You are on page 1of 73

Glossrio de Ingls

Tcnico
Curso: Prticas Tcnico Comerciais: 38
Formadora: Elisabete Filipe

Introduo
Este

glossrio tem como finalidade desenvolver a Lngua

Inglesa no atendimento ao publico, no local de trabalho .


Este trabalho esta dividido em duas partes.
Parte 1:LIA. Lngua inglesa aplicada no atendimento.
Onde esta incluindo o vocabulrio dentro de uma loja de
roupa,

os

vrios

tipos de roupa, materiais , tamanhos

,cores, padres, acessrios, calado, termos sobre a loja


comercial.
Parte 2:LIAPV.Lingua inglesa aplicada no ps-venda.
Onde contem vocabulrio, cartas e documentos comerciais,
termos

comerciais,

documentos

de

pagamento,

L.I.A.
1
Lngua Inglesa aplicada no atendimento

Vocabulary/ Vocabulrio
Loja de roupas

Clothes shop

Customer
Shop assistant
Range
Shop-window
Dummy
Escalator
Store/warehouse
Article
Fiting room
Mirror
Shelf
Trolley
Cash desk
Model

Cliente
Atendedor
Gama
Montra
Manequim
Escada rolante
Armazm
Artigos
Provedores
Espelho
Prateleira
Carrinho
Caixa
Modelo

Vocabulary/ Vocabulrio

Cashier
Barcode
Lift
Bags
Baskets
Hangers
Label
Catalogues
Counter
Prices
Products

Operador de caixa
Cdigo de barras
Elevador
Sacos
Cestos
Cabides
Etiqueta
Catlogos
Balco
Preos
produtos

Terms about commercial


shopping
Terms about
Termos numa loja
commercial shopping

Bill
Discount
Package
Sold out/out of stock
Sales
Purchase
Bargain
Guarantee
Invoice
Tip
Change
Expensive
Cheap

comercial

Conta
Desconto
Embalagem
Esgotado
Saldos
Compra
Pechincha
Garantia
Factura
Gorjeta
Troco
Caro
barato

Terms about commercial


shopping
Termos numa loja
Terms about
commercial shopping

comercial

Made to measure
Loose
Light
Heavy
Pleated
Uncreasable
Suitable
Tight
Articles
Range

Feito medida
Folgado /largo
Leve
Pesado
Plissado
No enruga
Adequado
Apertado
Artigos
Gama

Clothes vocabulary
Clothes vocabulary

Mens clothes
Womens clothes
Uni-sex
Baby clothes
Leisure clothes
Night wear
Underwear
shoes

Vocabulrio de roupa

Roupa de homem
Roupa de mulher
Uni sexo
Roupa de bebe
Roupa de lazer
Roupa de dormir
Roupa interior
Sapatos

Clothes vocabulary

Shawl
Corset
Sweatshirt
T-shirt
Blouse
Shirt
Skirt
Dress
Rain coat
Jacket
Tie
Coat
waistcoat

Xaile
Cinta
Plo
T-shirt
Blusa
Camisa homem
Saia
Vestido
Gabardine
Casaco curto
Gravata
Casaco comprido
Colete

Clothes vocabulary

Junpers
Cardigan
Trousers
Swit
Track suit
Jeans
Tanktop
Short
Pullover
Romper suit
Nappy
Swimming trunk
Swimsuit
Tights

Camisola gola alta


Casaco de malha
Calas
Fato de homem
Fato de treino
Calas de ganga
Top
Calo
Pulver
Baby grouw
Fraldas
Cales de banho
Fato de banho
Collants

Clothes vocabulary

Socks
Stockings
Pants
Bra
Under pants
Vest
Boxers
Night-dress
Dressing gown
Pyjama
Fly
jumpsuit

Meias
Meias ate ao joelho
Cuecas de senhora
Soutien
Meias homem
Camisola interior
Boxers
Camisa de dormir
Roupo
Pijama
Braguilha
Macaco

