You are on page 1of 17

K4A Transliteration Guidelines

Please note that transliteration guidelines are different according to each culture and also within each
movement of Judaism. We have developed these guidelines for use with our transliterated documents.
They may or may not apply to transliterations put out by other movements including the various
organizations teaching Kabbalah.
a as in father
ai as in aisle
e as in red
ei as in eight
i as in pizza
o as in no
oi as in toy
oy as in toy
u as in tune
ch as in Bach in German (strong sound from the throat)
g as in give
tz as in lots
typically adds an EH sound after a consonant, this is known as a Shva Na or pronounced Shva
as in the word Shma.
- a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other, as in
the word da-at.
In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere else in
the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last syllable, that
stressed syllable will be underlined. Example: Melech.
Hebrew Rules
The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books).
Kj l n
In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls
somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a meteg
(the vertical line under the first letter) will appear.
l k
The masoret above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is
pronounced as o; in this example the word is kol.
Eg n U i
The rafe above a letter indicates it is a Shva Na. This example is pronounced yismchu.
Note that the rafe does not appear above the first letter of a word that has a Shva as that is
ALWAYS a Shva Na.
Please do not publish or distribute without permission.
All prefaces to prayers written and adapted by David-Anthony Curtis.
Transliterated according to the K4A Transliteration Guidelines developed by David-Anthony Curtis and Rebecca Schwartz.
Translated by David-Anthony Curtis.
Edited by Rebecca Schwartz and David-Anthony Curtis.
Copyright 2009 Kabbalah4All.com. Revised 27 Nissan 5769 (04/20/2009).
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
rmvih trypc
ABOUT THE COUNTING OF THE OMER
Back in the days of the Holy Temple, the Israelites would bring a barley offering on the
second day of Pesach. This was called the "Omer" (literally, "sheaf") and in practical terms
would permit the consumption of recently-harvested grains.
Starting on the second day of Pesach, the Torah says it is a mitzvah every day to "count
the Omer" -- the 50 days leading up to Shavuot. This is an important period of growth and
introspection, in preparation for the holiday of Shavuot which arrives 50 days later.
Shavuot is the day that the Israelites stood at Mount Sinai to receive the Torah, and as
such required a seven-week preparation period. The commentators say that we were
freed from Egypt only in order to receive the Torah and to fulfill it. Thus we were
commanded to count from the second day of Pesach until the day that the Torah was
given -- to show how greatly we desire the Torah.
The revelation of Pesach was unearned; we weren't up to attaining the level of spiritual
elevation to which the Creator raised us. Inasmuch as the Exodus and the Redemption
were events that required no input on our parts -- we passively experienced being freed
from spiritual bondage just as we experienced our physical release from Egyptian slavery
-- and a Divinely implanted spirituality was sufficient to provide the underpinnings of these
events. On the other hand, the giving of the Torah on Mount Sinai required our active
cooperation and participation. We had to resolve to dedicate ourselves to its observance in
order to make its acceptance possible. Receiving the Creators Torah was not something
wonderful that could merely happen to us, like the emancipation. The acceptance of the
Torah amounts to the establishment of an eternal covenant. A covenant is a negotiated
agreement that requires two active participants.
Remember that days start on the evening, not in the morning as in the Gregorian
calendar; therefore the Omer is counted every evening after nightfall (approx. 30 minutes
after sunset). If a person neglected to count the Omer one evening, he should count the
following daytime, but without a blessing.
Each day of the Omer is related to a different level of the Kabbalistic Sfirot (emanations of
the Tree of Life), the emanations through which the Creator interacts with the world. Each
of the seven weeks is associated with one of seven Sfirot, and each day within each of the
seven weeks is associated also with one of the same seven Sefirot -- thus creating 49
permutations. Each day during the Omer, we focus on a different aspect of the Sfirot,
with the hopes of attaining spiritual improvement in that specific area.
The seven weeks, which represent these emotional attributes, further divide into seven
days making up the 49 days of the counting. Since a fully functional emotion is
multidimensional, it includes within itself a blend of all seven attributes.
3
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
Upon conclusion of the 49 days we arrive at the 50th day -- Mattan Torah. After we have
achieved all we can accomplish through our own initiative, traversing and refining every
emotional corner of our psyche, we then receive a gift ('mattan' in Hebrew) from above.
We receive that which we could not achieve with our own limited faculties. We receive the
gift of true freedom -- the ability to transcend our human limitations and touch the divine.
