Professional Documents
Culture Documents
Samuel
Johnson
language is the means of getting an idea
Cezch proverb.
Language forces us to perceive the world as
Outline
Introduction I. Global Language?
Conclusion
Introduction:
Proverbs as an example of conveying culture and identity. The writer takes for granted the existence of a global
language. If then the use of global lge has benefits: how can that be applied to the teaching in Morocco? How can the Moroccan student benefit from global lge? Three aspects: 1) A definition of the global language; 2) The function of English in relation to Third World Literature; 3) The teaching of the foreign language for creative global purposes.
I- Global Language?
A language achieves a genuinely global status when it develops a special role that is recognized in every country [....] To achieve such a status, a language has to be taken up by other countries around the world. They must decide to give it a special place within their communities [...J ." (Crystal, 1997 : 2-3).
There are two ways to achieve transnational communication : (i) By making it the official language of a country where it is not the mother tongue. (ii) By making it a priority in a country's foreign language teaching, even though the language has no official status as is the case of English in China, Egypt...
Commercial
Contact
Cultural
Technological
tongue is defficient, weak? Cannot do the job? Lkhdar Ghazal (1997) : Multilinguilism within Arabisation! The condition is : Mother Tongue must be given the same power and prestige as the foreign language and must be accepted as having the same power of communication as the SL or FL.
Mother Tongue
FL & SL
FL & SL
Mother Tongue
Reactions
Radical
Moderate
Radical Reaction:
Ngugi (1986) voices the most radical reaction in
Decolonizing the Mind: The Politics of Language in African Literature./ Gikuyu The question: "Why should an African writer become so obsessed by taking his mother tongue to enrich other tongues? We never asked ourselves how can we enrich our language? Why not "prey" on the rich humanist democratic heritage in the struggle of other people in other times and other places to enrich our own?
Three assumptions:
The use of European languages perpetuation of the colonial control. Colonial alienation: "an active (or passive) distancing of oneself from the reality around, and an active (or passive) identification with that which is most external to one's environment. Foreign language: formal. Mother tongue: vulgar, daily interaction.
1.
in a language carrying foreign values and culture to discuss the colonial and post-colonial unease. 3) Audience: masses of peasantry and the working class. the only adequate way of addressing this audience is through the use of African languages as the only legitimate vehicle of awareness leading to "revolutionary" unity against the neo-colonial danger.
Fanon (1952)
A man who has a language consequently
possesses the world expressed and implied by that language" (qtd. in Rusell, postcolonial Web).
Phillipson (1992)
The power which is expressed in the English language
and is then reinforced by English language teaching professionals around the world, can be more exactly and scientifically identified as linguistic imperialism.
He suggests that both power and ideology reside
Crystal (1997)
Without a strong power-base, whether political, military or economic, no language can make progress as an international medium of communication. Language has no independent existence, living in some sort of mystical space apart from the people who speak it.
raises other crucial issues : a. literacy in the African language b. the type of communication across the continent c. the aspect of how to ensure the widest circulation of materials d. Writing in African literature in Indigenous Languages leads to the isolation and the marginalization of the African writer.
Moderate Reaction
International language becomes no longer the language
of its ancestors. Achebe: - African writers should aim at fashioning out an English which is at once universal and able to carry his peculiar experience
Jones
Subscribing to the same view, Jones speaks about the
language means the incorporation of personal experiences -a method which can be decoded by local and external audience alike. FL can be colored, shaped by the writers Culture, world view, tradition .
language, does not necessarily result in pidginization or 'couscoussization??? Yet, Using FL for creative global purpose implies full mastery of the language and of the limits to which it can be extended to accommodate new experiences and thought patterns .
African, writing in English is not without its serious set backs. He often finds himself describing situation and modes of thought which have no direct equivalent in the English way of life. Two ways : 1- To keep what he wants to say with the limit and the conventions of FL= produce fiat work 2- Push these limit further to accommodate your ideas= produce something new
III-Implication:
African writer can still be himself herself and retain
his/her identity while using the foreign language for creative global purposes. (e.g Achebe, Aidoo, and Armah)
This can translated by teaching students who to rebel
linguistically.
to achieve this,
teaching focus not just on the conventional aspect of the language but on stylistic possibilities present in both the mother tongue and the foreign language.
The importance of socio-linguistics in making the students aware of the possibilities open to the African writer in such areas as the exploration of language variation, which leads to awareness of the creative possibilities of the local languages. (Bouzenirh, 1996: 236-237). Language awareness:
1) The learner must first be steeped in his own culture and language. 2) rewriting vs. structural exercises 3) Close analysis of literary texts for the way language conveys messages
Conclusion
All in all, the aim of using GL in Literature is to convey new messages and experiences to the general reader. It is a way to escape from the dreaded unified system of imposed values underlying globalization. Teaching creative global purposes would led to the acceptance of and dialogue with third world culture than to its marginalization or rejection. Moroccan students must be prepared to face the full weight of his culture.
References
Crystal, D. (1997). English as a Global Language (2nd Ed). Cambridge: Cambridge University Press. Davies, A, & Elder, C. (Eds.).(2004). The handbook of applied linguistics. Oxford: Blackwell Publishing. Fanon, F. (1952). White skin, black masks (C. L. Markmann, trans.).(1967). New York: Grove Press. Zaki,A., Belaraj,M., Najbi,M. & Zizi,K. (Eds.)(2001). Proceedings from ESP and the Challenges of Globalisation :The First Mediterranean ESP Conference. Tangier: MATE Association.