Footwear/Calado

Shoes
Sandals
Boots
Wellingtons
Slippers
Trainers

Sapatos
Sandlias
Botas
Botins
Chinelos
Sapatilhas

Colours/Cores

Red
Blue
Yellow
Purple
Green
Orange
Violet
Browm
Grey
Black
White
Pink
Cream

Vermelho
Azul

Amarelo
Lils

Verde
Laranja
Violeta
Castanho
Cinzento

Preto

Branco
Rosa
Creme

Colours/Cores

Light blue

Dark blue

Silver

Azul claro

Prateado

Dourado

Beringela

Anil

Azul escuro

Golden

Maroon

indigo

Pattern/Padres

Checked

Xadrez

Striped

Riscas

Plain

Liso

s bolas

Florido

Estampado

Spotled
Flowered
Patterned

Material/Material

Denim
Cotton
Silk
Leather
Wool
Canvas
Plastic
Wood
Gold
Silver
Bronze
Spandex

Ganga
Algodo
Seda
Pele
L
Sinttico
Plstico
Madeira
Ouro
Prata
Bronze
Elstico

Material/Material

Polyester
Polyamide
Linen
Acrylic
Rubber
Cashmere
Fibre
Flammel
Nylon
Lace
Serge
velvet

Polister
Poliamida nylon
Linho
Acrlico
Borracha
Cashimira
Fibra
Flanela
Nylon
Renda
Sarja
Veludo

Assessories/Acessrios

Watches
Belt
Umbrella
Scarf
Hat
Cap
Handbag
Briefcase
Gloves
Handkerchief
Wallet
Sun-glasses

Relgios
Cinto
Chapu de chuva
Cachecol
Chapu
Bon
Mala mo
Pasta
Luvas
Leno
Porta moedas
culos de sol

Assessories/Acessrios

Bracelet
Rings
Chain
Necklace
Earings
Safety pin
Bow
Lapel

Pulseira
Anis
Corrente
Colar
Brincos
Alfinete
Lao
Lapela

Sizes/Tamanhos
Extra small
Small

Extra pequeno
Pequeno

Medium

Mdio

Large

Grande

Extra large

Extra grande

Verbs/Verbos

To
To
To
To
To
To
To
To
To
To
To
To

keep
wear
try
bring
take
sell
spend
buy
look for
refuse
pay
choose

Guardar
Usar
Experimentar
Trazer
Levar
Vender
Gastar
Comprar
Olhar/ver/ Procurar
Recusar
Pagar
Escolher

Verbs/Verbos

To
To
To
To
To
To
To
To
To
To
To
To

come
cost
help
let out
tack, baste
alter
take in
match
stitch
sew
let dowm/leng then
put on

Vir
Custar
Ajudar
Alargar
Alinhavar
Alterar
Apertar
Condizer
Coser
Costurar
Descer
vestir

Verbs/Verbos

To
To
To
To
To
To
To
To

shop
fit
prefer
need
look for
accept
give back
order

Comprar
Servir/assentar
Preferir
Precisar
Procurar
Aceitar
Devolver
encomendar

Greetings /Saudaes

Good morning
Good afternoom

Bom dia
Boa tarde

Good evening

Boa noite

Offering help/Oferecer
ajuda
Can I help you?
Posso ajudar?
What can I do for you?
May I help you?
How can I help you?

O que posso fazer por


si?
Posso ajudar?
Como o posso ajudar?

Answer the help/


responder ajuda
I want to buy

Gostaria de comprar. .

Quero comprar. . .

I would like to see. . .

Gostaria de ver. . .

Im looking for a. . .

Estou a procura de.

I need a . . .

Preciso de .

No really, I can menage.


Thanks.

No obrigada, estou s a
ver.

I would like to buy

Asking the colour/Pedir a


cor
What colour would you
like?

Qual a cor que gostaria?

What colour do you


want?

Qual a cor que prefere?

What colour do you


prefer?
What colour are you
looking for?

Qual a cor que quer?

Qual a cor que procura?

Asking the size/Pedir o


tamanho
What size do you take?
What size?
What size do you like?

Que tamanho usa?


Que tamanho?
Que tamanho gosta?
Qual usa?

What do you take?


What size would you like?

Que tamanho gostaria?

Answer the size/Responder ao


tamanho.
Can I try

Posso experimentar

An other size

Um outro tamanho..

Another size

Outro tamanho

Other size

Outro tamanho..

A bigger size

Um tamanho maior..

A smaller size

Um tamanho mais pequeno

A medium size..

Um tamanho mdio

Asking if the product fit


well/Perguntar se o produto fica bem .
Are they comfortable?
Are they well?
Does it fit well?

Eles so confortveis?
Eles esto bem?
Fica-lhe bem?

Asking the price/Perguntar o preo


How much is it?

Quanto custa?

