SEARCH SENSITIVITY

R621

AM-ZF-KREIS AM-IF-CIRCUIT

1,2V

4,5V

AM / FM Tuner
PL 0307 A03 Chip

C622 R100 R101 R182 C649 C602 R602 C183 C623 R180

C669

8,3V

C175

C173

C172

R669

R13

C9

R185

C185

R188

MULTIPATH
V631 R7 R3 C633 R20

C25 R183

10

1 R190

C187

C188

D660
20

D101

FM-HF-VERSTRKER + OSZILLATOR + MISCHER FM-RF-AMPLIFIER + OSCILLATOR + MIXER


8,3V 8,3V

R187

V188

V1 C664

C182

3,7V

C11

11

8 C186

1 R195

Anschluplatte Connector board


PL 0311 A02

3,7V

3,7V
R1 R690

3,7V

3,7V 8,3V
R604 V602 C631 R632

R674

R673

3,7V ZF / IF

FM-ZF-KREIS FM-IF-CIRCUIT

FM-ZF-VERSTRKER + DEMODULATOR FM-IF-AMPLIFIER + DEMODULATOR

R652

1 2

X2020 (TO X4)


SL=HIGH

19 16 13

AM / FM Tuner
FM-AGC 8,3V 8,3V 8,3V 8,3V 1,2V 1,2V 4,2V 0,6V SUCHLAUF-EMPFINDLICHKEIT SEARCH SENSITIVITY 8,3V

L660

Z660 +

C3
C668 R179 L45 L3 L4 L640 L635

18 15 20 17 14 7 8

PL 0307 A03

HAUPTPLATTE MAINBOARD

1,7V

1,7V

1,7V

4,3V

4,3V

4,3V

4V

HAUPTPLATTE MAINBOARD

MPX SL_STOP

L152 + C625 L661 Z655 + C657 L650 Z150 Z152

Z151 L51

C22

ANT GND

SLF

C630

1,1V

1,1V

1,7V

1,9V

1,9V

1,1V

1,1V

0,6V

FM-ZWISCHENKREIS FM-INTERMEDIATE-CIRCUIT

FS_FM 8,3V 8,3V 1,4V 4,3V 4,1V 4,2V 2,1V 3V 4V MULTIPATH U81 M/L

S2000 L602 ANT. 1 3 5 X2010 2 6 7 8 10 5 6

L2

8,3V 0,2V 8,3V

PHASENSCHIEBER PHASE SHIFTER

GND FM_OSC U_FM

C665

6 5 4 3 2 1

C658

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

2 1

L601

X3
FM-EINGANGSKREIS FM-INPUT-CIRCUIT
8,3V 8,3V

X2

X1

X3
FM-OSZILLATOR-KREIS FM-OSCILLATOR-CIRCUIT ZF-BEGRENZUNG IF-LIMITING

X2
1= 2= 3= 4= 5= U_FM FM_OSC GND M/L U81 6= 7= 8= 9= 10 = MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX

X1
1 = ANT 2 = GND

PL 0307 A3

1= 2= 3= 4= 5= 6=

U82 U_AM FS_AM AM_OSC AM_NF GND

Blaupunkt-Werke GmbH, Hildesheim

X1342

Logik-Platte Logic board

13,4V

MAUS-BUS

PL 0311 A2

ANSCHLUSSPLATTE CONNECTOR BOARD

AUTORADIO

Schaltbild Circuit diagram

X2010 (TO X2000)


1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR LR + N.C. LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R

10

7
W2030

4 6 5 3

12 9 C2 11 8 5 3

C1
2 X2030 X2040

1 2 X2050 25

B
6 4

A
3 4 18 1 2 22

14

26

nderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise nur mit Quellenangabe gestattet.

Modification reserved! Reproduction - also by extract only permitted with indication of sources used.

PL 0312 A5

TONBAND-VORVERSTRKER TAPE PREAMPLIFIER

MOTOR-TREIBER MOTOR-DRIVER

Modification rserves! Reproduction - aussi en abrgpermise seulement avec indication des sources utilises.

Gedruckt in Deutschland Printed in Germany by Oeding Druck 38100 Braunschweig

Modificacines reservadas! Reproduccin - tambin en parte solamente permitida con indicacin de las fuentes utilizadas.

BATTERY N.C. TEL_MUTE N.C.

