Professional Documents
Culture Documents
Pojmovi...
Varijetet
neutralan naziv bez vrednovanja
govorni in (akt): osnovna sociolingvistika jedinica; jedan iskaz u okviru govornog dogaaja
govorna situacija: vanjeziki kontekst govornog dogaaja (fiziko, institucionalno i kulturno okruenje, statusi i uloge uesnika)
govorni predstavnik = govornik nekog jezika osoba koja poseduje znanje datog prirodnog jezika (kompetenciju koda + kompetenciju komunikacije)
govorna zajednica
eng. speech community = skup ljudi koji dele znanje bar jednog jezika (varijeteta) i norme njegove pravilne upotrebe (nije isto to i jezik u konvencionalnom smislu, jer: mogu znati i vie jezika; neophodna je stvarna interakcija, kao i simbolika integracija) ili: skup ljudi koje povezuje isto poznavanje, shvatanje i priznavanje jezike norme isti, zajedniki pogledi na to ta je jeziki standard, ta je pravilno a ta nepravilno u tom jeziku itd. (makar se u stvarnoj jezikoj praksi od toga i odstupalo!)
Aspekti jezika
1. Jezika sposobnost uroena; univerzalna za sva ljudska bia; osobena za ljudsku vrstu 2. Jeziko znanje (omski: kompetencija; Sosir: langue) steeno; oznaava: poznavanje bar jednog jezikog sistema, odnosno koda, njegovih pravila, gramatike 3. Upotreba jezika (omski: performanca; Sosir: parole; ostali sinonimi: jeziko ispoljavanje, delatnost, ostvarenje, ponaanje)
Pojmovi...
komunikativna kompetencija u sociolingvistici naglaena (na utrb jezike odn. kompetencije koda) oznaava: poznavanje pravila koja reguliu izbor i upotrebu jezikih sredstava, naroito s obzirom na nejeziki kontekst (Radovanovi) odnosno, odgovara na pitanja: ko, ta, kome, kad, gde, kako, zato, u kojoj prilici, povodom ega, s kojim ciljem saoptava
Pojmovi...
standardni (knjievni) jezik
1) ima pismo 2) kodifikovan je (definisane su pravilne forme ima gramatiku, pravopis, renik) 3) slui prestinim funkcijama u govornoj zajednici
dijalekt ranije: nestandardni, nepravilni govor, naroito geografski odreen (lokalni, regionalni govori); danas: sve vie izjednaen s varijetetom dijalekatski kontinuum pojava uzajamne razumljivosti susednih dijalekata na graninim podrujima dva priznata jezika; nema jasne granice ona se povlai (bar delimino) politikim putem odnos izmeu jezika i dijalekta problematian: Jezik je dijalekt sa vojskom i mornaricom.
vernakular =1) nestandardizovani, nekodifikovani varijetet; 2) stie se prirodno, u porodici, kao prvi jezik; 3) koristi se za relativno ograniene funkcije u srednjem veku: narodni jezici vs. latinski danas: najneformalniji, najkolokvijalniji varijetet nacionalnog jezika sociolingvistiki registar =specijalizovani varijetet povezan s odreenom profesijom ili temom razlike najvee u leksici (terminima) primer: akademski registar
verbalni (jeziki, lingvistiki) repertoar = skup razliitih varijeteta kojima raspolae pojedinac ili govorna zajednica, a koji se mogu koristiti u razliitim drutvenim kontekstima; meu njima se vri izbor u skladu sa situacijom u viejezinim zajednicama, bira se izmeu razliitih jezika; u jednojezinim, meu razliitim varijetetima (dijalektima, stilovima) istog jezika to je razueniji sistem drutvenih uloga, to je bogatiji jeziki repertoar
stil
1) u anglosaksonskoj tradiciji: Vilijam Labov = modalitet jezika s obzirom na dimenziju formalno-neformalno razlike postoje praktino u svim jezicima, ali su u nekima vee, a u nekima manje
2) u slavistikoj tradiciji (prouavanje slovenskih jezika i kultura) sloenije znaenje: funkcionalni stilovi = varijeteti jezika definisani prema svojoj komunikativnoj funkciji (pribliavajui se po znaenju pojmovima: registar; ili varijetet; ili stil1) primeri: administrativni stil, medicinski stil, razgovorni stil, novinski stil
domen
Doua Fiman
= tipine interakcije meu tipinim uesicima u tipinim kontekstima (elementi: sagovornici, okruenje, tema) idealnotipski konstrukt kongruentne situacije u stvarnosti esto odstupanja: 1) porodica: lanovi/dom/svakodnevne teme 2) socijalni ivot: prijatelji/odg. prostor i teme 3) religija: svetenik-vernik/crkva/vera 4) kola: uitelj-ak/kola/gradivo 5) profesija: poslodavac-radnik/radno mesto/posao
1.Funkcionalno
2.Socijalno
3. Individualno
4.Teritorijalno
1. Funkcionalno raslojavanje
rezultat : funkcionalni stilovi (po slavistima) a) disciplinarno ili profesionalno: razlike s obzirom na struke i oblasti (pravo, nauka, filozofija, administracija, medicina...); takoe:
registri
b) situaciono: s obzirom na drutveno definisanu priliku (mesto, vreme, namena) c) tematsko: s obzirom na sadraj
2. Socijalno raslojavanje
rezultat: sociolekti = osobeni varijeteti drutvenih grupa procesi nastanka: spontani (interakcije) i namerni (razlikovanje od drugih) razlike najvee u: otro klasno podeljenim drutvima (npr. kaste, srednjovekovni stalei) takoe: argoni; jezike razlike prema rodu; prema rasi
3. Individualno raslojavanje
rezultat: idiolekti = osobenosti individualnog izraajnog stila pojedinanog govornika pisanog jezika (naroito se prouava kod: poznatih knjievnika) govornog jezika
4. Teritorijalno raslojavanje
rezultati:
a) dijalekti: nestandardni narodni, naroito regionalni govori b) varijante: prisustvo vie jezikih standarda u okviru jednog jezika (nekadanji srpskohrvatski; engleski; nemaki; francuski; panski)
dimenzija
vreme prostor drutvo, zajednica
naziv
dijahronija dijatopija dijastratija
Elementi govornog dogaaja (komunikativni lanac) po Romanu Jakobsonu preuzeto iz teorije komunikacija
Predmet Poiljalac Poruka Kanal Primalac
Kod