How much does it cost?

Quanto que custa?

How much they are


,please?

Quanto que eles


custam, por favor?

How much do they cost?

Quanto que eles


custam?

How much is that?

Quanto custa isto?

Asking about the


payment/Perguntar sobre
o pagamento
How do you want to
pay?

Do you prefer to pay in


cash or credit?

How do you prefer to


pay?
You can pay at the cashdesk .

Como quer pagar?


Prefere pagar em
dinheiro ou credito?
Como prefere pagar?
Pode pagar na caixa por
favor.

Thankings and goodbyes?


Agradecimentos e despedidas
Thank you , come back
again .
Thank you, have a nice day.
Thanks , goodbye.
Thank you come back soon.
Thank you very much
Goodbye.
Thank you to prefer our
service
See you later
You are wellcoming

Obrigado , volte
novamente
Obrigado, tenha um bom
dia
Obrigado, adeus
Obrigado volte em breve
Muito obrigado, adeus
Obrigado por preferir os
nossos servios
Ate breve
bem vindo

Asking for directions/


Perguntar por direces
Where is the.

Onde fica..

How can I get to the.

Como posso chegar ao

Excuse me, can you tell me the


way
to the.

Desculpe, pode dizer me o


caminho para

Could you tell me how to get to..

Pode dizer me como chegar


at

Wheres the nearest

Onde a mais prxima..

How do I get to the

Como que eu vou para

Could you tell me whereis the.

Pode dizer-me onde fica


..

Answer the direction/


responder as direces
Go along the street..

Siga a rua

Go straight on

V em frente

Go straight ahead..

V sempre em frente..

Go up the street

Suba ( esta ) rua .

Go back down the street..

V pela rua abaixo

Go across the roundabout

Atravesse a rotunda

Go round the roundabout.

V volta da rotunda..

Answer the directions/ responder as


direces
Turn right
Vire direita..
Turn left..
Take the first street on
the right
Take the second street
on the left

Vire esquerda
Apanhe a primeira a rua
direita
Apanhe a segunda rua
esquerda

Telefone calls common english


phrases
Answering the phone.

Atender o telefone

Good morning /afternoon


xyz Ltd.How can I help
you?

Bom dia /boa tarde.xyz


Lda. em que posso
ajudar?

Det good afternoon . My


name is Lina . Can I help
you?

Det boa noite. O meu


nome Lina em que
posso ajudar?

Telefone calls common


english phrases
Connecting a caller
chamada

Enviar a

Ill put you through now


chamada
One momente please
por favor

Vou passar a

Explaining theres a problem


um problema
Im sorry but the liness

Um momento

Explicar que h

Lamento mas

Telefone calls common english

phrases
Offering help
Oferecer ajuda
Would you like to hold?

Quer esperar?

Is there anyone else who could


algum que o possa
Help you?

Existe mais
Ajudar?

Can I take a message?


me a mensagem?

Pode transmitir-

Maybe I can help you?

Talvez eu possa
ajudar?

Offer a return a call:

Retornar a

Telefone calls common inglish


phrases
Offering to take a message:
Oferecer para receber
a mensagem:
Can I take a message for her?
Quer deixar a
mensagem para ela ?
Would you like to leave a message?
Gostaria de deixar
mensagem?

Asking for the collers name and number: Perguntar


pelo nome e
Could I have your name
nome e numero
And number please?
favor?

numero:
Pode me dizer o seu
De telefone por

L. I. A. P. V.

2
Lngua Inglesa Aplicada no Ps-venda

Vocabulary and terms

Comrcio
Comrcio externo
Comrcio interno
Exportaes
Importaes
Armazm
Cadeia de lojas
Grande armazm

Trade
Foreign trade
Home traide
Exports
Imports
Warehouse
Chain store
Big ( department )
store