B
RF

RR

C1

C2

C3

Munich CM 168 7 648 466 510

8 622 401 623 BN-WG 06/98 SB

AM / FM-TUNER
MULTIPATH SL_STOP FM_OSC AM_OSC U_AM U_FM FS_FM NF_AM FS_AM GND M/L GND MPX ANT

X1

X2

SLF

U81

X3

GND

U82

VECTOR_A1/B1/C1

PLL
8,3V 8,5V 14,2V

DECODER/ASU

NF-SCHALTER AF-CONTROLLER

NF-VORVERSTRKER AF-PREAMPLIFIER

MUTE

NF-VERSTRKER AF-AMPLIFIER

PL 0304 A7

8,3V

PLL-LOOP-FILTER

MONO
8,5V

14,2V

VECTOR_A3

6,4V 14,4V

6,4V

VECTOR_F2
4,2V 4,9V 7,1V 8,5V 4,9V

MUTE-RR
VECTOR_F1
7,1V 3,3K / 10K

6,4V

6,4V

14,4V 14,4V 0,6V 0,6V

7,1V

7,1V

7,1V 4,2V 1N / 1,5N 1N / 1,5N 4,2V 14,2V 4,2V 4,2V 7,1V

7,1V

NF_AM

39K / 47K

MUTE-RF
7,1V 3,3K / 10K

0,6V

1,5V

1,4V

2,4V

10V

2V

5V

6V

4,2V R

4,2V

7,1V 4,2V 0,2V 3,9V 4,2V 4,9V 4,2V 4,2V 4,2V 4,2V MPX 4,2V 4,2V 7,1V 4,2V MW = LOW FM = LOW 4,9V 4,9V 2,1V 4,2V

7,1V

VECTOR_H3/4

7,1V

VECTOR_F3
4,2V 8,4V 1,9V 4,2V 8,4V 0,3V 7,5V 1,9V 4,2V 4,2V 4,2V

VECTOR_A2

6,4V

6,4V

4,3V

4,2V

27K / 180K 4,2V 4,9V 8,5V L 4,2V 4,2V 4,2V

MUTE-LF
3,3K / 10K

6,4V

6,4V

14,4V 14,4V 0,6V 0,6V

NO RDS OPTION

180K / 270K 4,2V 4,2V

3
8,5V

4,4V

4,2V

AM / FM INTERFACE

ASU_IN

FOR RDS ONLY

NO RDS OPTION

MUTE-LR
3,3K / 10K ON = 2V OFF > 3V (D860 / 5 + D800 / 49) (D860 / 6 + D800 / 50)

8,5V (D2400 / 37 + D800 / 64 + D300 / 16) (D2400 / 16 + V346 / B + D700 / 6)

3
(D2400 / 16 + X2 / 8 + D700 / 6)

(D2400 / 16 + X2 / 8 + V346 / B)

(D2400 / 44 + D800 / 48)

(D2400 / 38 + D800 / 64)

(D2400 / 11 + D800 / 43)

(D2400 / 39 + V346 / C)

(D2401 / 5 + D300 / 20)

(D2400 / 7 + D800 / 44)

(D2400 / 20)

(D800 / 56)

(D800 / 51)

(D800 / 62)

(X2 / 4)

8,5V

8,3V U_AM U_FM

8,3V =H (D800 / 33) U_AM U_FM

(X2000 / 16)

(D800 / 39) 4,9V 14,4V (X2000 / 18)

(D300 / 7)

(D700 / 9)

(D800 / 5)

(D860 / 6 + D1500 / 28)

(D860 / 5 + D1500 / 27)

(D2400 / 44 + X2 / 9)

(D800 / 48 + X2 / 9)

(D1500 / 10)

1
MODE1

VECTOR B2/3
COLLECTOR DOLBY_ON CPS_CTRL CPS_OUT REEL_R REEL_F MODE3 MODE2 ANODE SMT_R SMT_F METAL

VECTOR_C4
F/R ILLUMINATION

MMT+

MMT

14,2V

4,9V 8,5V

NF_R

NF_L

U142

GND

U8

X1301 (TO X1340)


14,4V

NO RDS OPTION
8,5V

TB-VORVERSTRKER TAPE-PREAMPLIFIER

ON / OFF

CDC-INTERFACE

NO RDS OPTION
8,5V

TB-VORVERSTRKER TAPE-PREAMPLIFIER

ON / OFF

4
NO CDC OPTION

CDC-INTERFACE

4,9V

RDS OPTION 1
3,2Vss 3,9Vss

2
VECTOR_G4

14,4V

SPANNUNGSVERSORGUNG + RESET POWER SUPPLY + RESET

4,9V

X1110
VECTOR C1
LEFT 8,5V COM RIGHT GND TAPE_DIRECTION 4,3V 4,3V 14,2V 14,4V 4,3V 4,3V 13,5V 4,3V

VECTOR_B4

KASSETTEN LAUFWERK CASSETTE MECHANISM TN 705 / ADC 1400

FR_SWITCH 2,4V GND 7,3V

4,7V

4,7V

4,7V

4,9V

2,3V

2,9V

VECTOR_D3

0,9V

4,3V

SCHALTERPLATTE KEY BOARD

U53 LAMP_GND N.C. U10 N.C.

4,7V

4,7V

(TO X1050) X1000

VECTOR H1
5V 5V

4,9V 0,25V 4V

RDS
4,9V 4,9V 4,7V 4,9V 4,9V

2,4V 4,9V 4,7V 2,2V 0,8V

VLED GND REMOTE SENSE GND SCL_FR SDA_FR

2
NORMAL = LOW 8,5V

14,2V

4,9V 4,9V 4,9V 4,9V 4,9V 4,9V

VECTOR_G/H3

0,6V

X1302
MOTOR + MOTOR GND CASS_SWITCH GND 8,5V

8,5V

PROCESSOR
4,9V 3V 4,9V 4,9V

4,6V

4,9V

4,9V

4,9V

4,9V 4,7V

4,7V

VECTOR B/C2

2,3V

4,9V

VECTOR C4

CASS_MUTE

2,2V 4,9V 4,9V 4,9V 0V 3V

RESET 2 MOTOR-TREIBER MOTOR-DRIVER


14,2V 4,9V

4,9V

VECTOR_G/H2
4,9V

3,8V

4,8V

3,8V

4,9V

4,9V

4,7V

3,8V

4,9V

RDSFILTER TEL-MUTE
(D800 / 34) 4,9V

2,5V

4,9V

3,8V

4,9V

(D1500 / 14)

(X2000 / 22)

(V2031 / B)

(D300 / 17)

(D300 / 18)

(D1661 / 7)

(D800 / 14)

(D800 / 15)

(D800 / 35)

(X1000 / 8)

KASSETTEN LAUFWERK CASSETTE MECHANISM TN 708

(D800 / 13)

X2000 (TO X2010)


GND
14,4V

LINE_OUT_LF BATTERY

ANSCHLUSSPLATTE CONNECTOR BOARD

4,9V

VECTOR_G3
4,9V

4,9V

14,4V

LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR

(TO X2020) X4
SCL SDA

5 1
RDS-MUTE = HIGH

TEL_MUTE = LOW

LR + N.C.