Kabbalah teaches about the 50 gates of negativity. Once the 50
th
gate is reached, there is
no way back, the battle is lost. With the mitzvah of counting the 49 days, known as S'firat
Ha-Omer, we are invited on a journey into the human psyche, into the soul. There are
seven basic emotions that make up the spectrum of human experience. At the root of all
forms of enslavement, is a distortion of these emotions. Each of the seven weeks between
Pesach and Shavuot is dedicated to examining and refining one of them. They help us
materialize the Light into our physical world, by attaining our surrounding Light first,
followed by the inner Light. This is the preparation for Shavuot.
The seven emotional attributes are:
1. Chesed - Loving-kindness.
2. G'vurah -- Justice and discipline.
3. Tiferet - Truth, Harmony.
4. Netzach - Endurance.
5. Hod - Humility.
6. Y'sod - Foundation, Bonding.
7. Malchut - Sovereignty.
rmvih trypcl hkrb
THE BLESSING FOR THE COUNTING OF THE OMER
The following blessing draws the Light of the Creator, which surrounds and protects us.
Following this blessing, we count the omer by saying the line next to the number which
corresponds to that particular day (see Omer Calendar for the current year).
Baruch atah Adonai
Blessed are You Hashem,
Eloheinu melech ha-olam,
Elohim, Sovereign of the universe,
asher kidshanu bmitzvotav
You hallow us with Your commandments
vtzivanu al sfirat ha-omer.
and bid us to count the sheaves.
dedi d Y ` KEx A
,m lFr d K l n Epi l `
,ei zF v n A Ep o C w x W `
.x n r d z xi t q l r Ep E v e
4
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
.x n r l c g ` mFi mFI d
Hayom yom echad la-omer.
This is the first day of the Omer.
.x n r l mi n i i p W mFI d
Hayom shmei yamim la-omer.
This is the second day of the Omer.
.x n r l mi n i d ol W mFI d
Hayom shloshah yamim la-omer.
This is the third day of the Omer.
.x n r l mi n i d r A x ` mFI d
Hayom arba-ah yamim la-omer.
This is the fourth day of the Omer.
.x n r l mi n i d X n g mFI d
Hayom chamishah yamim la-omer.
This is the fifth day of the Omer.
.x n r l mi n i d X W mFi d
Hayom shishah yamim la-omer.
This is the sixth day of the Omer.
.x n r l c g ` rE a W m d W mi n i d r a W mFI d
Hayom shivah yamim sheheim shavua echad la-omer.
This is the seventh day making one week of the Omer.
.x n r l c g ` mFi e c g ` rE a W m d W mi n i d pFn W mFI d
Hayom sh'monah yamim sheheim shavua echad vyom echad
la-omer.
This is the eighth day making one week and one day of the Omer.
.x n r l mi n i i p WE c g ` rE a W m d W mi n i d r W Y mFI d
Hayom tishah yamim sheheim shavua echad ushnei yamim
la-omer.
This is the ninth day making one week and two days of the Omer.
.x n r l mi n i d ol WE c g ` rE a W m d W mi n i d x U r mFI d
Hayom asarah yamim sheheim shavua echad ushloshah yamim
la-omer.
This is the tenth day making one week and three days of the Omer.
.x n r l mi n i d r A x ` e c g ` rE a W m d W mFi x U r c g ` mFI d
Hayom achad asar yom sheheim shavua echad varba-ah yamim
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
5
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
la-omer.
This is the eleventh day making one week and four days of the Omer.
.x n r l mi n i d X n g e c g ` rE a W m d W mFi x U r mi p W mFI d
Hayom shneim asar yom sheheim shavua echad va-chamishah
yamim la-omer.
This is the twelfth day making one week and five days of the Omer.
.x n r l mi n i d X W e c g ` rE a W m d W mFi x U r d ol W mFI d
Hayom shloshah asar yom sheheim shavua echad vshishah
yamim la-omer.
This is the thirteenth day making one week and six days of the Omer.
.x n r l zFrEa W i p W m d W mFi x U r d r A x ` mFI d
Hayom arba-ah asar yom sheheim shnei shavu-ot la-omer.
This is the fourteenth day making two weeks of the Omer.
.x n r l c g ` mFi e zFrEa W i p W m d W mFi x U r d X n g mFI d
Hayom hamishah asar yom sheheim shnei shavuot vyom echad
la-omer.
