You are on page 1of 44

Anglizismen im

Deutschen
Der Einfluss auf die
Jugendsprache und die
Werbung
Giulia Zambon
Giulia Ghiddi
Lisa Mammi
Studienjahr 12/13

Was ist ein Anglizismus?

Als Anglizismus bezeichnet man den Einfluss


der englischen Sprache auf andere
Sprachen. Er kann sich nicht nur in allen
Bereichen eines Sprachsystems uern, also in
der Lautung, der Formenlehre, der Syntax oder
im Wortschatz als Fremd- und Lehnwort,
sondern auch auf allen Sprachebenen wie z.B
der Hochsprache, der Alltagssprache und dem
Slang.

VS
Internationalismus
die Gemeinheit der
sprachlichen Eigenheiten,
die die europischen
Lnder verbinden

theatr
e

Theatr
e

teatro

thatr
e

teatro

sport

Sport

sport

sport

deport
e

toast

Toast

toast

toasts

tostado

aids

aids

aids

aids

aids

Anglizismus
Worter, die Entlehnungen aus

alle englischen Varietten


kommen und die in einem
andere Fremdwortschatz
eingesetzt werden

Hierarchie des lexikalischen


Lehngutes
von Seebold

Lexikalisches
Lehngut
Gesamtheit der
verschiedenen
Typologien von
Entlehnungen

Erbgut
Gegensatz zu
Lehngut; Gesamtheit
der Wrter, die zu
dem Wortschatz einer
Sprache gehren.

Fremdwrter
einfach erkennbar
lexikalischen
Einheiten, die mit
fremdes
Morphemmaterial
aufgebaut werden.
Fremden
Lautgestalt der
Gebersprache

Die Nehmersprache benutzt


diesen Geberspraches Wrter,
fast ohne sie zu wandeln.

Beutewrter

nicht fast erkennbar


Entlehnungen die
an der eigenen
Sprache angepasst
sind.

Trend, Tanker,
Quiz, Babysitter,
Gentleman, Brunch

Trn aus turn


Nonsens aus
nonsense
Boykott aus
boycott
lynchen aus lynch

Lehnbedeutu
ng

Worten die ja existiert in die

eigene Wortschatz; mit dem


Einfluss einer Gebersprache,
nehmen sie eine zustzliche
Bedeutung.

Lehnbildung
Bildung
eines neues
Wort unter
dem Einfluss
einer Fremd
Vorbild.

Allergie
Szene
Generation
Bank
Gras

Lehnbersetz
ung

bersetzung von Englischen


Komposita und Wendungen Ein Fremd Wort wird Stck um
Stck mit entsprechenden
Worten, die an der eigenen
Sprache gehren, bersetz.
Outsider
Half-time
flood light
Auenseiter
Halbzeit
Flutlicht

Lehnbertragu
ng
Teilbersetzung von Englischen
Komposita und Wendungen Nur ein
Teil des neuem Wort wird bei der
Gebersprache im die Nehmersprache
bersetz.
Big Bang
Skyscraper
Urknall
Wolkenkratzer

Scheinentlehnungen
Deutschen Wrter die aus Handy:
Synonym fr Mobiltelefon
dem Englischen zu kommen
Praktisch, griffig
scheinen, weil sie in Form und
Laut hnlich sind.
Oldtimer:
Wenn
man
mit
einem
englischen
Muttersprache

diese Wrter benutz, knnen


Verstndnis
Probleme
entstehen.

Auto lteren Datums


alter Mensch

Smoking:
dinner Jacket
tuxedo

Die Lehnwortentvicklung
in der Deutsche Sprache
vom Mittelalter bis heut zu Tag

MA: Griechische und Lateinische


WA R U M ? die verbreitest Sprachen: Basis den
europischen Sprachen denn auch Deutsch

Latein
S P R U N G E N : alltgliche Wrter, vor allem aus Architektur,
Religion und Kriegswesen
B E I S P I E L E N : dominieren, Fenster, Karren, Keller, Kloster

Griechisch
S P R U N G E N : Religion, Wissenschaft und Philosophie
B E I S P I E L E N : Demokratie, Krypta, Philosophie, Physik