VECTOR_C4

4,9V

VECTOR_H2/3

(X2 / 8 + V346 / B + D700 / 6)

COBURG RCR 168 (D) COLORADO CM 168 (U) COLORADO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) MUNICH CM 168 (S) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) FIAT MULTIPLA (E)

3 4

ARIZONA CM 148 (U) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S) BOSTON RCR 128 (E) COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) DRESDEN RCR 128 (D) PORTOFINO RCR 168 (E) COBURG RCR 168 (D) COLORADO CM 168 (U) COLORADO RCR 168 (E) FIAT MULTIPLA (E) LAS VEGAS DJ (E) MUNICH CM 168 (S) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E)

VECTOR E1

LF + N.C. LF
150 mA 14,4V 150 mA

AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE

NF-SIGNAL / AF-SIGNAL SIGNAL-LINE


(D800 / 10) (D800 / 61) (D800 / 32) (D800 / 19) (D800 / 17) (D800 / 20)

NON TEL-MUTE OPTION

14,4V

(D2400 / 5)

(D2400 / 4)

(X2 / 10)

(D800 / 49 + D1500 / 27)

(D800 / 50 + D1500 / 28)

E -PROM

=H

ARIZONA CM 148 (U) BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ST. LOUIS DJ (E)

DATA-LINE DATA-LINE

(D800 / 48)

(D800 / 11)

(V302 / B)

(V352 / B)

(D800 / 8)

(D800 / 1)

RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L

(D1500 / 19)

AUTOMATIC ANTENNA 5
REMOTE CONTROL OPTION
VECTOR A4

Hauptplatte / Main board A07

=H

LINE_IN_R

ANSCHLUSSPLATTE CONNECTOR BOARD

TEL-MUTE OPTION

Hauptplatte Main board


PL 0304 A07 Chip
B E C BC848 V301 V351 V352 V362 V730 V733 V800 BC848 V802 V2406 V5301 V5303 BC858 V828 DTC143ZKA V361 V1801 V2002 V2031 V2800 V5302 V5304 DTC144EKA V1516 V1519 DTC114TKA V302 / V303 V1532 V1533

Hauptplatte Main board


PL 0304 A07 Chip
B E C BC848 V1530 V2032 BC858 V827 V1531 V2022 V2023 DTC114TKA DTC143ZKA V1534 / V1535 V146 V1301 DTC144EK V2035 V1199

R1530 R1533

V1530

C1642

C1665

R2045

R2047 C2035

R1802 R2046 R1803 C1652

R1652 C1653 R309

R1531 C1643 R1532 C1531 R1643

R1642 C2034

V1801 V2002

C2036

V1532

V302

R1507

R1505

R2033

PTC

R2035

PTC

R301

R306

R303

V1531

V303

V1535

R302

R1641 R1640 C2033 C2031 R2000 C2002

V1533

R1801

R1651

R1650

R1653

R331 R320

R304

V301

C332

C302

V361

R305

C305 C304 R1558 R332 C316 R1564 R2031 R2032 R350 R1557 R2030 R2029

10
R330 R2002

1
C322

V351

R308 R307 C306

V1534

V2000

D300

C350 R346 R352 R345

R1560 R1551

R1553

11 1 14

20 V352 V362

R347

R317 C319 C330 C331 R351 R354

R1504

R1555

R2027

D1501

15
R1552

14

R353 R364 R1661 C1504 C1503 R363 R348

R1561

F
R2040

R1554

R1563 R818 R1503 R821 R815 R1508

R1550 R2026 R2025

V350 V346

8
R1562

R1506

R2039

R1556

D1500

C317

R1502 R1501

C1501

V2022

R874

R1515

R318

R2038 R1130

R2036 R2034 R2037 R817 R1559

V1516

C1519

C1520

C873 R875 R876

C1516 C1517

C1518

28
R1500

1
C1112 R1104 R1103 R319

R1100 C2406 R1101 C1110

R1513

V2023

R1516 C1515

R819 R830

R816 R820 R507

V1519

R1102 R1521 R1520 R802 R803

4 V828

1 V1199

C872

R1514

R500 R809 R501 R810 R506

C500 C501

R502 R503

V875

D1100
R828 R829 R2454 R2419

V5302 V2031

R1110

R1140

7
C2425

5
C2412 R2410 R1114 R349

8
R1113 C1122 C1120

V2035 V874

R814

R804

R877

R530 7

R1112 C2408

R1304

V5301 V5303
R5303 R5304 R5306 R 5313 R 5312 R5310 R5311

D2401
8
C2409

R801 R2416 R2420 C2435 C2410 C2441 R2412 C2401 R2400 C2400 R1302 R1301 C1301 C2032 R2041 R2042 R5314 R1303 C2030 R2023

R878

R2415 R1309 R734 R1120

14
R2414

V2406

R2424

C2407 R2406 R2405 C2438 C2440

V2044
R705

R2022

V5305

48 V5304 49

33 39 32 40

R2413

29 28

V733

R2417 C318 R706

R2043 R2044

V5306
R834 C800 C801

R2408 R2432

C2439 R736 C713 C712 C736

R1305 R832

D800

R740

R2418

R2433

V1301

D2400

C7 15

C802 R735 R2423 R807

R831

C2041

64 V873 1 16

17 6 7
R2422 R2421 R717

R707

C714

18 17

V730

12

R737 C2437 R833 R870 R1800 R5315

R730

D700
R704

R732

C2067 R2065 R2066

R1306 R1307 R812 R861

R710

R702

R703

R873

R871 R872 C807

D2060

D860

V2800

R2062

13

24
R733

V2032

R731

V731
C737 R718 R739

V827

C2001 C2024 R2061 C2060 R2060

V801
R860

4
C718

V870
C870 C871

C731 R711 C732 R701

R2024

C2061 C2062

5
R811 R824

V871 V872
R805 R806

V800

C860 R823 C804

1
C700

R827 R738 R826

V2060
R2064 R2063

V802

V860

V826
C701

R700

R825 C2065

R822

R813

A07

A07

Hauptplatte Main board


PL 0304 A07
1 = U53 2 = LAMP_GND 3 = N.C.