This is the fifteenth day making two weeks and one day of the Omer.
.x n r l mi n i i p WE zFrEa W i p W m d W mFi x U r d X W mFI d
Hayom shishar asar yom sheheim shnei shavuot ushnei yamim
la-omer.
This is the sixteenth day making two weeks and two days of the Omer.
mi n i d ol WE zFrEa W i p W m d W mFi x U r d r a W mFI d
.x n r l
Hayom shiv-ah asar yom sheheim shnei shavuot ushloshah
yamim la-omer.
This is the seventeenth day making two weeks and three days of the Omer.
mi n i d r A x ` e zFrEa W i p W m d W mFi x U r d pFn W mFI d
.x n r l
Hayom shmonah asar yom sheheim shnei shavuot varba-ah
yamim la-omer.
This is the eighteenth day making two weeks and four days of the Omer.
mi n i d X n g e zFrEa W i p W m d W mFi x U r d r W Y mFI d
.x n r l
Hayom tishah asar yom sheheim shnei shavuot vachamishah
yamim la-omer.
This is the nineteenth day making two weeks and five days of the Omer.
.12
.13
.14
.15
.16
.17
.18
.19
6
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
.x n r l mi n i d X W e zFrEa W i p W m d W mFi mi x U r mFI d
Hayom esrim asar yom sheheim shnei shavuot vshishah yamim
la-omer.
This is the twentieth day making two weeks and six days of the Omer.
.x n r l zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e c g ` mFI d
Hayom echad vesrim yom sheheim shloshah shavuot la-omer.
This is the twenty-first day making three weeks of the Omer.
c g ` mFi e zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e m i p W mFI d
.x n r l
Hayom shnayim vesrim yom sheheim shloshah shavuot vyom
echad la-omer.
This is the twenty-second day making three weeks and one day of the Omer.
mi n i i p WE zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e d ol W mFI d
.x n r l
Hayom shloshah vesrim yom sheheim shloshah shavuot ushnei
yamim la-omer.
This is the twenty-third day making three weeks and two days of the Omer.
d ol WE zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e d r A x ` mFI d
.x n r l mi n i
Hayom arba-ah vesrim yom sheheim shloshah shavuot
ushloshah yamim la-omer.
This is the twenty-fourth day making three weeks and three days of the Omer.
d r A x ` e zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e d X n g mFI d
.x n r l mi n i
Hayom chamishah vesrim yom sheheim shloshah shavuot
varba-ah yamim la-omer.
This is the twenty-fifth day making three weeks and four days of the Omer.
mi n i d X n g e zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e d X W mFI d
.x n r l
Hayom shishah vesrim yom sheheim shloshah shavuot
vachamishah yamim la-omer.
This is the twenty-sixth day making three weeks and five days of the Omer.
.20
.21
.22
.23
.24
.25
.26
7
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
mi n i d X W e zFrEa W d ol W m d W mFi mi x U r e d r a W mFI d
.x n r l
Hayom shiv-ah vesrim yom sheheim shloshah shavuot vshishah
yamim la-omer.
This is the twenty-seventh day making three weeks and sixth days of the Omer.
.x n r l zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi x U r e d pFn W mFI d
Hayom shmonah vesrim yom sheheim arba-ah shavuot la-omer.
This is the twenty-eighth day making four weeks of the Omer.
c g ` mFi e zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi x U r e d r W Y mFI d
.x n r l
Hayom tishah vesrim yom sheheim arba-ah shavuot vyom echad
la-omer.
This is the twenty-ninth day making four weeks and one day of the Omer.
.x n r l mi n i i p WE zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi ol W mFI d
Hayom shloshim yom sheheim arba-ah shavuot ushnei yamim
la-omer.
This is the thirtieth day making four weeks and two days of the Omer.
mi n i d ol WE zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi ol WE c g ` mFI d
.x n r l
Hayom echad ushloshim yom sheheim arba-ah shavuot ushloshah
yamim la-omer.
This is the thirty-first day making four weeks and three days of the Omer.
d r A x ` e zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi ol WE m i p W mFI d
.x n r l mi n i
Hayom shnayim ushloshim yom sheheim arba-ah shavuot
varba-ah yamim la-omer.
This is the thirty-second day making four weeks and four days of the Omer.
d X n g e zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi ol yE d ol W mFI d
.x n r l mi n i
Hayom shloshim ushloshim yom sheheim arba-ah shavuot
vachamishah yamim la-omer.