17. und 18. Jahrhundert:


Franzsisch
WA R U M ? Dreiigjhrigen Krieg an viele
Hfen
Preuische Knig besser den Deutsch
Deutsch als Sprache fr Soldaten und Pferden

B E I S P I E L E N : Boulevard, Konfitre, Trottoir

19. Jahrhundert: Englisch

W A R U M ? ab 1848 - England als politisches und industrielles Vorbild

fr Deutschland
S P R U N G E N : Industrie- und Handelssektor, Verkehrswesen,
Pressewesen, Politik
B E I S P I E L E N : Partner, Kartell, Standard ; Tunnel, Lokomotive,
Express, Wagon ; Interview, Leitartikel, Essay ; radikal, lynchen,
Streik, Mob, Demonstration

Englisch als modische Konversationssprache


W A R U M ? Viktorianische Zeitalter Hhepunkt der brgerlichen
Kultur in Europa
B E I S P I E L E N : Gentleman, Snob, fair, Smoking, Toast, Whiskey, Tennis,
Picknick

Anfang 20. Jahrhundert und


Nazizeit
Rcklufe den Entlehnungen wegen
Sprachpuristischen Haltungen
Reinwaschung der Sprache:
Regulierungen der Wortschatzes
Zentralisierung und Zensur des Pressenwesens

nach 1945: Amerikanisierung


Reaktion
gegen den
Sprachpurismu
s

BEISPIELEN:

Amerikanische
finanzielle
Untersttzunge
n

kulturel
le
Einflss
Teenager, Make-up, Bikini, Striptease
e

Warum werden Anglizismen


benutzt?
Historische und geographische Grnde
Vorherrscahft Englands durch die Weltgeschichte

Soziokulturelle Grnde
konomische und soziale Globalisierung
Englisch als Lingua Franca und Fachsprache

Grammatische Grnde
hnliche grammatische Strukturen
Deutsche sprakonomische Tendenz

Prestige der englische Sprache


Positiven Assoziationen: modern, angenehm, werbend,
ntzlich
Mehr Ausdruckskraft

Im 2008 Etwa 2/3


der Deutschen
dachte dass es
nutzlich war,
Englisch zu
sprechen und
verstehen
( sowohl im
Westdeutschland
als auch im
Ostdeutschland)

Immer im 2008,
sind am
meisten Jungen,
die Englisch
und andere
Fremdsprachen
sprachen.
In Gegentail,
die Leute die
keine
Fremdsprache
verstehen sind
am meisten alte
Leute.

Anglizismen in der Jugendsprache

Warum gibt es eine Jugendsprache?


o Abwendung von der Erwachsenenwelt
o Selbstidentifikation

Merkmale der Jugendsprache


o Experimentell
o Antikonventionell
o Neologismen, Abkrzung und Anglizismen

Anglizismen in der Jugendsprache

Die Anglizismen werden als typische jugendsprachliche


Merkmale gehalten und tauchen sowohl in der
gesprochenen als auch in der geschriebenen Sprache auf.
In der Jugendsprache findet man Anglizismen nicht nur als
Substantiven (die Band, die Disco, der Look, das Radio),
Adjektiven( cool, easy, hot, styilish, trendy) oder Verben
( surfen, trainieren, jobben, joggen ) aber auch als
Interjektionen und Gesprchspartikeln (Wow, well,
anyway), Gruformeln (Yo, Hi, Hey, Bye Bye) und auch
Slogans (so what?, Here we are! ).

Anglizismen in der Jugendsprache: Medien

Eine groe Einfluss fr die Sprache der Junge kommt auch


von der Neuen Medien.
Zeitschriften
Fernsehendungen / Films
Comics
Musik
Internet
Viele sind direkt fr die Jugendlichen bestimmt und so
ntzen sie viele Anglizismen.
Durch die neuen Medien werden die Entlehnungen fast
schnell in der heute Alltagslebe eingefugt.