X1000 (TO X1050)


4 = U10 5 = N.C. 6 = VLED 7 = GND 8 = REMOTE 9 = SENSE 10 = GND 11 = SCL_FR 12 = SDA_FR

1
14 12 10 8 6 4 2

2
14 12 10 8 6 4 2

3
26 22 18

4
X2000
14 10 6 2

X1
1 = ANT 2 = GND + C1530 + C1663 + C1641 +

X2000 (TO X2010)


1

15 13 11 9 7 5 3 1

15 13 11 9 7 5 3 1

+ C1661
25 21 17 13 9 5

A X2
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = U_FM FM_OSC GND M/L U81 MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX

D1661
C1640

W1662

C2000 + W1661

D1660
C1651+ C1664+ C1650+

X1
1 2

X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Z300

+ + C303 C351 C301 C320 + + +


21 17

C1509 C1506 C1507 + + + C1505 C1508 C1511 + + + C321

B X3
1= 2= 3= 4= 5= 6= U82 U_AM FS_AM AM_OSC AM_NF GND

X1301
13 9 5 1

C1557 + C1559 C1510 + C1555 + + C1514 C1554 + + C1553 C1558 + + C1552 + C1556 + C502 +

L2000

V2033 B C E E C B E C B V2040

C1111 + D2061

20

14

10

C1500 + C1502 +

V2036

1 2 3 C2068 +

X1110
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6

C1101 + C1121 +

X4
2 1
D2034 3 2 1

1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 =

GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR LR + N.C. LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R

R304

R305

R307

R5314 / 0R R5315 / 0R

PL 0304 A7
NO CDC OPTION BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U) COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) PORTOFINO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S) 180K 27K 39K

R349 / 0R R705 / 0R R717 / 0R R718 / 0R R801 / 0R NO RDS OPTION

R1640 R1641 R1650 R1651

C330 C331

R2046 / 10K C2036 / 2,2N V2800 / DTC143ZKA REMOTE CONTROL OPTION

R1800 / 120K R1803 / 0R R1801 / 100K R1802 / 82K V1801 / DTC143ZKA NO TEL MUTE TEL MUTE OPTION OPTION 1NF

D1660 D1661

3,3K

1NF

TDA7375A

180K

27K

39K

3,3K

1NF

1NF

TDA7375A

270K 180K

180K 27K

47K 39K

* *

10K 3,3K

1,5NF 1NF

1,5NF

TDA7375A TDA7375A

* * * *

* * * *

X1301 (TO X1340)


1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = MODE1 MODE3 COLLECTOR MODE2 ANODE REEL_R MMT REEL_F MMT+ CPS_OUT U8 U142 SMT_R CPS_CTRL METAL SMT_F GND NF_L NF_R DOLBY_ON F/R

C2411 +

C2405 +

C1551 +

X3

V1302 B C E C1550 +

X4 (TO X2020)
1 = SCL 2 = SDA

180K

27K

39K

3,3K

1NF

TDA7375A

X1302
1 2 3 4 5 6

270K 270K

180K 180K

47K 47K

C733 C710 + C711 +

C717

Z2400

X1302
V2042 E B C E B C V2041 C2064 + 1= 2= 3= 4= 5= 6= MOTOR + MOTOR GND CASS_SWITCH GND CASS_MUTE

* *

10K 10K

1,5NF 1NF

TDA7375A TDA7375A

L2400

C806 + Z800

C2040 + C2063 C2066 + + C805 +

C735

X1110
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= GND FR_SWITCH TAPE_DIR GND RIGHT COM LEFT

C730 + C734

Z700 L700

C861 + W1663

12 10 8 6 4 2

X1000
11 9 7 5 3 1

A07

PL 0304 A12

Hauptplatte / Main board A12

Hauptplatte Main board


PL 0304 A12 Chip
B E C BC848 V301 V351 V352 V362 V730 V733 V800 BC848 V802 V2406 V5301 V5303 BC858 V828 DTC143ZKA V361 V1801 V2002 V2031 V2800 V5302 V5304 DTC144EKA V1516 V1519 DTC114TKA V302 / V303 V1532 V1533

Hauptplatte Main board


PL 0304 A12 Chip
B E C BC848 V1530 V2032 BC858 V827 V1531 V2022 V2023 DTC114TKA DTC143ZKA V1534 / V1535 V146 V1301 DTC144EK V2035 V1199