This is the thirty-third day making four weeks and five days of the Omer.
.27
.28
.29
.30
.31
.32
.33
8
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
d X W e zFrEa W d r A x ` m d W mFi mi ol WE d r A x ` mFI d
.x n r l mi n i
Hayom arba-ah ushloshim yom sheheim arba-ah shavuot
vshishah yamim la-omer.
This is the thirty-fourth day making four weeks and six days of the Omer.
.x n r l zFrEa W d X n g m d W mFi mi ol WE d X n g mFI d
Hayom chamishah ushloshim yom sheheim chamishah shavuot
la-omer.
This is the thirty-fifth day making five weeks of the Omer.
c g ` mFi e zFrEa W d X n g m d W mFi mi ol WE d X W mFI d
.x n r l
Hayom shishah ushloshim yom sheheim chamishah shavuot
vyom echad la-omer.
This is the thirty-sixth day making five weeks and one day of the Omer.
mi n i i p WE zFrEa W d X n g m d W mFi mi ol WE d r a W mFI d
.x n r l
Hayom shiv-ah ushloshim yom sheheim chamishah shavuot
ushnei yamim la-omer.
This is the thirty-seventh day making five weeks and two days of the Omer.
d ol WE zFrEa W d X n g m d W mFi mi ol WE d pFn W mFI d
.x n r l mi n i
Hayom shmonah ushloshim yom sheheim chamishah shavuot
ushloshim yamim la-omer.
This is the thirty-eighth day making five weeks and three days of the Omer.
d r A x ` e zFrEa W d X n g m d W mFi mi ol WE d r W Y mFI d
.x n r l mi n i
Hayom tishah ushloshim yom sheheim chamishah shavuot
varba-ah yamim la-omer.
This is the thirty-ninth day making five weeks and four days of the Omer.
mi n i d X n g e zFrEa W d X n g m d W mFi mi r A x ` mFI d
.x n r l
Hayom arba-im yom sheheim chamishah shavuot vachamishah
yamim la-omer.
This is the fortieth day making five weeks and five days of the Omer.
.34
.35
.36
.37
.38
.39
.40
9
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
mi n i d X W e zFrEa W d X n g m d W mFi mi r A x ` e c g ` mFI d
.x n r l
Hayom echad varba-im yom sheheim chamishah shavuot
vshishah yamim la-omer.
This is the forty-first day making five weeks and six days of the Omer.
.x n r l zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e m i p W mFI d
Hayom shnayim varba-im yom sheheim shishah shavuot
la-omer.
This is the forty-second day making six weeks of the Omer.
c g ` mFi e zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e d ol W mFI d
.x n r l
Hayom shloshah varba-im yom sheheim shishah shavuot vyom
echad la-omer.
This is the forty-third day making six weeks and one day of the Omer.
mi n i i p WE zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e d r A x ` mFI d
.x n r l
Hayom arba-ah varba-im yom sheheim shishah shavuot ushnei
yamim la-omer.
This is the forty-third day making six weeks and two days of the Omer.
d ol WE zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e d X n g mFI d
.x n r l mi n i
Hayom chamishah varba-im yom sheheim shishah shavuot
ushloshah yamim la-omer.
This is the forty-fifth day making six weeks and three days of the Omer.
mi n i d r A x ` e zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e d X W mFI d
x n r l .
Hayom shishah varba-im yom sheheim shishah shavuot varba-ah
yamim la-omer.
This is the forty-sixth day making six weeks and four days of the Omer.
d X n g e zFrEa y d X W m d W mFi mi r A x ` e d r a W mFI d
.x n r l mi n i
Hayom shiv-ah varba-im yom sheheim shishah shavuot
vachamishah yamim la-omer.
This is the forty-seventh day making six weeks and five days of the Omer.
.41
.42
.43
.44
.45
.46
.47
10
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
mi n i d X W e zFrEa W d X W m d W mFi mi r A x ` e d pFn W mFI d
.x n r l
Hayom shmonah varba-im yom sheheim shishah shavuot
vshishah yamim la-omer.
This is the forty-eighth day making six weeks and six days of the Omer.
.x n r l zFrEa W d r a W m d W mFi mi r A x ` e d r W Y mFI d
Hayom tishah varba-im yom sheheim shivah shavuot la-omer.
This is the forty-ninth day making seven weeks of the Omer.
]mxrh
HARACHAMAN
When we ask for the Temple to be restored, we express our hope for the arrival of
Mashiach.
