Nuevo Testamento traducido Publicados:Nov 5, 2016porAdminArchivado en:Historias-206Vistas William Tyndale fue el primero en publicar unNuevo Testamentoen ingls traducido del griego. l tambin tradujo algo de laBiblia Hebrea al ingls. En el prefacio a su tarduccin de 1530 del Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia Hebrea) l escribi sobre su creencia en la importancia de una traduccin exacta de la Biblia. l cit a Mateo 5 y el Salmo 119 para reafirmar su argumento.
Naci en Inglaterra (se estima 1494),
probablemente en el condado de Gloucestershire.Era un estudiante destacado en griego y latn,en 1515 se gradu como "Maestro en Artes", por la Universidad de Oxford y posiblemente sus estudios complementarios los realizo en la Universidad de Cambridge.En 1521 fue ordenado sacerdote catlico,trabajo como preceptor de los hijos de Sir John Walsh, hasta 1523. Las aspiraciones de William Tyndale se centraban en un profundo deseo de 'traducir las Escrituras Griegas Cristianas o Nuevo Testamento al ingls'; pero para alcanzar su objetivo necesitaba la autorizacin del obispo de Londres, Cuthbert Tunstall.
o que dicen algunos autores de Tyndale
Lo que dicen algunos autores de Tyndale "Como traductor, Tyndale fue sobresaliente por su buen juicio. Aunque trabaj en medio de condiciones muy adversas -en las fronteras de lo que se conoca de los idiomas bblicos en su tiemporealiz traducciones que fijaron el modelo para todos los traductores al ingls que le siguieron". The Making of the English Bible (Como se hizo la Biblia inglesa), por Gerald Hammond, pgs. 42, 43. "La honradez, sinceridad e integridad escrupulosa de Tyndale, su sencilla franqueza, su mgica simplicidad fraseolgica, su modesta msica, han dado a su texto una autoridad que se ha impuesto en todas las versiones posteriores. [...] Nueve dcimos del Nuevo Testamento Autorizado[King James Version] es todava [obra de] Tyndale,y lo mejor es todava suyo". The Bible in Its Ancient and English Versions, pgina 160
Logra su objetivo pese a la oposicin
Una cosa era traducir e imprimir el Nuevo Testamento y otra muy distinta introducirlo en Gran Bretaa. Los agentes eclesisticos y las autoridades civiles estaban decididos a impedir que se hicieran envos a travs del Canal de la Mancha. La dificultad se super gracias a comerciantes con buena disposicin que ocultaron los volmenes en fardos de telas y de otras mercancas, y los introdujeron de contrabando en las costas de Inglaterra, de donde se distribuyeron incluso hasta Escocia. Tyndale cobr nimo, pero la batalla no haba hecho ms que comenzar.
El 11 de febrero de 1526, el cardenal Wolsey,
acompaado de 36 obispos y otros prebostes de la Iglesia, se reunieron cerca de la Catedral de San Pablo de Londres para ver cmo se arrojaban canastos de libros al fuego, entre ellos varios ejemplares de la valiosa traduccin de Tyndale. Hoy solo quedan dos ejemplares de la primera edicin. El nico completo (solo carece de la portada) se halla en la Biblioteca Britnica. Irnicamente, el otro, al que le faltan 71 pginas, fue descubierto en la Biblioteca de la Catedral de San Pablo. Nadie sabe cmo lleg all.
Sin amedrentarse, Tyndale hizo nuevas ediciones de su
versin, que fueron sistemticamente confiscadas y quemadas por el clero ingls. Ms tarde, Tunstall cambi de estrategia. Hizo el trato de comprarle al comerciante Augustine Packington todos los libros de Tyndale, incluido el Nuevo Testamento, a fin de quemarlos. Como Packington haba llegado antes a un acuerdo con Tyndale, coordin con este la operacin. En su obra Chronicle, Halle explica: El obispo tuvo los libros; Packington, las gracias, y Tyndale, el dinero. Despus se imprimieron ms Nuevos Testamentos, y entraron a raudales en Inglaterra.
Por qu se opona el clero con tanta obstinacin a la
versin de Tyndale? A diferencia de la Vulgata, que rodeaba de un halo de misterio el texto sagrado, la versin que hizo Tyndale del texto original griego transmita por primera vez el mensaje bblico en un lenguaje accesible al pueblo ingls. En el captulo 13 de 1 Corintios, por ejemplo, decidi traducir el vocablo griego agpe por amor en vez de caridad. Insisti en emplear congregacin, y no iglesia, a fin de destacar que se refera a los fieles, y no a los templos. Pero lo que acab con la paciencia clerical fue la sustitucin de sacerdote por anciano y de hacer penitencia por arrepentirse, lo que despoj al clero de su pretendida autoridad sacerdotal. David Daniell dijo al respecto: All no aparece el purgatorio; tampoco la confesin auricular y la penitencia. Se haban derruido dos pilares de la riqueza y el poder de la Iglesia. (William TyndaleA Biography Biografa de William Tyndale.) Este fue el desafo que lanz la traduccin de Tyndale, y la erudicin moderna confirma la certeza de su eleccin de palabras.
William Tyndale el martir
Las palabras de Jess: sern mis testigos, tenan un gran significado para aquellos que defendieron la Biblia en ingls Es difcil imaginarlo, pero a principios del 1500, tener una Biblia en Ingls en inglaterra era ilegal. William Tyndale, se dispus a corregir esta injusticia al imprimir ilegalmente porciones de su traduccin al ingls de textos griegos, y meterlos de contrabando a inglaterra y escocia. Finalmente lo atraparon y lo condenaron a muerte.En lugar de ser quemado vivo, fue sentenciado a morir por extrangulacin,una supuesta cortesa que le daban a los hombres educados como tyndale. en 1536, a la edad de 42 aos, William tyndale, El testigo, se volvi William Tyndale el martir! Sin arrepentirse,las palabras finales de Tyndale fueronsupuestamente para el rey de inglaterra, que abriera los ojos y permitiera que Bretaa tuviera una Biblia en ingls.