R1530 R1533

V1530

C1642 R1642

C1665

R2045

R2047 C2035

R1802 R2046 V1801 C1652

C1653

R1531 C1643

R1803

C2036

R309 R302

R1532 C323

C1531 R1643

V303

V1532

R301 C302

R306

R1507

R1652

V1533

R1801

R1651

R1650

R1653

R331 R320

R304

V301

C332

V361

R305

V1534

C2037

R1505

V302

R2033

R2035

R303

V1531

V1535

V2002

R1641 R1640

C305 C304
R332 R1558 R1564

R2002

C322

V351

R308 R307 C306


R321 C316 R350

R330

D300

C350 R346 R352 R345

R1557

C2039 R351

R1551

R1560

R1553

V352

V362 R353

R347

R317
C330 C331

R1504

R1555 R1563 R818 R821 R815 R1508 R1506 R15

R1561

R1554

D1501

R1552

R364

C319

V350

R363

R348

R354

R1141 R1131 R1503

R1661

C1504

D1500

V1102

R2040

R1562

C317

R1502 R1501

R1556

C1501

C315

V2022

V1101

C1503

V346

R874

R1515

R318
R1100

R2038 R1130

R2036 R2037 C2406 R817 R1559

V1516

C1519

C1520

C873 R875 R876

C1516 C1517

C1518

R1518 R1513

R1500

C1112 R1104 R1103

R319 R1101 C1110

V2023

R1516 C1515

R819 R1140 R830

R816 R820 R507 R809 R500 C500 C501 R501 R810 R506

R1102

R1521

R802

R803

R1517 C872 V5302 V1519

R1520

V828 D1100 R828 R829 R2454 R2419 C2412


R1110 C1120

R502 R503

V2031

R1514 R5307

R2410

C2425

R1114 R349

R1113 C1122
R1120

R1112 C2408

R814

R804

R877

V5301 V5303 R5312 R5310 R5313 R5311

D2401

R801 C2435 R2420 R1305

R878

R5303

R5304 R5306

R1309 R734

R2424 R2412

C2407 R2406 C2438 C2440

R705

C2441 C2401

R5314 R1303 C2030

V5304

V5305

R2405 R2408 R2432

R2043 R2044

V5306

R2417

R2400 C2400

R1302 R1301 R832 C802 R831 C1301

C2439 R736 C713 R707 C712 C714 C736 R735

C318

V733
R706 R2418

R834

C801

D800 C800

D2400

R740
R2423 R807

C715

V873

V730

R737 C2437 R833 R1800 R5315 R

R1306

R2422

R2421

C2454

R2436

R730 D700 R732 R731 R704 R733 R739 C718 C731 C732
R870

R717

V731

C2067 R2065 R2062 R2066

V1103 R812 R861

C2436

R871

R710

R702

R1307

R703

V870

C737
R718

R872 C871 R873

V827

D2060

C807

V2800

R860 C860

C2061 R811

V2060

V800

C2062

D860

V801

C700

R823

R2064 R2063

R825 C2065

R822

R813

V802

C804

V860

R738

A12

A12

V1301

R2433

Hauptplatte Main board


PL 0304 A12
1 = U53 2 = LAMP_GND 3 = N.C.

X1000 (TO X1050)


4 = U10 5 = N.C. 6 = VLED 7 = GND 8 = REMOTE 9 = SENSE 10 = GND 11 = SCL_FR 12 = SDA_FR

W2005

X1
C2000 C1530

X2000 (TO X2010)


C1663
D1661

1 = ANT 2 = GND

X2000

C1661

D1660 W4102

W4104

C1650

C1664

C321

1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 =

U_FM FM_OSC GND M/L U81 MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX

C1651

X2

W4101

W1662

W2002

W4103

W2001

W1661

W2008

C1557 L2000 C1559 C1510 C1555

C1507

C1506

C1509

C1511

C1508

C1505

L310

C1113

C1554

C303

C1514

C320

C301

V2033 C1558

C1553

C351

X3
1= 2= 3= 4= 5= 6= U82 U_AM FS_AM AM_OSC AM_NF GND
V2040

X1301 C1552

C1556 C1500 C1111

C502 X4 C1502 C2068

D2061 C1123 C1101 C2411

1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 =

GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR LR + N.C. LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R

C1640

C1641

Z300

PL 0304 A12

R304 R305 R345 R346 R348/10k R354/10k V352 BC848C

R354 C502 10R 10

R5314 / 0R V1516 R5315 / 0R V1519 DTC144EKA

R349 / 0R R705 / 0R R717 / 0R R718 / 0R R801 / 0R NO RDS OPTION

R1640 R1641 R1650 R1651

C330 C331

R2046 / 10K C2036 / 2,2N V2800 / DTC143ZKA REMOTE CONTROL OPTION

R1800 / 120K R1517/1M R1801 / 100K R1518/1M R1802 / 82K R1803/0R V1801 DTC143ZKA TEL MUTE OPTION

R1517 R1518 R1803

D1660 D1661

X 1

NO CDC OPTION BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U) 180K 27K 4,7K 3,9K

* * * * * * * * * * * * *

3,3K

1NF

0R

TDA7375

X 2

180K

27K

4,7K

3,9K

3,3K

1NF

0R

TDA7375A

V2036

270K 180K 27K

39K 4,7K

15K 3,9K

COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) 180K PORTOFINO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) 180K RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U)

* *

10K 3,3K

1,5NF 1NF

0R

TDA7375A TDA7375A

* * * *

* * * *

* *
1M 1M

D2034

X1301 (TO X1340)


1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = MODE1 MODE3 COLLECTOR MODE2 ANODE REEL_R MMT REEL_F MMT+ CPS_OUT U8 U142 SMT_R CPS_CTRL METAL SMT_F GND NF_L NF_R DOLBY_ON F/R

X4 (TO X2020)
V1302 X1110
C1551 C2405 C1121

27K

4,7K

3,9K

3,3K

1NF

TDA7375A

1 = SCL 2 = SDA

270K 180K 270K 180K

39K 39K

15K 15K

C1550

MUNICH CM 168 (S)


X1302 Z2400

X1302
C717 C733

* *

10K 10K

1,5NF 1NF

TDA7375A TDA7375A

V2042

C2040 V2041 C806 C2063 C2066 C2064 C805 L2400

C710

Z800

C711

1= 2= 3= 4= 5= 6=

MOTOR + MOTOR GND CASS_SWITCH GND CASS_MUTE

C735

X 3

X1110
C861 Z700 X1000 L700 C730

C734

1= 2= 3= 4= 5= 6= 7=

GND FR_SWITCH TAPE_DIR GND RIGHT COM LEFT

A12

W1663

DISPLAY
X1051

4,7V

REMOTE_CONTROL

ON / OFF PS DSC BA / TS SCA 1 / MTL

SCHALTERPLATTE KEY BOARD


LED OPTION

3/

2/

4 / RPT

5 / MIX

6 / LIST

LAUTSTRKE VOLUME

CLK / DIS

INKREMENTENGEBER PULSE CONTROLLER

CODE-LED

AUD

SRC

LD

4,7V

PL 0304 A12

BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D)

FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U)

COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) 180K PORTOFINO RCR 168 (E)

LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) 180K RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S)

PL 0310 A3
H1001
R1028 R1021 R1009

MUNICH CM 168

U10

GND

SENSE

SCL_FR

SDA_FR

N.C.