Harachaman hu yachazir lanu avodat
May the Merciful One restore the service
beit hamikdash limkomah,
of the Temple to its place,
bimheirah vyameinu amein selah.
very soon and in our day amen selah.
z cFa r Ep l xi f g i `Ed o n g x d
,D nFw n l W C w O d zi A
.d l q o n ` Epi n i a d x d n A
.48
.49
11
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
xonml
LAMNATZEIACH
Rav David Aburaham said that anyone who recites this Psalm and concentrates on it in the
form of the menorah (on the following page) is considered to have lit the menorah in the
Temple. That person is destined for the "World to Come," he will be protected from all
evil, and will have great success in this world. It drives aways one's inner darkness and
delivers them from all harsh judgements.
.xi W xFn f n zFpi b p A g S p n l
Lamnatzei-ach binginot mizmor shir.
For the Chief Musician, a Psalm, a song.
.d l q Ep Y ` ei p R x ` i ,Ep a x ai e Ep P g i mi l `
Elohim ychoneinu vivarcheinu, ya-eir panav itanu selah.
May the Elohim be gracious unto us and bless us, may Its face shine upon us selah.
CHESED
cqg
.L z rEW i m iFB l k A ,L M x C u x ` A z r c l
Lada-at ba-aretz darkecha, bchol goyim yshuatecha.
That Your way may be known upon earth, and Your salvation among all nations.
G'VURAH
dxeab
.m N M mi O r LE cFi ,mi l ` ,mi O r LE cFi
Yoducha amim, Elohim, yoducha amim kulam.
Let Your peoples give thanks to You, O Elohim, let all the peoples give thanks to You.
TIFERET
zx`tz
mi O ` lE ,xFWi n mi O r hFR W z i M ,mi O ` l Ep P xi e Eg n U i
.d l q m g p Y u x ` A
Yismchu virannu lumim, ki tishpot amim mishor, ul-umim
ba-aretz tancheim selah.
Let the nations rejoice and exult, for You will judge the peoples with equity, and lead the nations
upon the earth selah.
NETZACH
gvp
.m N M mi O r LE cFi ,mi l ` ,mi O r LE cFi
Yoducha amim, Elohim, yoducha amim kulam.
Let Your peoples give thanks to You, O Elohim, let all the peoples give thanks to You.
HOD
ced
.Epi l ` mi l ` Ep a x a i ,D lEa i d : z p u x `
Eretz natnah yvulah, yvarcheinu Elohim Eloheinu.
The earth has yielded her increase, Elohim bless us, our Elohim.
Y'SOD
ceqi
.u x ` i q t ` l M FzF` E` xi i e ,mi l ` Ep a x a i
Yvarcheinu Elohim, vyir'u oto kol afsei aretz.
The Elohim shall bless us, and all the ends of the earth will fear It.
MALCHUT
zekjn
12
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
The Lamnatzeiach is in the form of the Menorah. The flames are the very first verse, and the branches are the
rest of the Psalm, which begins on the furthermost leftside. The words above the Menorah are Shiviti Adonai
Lnegdi Tamid, which translates as I place Hashem before me always.
13
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
xkb ana
THE ANA BCHOACH
We use the Ana Bchoach as a special meditation during the Counting of the Omer. There
are seven weeks between Pesach and Shavuot. Each line (Sfirah) corresponds to a week.
Additionally each word of each line belongs to a day. As we are saying this prayer, we
pause on the word of the day to meditate (see the Omer Counter for the current day).
` ` p A g k b z lEc i L p n Y xi Y v .d xEx
Ana bchoach gdulat ymincha tatir tzrurah.
Release all those in captivity, we beseech You, Almighty One whose power sets us free.
CHESED
cqg
w l A x z P r L n U Ep a b h Ep x d p .` xF
Kabeil rinat amcha sagveinu tahareinu nora.
Accept the singing of all Your people who praise and glorify You alone.
GVURAH
dxeab
p ` b xFA c i o xF i L cEg M z a a W .m x n
Na gibor dorshei yichud'cha kvavat shomreim.
Preserve those who seek Your unity, guard them like the pupil of the eye.
TIFERET
zx`tz
A m k x h m x d x i n g v L z w c Y ci n B .m l n
Barcheim tahareim rachamei tzidkatcha tamid gomleim.
Bless and purify them and always grant them Your compassionate righteousness.