Mercadorias/Goods
/stocks
Levantar mercadorias

To release goods

Transportar mercadorias

To clear goods

Expedir mercadorias

To consign goods

Juntar mercadorias

To enclose

Mercadorias a prazo

Future goods

Encomenda/Order
Encomenda por satisfazer

Standing an order

Executar uma encomenda

To meet an order

Entregar uma encomenda

To delivery na order

Verificar uma encomenda

To check an order

Anular uma encomenda

To cancel an order

Registar uma encomenda

Registry an order

Vendas/Sales
Ruptura de stock

Stock shortage

Armazenar

To store

Fazer um inventrio

To take stock/ to
make na inventory

Stock nulo

Stock zero

Carga

Load

Expedio/Expedition
Porto de desembarque

Port of discharge/Port
of destination

Porto de embarque

Port of charge/Port of
loading

Carregar mercadorias

To load goods

Descarregar
mercadorias

To unload goods

Expedio/Expedition
Entrega
Data de entrega

Delivery
Delivery date

Pagamento no acto da
encomenda

Cash with order

Pagamento no acto da
entrega

Cash with delivery

Transporte/Transport
Guia de transporte areo
Guia de transporte fluvial

Airway bill of lading


Barge bill of lading

Guia de transporte em linhas


regulares

Common carrier B/L

Guia de transporte entrega no


cais

Free Along side(FAS)

Guia de transporte ferrovirio

Railroad B/L

Guia de transporte por camio

Truck B/L

Commercial documents/Documentos
comerciais

Nota de encomenda
Guia de transporte
CMR
Carta de porte
Conhecimento de
embarque
Catlogos
Guia de remessa

Order form
Transport note
Document of transport
Air waybill
Bill of landing
Catalogues
Delivery note

Comercial correspondence/
correspondncia comercial

Cartas
Consulta
Oferta
Encomenda
Aviso de expedio
Circulares
Memorandos
Relatrios
Actas
Reclamaes

Letters/business
letters
Enquiry
Offer
Order
Advice of despach
Circular letters
Memorandum
Report
Acts
Complaints letters

Business letters/Cartas de
negcio

Artigos
Produtos
Catlogos
Amostras
Mercadorias
Grandes encomendas
Preos
Lista de preos
Formas
Prazos de entrega
Compras avultadas

Articles
Products
Catalogues
Samples
Goods
Large orders
Prices
Price list
Terms
Delivery time
Regular purchases

Accountig documents/Documentos
de pagamento

Factura
Nota de debito
Nota de credito
Recibo
Folha de vencimento
Recibo de vencimento

Invoice
Debit note
Credit note
Receipt
Payment roll
Wage receipt

Bank
documents/Documentos
Bancrios
Cheque
Letra
Garantia bancria

Check
Bill of exchange
Bank guarantee

Certificado de seguro

Insurance certificate

Commercial terms/termos
comerciais
Comprar em grandes
quantidades
Remessa de produtos
Pronto para entrega
Variedade
Pagamento
Preo competitivo
Custo de transporte
Por pagar
emitir

Bulk purchase

Consignment
In stock
Range
Settlement/ Payment
Keen price
Carriage=freight
Outstanding =unpaid
Issue

Commercial terms/termos
comerciais

Comisso
Devedor
Data de pagamento
Endossado a
Terminar o prazo
Reembolsar
Enviar dinheiro
Imposto de selo

Commission
Defaulter
Due date
Endorse to
Expire
Re-imburse
Remit
Stamp duty

Enquiry/Consulta
Ns vimos os vossos
produtos

We saw your
products.

Ns estamos
interessados nos
artigos.

We are interested in
the articles

Ns ficaramos
agradecidos se
gentilmente nos
enviar

We woud be grateful if
you kindly send us...

Enquiry/Consulta
Ns ficaramos
satisfeitos de
receber.
Por favor os senhores
poderiam nos
enviar o vosso
catalogo e a lista de
preos para..

We would be glad to
receive
Will your please send
us your catagolgue
and price list for

Enquiry/Consulta
Nos ficaramos agradecidos
de receber informaes do
vosso novo.
Ns estamos tambm
interessados nas vossas
formas de pagamento e
descontos
Esperamos brevemente ter
noticias vossas

We would be glad to
receive specifications of
your new
We are also interested in
your terms of payment
and in discounts
We are looking forward to
hearing from you.

Offer/Oferta
Ns agradecemos a
vossa carta de 15 de
Outubro.

We thank you for


your letter of 15
October

Ns temos o prazer de
enviar para si

We are pleased of
sending to you.

Junto enviamos os
nossos termos de
pagamento.

We are enclosing our


terms of
payment..

Offer/Oferta
Haver um desconto
Podemos garantir a
entrega em..
Esperamos receber
brevemente noticias
vossas.

There will be a
discount
We can guarantee
delivery in
We are looking
forward to hearing
from you.

Order / Encomenda
Agradecemos a vossa
oferta e os vossos
catlogos e amostras..