N.C.

GND

VLED

REMOTE

X1050 (TO X1000)

U53

S3301

DSC

R1010

LAMP_GND

HAUPTPLATTE MAINBOARD

S3304

SCA

Schalterplatte Key board


PL 0310 A03 Chip

PL 0310 A03

Schalterplatte Key board

S1000 2 1 3

S3302

S1001

PS

ON

H1000

S3321

BA / TS

H1005
R1012 R1011

S3305

1 / MTL

2/

80

65

S3306

1= 2= 3= 4= 5= 6=

64

U53 LAMP_GND N.C. U10 N.C. VLED

D1000

3/

S3307

X1051

X1050 (TO X1000)

24
R1007

41

7= 8= 9= 10 = 11 = 12 =

S3308

4 / RPT

Z1001

R1005 R1006

25
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
R1024

C1002 R1001 C1001

40 V1002 V1001

GND REMOTE SENSE GND SCL_FR SDA_FR

S3309

5 / MIX

S3310

6 / LIST

V1004
L1000

S3316 S3311

X1050 (TO X1000)


H1002 V1000

V1003
C1003

H1004

S3315

/ DIS

H1003

R1004

R1013

R1003

S3313

R1031 R1040 R1041 R1030 C1004 R1029 C1005

S3320

LD

S3314

S3312

R304 R305 R345 R346 R348/10k R354/10k V352 BC848C

H1007

S3317

SRC

S3319

AUD

S3318
C330 C331 R354 C502 10R 10 R349 / 0R R705 / 0R R717 / 0R R718 / 0R R801 / 0R NO CDC OPTION 180K 27K 4,7K 3,9K NO RDS OPTION

R5314 / 0R V1516 R5315 / 0R V1519 DTC144EKA

R1640 R1641 R1650 R1651

R2046 / 10K C2036 / 2,2N V2800 / DTC143ZKA REMOTE CONTROL OPTION

R1800 / 120K R1517/1M R1801 / 100K R1518/1M R1802 / 82K R1803/0R V1801 DTC143ZKA TEL MUTE OPTION

R1517 R1518 R1803

D1660 D1661

*
180K 27K 4,7K 3,9K

* *
270K 180K 27K 39K 4,7K 15K 3,9K

3,3K

1NF

0R

TDA7375

3,3K

1NF

0R

TDA7375A

* *
27K 4,7K 3,9K

* * *
270K 180K 270K 180K 39K 39K 15K 15K

10K

1,5NF

0R

TDA7375A

* * * * * * *

3,3K

1NF

*
3,3K 1NF

* *
10K 10K 1,5NF 1NF

* * * * * * * * *
1M 1M

TDA7375A

TDA7375A

TDA7375A TDA7375A

Autoradio Fun Line CC / S

Munich CM 168 7 648 466 510

8 622 401 740 Sa 04/98

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de rechanges Lista de repuestos

ME 3441 8 632 064 400 ME 3404 8 632 094 596

ME 3444 8 632 064 399

ME 3403 8 632 064 327

ME 3401 8 632 094 613

ME 3443 8 638 840 133

ME 3445 8 632 094 614

ME 4000 8 638 110 073

ME 2000 8 634 392 672

S 2000 (10A) 1 904 516 106

Mechanische Bauteile Mcaniques importants


D GB F E

Mechanical components Componentes mecnicos

ME 1001 ME 2000 ME 2001 ME 2002 ME 3100 ME 3101 ME 3102 ME 3192 ME 3200 ME 3201 ME 3202 ME 3203 ME 3206 ME 3207 ME 3208 ME 3209 ME 3210 ME 3500 ME 3800 ME 3965 ME 3982 ME 3983 ME 3985 ME 3988 X X X X X 1000 1050 1110 1301 1302

ABSCHIRMUNG (LCD) ANSCHLUSSBLOCK (LA) ANSCHLUSSBLOCK (+/-) ANTENNENADAPTER DECKEL OBEN DECKEL UNTEN ISOLIEREINLAGE ETUI AUSLSEHEBEL RASTHEBEL ZUGFEDER (ME 3201) ZUGFEDER (ME 3200) DREHFEDER (CR-KLAPPE) DRUCKFEDER (FF/FR/EJ) DRUCKFEDER (REL) DRUCKSTCK (FF/FR) DRUCKSTCK (EJ) (TN 705) RASTFEDER (2x) KONTAKTGUMMI (LCD) STYROPOR (2x) DISTANZBOLZEN HALTERAHMEN FUEHRUNGSBOLZEN DEMONTAGEBGEL KONTAKTLEISTE (12 POL.) KONTAKTLEISTE (PANEL) STIFTLEISTE (7 POL.) STIFTLEISTE (21POL.) STIFTLEISTE (6 POL.)

SHIELDING (LCD) CONNECTING BLOCK CONNECTING BLOCK ANTENNE ADAPTER TOP COVER BOTTOM COVER INSULATOR INSERT CASE TRIGGER LEVER LOCKING LEVER TENSION SPRING TENSION SPRING TORSION SPRING (CC-FLAP) PRESSURE SPRING

ECRANNAGE (LCD) BLOC DE CONNEXIN BLOC DE CONNEXIN ADAPTAT.D.ANTENNE COUVERCLE SUPERIEUR COUVERCLE INFERIEUR GARNITURE ISOLANTE ETUI LEVIER DE DETENTE LEVIER DE VEROUILLEM. RESSORT DE TEN. RESSORT DE TEN. RESSORT DE TORSION (TRAPPE CC) RESSORT PRESSION

APANTALLAMIENTO (LCD) BLOQUE DE CONEXIN BLOQUE DE CONEXIN ADAPT.DE ANTENA TAPA SUPERIOR TAPA INFERIOR INSERTO AISLAMENT ESTUCHE PALANCA DE RETENCIN PALANCA DE ENCASTRE RESORTE DE TEN. RESORTE DE TEN. RESORTE DE TORSIN (TAPADERA CC) MUELLE DE COMPRESIN