Zeitschrift
Chica
Star
Trend
Fashion
Maxi
So Hot, so
not
Top(s)
Flop(s)
Look
Hippie

Der Einfluss des englischen Vokabulars


ist sehr einflussreich im Bereich:

Der technologischen Entwicklung und der


Wissenschaft
(der Computer, der Laser, der Web)
Der Handelssprache
(der Boom, das Budget, der Discount, das
Marketing)
Der Informationstechnologien
(der Chat, der Download, das Update)
Der Jugendkultur

Der Einfluss des englischen Vokabulars


ist sehr einflussreich im Bereich:
Auch in der Fachsprache von:
- Medizin
( der Bypass, das Screening, der Tranquilizer..)
- Psychologie
( die Ability, das Feedback, das Handycap)
Medien ( Vor allem Fernsehen)
( die Celebrity, der Bestseller, die Soap, der Star,
die Show)
Sport
( die Fitness, das Jogging, die Wellness, das
Aerobic..)

Die Werbung
Besonders oft treffen wir Anglizismen in
der Werbung.
Hier versucht man , eine aktuelle und
moderne Sprache zu nutzen:
Werbemacher verwenden Anglizismen
hufig in Anzeigen um Hedonistische
Werte zu nennen, wie zum Beispiel
Individualitt
Freizeitgenuss
Abenteuer
Reiselust

Erfolg
Jugendlichkeit
Sportlichkeit
Wohlgefhl

Die Werbung

Folgerichtig steht nicht nur Englisch, sondern


auch Deutsch im Werbeslogan fr bestimmte
Werte, die durch Englisch nicht vermittelt werden
knnen:
National
Vertraut
Heimisch
Bodenstndig
Traditionell

Der Einsatz von Anglizismen in


der Werbung ist oft vom
Produktbereich abhngig:

Deutsch

Englisc

Beispiele
Branche

Klassische
Medikamenten

Kosmetikbranche

Sprache in der
Werbung

Fr die Werbung ist


kategorisch Deutsch
genutzt.

Der Anteil
englischer Slogans
ist seit 1980er
immer mehr
gestiegen:
1980: 5%
1990: 14%
2000: 24%

Warum?

Die Gesundheit ist


mit dem
Assoziationsspektru
m des Englischen
nicht vereinbar.
Der Aspekt der
Verstndlichkeit
spricht gegen
Englisch.

Kosmetikartikeln
nutzen die
Symbolische
Verbindung des
Englischen mit
Werten wie
Individualitt,
Lifestyle,
Trendbewusstsein.

Der Werbeslogan hat die


Funktion, -die
Wiedererkennung eines
Produkts, einer Marke oder
eines Unternehmens zu
ermglichen und zu strken
und dabei imagebilden zu
wirken-.
Mediensprache.net

Besonders oft findet man


Anglizismen in Anzeigen fr
Produkte, die den
American way of life
thematisieren.

Es sieht aus, als ob der


Amerikanische Traum in die
Deutsche Werbung sein Einzug
gemacht habe, weil die deutsche
Bevlkerung sehr lange in diesem
Traum bewunderte und JA zum
amerikanischen Lebensstyl sagte.

In diesem Sinn ist Englisch in


der Werbung ein
Kultursymbol.

Zeitliche Entwicklung

Der grte Teil der Anglizismen


kam nach dem Ende des zweiten
Weltkrieges, durch die
wirtschaftliche Vormarschstellung
der USA in Deutschland.

Zeitliche Entwicklung

Die schnelle Entwicklung des


Mediensystem unterstutzte die
Verwendung von Anglizismen, da
die Medienmacher der Meinung
waren, mit Anglizismen
prgnanter Ausdrucken zu
machen.

Zeitliche Entwicklung

35
30
25
20
15
10
5
0
Gesamtanteil englicher Slogans in allen Jahrzehnten

vor 1950
50er
60er
70er
80er
90er
nach 2000

Beispiele

Beispiele

Beispiele

Beispiele

Beispiele

Beispiele

Schlussfolgerung

Zusammenfasend kann man sagen,


dass Anglizismen in der deutsche
Sprache nicht nur in der Fachsprache
sondern auch im Alltag, besonders
durch die neue Medien und die
Werbung, integriert sind.

ENDE

You might also like