We thank you for your


offer ofxxx and your
catalogue and
samples.

Depois de
verificar/analisar

After checking

Gostaramos de
encomendar.

We would like to order


the.

Order / Encomenda
Desconto especial
Aceitamos os
termos/condies de
negocio.
Por gentileza avisem
nos quando as
mercadorias forem
despachadas.

Special discounts of.


We accept the terms
of business /sales
Kindly advise us when
the goods are
dispatched

Advice of despatch/Aviso de
expedio
Agradecemos a vossa
encomenda.

We thank you for your


order

Temos o prazer de
enformar que a
mercadoria j foi
despachada

We are pleased to
inform you that the
goods are despatched
by.

Junto enviamos a copia


dos seguintes
documentos. Nota de
encomenda,factura,guia
de transporte.

We are enclosing a copy


of the following
documents.delivery
note, invoice, bill of
landing.

Advice of despatch/Aviso de
expedio
J fomos informados
da abertura
Esperamos receber
em breve noticias
vossas.

We have alredy been


informed of the
opening
We are looking
forward to hearing
from you.

Complaint/Reclamaes
vocabulary

Recibo
Vale de credito
Troca
Grande garantia

Falha/defeito
Renegociar
Pechincha

Receipt
Credit voucher
To exchange
An extend warrantee/
guarantee
Faulty
To haggle
A bargain

Complain/Reclamaes
vocabulary

Talo de retorno
Retorno
No prazo de
Stock de trocas
Fora de venda
Compra

Return policy
Return
Withing
Restocking fee
Out of stock
Purchase

Complain/Reclamao
customer
Comprei esta t-shirt para o
meu filho mas no lhe
serve.

I bought this t-shirt for


my son but it doesnt fit
him.

Lamento mas isto no


trabalha correctamente..

Im sorry but this doesn


t work properly.

Receio que este telefone


no trabalha.

Im afraid that this


phone doesnt work

Desculpe mas este


telefone esta partido

Sorry, but this phone is


broken.

Complaint/Reclamao
customer
Ol eu comprei este
computador mas
receio que o teclado
no funciona
um custo para isso?
Comprei estes jeans
aqui a semana
passada e eles
encolheram..
Podia trocar por favor?

Hello .I bought this


notebook computer, but I
m afraid that the display
doesnt work.

Is there a charge for that?

I bought these jeans here


last week and they ve
shrunk.

Could you change them


for me, please?

Complain/Reclamao
customer
No , lamento. Deitei
a fora.

No, Im sorry. I threw


it away.

Mas elas encolheram


e eu no as posso
usar. Quero falar com
o gerente.

But they ve shrunk


and I cant wear
them.I want to speak
to the manager.

Eu quero o meu
dinheiro de volta por
favor.

I would like my money


back, please.

Complain/Reclamao
shop assistant
Sim. Mas tem de
devolver no prazo de
30 dias.
Esta certo guarde o seu
recibo. Se surgir
alguma trs e damoslhe o reembolso .
No ter qualquer
custo mas tem de nos
mostrar o recibo

Yes . But you must


return it within 30 days.
All right .keep your
receipt. If something
comes up, you can show
it to us and well give
you a refund.
There will be no charge
at all . However, you
must show us the
receipt.

Complaint/Reclamao
shop assistant

Deseja trocar por


outro ou receber o
reembolso?
Esta tudo bem, se no
servir pode trazer
outra vez e no balco
devolvem-lhe o seu
dinheiro.

Do you want to
change it or get a
refund?
Thats fine, if it doesn
t fit just bring it back
again, if you take it to
the customer service
desk, theyll sort it all
out for you.

Complain/Reclamao
shop assistant
Sim claro. Pode
devolver qualquer
artigo ate 3 semanas
depois da sua
compra , mas tem que
guardar o recibo.
Lamento ouvir isso
minha senhora.
Tem o seu talo?

Yes,of course . You can


bring any clothing
items back up to three
weeks after purchase,
but you must keep the
receipt.
Im sorry to hear that,
madam.
Do you have your
receipt?

Complaint/Reclamao
shop assistant
Receio que no
possamos trocar nada
sem o talo minha
senhora.

Im afraid we cant
change anything
without a receipt
madam.

Certamente , senhora
mas ele vai dizer-lhe o
mesmo que eu.

Certainly, madam. But


hell say the same as
me.

You might also like