8 635 320 557 8 634 494 176 8 604 390 045 8 627 105 171 8 635 123 158 8 635 132 652 8 631 058 788 8 635 260 353 8 631 960 288 8 631 960 289 8 634 650 193 8 634 650 192 8 634 650 181 8 634 630 216

PRESSURE SPRING RESSORT PRESSION MUELLE DE COMPRESIN 8 634 630 217 PRESSURE PIECE (FF/FR) MEMBRE DE PRESSION (FF/FR) PIEZA DE PRESIN (FF/FR) 8 632 064 330 PRESSURE PIECE (EJ) MEMBRE DE PRESSION (EJ PIEZA DE PRESIN (EJ) 8 632 064 331 STOP SPRING (2x) CONTACT RUBBER STYROFOAM (2x) SPACER PIN FRAME GUIDE PIN DISMANTLING AID CONTACT LEDGE CONTACT LEDGE PIN CONNECTOR PIN CONNECTOR PIN CONNECTOR RESSORT A CRAN (2x) GOMME DE CONTACT STYROPORE (2x) AXE ENTRETOISE CADRE SUPPORT TIGE DE GUIDAGE ETRIER DE DEMONT. REGLETTE DE CONTACTS REGLETTE DE CONTACTS BARRETTE A TIGES BARRETTE A TIGES BARRETTE A TIGES D'A RESSORTE FIADOR (2x) 8 631 210 500 GOMA DE CONTACTO 8 638 801 346 STYROPOR (2x) 8 635 460 378 PERNO DISTANCIADOR MARCO DE FIJACION PERNO DE GUIA ESTRIBO DE DESMONT REGLETA DE CONTACTOS REGLETA DE CONTACTOS REGLETA DE CLAVIJA REGLETA DE CLAVIJA REGLETA DE CLAVIJA 8 603 160 008 8 601 390 742 8 600 460 050 8 601 910 002 8 638 801 188 8 638 801 189 8 638 801 372 8 638 801 364 8 638 801 361

ME 3401

ME 1000

ME 3452

ME 3402

ME 3451

ME 3900

Gerte Name Unit name Le nom de lappareil El nombre del producto

Release Panel

LCD

Kappenrahmen

Halteplatte

CR-Klappe

Karton Karton Karton Karton

Munich CM 168

8 636 593 809

8 945 406 496

8 636 561 994

8 636 561 975

8 636 511 327

6 018 740 330

ME 3403

ME 1000

ME 3404

ME 3602

ME 1300

ME 3400

Gerte Name Unit name Le nom de lappareil El nombre del producto

Frontkappe

Schalterplatte

Rckwand

Tuner

CR-Laufwerk

Lichtleiter Light Conductor Pl.Pour Lampes Fibra Optica

Munich CM 168

8 636 593 771

8 638 300 564

8 636 561 973

8 638 300 307

8 638 811 099

8 635 370 546

Release Panel ME 3401

(Lieferung nur gegen Eigentumsnachweis) (Delivery only upon proof of ownership) (Livraison seulement contre prsentatin du certificat de propriet) (Suminstro slo por presentacin del certificado de propiedad)

S 1000 8 941 481 061

-2-

Position Position Position Posicin

Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin

Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido

Position Position Position Posicin

Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin

Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido

SCHALTERPLATTE, SWITCH BOARD, PLAQUE D' INTERRUPT, PLACA DE INTERRUPT

d
8 638 300 564 V 301 V 346 V 350 V 351 V 352 V 361 V 362 V 730 V 731 V 733 V 800 V 801 V 802 V 826 V 827 V 828 V 860 V 870 V 871 V 872 V 873 V 874 V 875 V 1301 V 1302 V 1516 V 1519 V 1530 V 1531 V 1532V 1535 V 1801 V 2000 V 2022 V 2023 V 2031 V 2032 8 943 490 296 8 943 490 231 V 2033 V 2035 V 2036 V 2040 V 2041 V 2042 V 2044 V 2060 V 2800 V 5301 V 5302 V 5303 V 5304 V 5305 V 5306 8 925 904 291

2
BC 848 C DTC 144 EKA BAL 99 BC 848 C BC 848 C DTA 143 ZKA BC 848 C BC 848 B BZX 84/C11V BC 848 C BC 848 C BAW 56 BC 848 C BAL 99 BC 858 C BC 858 C BAL 99 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 DTC 143 ZKA BC 369 DTC 114 ZKA DTC 114 ZKA BC 848 B BC 858 B DTC 114 TKA DTC 143 ZKA S3G BC 858 C BC 858 C DTC 143 ZKA BC 348 C BC 369 DTC 143 ZKA BC 369 BD 436 BC 337-25 BC 337-25 BZX 84/B9V1 RLR 4001 DTC 143 ZKA BC 348 C DTC 143 ZKA BC 348 C DTC 143 ZKA BAW 56 BAV 70 8 925 705 037 8 925 705 264 8 925 405 137 8 925 705 037 8 925 705 037 8 925 705 233 8 925 705 037 8 925 705 043 8 925 421 093 8 925 705 037 8 925 705 037 8 925 405 015 8 925 705 037 8 925 405 137 8 925 705 039 8 925 705 039 8 925 405 137 8 925 421 062 8 925 421 062 8 925 421 062 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 705 234 8 925 705 304 8 925 705 264 8 925 705 264 8 925 705 043 8 925 705 038 8 925 705 197 8 925 705 234 8 925 405 023 8 925 705 039 8 925 705 039 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 304 8 925 705 234 8 925 705 304 8 945 705 606 8 925 707 347 8 925 707 347 8 925 421 065 8 925 800 044 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 234 8 925 405 015 8 925 405 122

o
D 1000 M 38203 E4FP

3
H 1000H 1003 H 1004H 1005 H 1007 5V 120 mA (blau) 5V 145 mA (klar) LBM 776 JK 8 928 411 682 8 928 411 681 8 925 405 437