NETZACH
gvp
g oi q w WFc A aFx h L aE p l d r .L z c
Chasin kadosh brov tuvcha naheil adatecha.
Invincible and Mighty One, with the abundance of Your goodness, watch over Your people.
HOD
ced
i ci g B d ` l L O r R d p f i : kF w .L z WEc
Yachid gei-eh lamcha pneih zochrei kdushatecha.
O Exalted One, turn to Your people who remember Your holiness.
YSOD
ceqi
W Ep z r e w l A E r n W v Ep z w r i r cF Y .zFnEl r
Shavateinu kabeil ushma tza-akateinu yodei-a ta-alumot.
Turn to us and hear our prayers, You who know all hidden things.
MALCHUT
zekln
!c r e m lFr l FzEk l n cFa M m W KEx A
Baruch sheim kvod malchuto lolam va-ed!
Blessed is Your glorious Name, Your Realm is for ever and ever!
14
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
,lvi ls vnvbr
RIBONO SHEL OLAM
This blessing secures that we have sucessfully counted the Omer for this day. We scan and
meditate on the Sfirah of the day from the chart below at the indicated place in the
blessing.
Ribono shel olam, atah tzivitanu
Ruler of the Universe, You commanded us
al ydei Mosheh avdecha lispor
through Your servant Moses to count
sfirat ha-omer, kdei ltahareinu
the Counting of the Omer, in order to purify us
miklipoteinu umitumoteinu, kmo
from our shells of evil and from our contaminations, as
shekatavta bToratecha: Usfartem
it is written in Your Torah: You are to count
lachem mimacharat ha-Shabbat miyom
for yourselves from the morrow of the rest day, from the day
havi-achem et omer hat'nufah,
you brought the omer that is waived,
sheva shabbatot tmimot
seven weeks that are complete
tih-yenah, ad mimacharat ha-shabbat
they should be, until the morrow of the seventh week
hashvi-it tispru chamishim yom,
you are to count fifty days,
kdei sheyitaharu nafshot amcha
so that cleansed should be the souls of your people
Yisrael mizuhamatam. Uvchein yhi
Israel of their contamination. Therefore may it be
ratzon milfanecha Adonai Eloheinu
the will before You Hashem our Elohim
vEilohei avoteinu, shebizchut
and the Elohim of our ancestors, that in the merit
sfirat ha-omer shesafarti hayom,
of the Counting of the Omer taht I have counted today,
ytukan mah shepagamti bisfirah
may whatever blemish I have caused in the Sfirah be corrected
(Insert the Sfirah of the day here.)
Ep zi E v d Y ` ,m lFr l W FpFA x
xFR q l L C a r d on i c i l r
Ep x d h l i c M ,x o r d z xi t q
Fn M ,Epi zF` n H nE Epi zFR : T n
m Y x t qE :L z xFz A Y a z M W
mFI n z A X d z x g O n m k l
,d tEp Y d x n r z ` m k `i a d
nni n Y zFz A W r a W
z A X d z x g O n c r ,d pi i d Y
,mFi mi X n g Ex R q Y z ri a X d
O r zFW t p Ex d H I W i c M
i d i o k aE .m z n d G n l ` x U i
Epi l ` dedi Li p c N n oFv x
zEk f A W ,Epi zFa ` i l` e
,mFI d i Y x t Q W x o r d z xi t q
d xi t q A i Y n b R X d n o T z i
(Insert the Sfirah of the day here.)