1
L 1000 8 948 420 013 S 1000 ENCODER 8 941 481 061

d 2
V 1000 V 1001 V 1002 V 1003 V 1004 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BAL 99 BZX 84/C5V6 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 405 137 8 925 421 037

f
Z 1001 8 MHz HAUPTPLATTE, MAIN BOARD, PLAQUETTE PRINCIPALE, PLACA PRINCIPAL 8 926 193 045

6
C 2000 C 2064 3300 F 1000 F

o
D 300 D 700 D 800 D 860 D 1100 D 1500 D 1501 D 1660 D 1661 D 2034 D 2060 D 2061 TDA 7338 D SDA 4330 M 38027 M8FP ST 24C04 LM 833 M TDA 7318 MC 33079 DR2 TDA 7375 A TDA 7375 A LM 317 T L 4949 MC 78L05 8 925 901 758 8 925 901 029 8 925 904 378 8 627 003 037 8 925 900 088 8 925 900 349 8 925 900 205 8 945 903 746 8 945 903 746 8 925 901 736 8 925 900 348 8 925 900 327

b
Z 300 Z 700 Z 800 456 kHz 4 MHz 8 MHz 8 946 193 900 8 926 193 002 8 926 193 032

1
L 700 L 2000 L 2400 8 928 411 058 8 948 411 065 8 928 411 070

k
R 2033 R 2035 4.6 4.6 PTC PTC 8 921 351 012 8 921 351 012

-3-

Position Position Position Posicin

Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin

Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido

Position Position Position Posicin

Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin

Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido

AM / FM - PLATTE, AM / FM BOARD, PLAQUETTE AM / FM, PLACA AM / FM

8 638 300 307

o
D3 D 100 D 101 D 660 TDA 1575 T TDA 1593 T RC 4558 DR LA 1337 M 8 925 900 339 8 928 901 757 8 925 900 308 8 925 904 193

1
L1 L2 L3 L4 L7 L 14 L 45 L 51 L 152 L 601 L 602 L 635 L 640 L 650 L 660 L 661 8 958 411 000 8 948 419 063 8 948 419 063 8 928 411 070 8 958 411 000 8 958 411 105 8 948 419 043 8 948 417 028 8 948 417 027 8 928 411 065 8 928 411 070 8 948 415 044 8 948 415 056 8 948 415 041 8 948 414 007 8 948 415 005

8
R 179 R 656 47 k 1,5 NTC 8 921 500 015 8 951 300 007

d
V1 V2 V3 V4 V 10 V 20 V 40 V 600 V 601 V 602 V 620 V 631 V 635 V 636 V 640 V 683

2
BAV 99 BF 999 BC 858 C BA 885 BB 814 BB 814 BB 814 HN 3G Z 47 Z 47 BFR 30 1 SV 172 BB 112 BB 112 BB 112 BC 848 C 8 925 405 124 8 925 705 280 8 925 705 039 8 925 405 530 8 925 405 146 8 925 405 146 8 925 405 146 8 925 705 317 8 925 421 048 8 925 421 048 8 925 705 131 8 925 705 037 8 925 405 159 8 925 405 159 8 925 405 159 8 925 705 037

f
Z 150 Z 151 Z 152 Z 655 Z 660 10,7 MHz 10,7 MHz 10,7 MHz 450 kHz 450 kHz 8 926 193 212 8 926 193 212 8 926 193 212 8 946 193 908 8 946 193 901

Hinweis: Handelsbliche Kondensatoren und Widerstnde sind in der Ersatzteilliste nicht aufgefhrt. Wir bitten Sie, diese Teile im Fachhandel zu beziehen. Nota: Des condensateurs et rsistaces commerciaux ne sont pas inclus dans la liste des pices dtaches. Veuillez acheter ces pices chez votre spcialiste.

Note: Capacitors and resistors usual in trade are not mentioned in the spare parts list. Kindly buy these parts from the specialized trade.

Nota: No se indican en la lista de piezas de requestos los condensatores y los resistores de uso comercial. Les rogamos comprar esas piezas en el comercio especializado.

Explosionszeichnung / Exploded View / Vue clate / Dibujo de tipo explosin TN 708 8 638 812 099
58 43 40

30

10 31 16

5 6 7

49 Position Position Position Posicin Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido

STEUERPLATTE, CONTROL-BOARD, PLAQUE D'CONTROLE, PLACA DE CONTROL

8 638 300 312

Position Position Position Posicin LW 5 LW 6 LW 7 LW 10 LW 16 LW 30 LW 31 LW 40 LW 43 LW 49 LW 58

Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido 8 619 000 657 8 619 000 658 8 619 000 659 8 619 000 660 8 619 000 668 8 619 000 662 8 619 000 663 8 619 000 664 8 619 000 665 8 619 000 666 8 619 000 667

o
D 1140 D 1250 D 1340 D 1350 TDA 7334 HA 12135 AFP LB 1641 BA 3703 F 8 925 901 465 8 925 900 229 8 925 901 740 8 925 901 963

d 2
V 1340 V 1341 V 1342 BZX 79/C4V3 DTC 143 ZKA DTC 143 ZKA 8 925 421 096 8 925 705 234 8 925 705 234

Blaupunkt-Werke GmbH, Hildesheim


nderungen vorbehalten! Nachdruck - auch auszugsweise nur mit Quellenangabe gestattet Modification rserves! Reproduction - aussi en abrg permise seulement avec indication des sources utilises Gedruckt in Deutschland Printed in Germany by HDR Modification reserved! Reproduction - also by extract only permitted with indication of sources used Modificacines reservadas! Reproduccin - tambin en parte solamente permitida con indicacin de las fuentes utilizadas

You might also like