15
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
SFIRAH OF THE DAY
g v : A W g v p
Netzach sheb'netzach
Netzach of Netzach
g v : A W cFd
Hod sheb'netzach
Hod of Netzach
g v : A W cFq i
Ysod sheb'netzach
Ysod of Netzach
g v : A W zEk l n
Malchut sheb'netzach
Malchut of Netzach
cFd A W c q g
Chesed sheb'hod
Chesed of Hod
cFd A W d xEa B
Gvurah sheb'hod
Gvurah of Hod
cFd A W z x ` t Y
Tiferet sheb'hod
Tiferet of Hod
cFd A W g v p
Netzach sheb'hod
Netzach of Hod
cFd A W cFd
Hod sheb'hod
Hod of Hod
cFd A W cFq i
Ysod sheb'hod
Ysod of Hod
cFd A W zEk l n
Malchut sheb'hod
Malchut of Hod
cFqi A W c q g
Chesed shebisod
Chesed of Ysod
.25
.26
.27
.28
.29
.30
.31
.32
.33
.34
.35
.36
d xEa B A W cFq i
Y'sod shebigvurah
Yesod of Gvurah
d xEa B A W zEk l n
Malchut shebigvurah
Malchut of Gvurah
z x ` t n A W c q g
Chesed sheb'tiferet
Chesed of Tiferet
z x ` t n A W d xEa B
Gvurah sheb'tiferet
Gvurah of Tiferet
z x ` t n A W z x ` t Y
Tiferet sheb'tiferet
Malchut of Tiferet
z x ` t n A W g v p
Netzach sheb'tiferet
Netzach of Tiferet
z x ` t n A W cFd
Hod sheb'tiferet
Hod of Tiferet
z x ` t n A W cFq i
Ysod sheb'tiferet
Malchut of Tiferet
z x ` t n A W zEk l n
Malchut sheb'tiferet
Malchut of Tiferet
g v : A W c q g
Chesed sheb'netzach
Chesed of Netzach
g v : A W d xEa B
Gvurah sheb'netzach
Gvurah of Netzach
g v : A W z x ` t Y
Tiferet sheb'netzach
Tiferet of Netzach
.13
.14
.15
.16
.17
.18
.19
.20
.21
.22
.23
.24
c q A W c q g
Chesed shebchesed
Chesed of Chesed
c q A W d xEa B
Gvurah shebchesed
Gvurah of Chesed
c q A W z x ` t Y
Tiferet shebchesed
Tiferet of Chesed
c q A W g v p
Netzach shebchesed
Netzach of Chesed
c q A W cFd
Hod shebchesed
Hod of Chesed
c q A W cFq i
Ysod shebchesed
Yesod of Chesed
c q A W zEk l n
Malchut shebchesed
Malchut of Chesed
d xEa B A W c q g
Chesed shebigvurah
Chesed of Gvurah
d xEa B A W d xEa B
Gvurah shebigvurah
Gvurah of Gvurah
d xEa B A W z x ` t Y
Tiferet shebigvurah
Tiferet of Gvurah
d xEa B A W g v p
Netzach shebigvurah
Netzach of Gvurah
d xEa B A W cFd
Hod shebigvurah
Hod of Gvurah
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
16
COUNTING OF THE OMER
xnerd zxitq
zEk l o A W cFd
Hod sheb'malchut
Hod of Malchut
zEk l o A W cFq i
Ysod sheb'malchut
Ysod of Malchut
zEk l o A W zEk l n
Malchut sheb'malchut
Malchut of Malchut
.47
.48
.49
cFqi A W zEk l n
Malchut shebisod
Malchut of Ysod
zEk l o A W c q g
Chesed sheb'malchut
Chesed of Malchut
zEk l o A W d xEa B
Gvurah sheb'malchut
Chesed of Gvurah
zEk l o A W z x ` t Y
Tiferet sheb'malchut
Tiferet of Malchut
zEk l o A W g v p
Netzach sheb'malchut
Netzach of Malchut
.42
.43
.44
.45
.46
cFqi A W d xEa B
Gvurah shebisod
Gvurah of Ysod
cFqi A W z x ` t Y
Tiferet shebisod
Tiferet of Ysod
cFqi A W g v p
Netzach shebisod
Netzach of Ysod
cFqi A W cFd
Hod shebisod
Hod of Ysod
cFqi A W cFq i
Ysod shebisod
Ysod of Ysod
.37
.38
.39
.40
.41
Vetaheir vetkadeish bikdushah shel
May I be cleansed and sanctified with the holiness of
malah, val ydei zeh yushpa
above, and through this may there flow
shefa rav bchol ha-olamot,
a bounty that is abundant in all the worlds,
Ultakein et nafshoteinu
and may it correct our lives
vruchoteinu vnishmoteinu mikol
and our spirits and our souls from all
sig ufgam ultahareinu ulkadsheinu
sediment and blemish and may it purify us and sanctify us
bikdushatcha ha-elyonah,
with Your holiness that is exalted,
amein selah.
amen, selah.
l W d X c w A W C w z ` e x d H ` e
r R W i df i c i l r e ,d l r n
,zFn lFr d l k A a x r t W
Epi zFW t p z ` o T z lE
l M n Epi zFn W p e Epi zFgEx e
Ep o C w lE Ep x d h lE ,m b tE bi q
,d pFi l r d L z X c w A
.d l q o n `
17

You might also like